S04E15 - Der falsche Polizist

  • letzten Monat
finde mehr Serien in SerienEck :
https://series.flimmer-kiste.org/level-2.html

Category

📺
TV
Transcript
00:30Noch irgendwelche Fragen?
00:53Also gut, Mr. Dufner, ich danke Ihnen.
00:59Ich bitte, den Herrn Rechtsanwalt vorzutreten.
01:10Die werden ihn doch nicht laufen lassen.
01:11Abwarten, Herr Weiß.
01:15Gut, ich werde also beschließen. Nehmen Sie wieder Platz, meine Herren.
01:19Die Verteidigung stellt der Antrag, das Verfahren einzustellen.
01:23Da die Anklage keine schlüssigen Beweise gegen den Angeklagten Josef Lucero vorbringen konnte,
01:27wird dem Antrag stattgegeben.
01:39Was für ein Beispiel für unser Rechtssystem.
01:42Zwei Ganoven überfallen ein Geschäft, verwunden drei Männer, ermorden einen Polizisten
01:46und der marschiert heraus, als sei nichts gewesen.
01:48Er konnte ihn eben nicht identifizieren.
01:49Er wollte ihn nicht identifizieren.
01:50Bei der Gegenüberstellung hat er ihn erkannt und zwar sofort erkannt.
01:53Und jetzt plötzlich bei der Verhandlung hat er sein Gedächtnis verloren oder was?
01:56Ich verstehe Sie. Der Mann ist eingeschüchtert worden.
01:59So was erleben wir öfter.
02:00Dann sollte ich den Kerl vielleicht mal einschüchtern und ihm klar machen, worum es hier geht.
02:02Das Verfahren ist eingestellt worden.
02:04Wollen Sie so einfach vergessen, dass Erkrankte umgelegt waren?
02:06Ich werde überhaupt nichts vergessen.
02:08Ich werde die Untersuchung weiterführen, aber auf meine Art, völlig im Rahmen der Gesetze.
02:14Haben Sie das verstanden?
02:18Ich hab's gehört.
02:26Was sagen Sie zu dieser Entscheidung?
02:28Soll ich sagen, großartig. Ich möchte ein Lied singen. Sonst noch Fragen?
02:31Glauben Sie, die Polizei hat wegen des Todes von Crane so heftig reagiert?
02:34Die Polizei macht, was sie immer macht.
02:36Sie versucht sein Ding demnächst besten anzuhängen. Nur hat's diesmal nicht geklappt.
02:39Und was werden Sie jetzt machen?
02:40Ich werde erst mal baden. Ich habe eine Menge Gestank abzuwaschen.
02:45Hey, komm mit, Ken. Da ist Stone.
02:50Lieutenant?
02:51Lieutenant Stone, ich möchte Sie fragen, ob Sie irgendeinen Kommentar dazu haben,
02:54dass Lucero wieder auf freiem Fuß ist.
02:56Kein Kommentar.
02:57Was sagen Sie zu der immer stärker werdenden Kritik an den Gerichten?
03:00Sind Sie der Meinung, dass die Gerichte zu viele Kriminelle
03:02aufgrund formaler Gegebenheiten wieder auf freiem Fuß setzen?
03:04Kein Kommentar.
03:05Was ist mit dem Lucero-Fall?
03:07Es war eine Einstellung des Verfahrens und kein Freispruch.
03:09Werden Sie daraufhin untersuchen?
03:10Nein.
03:11Ich werde Ihnen mal was sagen. Lucero wird seinen Teil bekommen.
03:13Darauf gebe ich Ihnen mein Wort.
03:14Machen Sie das in Ihr Büro kommen, und zwar sofort.
03:17Stellen Sie das Ding ab, ja?
03:19Okay, mach Schluss.
03:23Hören Sie, Frank, ich wäre Ihnen dankbar,
03:24wenn Sie diese Aufnahmen nicht in Ihren Nachrichten bringen würden.
03:27Hey, kommen Sie mal. Das ist ein Knaller, ein aufgebrachter Polizist.
03:29Ich bitte Sie sehr darum. Lassen Sie es weg und vergessen Sie es.
03:32Haben Sie noch nie was von Pressefreiheit gehört?
03:35Ich bitte Sie um diesen Gefallen.
03:39Okay, diesmal. Aber Sie sind mir was schuldig.
03:42Ich werde es nicht vergessen.
04:133-Boy-4, eine Meldung über 1-2-6-1.
04:17In der 1-4-3-6 Benson Street, Tatopfer am Ort und Stelle.
04:213-Charlie-6, 4-8-10 in der 4-8-1-8 Irving Street.
04:26Alle Einheiten im Gebiet der Fünften und Gary.
04:292-11 in der Weinhandlung an der Ecke gemeldet.
04:32Ich wiederhole, alle Einheiten im Gebiet der Fünften und Gary.
04:35Fünfte und Gary, bewaffneter Raubüberfall, Code 2.
04:383-Charlie-8, 2-9-4-5-3, 9-8-10, möglicherweise 2-21.
04:443-Adam-6, 1-2-1-2, go Peril. Bombenkommando bereits auf dem Weg.
04:51Bereithalten zur Evakuierung des Gebietes.
05:083-Erik, wo zum Teufel haben Sie gesteckt?
05:21Hallo, Morrie.
05:23Hören Sie auf mit Hallo, Morrie. Beantworten Sie meine Frage.
05:26Ich war bei Ransoff's und hab die Schaufenster fertig gemacht.
05:28Den ganzen Tag?
05:29Den ganzen Tag.
05:30Ich habe versucht Sie telefonisch zu erreichen.
05:32Den ganzen Laden hat man nach Ihnen abgesucht.
05:33Wann haben Sie dann angerufen?
05:34Offensichtlich als Sie nicht da waren.
05:36Ja, ich... Ich musste Material besorgen.
05:39Sie sollten sich das Material doch bringen lassen.
05:41Ich weiß, aber es waren nur ein paar Stecknadeln und Heftklammern.
05:43Da bin ich rüber zum Papierwarenladen und hab's mir selbst besorgt.
05:46Haben Sie eine Quittung?
05:47Nein.
05:48Dann werden Sie's aus Ihrer Tasche bezahlen.
05:51Der alte Mr. Marquis will purpurfarbene Blenden an seinem westlichen Fenster haben.
05:54Und in den südlichen Fenstern beige haben Sie das.
05:57Oh, ja, natürlich. Westpurpur und Südbeige.
06:00Wir müssen bis Freitagmittag fertig sein.
06:02Haben Sie verstanden? Freitagmittag, oder es kostet Sie Ihren Hals. Ist das klar?
06:05Ja, Sir.
06:11Und irgendwann, du Arschloch, wirst du's kriegen.
06:22Hey, Marty.
06:28Finden Sie nicht, dass Sie genug haben, Herr Riss?
06:30Nein, noch kann ich erstehen.
06:32Stimmt, aber Sie schummeln. Sie halten sich an der Bar fest.
06:37Sagen Sie, was machen Sie eigentlich hier? Ich dachte, Sie wären versetzt worden.
06:40So eine Spezialeinheit.
06:42Ganz richtig. Aber ich bin doch Polizist.
06:45Und da dachte ich, ich guck mal rein und geb dem Laden etwas Fachbedürfnis.
06:58Na, wie geht's denn heut?
07:01Lieutenant, trinken Sie Bier?
07:02Nein, nein, ich bin im Dienst.
07:04Ach, was macht das? Ich sehe hier nur Polizisten.
07:08Na, wie fühlen Sie sich?
07:10Wollen Sie mich kontrollieren, Lieutenant?
07:12Ganz recht. Ich finde, heute Nachmittag sind Sie ein bisschen zu weit gegangen.
07:16Ja, ich war ein bisschen sauer.
07:18Okay, das kann ich verstehen. Aber das ist keine Entschuldigung.
07:25Ich werde aber dem Käpt'n nicht erzählen, was passiert ist.
07:28Ist aber mächtig großzügig von Ihnen.
07:30Finde ich auch. Ich umgehe die Vorschriften und zwar Ihretwegen. Ich möchte, dass Sie das wissen.
07:40Fährt Sie jemand nach Haus?
07:44Ich weiß schon, wie ich nach Haus komme.
07:46Okay, passen Sie gut auf sich auf.
07:48Ja.
07:58Tag. Wollen Sie ein Bier?
08:01Warum wollen Sie mich zum Bier einladen? Ich kenne Sie nicht.
08:04Ich war heute im Gerichtssaal, als man Lucero freigelassen hat.
08:08Ja, und? Das passiert ein paar Mal am Tag.
08:12Vielleicht wollte ich nur sagen, dass es mir leid tut.
08:15Ach, warum? Meinetwegen? Tue ich Ihnen nichts leid?
08:18Nein, es tut mir nichts leid.
08:20Es tut mir nichts leid.
08:22Es tut mir nichts leid.
08:24Ach, warum? Meinetwegen? Tue ich Ihnen nichts leid?
08:27Ich weiß, was Sie da gefunden haben.
08:29Quatsch und Dreck, wissen Sie.
08:33Okay.
08:34Hören Sie, ich will kein Bier. Ich will auch kein Mitleid.
08:36Und ich will auch nicht, dass Sie hier rumhängen.
08:38Ich meine, Sie sind wie Luft. Sie sind ein Niemand.
08:40Hören Sie, lassen Sie das. Verschwinden Sie sich einmal ein bisschen vorsichtiger sein.
08:43Sie wissen wohl nicht, mit wem Sie reden.
08:45Sie reden mit mir. Kapiert?
08:47Sie haben hier nichts zu suchen. Also, was wollen Sie von uns?
08:50Vielleicht ein paar preiswerte Sensationen aufschnappen, ja?
08:52Haben Sie was Besonderes davon, ja?
08:54Vielleicht, weil Sie nicht den Mut haben, so was selbst zu tun.
08:56Aber kommen Sie mir bloß nicht mit Ihrem Mitleid.
08:58Sie wissen nichts davon. Sie wissen gar nichts.
09:02Tut mir leid.
09:08Arschloch.
09:10Er war in meiner Klasse an der Akademie.
09:12Er war in meiner Klasse an der Akademie.
09:15Er war in meiner Klasse an der Akademie.
09:17Er ist durchgefallen.
09:19Sein Pech.
09:45Sag es nicht.
09:47Ich will es nicht hören.
10:02Steh nicht so krumm.
10:05Sein Pech.
10:10Sein Pech.
10:14Was bist du denn für einer? Du bist ein Waschlappen, ein Dreck.
10:16Ja, ein Niemand.
10:18Und weißt du, warum?
10:24Weil du ganz einfach nicht den Mut hast.
10:28Dir fehlt der Mut, da rauszugehen
10:30und so etwas selbst zu machen.
10:32Was hast du getan, um deine Pflicht zu erfüllen?
10:54Gute, anständige Polizisten
10:56gehen auf die Straße und werden getötet.
10:58Dann stehen sie vor Gericht, die Mörder,
11:02und kommen ungestraft davon.
11:04Und du stehst einfach nur da.
11:08Warum tust du nicht etwas?
11:16Nein, du erfüllst deine Pflicht nicht.
11:20Aber ich bin anders, verstehst du?
11:24Und das werde ich dir jetzt beweisen.
11:28Ja.
11:36Joey Luggero?
11:38Ja?
11:40Die Hände nach oben, wo ich sie sehen kann.
11:42Hey, Moment mal, was soll das?
11:44Ich sagte hoch die Pfoten.
11:46Wollen Sie mir nicht verraten, was das soll?
11:48Ich glaube, das wissen Sie.
11:50Officer Al Crane.
11:52Oh nein, hören Sie, ich habe nichts damit zu tun.
11:54Das Gericht, die haben das bestätigt.
11:56Es ist vor einem anderen Gericht.
11:58Und das Urteil lautet, der Anklage für schuldig befunden.
12:01Nein!
12:18Es ist alles in Ordnung, Herrschaften.
12:20Alles in Ordnung. Es ist vorbei.
12:22Wohnen Sie in dem Haus hier?
12:24Gut, würden Sie jetzt bitte rauf in Ihre Wohnung gehen und die Polizei rufen.
12:27Sagen Sie, in dieser Adresse hätte ein 217 stattgefunden.
12:30Und dann sagen Sie noch, Sie möchten ein Einsatzkommando herschicken.
12:32Und außerdem einen Leichenwagen.
12:34Ich danke Ihnen. Vielen Dank.
12:45Alle Einheiten, 2-11, 8-5-4-5, Geary.
12:49Ein Wagen im Norden, bitte melden.
12:51Alle Einheiten in der Nähe von Kearney und Market, 4-19 im Gange.
12:55Wiederhole, alle Einheiten in der Nähe von Kearney und Market, 4-19 im Gange.
12:59Jugendliche Täter, alle Einheiten Süd in der Nähe von Bay und 6. Straße, schwerer Unfall.
13:05Ich wiederhole, Bay und 6. Straße, alle Einheiten Süd.
13:08Glauben Sie, ich hätte ihn erschossen?
13:10Ja, alle haben gewusst, was Sie über Lucero dachten.
13:12Lucero hat Al Crane getötet.
13:14Ich wusste es, Sie wussten es, der Zeuge wusste es.
13:16Aber das Gericht konnten wir nicht davon überzeugen.
13:18Joey Lucero war so schuldig, wie es nur möglich ist.
13:20Und da haben Sie ihn einfach verurteilt, ja?
13:22Und getötet, Harris.
13:24Kommen Sie, hören Sie auf.
13:27Der Mann ist um 12.15 Uhr ermordet worden. Wo waren Sie?
13:31Zu Haus, wo man mich gefunden hat. Ich habe geschlafen, in meinem Bett.
13:34Wird Ihre Frau Ihre Aussage bestätigen?
13:37Nein.
13:39Sie hat mich vor drei Wochen verlassen.
13:45Ja?
13:48Okay.
13:51Der Käpt'n möchte Sie sprechen.
13:54Wird er mich suspendieren?
13:56Nein, ich glaube nicht.
13:59Aber er wird Sie wohl mit Bürokram beschäftigen, bis wir die Sache aufgeklärt haben.
14:05Er wartet.
14:06Ja.
14:15Glaubst du, dass er es getan hat?
14:17Er war ziemlich betrunken.
14:19Ich war auch schon mal ziemlich betrunken und habe niemanden umgebracht, Mike.
14:22Harris und der Crane waren sehr befreundet, zufälligweise.
14:26Über acht Jahre lang.
14:29Ich glaube, da reagiert man komisch.
14:32Auf jeden Fall, Steve, wäre es ein handfestes Motiv, nicht wahr?
14:36Ja, vielleicht.
14:38Der Mörder war ein Polizist.
14:40Jeder Polizist nimmt es persönlich, wenn ein Kollege umgebracht wird.
14:43Und einer von ihnen hat es ein bisschen zu persönlich genommen.
14:47Hm.
14:52Morddezernat Stone.
14:54Hallo Mike, wie geht's denn?
14:56Wer ist denn da?
14:57Hier ist ein Freund. Ich wollte Ihnen nur sagen, wie sehr ich Ihre Arbeit bewundere.
15:00Was denn um diese Zeit?
15:01Sie sind doch noch bei der Arbeit, nicht wahr?
15:03Und zwar, weil Sie Polizist sind. Ein sehr guter, einer von den Besten.
15:06Aber manchmal können selbst die Besten ein bisschen Hilfe gebrauchen.
15:09Zum Beispiel im Fall Joey Lucero.
15:12Da habe ich Ihnen geholfen. Es war für Sie.
15:14Ich meine, für Sie und Harris.
15:21Halt ihn so lange wie möglich fest.
15:23Hören Sie, ich glaube, ich verstehe Sie nicht ganz.
15:28Ich habe Joey Lucero heute Nacht exekutiert.
15:31So, tatsächlich, haben Sie das?
15:33Oh, sagen Sie bitte, wie viele Messerstiche haben Sie ihm verpasst?
15:36Kommen Sie, Mike.
15:38Ich würde Ihnen nichts vorlügen.
15:40Ich habe zu viel Respekt vor Ihnen.
15:41Ich habe zu viel Respekt vor Ihnen.
15:45Also okay, hören Sie zu.
15:46Ich habe ihn zweimal erwischt, im Rücken.
15:48Einfache Geschossstärke, Hohlspitzgeschoss.
15:50Sechs Gramm Gewicht, also das übliche.
15:52Eins ziemlich hoch oben links.
15:54Und eins direkt in die Mitte, korrekt?
15:56Tja, ich weiß es nicht. Ich habe den ballistischen Bericht noch nicht gekriegt.
16:00Nur keine Sorge, es ist alles okay so.
16:02Hören Sie, Mike, ich muss jetzt aufhören.
16:04Lassen Sie sich nicht kleinkriegen.
16:07Tun Sie Ihr Bestes.
16:08Und vergessen Sie nicht, Sie haben jetzt hier draußen Hilfe.
16:12Warten Sie einen Moment.
16:13Ich habe noch keine Zeit gehabt in der ballistischen...
16:22Ja, er ist weg.
16:24Nein, nein.
16:25Okay, haben Sie vielen Dank.
16:27Es war zu knapp, um ihn zu erwischen.
16:28Was hat er gesagt?
16:30Er sagte, dass er uns da draußen hilft.
16:33Dass er Lucero exekutiert hat.
16:36Für mich.
16:37Für dich?
16:39Für mich und Harris.
16:41Und wenn das stimmt, dann haben wir ein großes Problem am Hals,
16:43weil es scheint, als wenn ihm diese Spielfreude macht.
16:49Wollen wir mal sehen, was das Labor für uns hat.
16:50Okay.
16:55Wenn jeder, der hier anruft, nachdem er jemanden umgelegt hat,
16:58so genau wäre wie ihr Freund, dann wäre meine Arbeit überflüssig.
17:02Einfacher Mantel, Hohlspitzgeschoss und sechs Gramm.
17:05Hätte er das irgendwie in Erfahrung bringen können,
17:07wenn er es nicht selbst getan hat?
17:08Stief, nicht einmal wir haben es gewusst, als der Anruf kam.
17:11Ich hatte das Geschoss noch nicht mal zur Überprüfung hier.
17:13Wie war der Vergleich mit Harris' Waffe?
17:15Damit ist nichts.
17:17Das passt nicht.
17:19Okay.
17:20Vielen Dank, Charlie.
17:21Jederzeit, aber das nächste Mal vor drei Uhr morgens, Mike.
17:24Ja.
17:26Wäre doch möglich, dass Harris eine andere benutzt hat.
17:29Oh nein, nein.
17:30Hast du vielleicht vergessen, dass Harris beim Käpt'n war,
17:32als der Anruf durchkam?
17:33Ja, warum sollte sich jemand damit brüsten, jemanden umgelegt zu haben?
17:36Einfach so zum Spaß.
17:39Lass uns mal mit unserem Psychologen...
17:40Oh nein, nein, nein, nein.
17:41Ich kann Lenny nicht mal richtig anhören, wenn ich Elbach sehe.
17:43Nein, nein, nein.
17:44Gewalttätigkeit ist eine Reaktion auf Frustration.
17:47Der bei Rot über die Kreuzung fährt und jemanden anfährt,
17:49wollte einfach nicht warten.
17:50Geben Sie mir mal das Ketchup, bitte.
17:53Ihr als Polizist maskierter Mörder ist ein besonders gefährlicher Typ.
17:55Danke.
17:56Seine Frustrationen sitzen tief.
17:57Seit langer Zeit, nehme ich an, sind schwer zu korrigieren.
18:00Er hat Sie angerufen, weil er Ihren Beifall haben wollte.
18:02Er will in Ihren Augen akzeptiert werden.
18:03Können Sie ihn schon in eine bestimmte Gruppe einordnen?
18:05Wenn es so ist, wie ich denke, ist er ein bestimmter Typus, was die Sache vereinfacht.
18:08Er ist besessen, wenn es um die Polizei geht.
18:10Interessiert sich für alles, was damit zu tun hat.
18:12Und nicht etwa die Gerechtigkeit ist sein Motor,
18:14sondern die Macht, die er bei denen spürt, die die Gesetze vollstrecken.
18:17Würde so ein Typ jemals versuchen, Polizist zu werden?
18:19Oh ja, manche. Sie schaffen es aber gewöhnlich nicht.
18:22Zum Teil, weil sie sich nicht qualifizieren
18:24und zum Teil, weil es meine Aufgabe als Psychologe ist, sie auszusondern.
18:28Puzzeln wir mal meinen Freund auseinander.
18:30Aus welchem Grund könnte er ein Mörder werden?
18:32Irgendein Vorfall hat seine Sicherung durchbrennen lassen.
18:34Die Zeugen haben ausgesagt, dass er eine Uniform trug.
18:37Nun ja, eine Uniform kann man sich beschaffen, wenn man will.
18:39Er besucht Schießstände, schießt mit Polizeiwaffen neben regulären Beamten.
18:43Sitzt in Bars rum, die Polizisten besuchen und geht zu Gerichtsverhandlungen.
18:46Er braucht das Gefühl, dazu zu gehören.
18:48Ist es möglich, dass der Kerl gestern bei der Gerichtsverhandlung war, als Lucero freigelassen wurde?
18:52Nein, nicht nur möglich, sondern wahrscheinlich.
18:55Mike, wie war der Name von diesem...
18:57Na, von diesem Reporter, der da gestern die Fragen gestellt hat?
18:59Frank Betts.
19:00Ja, den meine ich.
19:01Lenny, ich möchte Sie um Folgendes bitten.
19:04Sie werden die Akten der Akademie und des Personalbüros durchgehen.
19:08Ich brauche eine Liste von denen, die bei der Akademie durchgefallen sind und die Probezeit nicht geschafft haben.
19:13Was?
19:14Ja, und nehmen Sie fünf Jahre vom öffentlichen Dienst.
19:16Hören Sie, wissen Sie, was ich da verleihe?
19:17Danach fangen wir dann an zu klassifizieren.
19:18Das müssen vielleicht 300, 400 Mann sein.
19:20Je schneller Sie damit anfangen, umso schneller haben Sie es hinter sich.
19:22Guten Appetit weiterhin.
19:23Ja, ganz reizend.
19:29Anhalten.
19:40Der da hinter dem Anwalt.
19:42Und der neben ihm.
19:51Hey, du siehst gut aus, Mike.
19:54Ehrlich, du wärst ein Typ für eine Krimiserie.
19:56Dann lass ich mir eine Glatze schneiden.
20:02Ja, das nehme ich auch.
20:08Wie gut werden die Vergrößerungen werden?
20:10Na, mit der neuen Emulsionen kriegt man eine bessere Qualität als bei normalen Fotografien.
20:14Stop, Frank.
20:15Etwas zurück.
20:20Der da.
20:23Ist ein bisschen verschwommen, aber ich nehme es.
20:27Okay.
20:28Das wär's. Vielen Dank.
20:31Ich habe die Vergrößerungen gleich nach dem Mittagessen, Mike.
20:34Übrigens, jetzt sind Sie mir noch hingefallen schuldig.
20:36Wollen Sie einen Schuldschein haben?
20:37Nein.
20:46Wir haben gedacht, Sie als Gerichtsdiener würden vielleicht ein paar Leute kennen, die Stammkunden.
20:50Sicher.
20:51Ich weiß gar nicht, wie viele Leute Tag für Tag kommen.
20:53Ja, wirklich, Tag für Tag.
20:55Ist billiger, als einen Fernseher zu kaufen. Hier dürfen Sie umsonst rein.
20:58Das ist Harold Bing. Der ist ständig hier.
21:00Netter, alter Herr. Langweilt sich wahrscheinlich zu Hause.
21:07Ja, ein paar von den Gesichtern kenne ich, aber nicht die Namen.
21:11Sie sollten George mal fragen, unten im Schnellgericht.
21:13Der hat manchmal wirklich komische Typen.
21:16Wenn Ihnen was einfällt, sagen Sie Bescheid, ja?
21:17Sicher.
21:18Vielen Dank.
21:32Entschuldigen Sie.
21:33Ja?
21:35Sollte heute Nachmittag hier nicht eine Verhandlung stattfinden?
21:37Ja, es war eine. Vergewaltigungsfall.
21:40Strafsache gegen Williamson. Ist schon nach zehn Minuten eingestellt worden.
21:47Wegen einer formalen Angelegenheit?
21:50Sind Sie ein Anwalt?
21:54In gewisser Weise.
22:09Sind Sie Jack Williamson?
22:11Ja, der bin ich.
22:13Williamson, Sie sind zum Tode verurteilt worden.
22:16Sind Sie verrückt? Wovon reden Sie?
22:18Von dieser Frau.
22:21Aber hören Sie, das Verfahren ist eingestellt worden.
22:24Aber nicht, weil Sie unschuldig sind.
22:26Ich bin's nicht gewesen, das schwöre ich.
22:28Ich war nicht einmal in der Nähe.
22:30Ich war drüben in Sosalito, in einer Bar.
22:41Ah! Ah! Ah!
23:11Mike Stone.
23:13Hallo, Lieutenant. Ich hoffe, ich habe Sie nicht geweckt.
23:15Hier ist wieder Ihr Freund.
23:17Ich wollte Ihnen nur sagen, dass Jack Williamson seine gerechte Strafe erhalten hat.
23:22Was? Wer?
23:23Er war wegen Vergewaltigung angeklagt. Das Gericht hat ihn laufen lassen.
23:26Also musste ich mich drum kümmern.
23:30Das Urteil lautete auf Tod.
23:45Mike Stone.
23:47Lieutenant, eine Nachricht von Inspektor Heller.
23:49Ja?
23:50Ein Mord an der Consular Street 464.
23:52Ja, habe ich schon erfahren.
23:55Okay, ich komme sofort.
24:01Ich habe die Tür aufgemacht und da stand er.
24:03Wie groß war er?
24:04Ich weiß es nicht, vielleicht 1,75. 1,77, ich weiß es nicht.
24:08Wenn Sie sich bitte diese Bilder ansehen, vielleicht erkennen Sie ihn.
24:11Also sehr genau habe ich ihn mir nicht angesehen.
24:14Aber mit Sicherheit hatte er ein Uniform an.
24:16Oh ja, klar. Der Helm, Knöpfe an der Jacke und die Waffe.
24:21Ja? Nein, keiner von denen.
24:24Also ehrlich, so genau habe ich ihn mir nicht angesehen.
24:26Gut, dann haben Sie vielen Dank.
24:28Warum würde ein Polizeibeamter Mr. Williamson umbringen?
24:30Moment mal, wir wissen noch nicht, ob es ein Polizeibeamter war oder nicht.
24:34Nun, ich weiß vielleicht eine ganze Menge nicht sehr genau, aber eins weiß ich hundertprozentig.
24:39Ich habe einen Polizeibeamten gesehen?
24:41Nein.
24:42Nein?
24:43Was Sie gesehen haben war eine Uniform.
24:45Das ist dasselbe. Genau dasselbe. Das ist dasselbe.
24:54Hast du gehört, was sie gesagt hat?
24:56Genau das werden alle sagen, bis wir ihn erwischt haben.
25:11Moment mal.
25:12Nein, Moment mal. Ich kann innerhalb von zehn Sekunden nach New York durchwählen.
25:16In einer Minute kann ich fast überall in der Welt anrufen.
25:19Warum dauert es so lange einen Anrufer zu ermitteln?
25:24Okay, ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie mich mit dem Computer verbinden würden.
25:27Mike, ein Anruf für Sie auf Leitung 3.
25:32Vielen Dank. Dafür wäre ich Ihnen dankbar. Vielen Dank.
25:37Morddezernat Stone.
25:39Guten Morgen, Lieutenant. Ich hoffe, Sie haben gut geschlafen.
25:42Oh ja. Sie waren eine große Hilfe.
25:48Mike, ich habe nachgedacht.
25:50Und ich bin zu dem Schluss gekommen, dass es eine Menge Burschen geben muss, die Sie gerne erledigen würden, aber es nicht können.
25:55Warum sagen Sie mir nicht einfach die Namen? Den Rest mache ich dann schon.
25:59Ja, weiter. Sprechen Sie nur weiter. Ich höre.
26:01Jetzt mal unter uns beiden. Denken Sie mal nach. Was könnten wir beide nicht erreichen?
26:05Wenn wir es nur wollen, dann könnten wir diese Stadt endlich mal sauber fegen.
26:08Denken Sie mal drüber nach.
26:09Wenn ich mit Ihnen reden will, ich meine, wenn ich mich mit Ihnen über jemanden unterhalten will, wie kommen wir zueinander?
26:15Keine Sorge. Ich melde mich wieder.
26:21Ja.
26:23Wieder nicht.
26:32Doyle, können Sie mir vielleicht mal sagen, was hier unten los ist?
26:35Laut Vertrag müssen wir diese Fenster bis morgen Mittag fertig haben. Haben Sie das vergessen? Morgen Mittag.
26:39Sicher, Morrie.
26:40Ich werde morgen früh hier nochmal vorbeikommen.
26:42Und wenn ich zusätzliche Leute brauche, um Ihre Arbeit fertig zu machen, werde ich Ihnen die Kosten dafür abziehen.
26:46Haben Sie verstanden? Das werden Sie zahlen.
26:48Ja, Sir.
26:54Scheiße.
26:56Gut. Und was haben Sie rausgefunden?
26:58Ich habe mir den Hintern wund gesessen. Ich habe eine Liste von 582 Namen.
27:01Jetzt muss ich die Liste durchkehren und die Typen, die nicht in Frage kommen, aussortieren.
27:04Das dauert vielleicht zwei oder drei Tage.
27:06Und dann muss ich noch feststellen, welche Zusammenhänge sich aus dem Wohnsitz ergeben.
27:09Moment, Mike. Wir haben Lucheros Partner festgenommen. Registrieren ihn gerade.
27:13Ja, ich hoffe, Sie haben genug Beweise, um ihn zu verurteilen.
27:16Was wollen Sie damit sagen, Lenny?
27:17Na, wenn er wieder freigelassen wird, haben wir vielleicht bald den dritten Todesfall.
27:25Ja, vielleicht.
27:27Vielleicht aber auch nicht.
27:46Geben Sie mir ein Bier.
27:51Hi.
27:53Hallo.
27:55Hi.
28:03Waren Sie neulich nicht schon mal hier?
28:06Ja.
28:08Ja.
28:11Naja, tja, ich war ziemlich voll und da habe ich wohl ein paar Sachen gesagt.
28:18Naja, ich habe Sie...
28:19Ja, ist schon gut.
28:21Habe es schon verstanden.
28:23Na, wie der noch sei. Es tut mir leid.
28:27Entschuldigen Sie sich nicht. Einiges von dem, was Sie gesagt haben, stimmte.
28:32Ich glaube, ab und zu muss man mal die Wahrheit hören.
28:35Sie haben mir einen Gefallen getan.
28:43Hey, Martin, mach das ein bisschen lauter, ja?
28:44Wie uns gemeldet wurde, ist Johnny Roscoe, der polizeilich gesuchte Komplize des kürzlich ermordeten Joey Lucero,
28:50heute in den Nachmittagsstunden festgenommen worden.
28:53Es wird angenommen, dass er an der Ermordung des Polizeibeamten Alfred D. Crane beteiligt war.
28:58Nach Roscoe war mehrere Wochen gefahndet worden.
29:01Die Voruntersuchung ist auf morgen vor Mittag 10 Uhr anberäumt worden.
29:05So ein Quatsch, Voruntersuchung. Völlig sinnlos.
29:08Lassen Sie ihn laufen, Willi.
29:09Das wird sich nichts ändern.
29:11Ja, bei denen wird sich wirklich nichts ändern.
29:19Ich glaube das einfach nicht, Doyle. Es ist doch einfach unmöglich.
29:23Sagen Sie, was machen Sie mit Ihrer Zeit? Können Sie mir das sagen?
29:26Ich arbeite, Morrie.
29:28So, aha. Am Freitagnachmittag sollte dieses Fenster fertig sein, vereinbarungsgemäß. Freitagnachmittag.
29:33Und jetzt?
29:34Am Freitagnachmittag sollte dieses Fenster fertig sein, vereinbarungsgemäß. Freitagnachmittag.
29:39Und jetzt ist es 9.45 Uhr und Sie haben noch nicht einmal angefangen.
29:43Ich habe die südlichen Fenster fertig gemacht.
29:45Ja, ich weiß. Und wie sind Sie? Sind Sie pur, pur, pur, purrot?
29:48Haben Sie verstanden, Doyle? Pur, pur, pur, purrot.
29:50Und sollten Sie nicht beige sein?
29:52Diese Fenster hier sollten pur, pur, rot werden.
29:54Hören Sie, kommen Sie doch mal. Wo gehen Sie jetzt wieder hin?
29:56Ich bin gleich wieder da. Ich muss was erledigen. Ich bin gleich wieder da.
29:58Sie bleiben hier, haben Sie verstanden? Sie gehen nirgendwo hin.
29:59Sie gehen nirgendwo hin.
30:01Wenn Sie jetzt gehen, Doyle, dann schmeiß ich Sie raus. Haben Sie gehört?
30:05Sie machen das Fenster hier fertig oder Sie besorgen sich einen anderen Job.
30:08Ich habe einen anderen Job.
30:15Der Angeklagte möge sich erheben.
30:19Was eine Freilassung gegen Kaution betrifft, so kann Mr. Roscoe eine solche zwar nicht grundsätzlich beanspruchen,
30:25da er eines Kapitalverbrechens beschuldigt wird.
30:26Angesichts der vorgebrachten Beweise sieht das Gericht jedoch keinen Grund, diese zu verweigern.
30:31Die Kaution wird auf 55.000 Dollar festgesetzt.
30:34Die Hauptverhandlung ist anberaumt vor der ersten Kammer am 5. Februar, 9 Uhr morgens.
30:40Gerichtsdiener, führen Sie den Angeklagten hinaus.
30:44Ja, klasse Arbeit, jawohl.
30:48Nicht ein einziger Tag im Knast.
30:50Erstmal muss die Kaution hinterlegt werden.
30:57Hey Jungs.
31:00Ich habe euch nichts zu sagen.
31:02Überhaupt nichts.
31:04Haben wir von allen Bildern bekommen?
31:06Ja, von allen.
31:08Haben Sie was entdeckt?
31:10Nichts, was uns weiterbringt.
31:12Wenn er hier war, haben wir ihn jedenfalls verpasst.
31:26Die Heston.
31:28Ihr müsst verdammt gut aufpassen.
31:30Wir haben den Köder in der Falle.
31:31Ihr müsst verdammt gut aufpassen, wir haben den Köder in der Falle.
32:24Wir haben den Köder in der Falle, dass der Köder in der Falle, dass der Köder in der Falle, dass der Köder in der Falle, dass der Köder in der Falle, dass der Köder in der Falle, dass der Köder in der Falle, dass der Köder in der Falle, dass der Köder in der Falle, dass der Köder in der Falle, dass der Köder in der Falle, dass der Köder in der Falle, dass der Köder in der Falle, dass der Köder in der Falle, dass der Köder in der Falle, dass der Köder in der Falle, dass der Köder in der Falle, dass der Köder in der Falle, dass der Köder in der Falle, dass der Köder in der Falle, dass der Köder in der Falle, dass der Köder in der Falle, dass der Köder in der Falle, dass der Köder in der Falle, dass der Köder in
32:54der Falle, dass der Köder in der Falle, dass der Köder in der Falle, dass der Köder
33:22Ja, hier oben bei mir herrscht tiefer Friede.
33:24War nur zur Sicherheit.
33:25Wie spät hast du es genau?
33:28Warte.
33:29Der große Zeiger steht auf 1 und der kleine auf 5.
33:34Vier Jahre College und du kannst nicht mal deine Uhr ablesen.
33:37Du bist eine echte Null.
33:42Ja.
33:44Ja.
33:46Ja.
33:48Ja.
33:50Ja.
33:52Ja.
34:00Zeit fürs Essen.
34:02Bisschen nervös, was?
34:04Ich wollte nur mal sehen, wie schnell ich hinter der Tür bin.
34:06Auch was Süßes haben Sie wohl nicht zum großen Appetit, hm?
34:08Napoleon hat vor Waterloo Pudding gegessen.
34:10Dann lasse ich's hier.
34:11Wollte ich auch drum gebeten haben.
34:23Telefonklingeln
34:36Telefonklingeln
34:45Telefonklingeln
34:46Telefonklingeln
34:51Cortes Hotel.
34:52Guten Tag, ist bei Ihnen ein Mr. Roscoe angemeldet, bitte?
34:55Mr. John Roscoe.
34:57Ja, Sir, Zimmer 504, ich verbinde Sie.
34:59Nein, vielen Dank, ist nicht nötig.
35:13Ich wollte durchstellen, aber er hat aufgelegt.
35:15Okay, alles in Alarmbereitschaft.
35:16Und bitte nicht vergessen, die letzten Male hat er nicht daneben geschossen.
35:45Achtung, an sämtliche Einheiten.
35:47Ich habe gerade eine Meldung bekommen, dass ein Mann in Polizeiuniform das Hotel durch den Seiteneingang betreten hat.
35:51Es ist soweit.
35:53Und nicht vergessen, wir müssen ihn im richtigen Moment erwischen.
35:55Ich will ihn nicht haben, weil er sich als Polizist ausgibt.
36:15Telefonklingeln
36:36Mike, er ist im Fahrstuhl.
36:46Telefonklingeln
37:07Hier ist Thorn, was ist denn passiert?
37:11Telefonklingeln
37:16Telefonklingeln
37:21Telefonklingeln
37:27Hier Harris, der Fahrstuhl ist leer.
37:30Nehmen Sie die Feuerleiter.
37:34Er muss irgendwo zwischen dem Foyer und dem sechsten Stock ausgestiegen sein.
37:37Blockiert die Treppen und die Notausgänge.
37:39Ich wette, er befindet sich noch im Gebäude.
37:41Telefonklingeln
37:45Die Wette haben Sie verloren.
37:48Geben Sie mir Ihre Waffe.
37:51Aber schön vorsichtig.
37:57Und bitte, keine hastigen Bewegungen.
38:03Das Sprechgerät auf den Sitz.
38:12Hände ans Lenkrad.
38:14Und jetzt fahren Sie los.
38:16Schön langsam und vorsichtig.
38:37In den anderen Wagen.
38:38In den anderen Wagen.
38:40Geben Sie es über Funk durch und sagen Sie, dass er Stone hat.
38:54Wo fahren wir hin?
38:55Das werde ich Ihnen schon sagen.
38:57Mike hat den Sendeknopf an seinem Walkie Talkie unten gelassen.
39:02Ich kann sie nicht sehen.
39:03Die werden uns den Weg schon sagen.
39:05Alle Einheiten in der Umgebung von Market und Gary.
39:08Beigefarbige, viertürige Limousine.
39:1075er Ford.
39:11In dem Wagen befindet sich ein wegen Mord gesuchter unbekannter Mann.
39:14Er hat eine Geisel in seiner Gewalt.
39:16Der Wagen wurde das letzte Mal auf der Gary in westlicher Richtung gesehen.
39:19Mit äußerster Vorsicht nähern.
39:22Helle, viertürige Limousine.
39:24Zwei Insassen.
39:25Fährt jetzt die Franklin in südlicher Richtung.
39:28Nächste Ecke rechts abbiegen.
39:30Die Franklin runter?
39:31Ihr habt es doch gehört. Rechts abbiegen.
39:32Sie sind jetzt Ecke Gary und Franklin.
39:34Fahren die Franklin nach Norden.
39:46Helle, viertürige Limousine ist nach rechts abgebogen in die Fulton.
39:49Fährt weiter nach Osten die Fulton runter.
39:51Helle, viertürige Limousine fährt nach Osten die Fulton Street.
39:55Nächste Ecke links abbiegen.
39:56Ist das die California Street?
39:58Links abbiegen.
39:59Also wenn es die California Street ist, dann fahren Sie nach Westen.
40:02Sie fahren nach Westen und die Jagd hat er nach Osten dirigiert.
40:05Nein, nicht den Funk benutzen.
40:06Den hört er ab. Das können wir nicht riskieren.
40:11Ist niemand zu sehen.
40:13Jeder Bulle in der Stadt fährt die Fulton nach Osten.
40:16Und wir fahren nach Westen auf der California.
40:20Warum nur?
40:22Es ist doch gut gelaufen, Mike.
40:23Wir hätten alles klar machen können. Alle Probleme.
40:25Das ist keine Lösung. Das ist Mord.
40:27Es ist Gerechtigkeit.
40:28Auge um Auge, Mike. Das ist Gerechtigkeit.
40:30Die Gerichte sind so beschäftigt mit den Gesetzen,
40:32dass sie für Gerechtigkeit keine Zeit haben.
40:33Das Geld nimmt sich die Zeit, einen Fall kühl und objektiv zu sehen.
40:36Und dann entscheiden Sie über Schuld oder Unschuld.
40:41Lucero war schuldig und das wissen Sie.
40:43Ich spreche nicht von Lucero.
40:45Ich spreche zum Beispiel von Williamson.
40:47Er hat das Mädchen vergewaltigt und er wirbt.
40:49Nein.
40:50Oh, doch.
40:51Er war hinter Nacht nicht einmal in der Nähe vom Golden Gate Park.
40:53Er war drüben in Sausalito in einer Bar.
40:55Dafür haben wir zehn Zeugen.
40:56Sie sind ein Lügner.
40:57Er ist wegen irgendeinem formalen Scheißdreck freigelassen worden.
41:00Nein, aufgrund der Tatsache, dass er unschuldig war.
41:02Warum haben wir ihn dann festgenommen, wenn er unschuldig war?
41:06Weil er der Beschreibung entsprach.
41:08Und weil er kein Alibi hatte.
41:10Die Polizei in Sausalito braucht ein paar Tage, um seine Geschichte zu bestätigen.
41:14Ist das wahr?
41:16Bitte?
41:18Fragen Sie die Zentrale, wenn Sie mir nicht glauben.
41:21Okay, was soll's.
41:22Wir alle machen Fehler.
41:23Ich glaube kaum, dass ein einziger von uns bei der Polizei noch keinen gemacht hat.
41:26Sie haben auch einen gemacht, Mike.
41:27Ich wollte versuchen, Ihnen zu helfen.
41:29Und Sie wollten mich aufs Kreuz legen.
41:31Wollen wir hoffen, dass der nächste Kollege, der Ihren Platz einnehmen wird, mich zu schätzen weiß.
41:36Sie haben es weit gebracht für einen Mann, dessen einziges Interesse die Gerechtigkeit ist.
41:41Sie haben kaltblütig einen Verbrecher umgebracht.
41:44Sie haben einen Unschuldigen ermordet.
41:45Und jetzt wollen Sie einen Polizisten töten.
41:48Darf ich Sie was fragen?
41:51Glauben Sie wirklich, das ist Gerechtigkeit?
41:52Nach meiner Meinung ist das glatter Mord nichts weiter.
41:55Nächste Ecke biegen wir links ab und fahren weiter zum Park.
42:22Gut so. Immer weiterfahren, bis ich Halt sage.
42:28Ich bin gespannt, wo wir anhalten werden.
42:53Okay, Mike. Steigen Sie aus.
43:04Es geht los.
43:13Nicht bewegen!
43:14Nein, nicht schießen!
43:15Klar, wenn du dich nicht bewegst.
43:17Sie werden doch nicht auf mich schießen.
43:18Vorsicht, er hat noch eine Waffe.
43:19Los, komm schon.
43:21Okay, dann legen Sie ihm Handschellen an.
43:22Nein, lass mich das machen.
43:30Ein Segen, dass Sie sich für die Gerechtigkeit interessieren.
43:34Sie werden sie sich ansehen können.
43:36Aus nächster Nähe.
43:50Ich war die ganze Nacht auf und bin die Liste durchgegangen.
43:53Drei Leute sind schließlich übrig geblieben.
43:55Was für eine Liste?
43:57Na, ihr Freund, der Bursche der Lucero umgebracht.
43:59Sie waren die ganze Nacht auf?
44:01Gentlemen, ich habe jetzt über 36 Stunden nicht mehr geschlafen.
44:04Hier ist das Resultat.
44:06James Duckett, seine Akte, Harry O'Brien, der wäre möglich, und...
44:09Und Eric Doll.
44:11Er hat es nicht geschafft.
44:13Er hat es nicht geschafft.
44:15Er hat es nicht geschafft.
44:17Er hat es nicht geschafft.
44:19Das Charakterprofil, das ich zusammengestellt habe, passt genau.
44:22Eric Doll ist Top-Favorit auf dem Platz.
44:24Wenn ich Sie wäre, würde ich mir den mal ansehen.
44:26Eric Doll? Wir sind schon auf dem Weg.
44:28Du hast es doch gerade gehört.
44:30Der Mann heißt Eric Doll, er ist der Top-Favorit.
44:32Hallo, Freunde, ich...
44:34Ich würde ganz gern mitkommen.
44:36Nein, Lenny.
44:38Sie gehen schlafen.
44:40Wirklich, Sie müssen schlafen.
44:42Und dann werden wir über Eric Doll sprechen, wenn Sie klar beieinander sind, okay?
44:45Okay, Mike.
44:50Was ist mit dir los? Was soll denn das?
44:53Warum hast du es ihm nicht gesagt?
44:55Ich werde es ihm sagen.
44:57Keine Bange, ich werde es ihm sagen.
44:59Aber das ist ungefährlicher, wenn er sich erst mal ausgeschlafen hat.
45:02Na ja, okay.
45:19Untertitel der Amara.org-Community

Empfohlen