Los espías que me amaban capitulo 11 en español latino
Category
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:00Los espías que me amaban.
00:00:05Tengo un esposo y un exesposo.
00:00:08Mi esposo actual, ¿cómo decirlo?
00:00:11Es...
00:00:13Sucede que descubrí que es un criminal
00:00:16y mi vida se arruinó.
00:00:19Se mezcló con mi matrimonio
00:00:21y me convertí en cómplice de todos los crímenes que cometió.
00:00:27Mi perfil izquierdo es el bueno.
00:00:30Por suerte, mi exesposo es un agente de la Interpol.
00:00:33Nos ayudará a mi esposo y a mí a limpiar nuestros nombres
00:00:36para iniciar una nueva vida.
00:00:39¿Qué?
00:00:40Pero, ¿Jihun?
00:00:42¿Por qué estás vestido así?
00:00:45Tengo un mal presentimiento.
00:00:48¿Qué?
00:00:50¿Don Tak escapó?
00:00:52Creo que alguien...
00:00:55le advirtió.
00:00:56¿Qué?
00:00:57La misión para atrapar a Don Tak pudo arreglar las cosas,
00:01:00pero, por desgracia, tuvo un mal comienzo.
00:01:03Tal vez el hecho de que estuviéramos los tres
00:01:05hacía de la misión algo imposible.
00:01:08Cuando el amor es parte de la ecuación,
00:01:10tres personas son demasiadas.
00:01:20¿Qué sucede?
00:01:22Kim Don Tak escapó.
00:01:24Pero si acabó de hablar con él.
00:01:25¿Y entonces por qué huyó?
00:01:28¿Cómo podrías saberlo?
00:01:29Enseguida, jefe.
00:01:44¿Qué?
00:01:46¿Don Tak ya se fue?
00:01:48Celular.
00:01:51¿Así que piensa ausentarse de mi boda?
00:01:55Increíble.
00:02:00Qué imbécil.
00:02:03¿En qué problema se metió esta vez?
00:02:10¿Tu esposo está aquí?
00:02:12¿Sabes si habló con mi hermano?
00:02:14Sí.
00:02:16Me parece que se comunicaron hace un momento.
00:02:20Está pensando en no asistir a mi boda.
00:02:23¿Qué?
00:02:24¿Pero cómo podría...?
00:02:26Los invitados van a notarlo.
00:02:28Exacto.
00:02:30Será una vergüenza para mi familia.
00:02:35Tal vez está tratando de evadir a la prensa.
00:02:39Él debe tener algún motivo.
00:02:41Que está loco.
00:02:43Esa es la explicación y lo sabes.
00:02:46Pregúntale a tu esposo sobre él.
00:02:49Sí.
00:03:10Su hermana no sabe nada.
00:03:12Está furiosa con él.
00:03:14¿Derek?
00:03:15Pero tú viste cómo reaccionó.
00:03:17No podría saberlo.
00:03:18Seguro se fue sin decirle a nadie.
00:03:22¿Qué hago?
00:03:24Lo cancelamos, ¿verdad?
00:03:37¡Imbéciles!
00:03:38¿Cómo lo dejaron escapar?
00:03:39¡Son idiotas!
00:03:41¡Ah, carajo!
00:03:43¿En dónde está ahora?
00:03:46Espere.
00:03:48Acaba de llegar a Japón.
00:03:50¿Japón?
00:03:56Los viajes de Gulliver.
00:03:58¿En dónde está John?
00:04:01Kim Dong Tak se fue.
00:04:02¿Qué pasa contigo?
00:04:03¡De pronto lo sabes todo!
00:04:06Tranquilo, tranquilo.
00:04:07Le agarré con un libro.
00:04:08Es como si un carnicero golpeara con carne.
00:04:10Y ya.
00:04:13Derek habló por teléfono con él.
00:04:15¿No sospechó nada?
00:04:18Si Derek sabía que Dong Tak huiría,
00:04:21entonces él fue quien nos traicionó.
00:04:23No creo que haya huido por cuestiones legales.
00:04:26¿Por qué huyó en ese momento?
00:04:27Se supone que iba a la boda de su hermana.
00:04:29¡Denme una explicación!
00:04:33Alguien...
00:04:36le advirtió.
00:04:42¿Un soplón?
00:04:44¿Derek fue quien le advirtió?
00:04:56Tengo una pregunta para ti en este momento tan crítico.
00:05:00¿Derek es confiable?
00:05:02¿Sí?
00:05:12Sí.
00:05:14¿Estás loco?
00:05:16Nos pueden rastrear.
00:05:21¿Y por eso es que viniste en un taxi?
00:05:24¡Qué cuidadoso!
00:05:25¿Cuidadoso?
00:05:26¿En serio?
00:05:27¿Cuidado?
00:05:28¿Más que cuidado?
00:05:29¡Claro que sí!
00:05:30¿Claro que sí?
00:05:31¡Claro que sí!
00:05:32¡Es que no puedo!
00:05:33¡Es que no puedo!
00:05:35¡Es que no puedo!
00:05:37¿Y por qué no puedes?
00:05:38Porque no puedo.
00:05:39¡No puedo!
00:05:40¡No puedo!
00:05:41¡No puedo!
00:05:42¿En serio?
00:05:43Se supone que debes proteger a tu informante a toda costa.
00:05:46Es obvio que tienes un informante en tu equipo.
00:05:49¿Estás seguro de eso?
00:05:51Entonces, ¿cómo explicas lo que sucedió?
00:05:53Llegué tan lejos porque confié en ti.
00:05:56Si Gelmes se entera que estaba colaborando contigo,
00:06:00estaré en peligro.
00:06:02Y tú y a Romm también.
00:06:05¿Qué harás ahora?
00:06:07¡Y mi dinero!
00:06:13¿No le pagaste?
00:06:15No uso mi tarjeta.
00:06:17Ellos pueden rastrearme.
00:06:20¿Y esperas que lo pague por ti?
00:06:25Préstame.
00:06:26Por favor.
00:06:28Increíble.
00:06:30Oye, ¿pero quién paga en efectivo en estos días?
00:06:33¡Nadie lo hace!
00:06:35Lo siento, es un hombre muy extraño.
00:06:38Permítame.
00:06:43Tendré que transferirlo a su cuenta.
00:06:46¿Qué les pasa? Esto me parece muy sospechoso.
00:06:48¿Por qué los dos se ven aquí?
00:06:58¿Qué sucede?
00:07:00¿Tienes efectivo?
00:07:02¿Perdiste tu billetera?
00:07:04Dice que no puede usar su tarjeta.
00:07:07¿Qué pasa?
00:07:08¿Qué pasa?
00:07:09Dice que no puede usar su tarjeta.
00:07:13¿Cuánto es? Yo pagaré.
00:07:15De acuerdo.
00:07:16Tan fácil que era pagar con su tarjeta.
00:07:18No lo entiendo, de verdad.
00:07:23Son 530.
00:07:25Sí.
00:07:28No voy a encontrar pasaje estando tan lejos.
00:07:30Páguenme el doble.
00:07:31Además, es muy probable que vaya a llover.
00:07:34De camino hacia acá vi varias parejas
00:07:36que entraron a un restaurante.
00:07:38Probablemente necesiten de su servicio.
00:07:40¿Hay un restaurante cerca?
00:07:42Sí, está por allá.
00:07:45Entonces, ¿usted los conoce?
00:07:48Son muy raros.
00:07:50Él es mi esposo.
00:07:52¿Cuál de los dos?
00:07:55Pero, ¿qué pregunta?
00:08:00¿Por qué?
00:08:01Es que yo conduzco taxis desde hace 20 años.
00:08:05Y cuando dos hombres se ven en medio de la nada,
00:08:08es porque son pareja.
00:08:10O pueden ser enemigos.
00:08:20Pareja o enemigos.
00:08:27Oigan, ¿es normal citarse en medio de la nada?
00:08:31¿Dónde está Don Tak?
00:08:33Se fue a Japón.
00:08:35¿Sabía de nuestro plan?
00:08:38Hay un infiltrado.
00:08:38¿En serio?
00:08:40¿Y quién es?
00:08:43Oye, si no es de mi equipo, es probable que trabaje contigo.
00:08:46¿Cómo estar seguro que no fuiste tú?
00:08:49¿Quieres terminar el acuerdo?
00:08:50Si no confías en mí, se acabó.
00:08:52Un momento.
00:08:54Si la Interpol tiene un soplón,
00:08:56entonces Derek se encuentra en peligro.
00:09:02Apaga tu celular también, o nos pueden rastrear.
00:09:05¿De verdad?
00:09:08No olvides quitarte el audífono de tu oído.
00:09:11Deja de molestarlo.
00:09:13Tú también puedes estar en peligro, ¿no te das cuenta?
00:09:16No es nuestro.
00:09:17¿Cómo puedes acosarme así?
00:09:19Estoy seguro de que el Topo colabora con el equipo de él.
00:09:22¿Por qué lo haría? No tiene sentido.
00:09:24Tiene sentido porque careces de criterio.
00:09:28Nadie ha descubierto tu identidad, ¿cierto?
00:09:31No he fallado en eso.
00:09:33No estés tan seguro.
00:09:35¿Y tú por qué estás tan seguro entonces?
00:09:38¿Un soplón en la Interpol?
00:09:39Cuando me retire, escribiré un libro y lo titularé
00:09:42Limpiar la policía es más fácil que limpiar un retrete.
00:09:46¿Cómo te atreves?
00:09:48No, ¿cómo te atreves tú?
00:09:50A Rom y yo estamos en esto porque confiamos en ti.
00:09:54¡Ya deténganse! ¡Ya basta!
00:09:57¿Estás llorando?
00:09:58¿De qué hablas? Tú estás llorando.
00:10:05¡Al auto!
00:10:08¡Súbanse!
00:10:14¡Ya, parecen niños!
00:10:32¿Qué?
00:10:35¿Y la llave?
00:10:39¿No la tienes? Revisa bien.
00:10:42No, no la tengo.
00:10:45La traía cuando bajé del auto.
00:10:48Creo que la tiré.
00:10:50Pero qué despistada eres.
00:11:00Debe estar donde se paró el taxi.
00:11:03Sí, ya lo sé.
00:11:09¿Pareja o enemigos?
00:11:13¡Dámela!
00:11:17¿Qué haces?
00:11:18¡Pareja de locos!
00:11:23¡Hay un oso!
00:11:38¡Sí!
00:11:41¡Sí!
00:11:42¿Sí? Están locos definitivamente.
00:11:52¿La encontré?
00:11:53En realidad yo la encontré.
00:11:54Pero yo la tomé.
00:11:55Pero yo la encontré.
00:11:56Tú solamente viste el oso.
00:11:58Muy bien.
00:11:59Buen trabajo.
00:12:09Oye, John.
00:12:10Atrás hay una manta.
00:12:12¿Me la puedes pasar, por favor?
00:12:14¿Tienes piel?
00:12:15Sí.
00:12:16Bueno.
00:12:20También hay una botella de agua.
00:12:22¿Me la traes, por favor?
00:12:23¿Agua? Ok.
00:12:29¿No abre?
00:12:34¡Oye, amor!
00:12:35¡Detente!
00:12:36¡Oye, amor!
00:12:37¡Detente!
00:12:46¡Espera!
00:12:50¡Que se diviertan!
00:12:51¡Luego nos vemos!
00:12:55¡Amor!
00:12:56¡Regresa!
00:13:07¿Qué?
00:13:09¿Me llevas?
00:13:11Dijiste que no te gustan las motos.
00:13:14¡Qué soberbio es este hombre!
00:13:37No me vas a tirar a medio camino, ¿verdad?
00:13:39Ya veremos.
00:13:42Si no confías en mí, no te subas.
00:13:43¡Oye! ¡Oye, sí confío!
00:13:54Si tocas mi cintura, te voy a matar.
00:14:04¡Más despacio!
00:14:06¡Más despacio!
00:14:37Sécate.
00:14:38Puedes enfermarte.
00:14:42¿Ya hicieron las pases?
00:14:50Te vas a enfermar.
00:15:07Estaba pensando en Sophie.
00:15:10Estás en la misma situación en la que se encontraba.
00:15:16Me preocupa mucho todo lo que está pasando.
00:15:25Quiero que sepas que estoy de tu lado.
00:15:29Sé que yo no soy la única que te preocupa.
00:15:32Quiero que sepas que estoy de tu lado.
00:15:36Sé que John nos va a ayudar,
00:15:41aunque no confíes en él.
00:15:44Sucede que él...
00:15:50Si estuviera en su lugar,
00:15:53no ofrecería ninguna ayuda.
00:15:57Le reconozco eso.
00:16:00Aunque tengamos problemas,
00:16:02si Helm es averigüe sobre nosotros,
00:16:06podremos solucionarlo.
00:16:10Eres alguien muy astuto.
00:16:12Tienes más experiencia que yo.
00:16:18No me quedaré con los brazos cruzados.
00:16:24Eres maravillosa.
00:16:26Descansa.
00:16:27Amanecerá pronto.
00:16:29Duerme.
00:16:31Necesitas descansar lo que puedas.
00:16:35Vas a brillar más que el sol.
00:16:57Agencia Nacional de Policía.
00:17:01¿Asuntos internos?
00:17:03Qué tontería.
00:17:04Deberían investigarlos y no nosotros.
00:17:10Aquí el director Vann.
00:17:12¿Viste las noticias?
00:17:14Estamos a media misión.
00:17:15No hay tiempo para asuntos internos.
00:17:18¿A quién se le ocurre revisar las noticias?
00:17:21¿A quién se le ocurre revisar las noticias?
00:17:24¿A quién se le ocurre revisar las noticias?
00:17:27Debe empezar la calificación a medio examen.
00:17:30El servicio de inteligencia debe estar presionando.
00:17:33Ah, eso.
00:17:34Sí, lo de la hacker fue nuestra culpa.
00:17:39No desperdiciamos el presupuesto.
00:17:40Incluso pusimos nuestro dinero para...
00:17:43Sí.
00:17:45Sí.
00:17:52Entonces...
00:17:54¿Quieres decir que hay un infiltrado en nuestro equipo?
00:17:57¿Un soplón?
00:17:59¿En serio hay un soplón en nuestro equipo?
00:18:03Pues, no soy yo.
00:18:05Ni siquiera recuerdo la última vez que dormí en mi cama.
00:18:08Si me sobornaran, preferiría dormir que ser un soplón.
00:18:13¿Qué pasa si es uno de nosotros?
00:18:15¿Pero qué estás diciendo?
00:18:19¿Vienen asuntos internos?
00:18:21Vienen por el dinero que le dimos a la hacker.
00:18:24Y por nuestro reciente fracaso.
00:18:25¿Te reuniste con Derek? ¿Qué dijo?
00:18:28Me está asustado.
00:18:30Me preocupa.
00:18:32Si Helmes mató a Sophie cuando descubrió que era una informante,
00:18:35eso significa que...
00:18:37Derek es el siguiente.
00:18:39Y si Derek es un agente doble,
00:18:42¿podría fingir que nos ayuda mientras le proporciona la información a Helmes?
00:18:46No creo que Derek haga eso.
00:18:48Es muy frío y analítico,
00:18:50pero se apresuró al unirse a nosotros.
00:18:52Significa que...
00:18:54ama a su esposa.
00:18:56¿De verdad crees que alguno de nosotros es el soplón?
00:19:01¿No estarás pensando que yo soy yo?
00:19:03Tú encabezas la lista.
00:19:05Aquí eres el más nuevo y me haces sospechar.
00:19:08Por favor.
00:19:12¿Te gustaría...
00:19:14conocerme mejor?
00:19:16Te diré algo. Nunca terminas de conocer a alguien.
00:19:19También podrías sospechar del jefe.
00:19:23Podría ser el soplón con más trayectoria en realidad.
00:19:27Puede ser que sea un agente tanto del FBI como de la CIA.
00:19:30No lo creo.
00:19:32¿Qué hay del señor Kang?
00:19:35Dejó su corazón en algún lugar de Annapurna.
00:19:38Quiere retirarse antes para poder viajar por el mundo.
00:19:43¿Y qué hay de ti?
00:19:45¿Yo?
00:19:47Podría estar colaborando con Dubong.
00:19:49No menciones ese nombre, por favor.
00:19:50Fingiré que no lo escuché.
00:19:52Y también está John.
00:19:56Nos mintió a todos.
00:19:58¿No le dijiste a Derek quiénes somos?
00:20:02Sí que eres sospechoso.
00:20:05¿Ya puedo irme?
00:20:07¿A dónde?
00:20:09A ver a mi informante.
00:20:11¿Qué informante?
00:20:13Los informantes son anónimos. No puedo decirlo.
00:20:15Oye, no. Si te vas ahora, serás el más sospechoso.
00:20:17Serás el más sospechoso.
00:20:48¿Qué haces?
00:20:51Viniste.
00:20:54Aquí está.
00:20:56Tomó tiempo encontrarlos.
00:20:58Se ve muy bien.
00:21:00Debió ser difícil.
00:21:03Gracias.
00:21:07La restauración tiene tu estilo.
00:21:10Listo.
00:21:17¿Qué pasa?
00:21:41Me informaron que el Sr. K trabaja con la CIA.
00:21:44¿El Sr. K?
00:21:46¿El japonés?
00:21:48¿Le dijiste al jefe?
00:21:50Él fue quien me lo dijo.
00:21:52¿Él fue quien te dijo?
00:21:54Es la tercera vez que el contador movió dinero en secreto.
00:21:58Al jefe no le agrada la situación.
00:22:02Ve a Tokio el fin de semana y conoce al Sr. K.
00:22:06Le dije al jefe que te encargarías.
00:22:09Él confía en ti.
00:22:16Dámelo.
00:22:17Yo lo hago.
00:22:32Esto se acabó.
00:22:35Ahora...
00:22:38espero...
00:22:40nunca volverte a ver.
00:22:46¿Estás en el hotel?
00:22:48Me reuní con el secretario del Sr. K.
00:22:50Tuvieron problemas con los impuestos de los Estados Unidos.
00:22:54La CIA los utiliza en su contra.
00:22:56¿Qué debo hacer?
00:22:58No hagas nada.
00:23:00Solo confírmalo.
00:23:03¿Cuándo tendrás información del...
00:23:05soplón del Interpol?
00:23:08Pues...
00:23:10llamarán cuando lo confirmen.
00:23:11Ten paciencia.
00:23:13¿Don Tac fue hasta Japón?
00:23:15¿Lo contactaste?
00:23:17No me contesta.
00:23:21¿Está en Japón?
00:23:26Yo lo buscaré.
00:23:29¿Me podrías comprar incienso en la tienda de Ginza?
00:23:33Sí.
00:23:35¿En serio?
00:23:38Sí.
00:24:04¿Acaso te molesta el sol?
00:24:19Es su disfraz. ¿Por qué eres tan obvia?
00:24:22Tu actitud siempre me pone de malas, me preocupa lo que pasa,
00:24:27pero a ti no te importa. Derek podría estar en peligro
00:24:31porque ahora colabora con la Interpol.
00:24:33¿No te preocupa? James Bond va al baño
00:24:36y duerme también. Ya entiendo por qué todas
00:24:38las chicas de Bond mueren al final.
00:24:43¿Y cómo se encuentra? ¿Quién?
00:24:45¿Por qué te enojas? Los dos lo hacen tan complicado,
00:24:48no los entiendo. ¿Así es el mundo del espionaje?
00:24:53¿Qué cosa? ¿Disfrutan fingiendo ser
00:24:54alguien más? ¿O es obligatorio?
00:24:58Derek actúa con naturalidad, pero no me engaña,
00:25:01lo sé porque viví contigo. Ahora entiendo la relevancia
00:25:05de su entrenamiento. Derek tiene tus mismos hábitos.
00:25:12No creo que tengamos algo en común realmente.
00:25:15Sí, en la cama. ¿Qué?
00:25:18No es cierto. No soy yo.
00:25:22Mi identidad. Corre, van a verme.
00:25:27No van a atraparme. No.
00:25:36Ahora van a descubrirme. No.
00:25:57¿Alguien estaba persiguiéndote?
00:26:12Es una pesadilla. Iré por agua.
00:26:27También hablas dormido, ¿no te acuerdas?
00:26:32¿Eres un ámbulo? Te despertaste sudando
00:26:35como si te estuvieran persiguiendo.
00:26:38Estaba muy aterrado. ¿Tú le debes a la mafia?
00:26:43Oye, nunca. Tu almohada está empapada.
00:26:51¿Qué pasa? Creí que estaba sudando,
00:26:57pero ahora creo que más bien pudieron ser lágrimas.
00:27:04¿Pueden los dos compartir lo que sienten?
00:27:11¿Le temen a lo mismo? ¿A qué?
00:27:16No tienen miedo de que los descubran.
00:27:19Tienen miedo a la intimidad. Y Derek tiene miedo
00:27:22a quedarse solo. Ahora me doy cuenta
00:27:30de que estaba tan decepcionada de los dos.
00:27:34Ocultarme algo así me hizo enfurecer,
00:27:39pero que oculten sus miedos me lastima todavía más.
00:27:44Ahora que sé qué tipo de empleo tienen los dos,
00:27:47pareciera que les gusta la adrenalina
00:27:50por sobre todas las cosas. Lo veo.
00:27:55Por dentro se mueren de miedo. Son arrogantes al creer
00:28:00Todos a veces sentimos miedo. No hay que sentir vergüenza.
00:28:05¿Es por eso que eligen casarse? El futuro les aterra
00:28:09porque no saben lo que les depara,
00:28:11pero no deben temer admitirlo. Las parejas siempre deben
00:28:14apoyarse. No importa lo que atraviesen,
00:28:17el amor es más fuerte.
00:28:29No es necesario ser valientes todo el tiempo.
00:28:33Solo sobrevivir requiere valentía.
00:28:37Derek, actúa como si no tuviera miedo,
00:28:41como si todo estuviera siempre bien.
00:28:45Nada resultó bien. ¿Qué tal si terminamos como Sofi?
00:28:49Tranquila. No dejaré que las cosas se desvanezcan.
00:28:54Lo sé. Trataré de no ser negativa,
00:28:58pero estoy dudando de tu criterio últimamente.
00:29:02Eso me molesta. Podría haber un infiltrado
00:29:06en tu equipo, aunque no quieras admitirlo.
00:29:10Basada en mis experiencias,
00:29:14nunca terminas de conocer a alguien.
00:29:18¿Y tú?
00:29:22¿Y tú? ¿Te vas a conocer a alguien?
00:29:26Me voy.
00:29:30♪♪♪
00:29:34♪♪♪
00:29:38¡Uf!
00:29:42¡Sí! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ya, ya!
00:29:46Tranquilos, que estoy contemplando arte.
00:29:50No estoy haciendo escándalo en este museo.
00:29:54Hermosa.
00:29:58¡Ya! ¡Basta!
00:30:02¡Ah! ¿Y ahora qué hicieron?
00:30:06¿No se saben comportar? ¡Destruyen las ventanas
00:30:10y las puertas también! ¡Oye, limpia!
00:30:14¡Ya no! Espera, espera. Mejor yo lo hago.
00:30:18Ustedes no aprenden.
00:30:22♪♪♪
00:30:26♪♪♪
00:30:30♪♪♪
00:30:34♪♪♪
00:30:38♪♪♪
00:30:42¡Ay, Minuka, qué frío! ¿Qué tal?
00:30:46Pero mis manos están mojadas.
00:30:50¡Ah! ¡Ah!
00:30:54Modronet Akronis Kupat.
00:30:58También tengo uno. Edición limitada.
00:31:02Los hombres necesitan tener suficiente dinero en su bolsillo.
00:31:06No pierdas la confianza. No te conviene.
00:31:10¡Basta! ¡Suficiente!
00:31:14♪♪♪
00:31:18♪♪♪
00:31:22¡Tubongsy!
00:31:26♪♪♪
00:31:30♪♪♪
00:31:34Tubongsy, ¿dónde estás?
00:31:38Oye, ¿ya llegaste? Los chicos se pelearon
00:31:42mientras estaban jugando y se lastimaron, así que los traje al hospital.
00:31:46No pude limpiar el desastre.
00:31:48No deberían jugar tan pesado.
00:31:51Ya sé. Lo voy a corregir y luego nos vemos en el restaurante.
00:31:55De acuerdo. Tubongsy, no te preocupes por mí.
00:31:59Cuida a los chicos.
00:32:01Sí.
00:32:04♪♪♪
00:32:08♪♪♪
00:32:12♪♪♪
00:32:16♪♪♪
00:32:20♪♪♪
00:32:24♪♪♪
00:32:28♪♪♪
00:32:32♪♪♪
00:32:36♪♪♪
00:32:40♪♪♪
00:32:44♪♪♪
00:32:48Soy un idiota.
00:32:50¿Quién diablos eres, mujer?
00:32:54Uf.
00:32:57¡Oh!
00:32:59♪♪♪
00:33:03¡Ah!
00:33:05¡Ah! ¡Ah!
00:33:08♪♪♪
00:33:12♪♪♪
00:33:16♪♪♪
00:33:20♪♪♪
00:33:24♪♪♪
00:33:30Todo está delicioso.
00:33:33Es la hora del pollo frito.
00:33:35Todos vengan ya.
00:33:39Ahora sí comeré como una reina.
00:33:41No perderé la elegancia.
00:33:45Ay, ya entiendo.
00:33:48Arron tiene que atender algunas cosas primero.
00:33:51Dijo que comiéramos nosotros.
00:33:53¡Ah!
00:33:54Sí, mira, qué rico.
00:33:55Lo voy a disfrutar.
00:33:58¡Es delicioso!
00:34:00¡Mmm!
00:34:02¡Ja, ja, ja!
00:34:04¡Mmm!
00:34:06¡Ja, ja, ja!
00:34:08♪♪♪
00:34:11♪♪♪
00:34:19♪♪♪
00:34:34No puedo entregar esta memoria a la Interpol.
00:34:39Tal vez tengan a un infiltrado. Ay, ¿con quién debo aliarme
00:34:44para que Derek y los demás podamos sobrevivir a esto?
00:34:49Sophie me dijo que no confiara en nadie cercano.
00:34:54En nadie. No confiesa en nadie.
00:34:57En nadie cercano. ¡Ay, qué miedo!
00:35:05Señora Kim, ¿no debería estar en su luna de miel?
00:35:09La reprogramé. Aprovecharé un viaje de negocios.
00:35:13Qué bien. Descansará sin descuidar su empleo.
00:35:18Dígame, ¿qué la trae por aquí?
00:35:22No lo sé. Yo no pensé que regresaría aquí después de casarme.
00:35:35Hay algo que me da curiosidad.
00:35:39Mi hermano y tu esposo Derek eran compañeros. ¿Es cierto?
00:35:46Sí, los dos.
00:35:48Para mí solo existen dos clases de personas.
00:35:51Las que están a mi lado y aquellas que están con Don Tak.
00:35:58Y escoger a mi hermano es...
00:36:02Hay que pensarlo con detenimiento.
00:36:06Sophie dijo claramente, no confíes en nadie cercano.
00:36:12¿Qué tal si puedo tenerla de mi lado?
00:36:17La mujer más molesta, rica y poderosa.
00:36:22Dime por qué estaba tan ocupada el día de mi boda.
00:36:29Dime la razón por la que solo entrabas y salías de mi habitación.
00:36:35Cuando no sabes quién está de tu lado, hay una cosa que es evidente.
00:36:40Los enemigos de tu enemigo son tus amigos.
00:36:46Escuche.
00:36:49¿Quieres saber en qué está involucrado su hermano? ¿No es así?
00:36:55Sabemos que algo está mal.
00:37:00Don Tak está haciendo cosas peligrosas.
00:37:05Eso ya lo sabía.
00:37:07¿Quién puede hacer eso?
00:37:10Los dos somos similares.
00:37:12Sí.
00:37:13¿Qué?
00:37:15Ve al punto.
00:37:19Me enteré de algo que me ha inquietado demasiado acerca de su hermano recientemente.
00:37:27Anda, habla.
00:37:29¿Qué?
00:37:31¿Qué?
00:37:33¿Qué?
00:37:35¿Qué?
00:37:37Recientemente.
00:37:38Anda, habla.
00:37:42No es algo que yo pueda decir tan fácil. Es una situación grave.
00:37:47Por favor, niña, dímelo.
00:37:49¿Me podrían asesinar o silenciar por decirlo?
00:37:56Si estoy yo, nadie se atreverá.
00:37:58Tomaré eso como señal de que me protegerás ante cualquier clase de peligro.
00:38:07¿Estás negociando?
00:38:14Sucede que yo también necesito alguien en quien confiar.
00:38:27Entonces, piénselo con calma y regrese cuando lo haya decidido.
00:38:34¿Si es inútil tu información?
00:38:36Puede ser inútil.
00:38:42O puede ser que le ayude a derrotar a su hermano para que salga de su camino.
00:39:05Hola, señor Park. Espero que se encuentre bien.
00:39:09Yo soy amiga de Sophie. Me llamo Kanga Rom. ¿Cómo se encuentra?
00:39:14Me estafó un reclutador falso.
00:39:17¿Pero cómo es que lo estafó? Qué horrible persona.
00:39:21Decía ser un cazatalento. Solicité retirar mi pensión y presenté mi renuncia.
00:39:24Ya veo.
00:39:25Mis resultados fueron excelentes, por lo que puedo obtener un tipo de interés muy bajo del banco.
00:39:30Oiga, señor. Escúcheme.
00:39:32¿Sí?
00:39:33Necesito un favor.
00:39:36No pude evitar pensar en lo que me dijo la vez pasada que nos vimos.
00:39:41Dijo que a su esposa le gustaría una segunda boda.
00:39:44¿En serio dije eso?
00:39:45Sí.
00:39:47Quisiera que aceptara una oferta.
00:39:51Venga a Seúl y visítenos.
00:39:53¿De verdad? ¿Es en serio?
00:39:55Sí.
00:39:56Muchas gracias. Le diré a mi esposa y le regreso la llamada.
00:40:00Oye.
00:40:03¿Qué haces?
00:40:06No pedí mensajería.
00:40:09Te traje esto.
00:40:15¿Qué es eso?
00:40:18¿Qué es eso?
00:40:21¿Qué es eso?
00:40:24¿Qué es eso?
00:40:28¿Y esto?
00:40:32Es del programa de protección de informantes.
00:40:34Si estás sola, podrás defenderte.
00:40:37¡Qué gran detalle!
00:40:40Llévala a todas partes.
00:40:42Te pueden atacar incluso hasta en tu propia casa.
00:40:58No estás apuntando como se debe.
00:41:01Tu postura.
00:41:04Permíteme.
00:41:09Esto te estorba.
00:41:14Todo viene desde adentro.
00:41:16Respirar y pararte bien dan el balance.
00:41:19Todo está en el abdomen.
00:41:21No toques mi estómago.
00:41:23Espalda recta.
00:41:24Los dedos relajados.
00:41:29Ojos al frente.
00:41:37Eso es.
00:41:39Siempre llévala contigo.
00:41:42Debes protegerte.
00:41:45No confíes en nadie.
00:41:47Ni en Derek.
00:41:49Ni en mí.
00:41:52Solo confía en ti.
00:42:22¿Qué estás buscando?
00:42:25¿Estás sospechando de John?
00:42:28¿En qué estás pensando?
00:42:31Él no es ningún soplón.
00:42:37Solo dame una razón para que no sospeche de él.
00:42:40Con tu experiencia como agente.
00:42:43John nunca ha podido.
00:42:45Hacer dos cosas a la vez.
00:42:48No puede mirarse al espejo mientras se cepilla los dientes.
00:42:51Así es él.
00:42:53Siempre ha sido así.
00:42:55Eso es ser estúpido.
00:42:57No le pone ketchup y mostaza a su hot dog.
00:42:59No distingue dos sabores combinados.
00:43:02Es como un anciano en ese sentido.
00:43:07Entonces, ¿nuestro compañero es un idiota?
00:43:10Entonces, ¿nuestro compañero es un idiota?
00:43:41¿Y ese disfraz?
00:43:43Un experto no lo requiere.
00:43:45Yo pensé que eso ya lo sabías.
00:43:47Te olvidas de la vieja escuela.
00:43:50¿Cuál fue tu primer disfraz?
00:43:53Un sacerdote.
00:43:55Fuiste demasiado lejos.
00:43:57Incrementé la asistencia de mujeres a la iglesia.
00:44:00¿Y el tuyo?
00:44:02Es secreto.
00:44:04¿Y el tuyo?
00:44:08Es secreto.
00:44:10Ya me imagino.
00:44:12Nariz falsa, con una peluca.
00:44:14Solo los novatos utilizan eso.
00:44:16Oye, escucha.
00:44:18Helmes nos dio una nueva cuenta para transferir dinero.
00:44:21Cuando un nuevo agente completa su misión,
00:44:23entonces se procesa el pago.
00:44:25¿Quién es el nuevo?
00:44:28Helmes ya reclutó.
00:44:31Un topo de la Interpol.
00:44:38¿Estás seguro?
00:44:40Tinker siempre se encarga de eso.
00:44:42Pero ahora lo hago yo.
00:44:44Un informante en Los Ángeles lo confirmó.
00:44:46Dímelo todo.
00:44:48Un detective coreano-americano.
00:44:50El infiltrado detalló su petición.
00:44:52Quiere una nueva identidad y ser reubicado en Estados Unidos.
00:44:56¿Y luego?
00:44:58No sé mucho.
00:45:00La información está en por porfirio.
00:45:03Vendrá a buscarla.
00:45:06Vendrá a buscarla en una hora.
00:45:12Propiedades dobles.
00:45:18¿Estás seguro de eso?
00:45:29Mis instintos son tan buenos como los del jefe.
00:45:33Entré a Kaista adivinando las respuestas del examen.
00:45:38Es de Estados Unidos.
00:45:41¿Lo revisaste?
00:45:43Muy bien.
00:45:44Código fantasma 13424622.
00:45:50¿Qué?
00:45:52¿Dos parejas de 93 años viviendo en 53 hectáreas?
00:45:57Envía los registros del radar de allá a Corea.
00:46:00Bien, gracias.
00:46:03Gracias.
00:46:09Dos parejas de 53 años viviendo en 53 hectáreas.
00:46:13¿Dos parejas de 53 años?
00:46:15¿Y por qué les atrae Corea?
00:46:17Ya sé. Es extraño.
00:46:19Investiga al dueño.
00:46:29Dubong descubrió el micrófono.
00:46:31¿Qué hubiera hecho?
00:46:33Reemplázalo por uno nuevo.
00:46:35Tú y Dubong deberían dejar de verse.
00:46:38Dubong y Gelme son enemigos.
00:46:41El enemigo de tu enemigo es tu amigo.
00:46:44Te estás arriesgando demasiado.
00:46:46Él tiene buenos instintos.
00:46:48O malos. ¿Tú me entiendes?
00:46:51Hay junta con el jefe en una hora.
00:46:53Sí.
00:46:54Bien.
00:46:55¿Y Kion?
00:46:56Un minuto.
00:47:01¿Apagó el celular?
00:47:03¿Qué?
00:47:08¿Es sorprendente?
00:47:10¿Que uno de tus compañeros sea el soplón?
00:47:13¿O no confías en mí?
00:47:15Digo...
00:47:17¿O lo harás cuando me muera?
00:47:19Son como mi familia.
00:47:21¿Lo son?
00:47:23¿Acaso ellos también te consideran familia?
00:47:31No.
00:47:35También soy un traidor.
00:47:38Los traidores...
00:47:40nunca creen que traicionan, ni por un momento.
00:47:44Pero aún así lo hacen.
00:47:48¿Quieres saber?
00:47:52La razón por la que los mantuve cerca...
00:47:56los obligó a marcharse.
00:48:02Al principio sospeché...
00:48:07que tú asesinaste a Sofi.
00:48:11Cuando lo encuentres, dímelo.
00:48:15Así será.
00:48:17Te diré todo lo que sepa, entonces.
00:48:19Te daré lo que necesites.
00:48:21Vámonos.
00:48:23Tenía diez años que no estaba aquí.
00:48:27¿Alguien puede reconocerte?
00:48:29Si quieres, quédate, por si acaso.
00:48:53¿Quién eres tú?
00:48:55¿Quién eres tú?
00:48:57¿Quién eres tú?
00:48:59¿Quién eres tú?
00:49:01¿Quién eres tú?
00:49:03¿Quién eres tú?
00:49:05¿Quién eres tú?
00:49:07¿Quién eres tú?
00:49:09¿Quién eres tú?
00:49:11¿Quién eres tú?
00:49:13¿Quién eres tú?
00:49:15¿Quién eres tú?
00:49:17¿Quién eres tú?
00:49:19¿Quién eres tú?
00:49:21¿Quién eres tú?
00:49:23¿Quién eres tú?
00:49:25¿Quién eres tú?
00:49:27¿Quién eres tú?
00:49:29¿Quién eres tú?
00:49:31¿Quién eres tú?
00:49:33¿Quién eres tú?
00:49:35¿Quién eres tú?
00:49:37¿Quién eres tú?
00:49:39¿Quién eres tú?
00:49:41¿Quién eres tú?
00:49:43¿Quién eres tú?
00:49:45¿Quién eres tú?
00:49:47¿Quién eres tú?
00:49:49¿Quién eres tú?
00:49:51¿Quién eres tú?
00:49:53¿Quién eres tú?
00:49:55¿Quién eres tú?
00:49:57¿Quién eres tú?
00:49:59¿Quién eres tú?
00:50:01¿Quién eres tú?
00:50:03¿Quién eres tú?
00:50:05¿Quién eres tú?
00:50:07¿Quién eres tú?
00:50:09¿Quién eres tú?
00:50:11¿Quién eres tú?
00:50:13¿Quién eres tú?
00:50:15¿Quién eres tú?
00:50:17¿Quién eres tú?
00:50:19¿Quién eres tú?
00:50:21¿Quién eres tú?
00:50:23¿Quién eres tú?
00:50:25¿Quién eres tú?
00:50:27¿Quién eres tú?
00:50:29¿Quién eres tú?
00:50:31¿Quién eres tú?
00:50:33¿Quién eres tú?
00:50:35¿Quién eres tú?
00:50:37¿Quién eres tú?
00:50:39¿Quién eres tú?
00:50:41¿Quién eres tú?
00:50:43¿Quién eres tú?
00:50:45Ven con nosotros y lo hablaremos con un café.
00:50:49¿Café?
00:50:51Solo traje dos.
00:50:53Uno es de él.
00:50:55¡Qué gracioso!
00:51:15¡No!
00:51:19¡Las llaves!
00:51:21¡No!
00:51:43¿El tercer cajón?
00:51:51Sí.
00:51:57¿Cuándo volverás?
00:52:03Sigue así.
00:52:05Tardará unos días el interruptor.
00:52:07¿Puedo rellenar tu bolígrafo?
00:52:35Con Ali siguiéndome,
00:52:49ni siquiera puedo confiar en él.
00:52:53Lo siento, Pilco.
00:52:55Debo sobrevivir.
00:53:05El reportero que trabaja en la historia de Sophie
00:53:07causó algunos problemas.
00:53:09Así que me hice cargo.
00:53:11Pero lo más grave es que...
00:53:13Ah, Ron.
00:53:15Todavía investiga la muerte de su amiga.
00:53:17¿Bastará con asustarla?
00:53:21Como lo hicimos con Sophie,
00:53:23¿podrá soportarlo?
00:53:27Bien.
00:53:29Entonces yo me quedo aquí.
00:53:31Bien.
00:53:33Entonces yo me encargo.
00:54:01¿Tú?
00:54:25Hola, oye, ¿qué estás haciendo aquí?
00:54:32¿Qué haces aquí?
00:54:36¿Por qué estás aquí?
00:54:38¿Por qué?
00:54:40Vine a verte. Pensaría que estarías aquí.
00:54:44Estamos conectados, ¿verdad?
00:54:46¿Qué ocurre?
00:54:49Me encanta este lugar. Es acogedor y muy agradable, ¿no?
00:54:54¿Y me abandonas para unirte a ellos?
00:55:00Soy un desastre. Tengo que sobrevivir, amigo.
00:55:03Por su culpa me van a matar.
00:55:05¿Y el dinero que aceptaste del amante del jefe?
00:55:09Ni me lo menciones.
00:55:11Un día de estos me matarán todas las mujeres
00:55:13con las que tuve algo que ver.
00:55:18Tinker lo hizo.
00:55:21¿Qué?
00:55:22Sophie murió a manos de Tinker.
00:55:28¿Él fue el que la mató?
00:55:31El jefe lo ordenó, sin decir nada a Derek.
00:55:37¿Cómo te enteraste?
00:55:42En este negocio no hay secretos.
00:55:45Ajá.
00:55:49No tengo tiempo de hablar. A un lado.
00:55:55Es hora de descansar. Por ahora yo estoy a salvo.
00:56:05¿Qué? ¿Qué te pasa? No seas exagerado.
00:56:11Oye.
00:56:17Oye, contrólate. No es para tanto.
00:56:20No es para tanto. No me asustes.
00:56:29Son dos bolígrafos.
00:56:39Oye, reacciona.
00:56:41¿Qué hago ahora?
00:56:44¿Qué tenía, menino? ¿Qué me hiciste hacer, amigo?
00:56:50Perdóname.
00:56:53Oye, amigo.
00:56:57No te puedes morir.
00:56:59Si te mueres, ¿qué pasará? ¿Qué pasará?
00:57:02¡No! ¡No te mueras! ¡No!
00:57:27Descansa en paz, amigo.
00:57:53¿Qué es lo que pasa? ¿Qué es tan urgente?
00:57:56Vine a traerte esto.
00:58:00¿Qué es?
00:58:11Firmarás muchos papeles.
00:58:13Úsalo en ocasiones especiales.
00:58:16La encargué hace tiempo.
00:58:18Tardó por el diseño.
00:58:22No imaginé que sería tu regalo de bodas.
00:58:27Gracias.
00:58:29Perdóname por involucrarte.
00:58:36Cometí un gran error.
00:58:39Si pudiera regresar el tiempo,
00:58:46me gustaría felicitarte y no decirte esto.
00:58:51Me haré responsable.
00:58:54Vete ya.
00:59:20¿Qué sucede? ¿Tienes ganas de beber?
00:59:27Toma, no.
00:59:29¿Qué tiene?
00:59:31¡Ay, me arde!
00:59:34¿Y todavía la bebes?
00:59:36Oye, vas a embriagarte.
00:59:40Pudiste escapar y creaste todo un caos.
00:59:43Dijeron que ya se había ido.
00:59:45Te dieron mala hora.
00:59:48Me querías tender una trampa.
00:59:50También estaría en problemas.
00:59:52No seas ridículo.
00:59:54Revisa las cámaras del área.
00:59:56Es probable que lo identifiques.
01:00:03Dame una prueba sólida.
01:00:06Ya logramos espantarlos.
01:00:08Ahora tenemos que atacarlos.
01:00:11A los dos.
01:00:28¿Quién es?
01:00:32¿Sí?
01:00:40¿Quién?
01:01:11Sí, vino.
01:01:15¿No trajo a nadie?
01:01:17Soy una mujer impaciente y me tienes esperando.
01:01:21Así que habla.
01:01:24No la decepcionará.
01:01:26Ya dímelo.
01:01:29Su hermano, Kim Dong Tak, gastó mucho dinero y energía
01:01:32para que saliera todo como lo planeaba y sin problemas.
01:01:37Entonces supongo que ya sabes de qué se trata.
01:01:44¿Cuánto quieres?
01:01:46No le pediría dinero.
01:01:49¿No quieres mi dinero?
01:01:51¿Te basta con mi agradecimiento?
01:01:54Sí.
01:01:56Yo solo necesito que desde ahora sea mi aliada.
01:02:01Y que me ayude.
01:02:07Mucha gente me pide ayuda todo el tiempo sin tener un plan.
01:02:12El hotel en el que se hospedó su hermano durante gran parte del año pasado
01:02:18es el JHNK de Kobe, ¿no es así?
01:02:22¿Por qué fue ahí?
01:02:24Dígame, ¿por qué vendió el terreno de la fábrica de DDK Medical
01:02:30y lo hizo justo en este mes en particular?
01:02:38Tome asiento, será una larga plática.
01:02:41¿Quiere café? Le traeré una taza.
01:02:51¿Qué sucede?
01:03:01Seguro que va por Aron.
01:03:03Tinker está en Corea.
01:03:07¿Qué pasa?
01:03:18Llamada de esposo.
01:03:37¿Usted es Canjarrón?
01:03:42Responda.
01:03:45No soy yo.
01:03:48Hay un malentendido, no soy a quien buscan.
01:03:52¡Basta! ¡Suélteme ahora! ¡No soy Canjarrón!
01:03:55¡Avanza!
01:03:56¡Suélteme!
01:03:57¿Qué está pasando?
01:03:58¡Ella es!
01:04:01¡Oiga!
01:04:03¿Usted es Canjarrón?
01:04:05¿Soy yo? Dígame, ¿qué sucede?
01:04:08Soy el oficial Licky Chan, comisionado especial de la comisaría de Seúl.
01:04:12Durante una inauguración de la tienda Carlier, este collar fue robado.
01:04:16Y recibimos un aviso de que el collar se encuentra aquí.
01:04:20Necesitamos que usted nos acompañe.
01:04:22¿Carlier?
01:04:25Detenga esto.
01:04:26¿Creen que mi joyería es robada?
01:04:29Parece que les dieron información falsa.
01:04:31Este collar es una imitación.
01:04:33No usamos diamantes reales aquí. Déjenme mostrarles.
01:04:36Puede lucir real, pero es plástico.
01:04:39¡Ah!
01:04:42¿Qué?
01:04:45¿Acepta los cargos?
01:04:47Tiene derecho a guardar silencio hasta que esté con su abogado.
01:04:51Todo lo que diga podrá ser usado en su contra en la corte.
01:04:54¡No! ¡Esperen! ¡No pueden hacer eso! ¡Es un malentendido! ¡En serio! ¡Esperen!
01:04:59¡Vamos a cargarlo!
01:05:20¿Dónde está Jill?
01:05:21Avisó que llegaría tarde.
01:05:23Se está volviendo descuidado. Dile que se apure.
01:05:26Llámalo.
01:05:28Al hackear la red de comunicación de Helmets, rastreamos un código fantasma.
01:05:32Lo rastreamos hasta Monowi Void, en Nebraska.
01:05:35Una pareja de ancianos viven en 53 hectáreas.
01:05:39Capturamos una señal procedente de ese lugar.
01:05:43Al parecer, los ancianos no son sospechosos.
01:05:47Creo que están involucrados de alguna forma accidental.
01:05:50¿Qué hay de los agentes de Helmets en Corea?
01:05:53Estoy obteniendo las ubicaciones ahora mismo.
01:05:57Una ubicación es donde operan Tinker y Derek.
01:06:00Y la otra es la habitación de Sophie.
01:06:03Me marca otra ubicación que apareció un día después de que empezó la misión con Kim Dong Tak.
01:06:09192-260...
01:06:13Pero...
01:06:15¿Qué? ¿Qué pasa?
01:06:17¿Cómo? Este... Creo que está mal.
01:06:20Arréglalo. ¡Haz lo que tengas que hacer!
01:06:23Lo siento. Previsaré de nuevo.
01:06:25Creo que fue un error.
01:06:27¡Basta!
01:06:31La dirección IP es 192-200...
01:06:38La dirección IP corresponde a Jio, un teléfono secreto emitido por la Interpol.
01:06:42Coincide con su número.
01:06:44¿Qué?
01:06:45Revisa bien.
01:06:47También concuerda con el número IMEI de su celular.
01:06:52Jungwoo, no te muevas. No hagas una estupidez.
01:07:07¡Oigan! ¡No! ¡Esperen! ¡Están cometiendo un grado de terror!
01:07:11Pueden estar en la estación.
01:07:12¡Escuchen! ¡No! ¡Esperen!
01:07:21¡Escuchen! ¡No! ¡Esperen! ¡No! ¡Esperen!
01:07:29¿Perdón?
01:07:37¿En serio era ella?
01:07:43Arresten a Ji Yong.