• hace 3 meses
Los espías que me amaban capitulo 16 Final en español latino
Transcripción
00:00:00Los espías que me amaban.
00:00:14Su esposo nos pidió que le enviáramos este anillo por
00:00:17mensajería, sin que lo supiera. ¿Eso pidió? Eh, dijo que era
00:00:23muy urgente. Es un anillo muy exclusivo, ya que no se
00:00:28Este lo adquirió recientemente.
00:00:42¿Qué sucede? ¿Por qué Dere cargaría otro anillo?
00:00:50¿Por qué?
00:00:54¿Por qué?
00:01:01Nueva identidad. Dos mil trescientos setenta
00:01:05extranjeros fueron arrestados por falsificar su identidad.
00:01:09Abogados internacionales ofrecen pasaportes falsos.
00:01:12Falsificación de identidad que mueve personas.
00:01:23Es probable que Derek no esté muerto.
00:01:54Ah
00:02:11¿Una moto? ¿Te diviertes?
00:02:18¿Feliz de verme? Regresé de entre los muertos. ¿Qué
00:02:22hiciste antes de fingir tu muerte? Vine a agradecerte.
00:02:31¿Y tus ojos? Ya te veo. Era necesario que lo hicieras.
00:02:38Debía hacerlo para terminar con la investigación. ¿No
00:02:42pensaste en Aron? Hasta el día de hoy ella piensa que
00:02:49le hiciste pasar por mucho dolor. Y si me quedaba
00:02:54habría sido mucho peor. Entonces
00:03:00solo serás un fantasma. Tenía que escoger
00:03:08entre mi madre o mi esposa
00:03:12quien haya elegido no habría sido capaz de volver a ver a la
00:03:17otra. Así que decidiste dejarlo así nada más.
00:03:25Sé que todos dicen eso. Debo aceptarlo. Soy egoísta.
00:03:30Entra en razón Derek. Tendrás una vida. Después de
00:03:36abandonar a tu esposa.
00:03:41Una vez me preguntaste ¿Cuál fue mi primer disfraz? Usé uno
00:03:48para mi primera misión. En ese entonces no estaba seguro de
00:03:54poder seguir esa línea de trabajo. Debemos darnos prisa.
00:03:58Pero en el momento en el que olfatea la sangre lo supe.
00:04:05El espionaje sería mi gran pasión. Asumir diferentes
00:04:09identidades. Era emocionante.
00:04:15Lo haría por el resto de mi vida.
00:04:20Seguro. Es parte de ti, pero también amas a tu esposa.
00:04:27Tenías que tomar una simple decisión, pero lo arruinaste
00:04:30todo. Si vives así, valdrá la pena.
00:04:39¿Por qué no la tendría? La tuviste, pero ya no la tienes.
00:04:49Entiende que si lo intentas fallarás.
00:04:54Las personas no pueden vivir solas. Necesitan compañía.
00:05:00La vida consiste en estar con las personas que amas, pero
00:05:03mírate. Para mí
00:05:09proteger a quien me importa es una muestra de amor.
00:05:15Haberla dejado solo significa que la amo en serio.
00:05:22No sabes qué se siente perder a alguien.
00:05:29Cuando el amor se escapa, se queda contigo para toda la
00:05:32vida. Y te vuelve loco.
00:05:38No tienes ni idea de lo que se siente.
00:05:45Ya lo descubriré.
00:05:56Derek, romperé mi promesa. Volverás a la vida.
00:06:03Tienes 20 segundos. ¿Qué haces? Tú y yo teníamos
00:06:06un trato. Van cuatro segundos.
00:06:10¿Estás hablando en serio? Seis segundos.
00:06:13Que sea otro día. ¿Qué te parece?
00:06:16No quieras darme órdenes. Cuatro, tres.
00:06:21Se acabó.
00:06:36En mis pesadillas me atrapo un policía.
00:06:52No es tan malo, porque eres tú quien lo hace.
00:07:06Sofi también me dijo que quería empezar una nueva vida.
00:07:23Lo prometí. Te di mi palabra.
00:07:28Solo no muestres tu rostro.
00:07:33A Rom. Ayúdala.
00:07:38Solo no te culpes por haberlos dejado.
00:07:40No pienses en nosotros, no te arrepientas.
00:07:44Tan solo vive una vida solitaria.
00:07:49No sientas vergüenza.
00:09:24Derek.
00:09:41Tu oficina otorga nuevas identidades bajo el programa
00:09:44de protección de testigos, ¿cierto?
00:09:47Derek está vivo.
00:09:51No, no hay ninguna prueba de que sea el cuerpo de Derek.
00:09:58Tampoco lo contrario.
00:09:59No es así. Derek está vivo, estoy segura.
00:10:04Estoy aprendiendo quién es Derek en realidad.
00:10:13¿Y cómo es?
00:10:14Pensé que ya lo sabía después de enterarme que era un espía.
00:10:19Pero hay mucho más en él.
00:10:24A Rom.
00:10:25Su traición me molesta.
00:10:28Lloré como nunca.
00:10:31Mi vida se terminó ese día.
00:10:33En verdad creí que estaba muerto.
00:10:37¿Cómo es que pudo ser tan cruel?
00:10:40Derek murió.
00:10:41¡Está vivo!
00:10:43Toda la investigación terminó cuando él murió.
00:10:46Debería atar los cabos vueltos.
00:10:53Si lo que dices es verdad,
00:10:57debió pensar que era la única manera.
00:10:59Lo sé.
00:11:01No había otra salida.
00:11:03Pero...
00:11:05¿cómo pudo dejarme así?
00:11:09Sé muy bien cómo te sientes ahora.
00:11:13Tomará tiempo olvidarlo.
00:11:15No es así.
00:11:16Empezaré desde hoy.
00:11:18Ahora que sé que se encuentra vivo,
00:11:21puedo ver las cosas con más claridad.
00:11:25Fui muy tonta al creer que, al ser su esposa,
00:11:27podía aceptar todo de él.
00:11:30Al fin puedo pasar de página.
00:11:33Dicen que el matrimonio entierra al amor.
00:11:37No es así.
00:11:40Es el amor el que destruye al matrimonio.
00:11:43Al amor intenté aceptarlo tal y como era.
00:11:50Pero me está destruyendo.
00:12:01Quería preguntarte en persona
00:12:04si Derek está vivo aún.
00:12:08Pero mi vida es más importante.
00:12:14Podría indagar más,
00:12:16pero no quiero.
00:12:19Por mi propio bien.
00:12:33¡Arrón!
00:12:36Si va a destruirte, deja que suceda.
00:12:39Estaré ahí para ti.
00:13:06¿Cree que Derek sigue vivo?
00:13:20No es así.
00:13:23También tengo mis dudas.
00:13:31Pero no indaguemos más.
00:13:34Puede ser que Derek esté jugando con nosotros.
00:13:39Es mejor dejarlo así.
00:13:42Si Derek fingió su muerte, tal vez lo hizo por Arrón.
00:13:47Así que no reabramos el caso.
00:13:54Derek está muerto.
00:14:26¡Arrón!
00:14:56Hombros...
00:15:0650 centímetros.
00:15:09Pecho... 105.
00:15:13Las medidas de mi esposo.
00:15:16Las conozco de memoria.
00:15:20Pero no sabía quién era en realidad.
00:15:23Lo siento.
00:15:26Me dejó justo después de hacer algo inimaginable.
00:15:31Pero lo extraño.
00:15:33Es que ahora...
00:15:36entiendo un poco por qué lo hizo
00:15:40cuando antes no tenía sentido.
00:15:42No vengas.
00:15:46Te vas a acostar.
00:15:48Una vez fue mi esposo,
00:15:52no estoy segura si llegué a conocerlo,
00:15:56aún envejeciendo juntos.
00:16:00Me pregunto si él pudo saber quién soy realmente.
00:16:08Derek Hume estaba dispuesta
00:16:12a pasar por todo esto a tu lado,
00:16:17pero tenías otros planes.
00:16:31Está bien, te retiraste
00:16:35y yo llegué a mi límite.
00:16:38Vi todo esto hasta el final
00:16:41y tú seguirás adelante
00:16:44cuando puedas hacerlo.
00:16:56A ver, dime.
00:16:57¿Sí?
00:16:58¿Qué te parece?
00:17:00Me gusta cómo se ve.
00:17:01¿Segura?
00:17:02Sí.
00:17:03Bien, gracias.
00:17:05Señor Ma, necesitamos cortar este modelo.
00:17:08Gracias.
00:17:09Cuídense.
00:17:10Los veré en la boda.
00:17:12Por favor.
00:17:17Ven aquí.
00:17:18¿Qué pasa?
00:17:23Bueno, ese es el que más me gusta.
00:17:26¿Le gusta?
00:17:27Claro.
00:17:32Ahora, ¿le gustaría al novio probarse el smoking?
00:17:35Está bien.
00:17:36Acompáñeme, por favor.
00:17:37Gracias, te veré después.
00:17:43Recuerdo que querías usar este vestido.
00:17:46Sí, pero...
00:17:49sucede que...
00:17:52no me depilé las axilas.
00:17:55No te angusties, por favor.
00:17:57Pero...
00:17:58¿cómo te explico?
00:18:00Mi prometido adora verme así.
00:18:02¿Qué?
00:18:03No te entiendo.
00:18:05A él le gusta que mis axilas tengan bellos, es cierto.
00:18:08Incluso es un problema no poder usar blusa sin mangas en verano.
00:18:11Oh, cómo me encantaría usar ese vestido.
00:18:14Hoy en día, los bellos en las axilas y el bigote...
00:18:19no son de mal gusto.
00:18:21Respetaré lo que tú decidas.
00:18:23Aunque...
00:18:24no es el estilo adecuado.
00:18:26Este vestido está hecho específicamente para ti.
00:18:29El diseño de los hombros es maravilloso.
00:18:32¿En serio?
00:18:33Escucha.
00:18:34Si no usas el vestido que te gusta, no vas a olvidarlo.
00:18:37Hablaré con tu prometido.
00:18:39¡Ah!
00:18:40¡Muchas gracias!
00:18:50¿Pero qué...?
00:18:52Oiga, señor.
00:18:53Como regalo, le daré un producto para el crecimiento capilar.
00:18:57¿Qué dices?
00:18:58¿Tú qué quieres?
00:19:00Puede desquitarse conmigo.
00:19:02Pero no se enfade con su prometida.
00:19:05Quiere que sea feliz el día de su boda, ¿no es así?
00:19:09El bello crecerá de nuevo.
00:19:12Y cuando lo haga, crecerá más grueso.
00:19:15Por eso a los bebés les cortan el cabello.
00:19:17Para que éste se engrose.
00:19:19Gracias a todos por su gran labor.
00:19:21Nuestras ventas han crecido exponencialmente.
00:19:24¡Gracias a todos!
00:19:26Nunca dejo de estar agradecida con todos ustedes.
00:19:29Así que me gustaría...
00:19:31¡Es suficiente!
00:19:32Ahora, vamos a comer.
00:19:33¡Tiene razón!
00:19:34¡Buen provecho!
00:19:35¡Ya, ya!
00:19:36Que lo disfruten.
00:19:38¡Gracias por la comida!
00:19:40¡Gracias por la comida!
00:19:42¡Gracias por la comida!
00:19:44¡Gracias por la comida!
00:19:46¡Gracias por la comida!
00:19:48¡Gracias por la comida!
00:19:50¡Gracias por la comida!
00:19:52¡Gracias por la comida!
00:19:55Este bulgogi, ¿no es verdad?
00:19:57Eso lo hace delicioso.
00:19:59Sí.
00:20:01Casi lo olvido.
00:20:03La señora que se me dio su vestido para su boda de oro
00:20:06quiere cancelar el pedido.
00:20:08¿Por qué?
00:20:09Su esposo está muy grave.
00:20:12Creo que estaba enfermo.
00:20:14¡Qué mal!
00:20:16Se ven hermosos juntos.
00:20:18¿Qué se sentirá cumplir 50 años de casada?
00:20:21Hoy no duran ni cinco años de...
00:20:28Vamos a comer.
00:20:29Disfruten.
00:20:30Provecho.
00:20:31Está delicioso.
00:20:44¿Usted es Kang Arom?
00:20:46Sí.
00:20:47Del estudio de fotografía Goen.
00:20:49Muchas gracias.
00:20:50Con gusto. Usted también.
00:20:52¿Por qué quieres quedarte?
00:21:20Aquí es más cómodo.
00:21:22Nunca podrás vivir en una casa grande.
00:21:25¿Te vas de viaje?
00:21:27Ajá.
00:21:29Por dos años. Me iré a Europa.
00:21:32¿Europa?
00:21:34A las diez me voy.
00:21:35¿Te vas a ir hoy?
00:21:37Pero tengo tiempo.
00:21:39Es tan repentino.
00:21:42¿Por qué viniste si tienes que tomar un vuelo?
00:21:48Quería verte una última vez antes de irme.
00:21:53¿Por qué soy la última a la que ves?
00:21:57Es como regresar a revisar la estofa.
00:22:03También tienes que revisar las luces.
00:22:07Revisemos eso.
00:22:09Las luces están apagadas.
00:22:13Por cierto...
00:22:33¿Por qué no me dijiste que te ibas?
00:22:37Antes era difícil decirte dónde iba.
00:22:44Ata tus cordones. Eres un niño.
00:22:53Ya me voy.
00:22:58Buen viaje.
00:23:14Arron, hay algo que no sabes.
00:23:18Me siento bien cuando mis cordones están desatados.
00:23:22Quiere decir que alguien piensa en mí.
00:23:28Y creo que ese alguien puede ser tú.
00:23:32Así que siempre me los ato sin ajustarlos tanto.
00:23:36Así siempre habrá la posibilidad de que pienses en mí.
00:23:43Gracias.
00:24:13Jefe Gion Jihun
00:24:44Qué sorpresa. Hola nuevo jefe.
00:24:48Felicidades. ¿Cómo estás?
00:24:51Genial. Visítame algún día.
00:24:54Tienes que verme con ese nuevo uniforme.
00:24:58Mis sombreras están muy tiezas.
00:25:00Toda una bandada de pájaros podrían estar en mis hombros.
00:25:02Cuidado con su exclamento.
00:25:04¿Qué se siente tener mi antiguo puesto?
00:25:06Excelente.
00:25:08Disfrútalo mientras puedas porque pronto se volverá muy estresante.
00:25:12Tienes que experimentar lo demandante que es ser el jefe.
00:25:15Porque solo así valorarás que tan increíble era yo como el jefe que era.
00:25:19¿Entiendes?
00:25:20Sí.
00:25:21Te enviaré el expediente de Verónica Jang. Revisalo.
00:25:23Tenemos un excelente agente trabajando.
00:25:25Sí, te llamaré cuando lo revise.
00:25:27¿De acuerdo?
00:25:29Gion, estás en la palma de mi mano.
00:25:37Hola cariño, ¿cómo me veo?
00:25:39¿Dónde estás?
00:25:41Aún no es Halloween. ¿Por qué usas un disfraz de policía?
00:25:44No es un disfraz.
00:25:46Soy un policía de verdad.
00:25:48Te lo he dicho por 20 años.
00:25:50Nuestros hijos ya me creen.
00:25:52Escucha cariño.
00:25:54Por favor créeme, ¿sí?
00:25:55A esto me dedico.
00:25:57Permíteme mostrarte mi oficina, ¿sí?
00:25:59¿Ves esto?
00:26:01¡Mira esto!
00:26:03Comisario Banging Bean.
00:26:05¿Lo ves?
00:26:08¿Hola?
00:26:10Cierto.
00:26:12El Departamento Estadounidense de Justicia solicitó
00:26:14la extradición del Sr. Ham.
00:26:16Así que ya iniciamos el proceso.
00:26:18En esta ocasión esperamos
00:26:20que nos entregues el nombre en clave Ares.
00:26:23¿Lo harás por nosotros?
00:26:37Sí.
00:27:07¿Por qué no nos entregas el nombre en clave?
00:27:09¿Por qué no nos entregas el nombre en clave?
00:27:11¿Por qué no nos entregas el nombre en clave?
00:27:13¿Por qué no nos entregas el nombre en clave?
00:27:15¿Por qué no nos entregas el nombre en clave?
00:27:17¿Por qué no nos entregas el nombre en clave?
00:27:19¿Por qué no nos entregas el nombre en clave?
00:27:21¿Por qué no nos entregas el nombre en clave?
00:27:23¿Por qué no nos entregas el nombre en clave?
00:27:25¿Por qué no nos entregas el nombre en clave?
00:27:27¿Por qué no nos entregas el nombre en clave?
00:27:29¿Por qué no nos entregas el nombre en clave?
00:27:31¿Por qué no nos entregas el nombre en clave?
00:27:33¿Por qué no nos entregas el nombre en clave?
00:27:35¿Por qué no nos entregas el nombre en clave?
00:28:05¿Por qué no nos entregas el nombre en clave?
00:28:07¿Por qué no nos entregas el nombre en clave?
00:28:09¿Por qué no nos entregas el nombre en clave?
00:28:11¿Por qué no nos entregas el nombre en clave?
00:28:13¿Por qué no nos entregas el nombre en clave?
00:28:15¿Por qué no nos entregas el nombre en clave?
00:28:17¿Por qué no nos entregas el nombre en clave?
00:28:19¿Por qué no nos entregas el nombre en clave?
00:28:21¿Por qué no nos entregas el nombre en clave?
00:28:23¿Por qué no nos entregas el nombre en clave?
00:28:25¿Por qué no nos entregas el nombre en clave?
00:28:27¿Por qué no nos entregas el nombre en clave?
00:28:29¿Por qué no nos entregas el nombre en clave?
00:28:31¿Por qué no nos entregas el nombre en clave?
00:28:33Disculpa. Se te cayó esto.
00:28:35Disculpa. Se te cayó esto.
00:28:37Disculpa. Se te cayó esto.
00:28:39Disculpa. Se te cayó esto.
00:28:41Disculpa. Se te cayó esto.
00:28:43Disculpa. Se te cayó esto.
00:28:45Tchun.
00:28:47iday?
00:28:51¿¡???
00:28:53¿??
00:28:55¿Cuando regresaste de Europa?
00:28:57Sé que ahora eres jefe.
00:28:59¿???
00:29:01¿Dijun? ¿Cuándo regresaste?
00:29:05Dijun... No, quiero decir, jefe,
00:29:11¿por qué no nos dijiste que ya habías regresado?
00:29:14Felicidades por el ascenso. ¿Y qué hace Ban Jin-min?
00:29:19¿Por qué se reúnen tan sospechosos,
00:29:21como si una mujer poderosa quisiera atrapar a su esposo
00:29:24o que le engaña? ¿Parezco una mujer poderosa?
00:29:27No, no, no, guapa. Díganme, ¿qué están haciendo
00:29:31juntos? Jefe, ¿no creerás que estoy
00:29:36en una relación con tu esposa, o sí?
00:29:38Pero no soy su esposa, te equivocas en eso.
00:29:42Bien, bien, lo corrijo. Si quieres saber por qué
00:29:45me reúno con mi informante... ¿Tu informante?
00:29:54Arom es mi informante. ¿Pudiste revisar el informe?
00:30:02Un cliente japonés llamado Himiko,
00:30:04proveniente de Kobe, comenzó a probar vestidos de novia
00:30:07en la tienda de Arom. Ella me llamó y me dijo
00:30:10que sospechaba de ese cliente. Descubrimos que dirigía
00:30:14una red de contrabando de drogas y que era buscada
00:30:18por la DEA. La razón por la que compraba
00:30:22los vestidos en mayoreo es porque los utilizaba
00:30:26para contrabandear las drogas. La tienda de Arom tiene
00:30:29una extensión especial en las inspecciones debido
00:30:32a las entregas rápidas que hace con una aerolínea,
00:30:35así que se volvió nuestra principal informante.
00:30:41Vámonos, después hablamos. Traje un regalo para ti,
00:30:46el tuyo es el grande. Vámonos, Jong-gu.
00:30:51¿Qué pasa? ¿Qué pasa?
00:31:06La oficina es un completo desastre.
00:31:09¿Consejos de amor por Kubidoku? Que alguien me explique
00:31:14qué es este libro. ¿Y quién es Kubidoku?
00:31:18He vendido 50.000 copias. Por cierto, tú no vendiste
00:31:23ni 500 copias de los libros de viajes.
00:31:26¿Eres Kubidoku? ¿Jong-gu?
00:31:29Es un buen negocio. Tengo un talento para escribir
00:31:33más de lo que pensaba. Aquí hace falta.
00:31:37Oye, yo no la obligué a convertirse en informante.
00:31:40Como honorable agente de la Interpol,
00:31:43¿Honorable? ¿Es una clase de broma?
00:31:48Pero ahora que te ascendieron al jefe,
00:31:52¿cómo pudiste comprarle un regalo a tu ex después de no verla
00:31:55por dos años? No le compraste un perfume,
00:31:59¿verdad? No lo abrirá de seguro
00:32:04y solo va a dejarlo en su escritorio.
00:32:07No pretendas ganarte su corazón de esa manera.
00:32:11Bien, ¿dónde está tu arma? Me gustaría dispararte.
00:32:14Oye, me haces cosquillas. Jefe Gion, regresaste rápido.
00:32:18Señora, ¿dónde está tu arma? ¿Ya comiste?
00:32:21Comimos juntos, ¿recuerdas? Ah, es verdad.
00:32:24Es difícil recordarlo porque te miraba todo el tiempo.
00:32:27Jefe Gion, ¿revisaste el informe de Verónica?
00:32:30Pero, señora, debiste convertirte en jefe.
00:32:35Entre más alto, más dolorosa es la caída.
00:32:38Increíble, no lo creo. ¿Ahora eres su niñera?
00:32:46¿Y ahora qué? ¿Quién es? Es el nuevo, Taeku.
00:32:49Gion Taeku. No le gustan las personas, ¿verdad?
00:32:52Taeku, saluda a nuestro jefe.
00:32:59Mi casco. Informe del caso Verónica Yang.
00:33:03Nombre clave del informante es Kang Daebong.
00:33:06Por favor. Es obvio que se trata de Aron.
00:33:18Adelante.
00:33:26Señorita Kang Daebong, soy el jefe Gion Jihun.
00:33:31Es un placer.
00:33:34Llamaste a un informante en plena luz del día.
00:33:38Espero seas más cuidadoso en cuanto a mi seguridad.
00:33:43Lo lamento.
00:33:53Dado que este caso es urgente.
00:34:04Aron, ¿por qué otra vez te pones en peligro?
00:34:09¿Qué dices? Corría más peligro estando cerca de ti.
00:34:13En realidad, cuando no estás aquí estoy más segura.
00:34:17¿Tu negocio no va bien?
00:34:19Al contrario. Esto es solo un pasatiempo.
00:34:22¿Pasatiempo? ¿Quién arriesgaría su vida así?
00:34:24Lo hacen cuando les apasiona. Por ejemplo, el ciclismo de montaña,
00:34:28escalada y también buceo. Todas son actividades peligrosas.
00:34:31Lo hacen porque confían en su equipo.
00:34:33Dime algo. ¿Haces esto para fastidiarme?
00:34:36No se compara con lo sorprendida que estaba la primera vez que nos vimos aquí.
00:34:41Está bien. Solo escúchame. Por favor, no hagas esto.
00:34:45Qué gracioso. Recuerdo que me suplicaste para que fuera tu informante.
00:34:49Te lo ruego, no lo hagas.
00:34:53Estoy muy decepcionada de ti. Como oficial, no puedes dejar a un lado lo personal.
00:35:00¿Quieres eso? ¿En serio lo disfrutas?
00:35:11Sí. Nací para esto. Tengo muy buenas conexiones en mi negocio.
00:35:17Además, conduzco excelente. Soy francotiradora como tú.
00:35:22Yo te convertí en esto.
00:35:26Qué gracioso.
00:35:28No es eso. Ya encontré mi propio camino, Gion.
00:35:32¿Entonces continuarás haciéndolo?
00:35:36Escucha, Gion. Ni siquiera eres mi esposo.
00:35:40Me molesta que me trates como si fuera una esposa que te está engañando.
00:35:44Es denigrante. Si necesitas de mis servicios como informante,
00:35:48la próxima vez hazlo como se debe. ¿Queda claro?
00:35:53Ahora, debo regresar a trabajar.
00:36:05¿Qué fue eso? Luce tan diferente.
00:36:10Después de convertirse en el nuevo jefe.
00:36:14Es muy atractivo.
00:36:17Nuestro objetivo es...
00:36:20Es la primera esposa del multimillonario de Singapur, Deniu Chang.
00:36:24Como una mujer que solía asistir a fiestas en Hong Kong,
00:36:28tiene muy buenas conexiones.
00:36:30Fue la autora intelectual del incidente de la aerolínea Arasat.
00:36:33También sobornó a un diplomático estadounidense en Shanghái
00:36:36de quien obtuvo secretos de defensa de los Estados Unidos.
00:36:39Hay un club que hace reuniones privadas para gente poderosa en Asia, el Buswing.
00:36:43Utilizan pájaros para leer la fortuna.
00:36:46Hay muchos rumores de ellos.
00:36:49Su próxima reunión será en Seúl, en el hotel DDK.
00:36:52Verónica cerrará un negocio ahí.
00:36:54¿Y los compradores?
00:36:55La presidenta Wang Jing-ryeong, la reina de las finanzas en Hong Kong,
00:36:58y su esposo Shu Ta-sung.
00:37:00Han comprado islas en el sureste de Asia.
00:37:03Es probable que ellos sean los compradores.
00:37:05Todos los miembros del club son compradores potenciales también.
00:37:09Me entiendo, pero ¿por qué necesitamos a un informante?
00:37:12Todos conocemos a Kim Dong-ran de DDK.
00:37:15Fue invitada a la reunión en su segundo aniversario de bodas.
00:37:19Ya pedimos su cooperación y está encantada de ayudar,
00:37:22ya que servirá para vencer a su rival.
00:37:25¿Y ahora cómo nos infiltraremos en el club?
00:37:28Kim Dong-ran tiene una prima, Kim Dong-ju,
00:37:31la secretaria del hotel DDK.
00:37:33Ahí es donde tendrá lugar su reunión.
00:37:35Se mezclará con los miembros sin parecer sospechosa.
00:37:38Por fortuna, Ah Rom y Dong-ju son muy similares.
00:37:43¿Pero qué dices? No se parecen en nada.
00:37:45Irás en su lugar.
00:37:47¿Por qué los jefes se enojan así?
00:37:50Pero para asistir a la reunión deben ir con su pareja.
00:37:53El esposo de Dong-ju es Logan Park.
00:37:55Jungkook, tú irás como Logan Park.
00:37:58¿Te gustaría ir?
00:38:00Oye.
00:38:02Su esposo habla inglés, chino, japonés y alemán.
00:38:05Mide un ochenta y pesa aproximadamente ochenta kilos.
00:38:08Necesitamos a alguien elegante.
00:38:11Por suerte, hay alguien perfecto.
00:38:13Ahora soy el jefe.
00:38:15Jungkook puede hacerlo.
00:38:17Él irá con Ah Rom y fingirá ser su pareja.
00:38:22¿Qué hay de ti, Taeku? ¿Te gustan mayores?
00:38:25¡Basta ya!
00:38:26Cierra el pico.
00:38:29No lo abrirá de seguro y solo lo dejará en su escritorio.
00:38:41¿Por qué viniste después de sermonearme?
00:38:44Me gustaría discutir el caso contigo, señorita Kang Daebong.
00:38:48¿Ahora nos vamos entendiendo?
00:38:51Sí.
00:38:53Nunca imaginé que te gustaría este empleo.
00:38:57Es difícil de procesar.
00:39:00Sigo sin conocerte.
00:39:03Éramos socios de un mal negocio.
00:39:07En matrimonio.
00:39:09¿Es verdad?
00:39:11Por primera vez seremos socios en algo.
00:39:14¿Por qué?
00:39:16¿Por qué?
00:39:19Es verdad.
00:39:21Por primera vez seremos socios en algo que nos gusta.
00:39:29Señorita Daebong, oficialmente pido tus servicios.
00:39:39Irán parejas.
00:39:40Lo sé.
00:39:41Fingiremos estar juntos.
00:39:43¿Puedo elegir a otro agente?
00:39:45¿Jungkook te gusta?
00:39:46¿No tienes más opciones?
00:39:48Solo está el nuevo recluta.
00:39:50Este no es un entrenamiento.
00:39:52Nadie puede hacer mejor las cosas que yo.
00:39:55Cuando estábamos casados, fallaste como esposo.
00:39:59Parece fácil, pero un error la arruinará.
00:40:02Hagámoslo.
00:40:03¿Por qué lo harías si podemos fracasar?
00:40:05Me esforzaré.
00:40:06Los miembros del club son gente elegante.
00:40:09Y tú usas solo un tenedor cuando comes chuletas.
00:40:12¿Acaso sabes bailar?
00:40:18Sí.
00:40:29Debes practicar.
00:40:31¿Qué más?
00:40:33¿Qué?
00:40:34Bueno, inglés, alemán, chino.
00:40:38Dominas esos idiomas.
00:40:43Pero no podemos ir juntos.
00:40:46No.
00:40:48Kim Dong-ran aún no ha asistido a una reunión,
00:40:51pero ella dice que...
00:40:54Bueno, cambian de pareja.
00:40:58Eso es lo que escucho.
00:41:00Uno ya no debería sorprenderse con la gente adinerada.
00:41:04¿Lo sabías si querías ir con Jungkook?
00:41:06¿Ir a dónde?
00:41:08Doolay, ¿cómo estás?
00:41:10Qué guapo te ves así.
00:41:12Ha pasado mucho tiempo.
00:41:15Creí que era su futuro novio.
00:41:18¿Qué, te vas a casar?
00:41:20¿Quién es la novia?
00:41:21Ya la traeré.
00:41:23Harun, debo irme.
00:41:26No le diste su regalo.
00:41:27Dáselo.
00:41:28Oh, se lo daré.
00:41:29Almorcemos algún día.
00:41:30Adiós.
00:41:32¿Qué sucede?
00:41:33¿Cuándo volvió Jeon?
00:41:34¿Y trajo regalos?
00:41:36El grande es el mío.
00:41:38El pequeño es el tuyo.
00:41:40¿Sabes?
00:41:41Jeon se ve muy diferente.
00:41:42Claro que no.
00:41:43Los hombres nunca cambian.
00:41:45Solo hasta que mueren y desaparecen.
00:41:47Entonces parece que él está por desaparecer.
00:41:50Pero mejor no dejes que vuelva a entrar.
00:41:53¿Por qué?
00:41:54¿Parece que es un cliente potencial?
00:41:56Claro que no.
00:41:57Dile que ya se case.
00:41:59Ahuyéntalos y vuelve a venir.
00:42:01Siempre acaba arruinando los vestidos.
00:42:04Nunca te involucres con él.
00:42:08Bueno, fingirás ser el esposo de la prima de Kim Dong Ran.
00:42:12Serás Logan Park, su esposo.
00:42:15Pasa el tiempo apostando en Macao.
00:42:17Dong Joo sigue casada con él solo porque es guapo.
00:42:20Soy el adecuado.
00:42:24Hace dos años se casaron.
00:42:26Son casi recién casados.
00:42:29Podrás tocarme durante el evento.
00:42:35¿Y qué tanto?
00:42:39Puedes tocar mis hombros.
00:42:44Solo un poco.
00:42:45Oye, no soy un depravado.
00:42:47Eso no va a convencer a nadie.
00:42:50Podemos sostenernos el brazo.
00:42:53Pero sin besos.
00:42:55Y no me soples al oído.
00:42:57¿Y puedo recoger tu cabello así?
00:43:00Oye, eso lo hace un hombre cuando intenta seducir a una mujer.
00:43:05Lo entiendo.
00:43:10Mira al esposo de Verónica Jang.
00:43:12Es un matrimonio superficial.
00:43:15Henry será fácil.
00:43:17Seguiremos de cerca a Hwang Jin Ryong y Xu Da Song.
00:43:22Creo que podría ser Philip Chang.
00:43:25Es el presidente del club de carreras de caballos.
00:43:28Regresará después de comprar caballos en Argentina.
00:43:31Sospecho de él.
00:43:32Este multimillonario y su esposa son discretos.
00:43:34Nunca sabes.
00:43:35No sabemos cuál de ellos hará un trato con Verónica Jang.
00:43:37No podemos descartar a ninguno.
00:43:39Todos son potenciales compradores.
00:43:41Barrestaremos a alguien.
00:43:43Verónica Jang no se puede escapar.
00:43:47¿Pudiste practicar?
00:43:49Cuando la música suene, estaré lista.
00:43:53Ven.
00:43:54¿Qué?
00:43:55No quiero hacerlo ahora.
00:43:58Levanta los brazos, dedos extendidos.
00:44:03No mires tus pies.
00:44:05Al frente, junto a mí.
00:44:08Pie izquierdo.
00:44:26Levantemos esto.
00:44:33¿Qué?
00:44:38Creí escuchar algo.
00:44:40¿Habrá olvidado que es día de limpieza?
00:44:45¿Deberíamos empezar sin ella?
00:44:47Sí.
00:44:48Vamos.
00:44:49Señora Seo y Sr. Ma.
00:44:50Por favor, organizen el vestuario.
00:44:52¿A la tintorería de acuerdo?
00:44:58¿No hueles algo rico?
00:45:00¿Algo rico?
00:45:03Revisen si no hay ningún accesorio perdido.
00:45:05¡Lo olvidé! ¡Día de limpieza!
00:45:07Yo lo hago.
00:45:08Bien.
00:45:11Ten cuidado.
00:45:13Te cuido.
00:46:03¿Qué pasa?
00:46:04¿Qué pasa?
00:46:05¿Qué pasa?
00:46:06¿Qué pasa?
00:46:07¿Qué pasa?
00:46:08¿Qué pasa?
00:46:09¿Qué pasa?
00:46:10¿Qué pasa?
00:46:11¿Qué pasa?
00:46:12¿Qué pasa?
00:46:13¿Qué pasa?
00:46:14¿Qué pasa?
00:46:15¿Qué pasa?
00:46:16¿Qué pasa?
00:46:17¿Qué pasa?
00:46:18¿Qué pasa?
00:46:19¿Qué pasa?
00:46:20¿Qué pasa?
00:46:21¿Qué pasa?
00:46:22¿Qué pasa?
00:46:23¿Qué pasa?
00:46:24¿Qué pasa?
00:46:25¿Qué pasa?
00:46:26¿Qué pasa?
00:46:27¿Qué pasa?
00:46:28¿Qué pasa?
00:46:29¿Qué pasa?
00:46:30¿Qué pasa?
00:46:31¿Qué pasa?
00:46:32¿Qué pasa?
00:46:36Veronica Young y su esposo llegarán esta noche.
00:46:38Wang YingRon el multimillonario llegarán mañana.
00:46:41Phillip Chang por el momento está en Jeju.
00:46:43Verónica Young se irá adentro de dos días.
00:46:46Así que cerrará el trato mañana.
00:46:48Solo haz bien tu papel.
00:46:51Solo yo.
00:46:52¿Solo yo?
00:46:53Estoy muy preocupado.
00:46:55Aunque éres uno de los mejores agentes.
00:46:58Fuiste peor esposo.
00:47:00pero mañana fingirá ser uno. Y por si fuera poco,
00:47:04será con Aron. Ustedes me van a volver loco.
00:47:08Oye, ¿tienes un anillo? ¿Qué anillo?
00:47:11Ay, tu anillo de bodas, por supuesto.
00:47:14Los extranjeros siempre están revisando si llevas uno o no.
00:47:18Ahora ves por qué estoy tan preocupado.
00:47:21Muy bien. No te muevas, por favor.
00:47:28Veamos, adivina qué encontré. ¿Recuerdas este anillo?
00:47:54¿Qué es esto?
00:48:02Aquí tiene. Tiene uno igual,
00:48:05pero para mujer. ¿Dónde lo encuentro?
00:48:10No lo creo. En nuestro décimo aniversario
00:48:18te regalaré un anillo como este. Mira.
00:48:26¿Tú podrías conseguir uno de esta talla?
00:48:31Tus dedos se hacen gruesos cuando envejeces.
00:48:33¿En serio? Claro.
00:48:35Las manos y los dedos se arrugan.
00:48:38Y yo estoy cosiendo todo el tiempo,
00:48:40así que me pincho mucho. Se ven peor.
00:48:44Entonces me dirigiré a tu dedo y le preguntaré algo.
00:48:50Muy bien. Caminaré hacia ti.
00:48:56Ahora envejezcamos juntos. ¿Entonces aceptas?
00:49:07Ajá. ¿Podría perecir?
00:49:18Aléjate del azúcar.
00:49:48Ten, estoy segura de que mañana te verás excelente.
00:50:04Guau. Espectacular.
00:50:12Toma. Necesitamos llevar anillos,
00:50:18ya que fingiremos. Son de Rosario.
00:50:22Son de la prima de don Ran. Qué meticuloso.
00:50:26Póntelo. Prometí no tocar un anillo
00:50:29de bodas nunca más. Ah.
00:50:33Fue difícil tirar el mío. Di el anillo que tú me diste
00:50:40al ejército, pero el anillo que Derek me dio,
00:50:46me dio dos. No supe qué hacer con ellos,
00:50:50así que los lancé por la ventana un día mientras conducía.
00:50:55Lo hice porque estaba enojada, pero no importa lo que hice,
00:51:02sentirme mejor. ¿Y Derek?
00:51:13¿Qué hay de él? Esperaré en el café del primer piso.
00:51:18De acuerdo.
00:51:48Ah.
00:52:18¿Qué hay de él?
00:52:48Ah.
00:53:19Si me hubiera dado la vuelta para hablar con él,
00:53:22¿qué habría pasado? Todo habría cambiado.
00:53:27Todo. No lo sé.
00:53:34No he escuchado de él. ¿Aún crees que está vivo?
00:53:45No tengo idea. Apenas sí pienso en él.
00:53:52Si está vivo, creo que estaría viajando
00:54:00y seguro conocerá a una mujer. Creo que solo soy alguien
00:54:05que conoció durante uno de sus tantos viajes de negocio.
00:54:11Incluso si hubiéramos seguido casados, amándonos
00:54:17y aprendiendo juntos, nunca habríamos conocido
00:54:21la verdad por completo. Creo que solo pasaría a su lado
00:54:35si alguna vez nos volvemos a ver.
00:55:05¿Qué hay de él?
00:55:26Verónica, Jack y su esposo llegaron.
00:55:55Guanyin Rion.
00:56:01Le aseguro que le encantará este lugar.
00:56:05El vendedor de caballo llegó.
00:56:12Y el multimillonario. Todos están aquí.
00:56:15Jefe Gion.
00:56:17Me gustaría presentarles a mi querida prima,
00:56:19la anfitriona de la noche. Cuidará de todos ustedes hoy.
00:56:23Bienvenidos.
00:56:25Por aquí, por favor.
00:56:26Claro.
00:56:28¿Y cómo estuvo su vuelo?
00:56:29No estuvo tan mal.
00:56:32Escuché que compró un caballo en Argentina
00:56:35y viajó hasta acá.
00:56:37¿De qué están los caballos? ¿Cuántos tienes?
00:56:40De hecho, ninguno.
00:56:41Ah, qué lástima.
00:56:46Sube el volumen.
00:56:48Enseguida.
00:56:54El año pasado nos dijeron que nos cuidáramos del fuego.
00:56:57Fuego es un símbolo de dinero,
00:56:59por lo que hay que tener cuidado con las inversiones.
00:57:02La primera persona que tiene suerte es...
00:57:14¿Yo?
00:57:21Qué nerviosa.
00:57:35Revisa tu bolsillo.
00:57:37Perderás algo importante.
00:57:46Bien, encuentre mi cartera.
00:57:48Por favor, devuélvamela.
00:57:54El año pasado mi predicción fue acertada.
00:57:59Vigila al hombre de azul.
00:58:03¿Será un policía?
00:58:08Verónica y Yank se están levantando.
00:58:11Síguela.
00:58:19Disculpen.
00:58:22¿Entonces?
00:58:24¿Quién quiere escuchar buenas noticias antes de medianoche?
00:58:27A mí me encantaría.
00:58:30Mamá, creía haber sido clara al decirte
00:58:33que debías ver a un doctor.
00:58:35¿Por qué haces esto?
00:58:38¿Por qué no ir? Estás a tiempo.
00:58:46Mantente alejada del azúcar.
00:58:49¡Ah!
00:58:51¡Guau!
00:59:02¿Me permites decir las predicciones hoy?
00:59:05Sí.
00:59:22El aroma del hotel es muy encantador, ¿no es cierto?
00:59:26Son velas perfumadas. Las venden aquí en el hotel.
00:59:29¿En serio?
00:59:37¿Dónde consigo las velas?
00:59:40En el spa.
00:59:44¿En qué piso está?
00:59:47La misma se la llevaré a su habitación.
01:00:09Lo siento.
01:00:19Gracias.
01:00:22Permítame que se lo ponga.
01:00:31¡Ah!
01:00:36Tenga cuidado. Creo que perdió a alguien importante.
01:00:44¡Ah!
01:01:09Necesito salir de aquí ahora mismo.
01:01:12La organizadora ya se dio cuenta.
01:01:17Encárgate de su esposo.
01:01:26Vaya, eso es increíble. Así que, cariño,
01:01:31ven por tu predicción.
01:01:40Disculpe.
01:01:51¡Estás demente!
01:01:53¡Ah!
01:02:04Señor, la señora Li lo espera abajo.
01:02:09Ahí está bien.
01:02:31Atrapamos a Lidia, su esposo.
01:02:33De acuerdo.
01:03:04¡Ah!
01:03:11¡Ah!
01:03:17¡Ah!
01:03:19¡Ah!
01:03:20¡Ah!
01:03:21¡Ah!
01:03:22¡Ah!
01:03:23¡Ah!
01:03:24¡Ah!
01:03:25¡Ah!
01:03:26¡Ah!
01:03:27¡Ah!
01:03:28¡Ah!
01:03:29¡Ah!
01:03:30¡Ah!
01:03:32¡Ah!
01:03:33¡Ah!
01:03:34¡Ah!
01:03:35¡Ah!
01:03:36¡Ah!
01:03:37¡Ah!
01:03:43¡Maldito demente!
01:04:13No es un arma real.
01:04:38¡La tengo! ¡Pagarás por esto!
01:04:44¿Quién va a pagar los dueños?
01:05:08¡La millonaria!
01:05:16Salud.
01:05:25Podría comer fideos.
01:05:28Bien hecho, señorita Kang Taemung.
01:05:31Tuviste un día particularmente difícil, jefe. Bien hecho.
01:05:35Tuvimos éxito gracias a ti.
01:05:46¿Leemos nuestra predicción?
01:05:58No le prestes dinero a un amigo o ya nunca lo verás.
01:06:03Vaya, esperaba algo mejor que esto.
01:06:07Este año comprarás una casa.
01:06:10¿Eres el amigo? ¿Me vas a pedir dinero prestado?
01:06:16Mejor le haré otra.
01:06:26Vuelve al momento más feliz de tu vida.
01:06:32¿Cuándo fue eso?
01:06:44Creo que el momento es ahora.
01:06:51¿Todo se reduce a este momento?
01:06:56Aquí estamos.
01:07:00Juntos.
01:07:25Vuelve al momento más feliz de tu vida.
01:07:43Los espías que me amaban.

Recomendada