S06E28 - Angenehme Ruhe

  • letzten Monat
mehr Serien hier :
https://series.flimmer-kiste.org/level-2.html

Category

📺
TV
Transcript
00:00Und es spuckt den ganzen Wagen voll.
00:24Da dreht sich der Droschkengaul angewidert um und sagt,
00:26Na Kollege, immer Hüpfpferd bleiben.
00:30Hey, Pa, du kommst ja so früh.
00:32Na, Peggy.
00:32Guten Abend, Mr. Cartwright.
00:33Habt ihr die Sitzung abgebrochen?
00:35Nein, die ist noch im Gang, aber ich wurde so müde, ich bin hundermüde.
00:38Tu mir einen Gefallen, Junge, sattel mein Pferd ab, ja?
00:41Klar, mach ich, Pa, geh schlafen.
00:42Ich komm gleich wieder, ich weiß noch einen guten Witz.
00:44Mr. Cartwright, ist mein Vater noch auf der Sitzung?
00:49Ja, natürlich, Peggy, der ist noch da.
00:51Er holt dich schon ab, keine Sorge.
00:52Hoffentlich nicht so bald.
00:54Little Joe erzählt mir heute Abend Witze am laufenden Band.
00:57So gute Witze habe ich noch nie gehört und wie er sie erzählen kann.
01:01Alles klar, dann gute Nacht, Peggy.
01:03Gute Nacht, Mr. Cartwright.
01:06Hallo, Pa.
01:07Na, Daddum.
01:09Wie war's denn auf der Viehzüchter-Sitzung?
01:11Wahrscheinlich wie immer, ich bin früher gegangen.
01:14Was ist denn los?
01:17Ach so, ja, ich bin nur einfach müde.
01:21Kein Wunder, so wie du in der letzten Zeit gearbeitet hast.
01:23Ich muss mich mal richtig ausschlafen, dann geht's schon wieder.
01:27Ich glaube, das Beste ist, ich leg mich jetzt gleich in...
01:30Na?
01:30Tu das, Nacht.
01:53Krrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr
02:23Krrrrrrrrrrr
02:28Krrrrrr
02:38Krrrrrrrrrrrrrrr!!!
02:40A💡¯
02:41KRRrrrrr
02:44Ha!
02:46Nee, nee, nee
02:47Ich stelle dich gar nicht so an…
02:50Krrrrrr
02:51Krrrrr
02:53Das war's für heute, wir sehen uns im nächsten Video, bis dahin, bleibt sauber, haut rein und bis zum nächsten Mal.
03:23Das war's für heute, wir sehen uns im nächsten Video, bleibt sauber, haut rein und bis zum nächsten Mal.
03:53Das war's für heute, wir sehen uns im nächsten Video, bleibt sauber, haut rein und bis zum nächsten Mal.
04:23Das war's für heute, wir sehen uns im nächsten Video, bleibt sauber, haut rein und bis zum nächsten Mal.
04:54Adam.
04:56Hä?
04:57Wenn du schon auf dem Ding da spielen musst, dann ein bisschen leiser, wenn ich bin darf.
05:01Entschuldige, Pa.
05:11Joseph!
05:13Hallo, hast du mich gerufen, Pa?
05:15Wenn du zu nachtschlafender Zeit noch unbedingt deinen Humor beweisen willst, erzähl Pa leise Witze!
05:21Pst, Pa will schlafen. Wir sind jetzt ganz ruhig, Pa.
05:29Spielen wir eben, Dame.
05:50Was?
06:11Was?
06:17Was?
06:19Ich bin wach, Pa, ich schlafe nicht.
06:22Ja, tut mir leid, dass ich dich aufgeweckt habe.
06:26Hä?
06:27Schlaf jetzt weiter. Geh wieder in dein Bett und schlaf weiter.
06:31Alles gut, Pa.
06:33Gute Nacht, mein Sohn.
06:41Ach, du bist's. Ich hab gedacht, du schläfst schon längst.
06:44Adam, tut mir leid, dass ich vorhin gesagt habe, du sollst aufhören. Spiel ruhig weiter.
06:49Das macht doch nichts. Ich kann genauso gut lesen.
06:51Nein, du kannst Gitarre spielen, solange es dir Spaß macht.
06:59Ah, du willst mich jagen? Weißt du nicht, wie ich mich dafür räche?
07:02Wo ist der Frosch?
07:07Haben wir dich etwa schon wieder gestört, Pa?
07:09Nein, nein, Kinder. Amüsiert euch ruhig weiter. Mich stört überhaupt.
07:12Aber wo willst du denn hin?
07:13Ich reite mal ein bisschen in die Stadt.
07:15Aber ich habe doch gerade dein Pferd abgesattelt, Pa.
07:17Na und? Dann werde ich es eben wieder satteln, mein Junge.
07:20Ich muss einfach mal eine Nacht durchschlafen.
07:22Ah, Pa, wo ist Josef?
07:23Someday you'll understand.
07:40Was soll das? Hier laufen sich die Passanten rum.
07:42Was geht es Ihnen das an? Kümmern Sie sich um Ihren eigenen Kram.
07:44Augenblick mal.
07:45Was ist denn hier los?
07:46Ich habe keine Ahnung, was er mit dem Jungen hatte, auf den er geschossen hat.
07:49Aber kann er weiß Gott nicht hier auf offener Straße wild um sich knallen?
07:52Da bin ich ganz deiner Meinung. Also was war hier los, bitte?
07:55Dieser raffinierte Hund hat mir beim Pokern das ganze Geld abgeknöpft und wollte mir keine Revanche geben.
07:59Wir essen Sie ihn erst mal.
08:00Fragen Sie mich nicht.
08:01Was ist denn hier los?
08:02Ich habe keine Ahnung, was er mit dem Jungen hatte, auf den er geschossen hat.
08:05Aber kann er weiß Gott nicht hier auf offener Straße wild um sich knallen?
08:07Da bin ich ganz deiner Meinung.
08:08Augenblick mal.
08:09Frank Schaumer.
08:10Also Mr. Schaumer, jetzt hören Sie mal einen Moment zu.
08:12Hier kann jeder zu ihrer Zeit mit jedem Spiel aufhören und wenn er noch so viel gewonnen hat.
08:16Entweder gehen Sie wieder rein, benehmen sich wie es sich gehört und beachten die Vorschriften oder Sie verlassen sofort die Stadt.
08:26Es war bloß gut, dass du da warst, Ben.
08:28Sag mal, was machst du hier eigentlich noch so spät?
08:32Tja, weißt du, ich konnte zu Hause einfach nicht schlafen und deshalb will ich mir hier ein Hotelzimmer nehmen.
08:38Ich muss mich mal so richtig ausschlafen, das habe ich dringend nötig.
08:41Ich kann mich schon kaum noch auf den Beinen halten.
08:43Wir sehen uns morgen.
08:44In Ordnung.
08:45Angenehme Ruhe, Ben.
08:56Oh, guten Abend, Mr. Cartwright.
08:57Guten Abend.
08:59Ich hätte gern ein Zimmer für heute.
09:01Oh, sehr gern. Es ist mir eine besondere Ehre, dass Sie auch einmal in unserem Hotel übernachten, Sir.
09:04Der wird sich bitte hier eintragen.
09:06Guten Abend, Mr. Potts.
09:08Mrs. Jenkins.
09:12Ich hole Ihr Gepäck herein.
09:14Nicht nötig, ich habe keins.
09:19Kein Gepäck.
09:20Nein, ich halte morgen früh wieder nach Hause.
09:23Unsere Hausordnung schreibt vor, wenn ein Gast kein Gepäck bei sich hat, muss er das Zimmer im Voraus bezahlen. Verstehen Sie?
09:27Ja.
09:28Mr. Potts, also wissen Sie, das grenzt ja schon fast an Beleidigung.
09:31Sie können doch von Mr. Cartwright keine Vorauszahlung verlangen.
09:35So?
09:36So it is not at all necessary to ask for money in advance.
09:39I'm afraid I can't be expected to know everyone in the territory.
09:42After all, I've only worked here a few days, you know.
09:45Well, that's all right. As I say, I'll be leaving first thing in the morning.
09:48Was macht das?
09:49Ein Dollar pro Nacht, aber bitte zahlen Sie erst morgen früh, Mrs. Jenkins.
09:52Nein, nein, nein, ist schon gut.
09:53Also, welche Zimmernummer habe ich? Und den Schlüssel, bitte.
09:56Zimmer Nummer vier, aber einen Schlüssel gibt's nicht.
09:58Ja, wieso?
10:00Die Zimmerschlüssel haben die Gäste immer mitgenommen.
10:02Und deshalb hat die Direktion die Schlösser ausbauen lassen.
10:04Gehen Sie nur einfach rein.
10:06Nummer vier.
10:07Ach, Mr. Cartwright, ich bin die Witwe Jenkins, Jenny Jenkins.
10:11Und seit mein lieber Mann verstorben ist, lebe ich in diesem Hotel.
10:14Wenn ich Ihnen irgendwie behilflich sein kann,
10:16müssen Sie es nur sagen.
10:17Ich danke Ihnen vielmals, sehr nett von Ihnen. Gute Nacht.
10:19Gute Nacht.
10:29Ist er wirklich so reich, wie man sagt?
10:32Noch reicher, Mr. Potts.
10:33Der reichste Mann in der ganzen Gegend.
10:35Und ohne bessere Hälfte.
10:37Genau wie ich.
10:47Mr. Potts?
10:48Bitte, Mr. Cartwright, ist was nicht in Ordnung?
10:50Nicht so ganz, würde ich sagen.
10:52Es schläft nämlich schon jemand in Nummer vier.
10:55Ist das vielleicht ein Betrunkener mit einem verbeulten Hut?
10:57Das Zimmer stinkt wie zehn Kneipen.
10:59Hey, Ms. Schloy, der hatte früher mal das Zimmer gemietet.
11:01Und jedes Mal, wenn er betrunken ist, legt er sich prompt wieder in Nummer vier.
11:04Aber furchtbar einfach. Schmeißen Sie ihn einfach raus.
11:07Das soll ich machen?
11:08Natürlich.
11:09Wecken Sie ihn auf und sagen Sie ihm, verschwinde, das ist mein Zimmer.
11:12Ich habe dafür bezahlt, also mach, dass du rauskommst.
11:14Und dann werfen Sie ihn die Treppe runter.
11:16Okay.
11:33Also los, Mr. Loy.
11:35Raus aus dem Bett.
11:36Auf, auf, aber ein bisschen plötzlich.
11:38Das ist nämlich mein Zimmer.
11:41Wo sind meine Schuhe?
11:42Hä?
11:43Wo sind meine Schuhe?
11:45Ein richtiger Gentleman zieht seine Schuhe aus, bevor er ins Bett geht.
11:48Haben Sie das nicht gewusst?
11:49Nein.
11:50Dann merkt dir das mal, mein Junge.
11:51Ja, ja.
11:53Ich könnte besoffen sein wie 10.000 Mann mit Schuhen, würde ich nie ins Bett gehen.
11:56Ja, ja, das sehe ich.
11:57Ich bin nämlich ein kultivierter Mensch.
11:59Das kann man wohl sagen.
12:00Jetzt werden wir dir erst mal die Schuhe anziehen.
12:02Fuß schön gerade machen.
12:04Den hätten wir.
12:06Den anderen schaffst du wohl allein.
12:08Mr. Cartwright, kann ich Ihnen jetzt vielleicht irgendwie behilflich sein?
12:13Nein, nein, Mrs. Jenkins.
12:14Ich glaube, er kommt jetzt schon langsam mit der Zusicht.
12:16Was ist denn das?
12:18Wenn ich Ihnen irgendwie helfen könnte, würden Sie mich zu glücklichsten Witzen der Erde machen.
12:22Davon bin ich überzeugt.
12:23Ich danke Ihnen für Ihr großmütiges Angebot, Miss Jenkins.
12:25Ich habe das Zimmer am Ende des Ganges.
12:26Einmal klopfen genügt und ich bin sofort wach.
12:28Dann sagen Sie mir, was Sie möchten.
12:29Ich erfülle Ihnen jeden Wunsch.
12:30Ja, vielen Dank, sehr freundlich.
12:31Gute Nacht.
12:32Ja, gute Nacht.
12:33Gute Nacht.
12:38Der schläft schon wieder.
12:40Komm, wach auf, alter Freund.
12:41Wer bist du?
12:43Ach, stehen Sie schon auf, bitte.
12:44Das ist aber nett von Ihnen.
12:46Gehen Sie jetzt runter zu Mr. Potts.
12:47Der wird Ihnen bestimmt ein anderes Zimmer geben können.
12:51Zu dem widerlichen Potts?
12:53Diesen miesen Hund würde ich nicht mal fragen, wie spät es ist.
12:58Na schön, daneben nicht.
13:00Übrigens, wie spät haben wir es eigentlich?
13:05Noch später, noch später.
13:07Gute Nacht.
13:08Gute Nacht.
13:36Madame, ist irgendwas?
13:38Madame!
14:06Madame!
14:19Madame!
14:20Lassen Sie mich in Ruhe!
14:25Guten Abend, Ben.
14:27Guten Abend, Doktor.
14:29Du hast wohl ein bisschen Schwierigkeiten mit der Dame da drin, was?
14:31Nein, nein.
14:32Ich hab das Zimmer direkt nebenan.
14:33Nummer vier.
14:34Ich wollte mich mal richtig ausschlafen.
14:36Da fing es auf einmal an zu weinen und da bin ich rausgegangen und wollte mal sehen, was los ist.
14:40Hör auf, du brauchst mir nichts zu erzählen. Ich weiß schon, was los ist.
14:42Entschuldigen Sie vor meiner Tür.
14:43Entschuldigen Sie vielmals.
14:46Doc!
14:49Ma'am, ich habe das Zimmer nebenan und ich wollte gerne mal richtig ausschlafen.
14:53Aber da haben Sie so herzreichend geweint.
14:54Das ist ein gutes Licht zu weinen, wie Wut, weil es mir Spaß macht.
14:56Jederzeit, Ma'am. Aber ich wollte gerne ein bisschen schlafen.
14:59Na also, das ist wieder typisch, Mann.
15:01Sie hören eine Frau weinen, aber geht es Ihnen zu Herzen?
15:03Nein. Bieten Sie ihr Hilfe an?
15:04Nein. Sie haben bloß Angst um Ihren kostbaren Schlaf.
15:07Oh, bitte entschuldigen Sie. Kann ich vielleicht irgendetwas für Sie tun?
15:10Nein. Tut mir leid, dass ich Sie gestört habe.
15:12Ich werde jetzt versuchen, dass mein Herz leise bricht.
15:16Damit Sie schlafen können.
15:17Wie gehen Sie sowas doch gar nicht immer...
15:23Ben. Ben, komm mal her.
15:26Was ist?
15:27Da drin liegt ein Cowboy mit einer Kugel im Bein.
15:30Und ich brauche dringend jemanden, der ihn festhält, damit ich sie rausholen kann.
15:33Dann geh runter und hol dir Mr. Potts, um ihn festzuhalten.
15:36Ach was, Potts. Der fällt doch sofort in Ohnmacht, wenn er Blut sieht. Also komm schon.
15:42Na schön.
15:43Moment. Entschuldige, wenn ich frage, aber warum hat denn die junge Dame so geweint?
15:49Ihr ist gerade das Herz gebrochen.
15:51Verstehe. Aber du brauchst dir keine Sorgen zu machen.
15:53Wenn sie schon mit dir darüber gesprochen hat, dann hast du es nur ein kleines bisschen angeknackt.
15:57Ach, sowas Albernes.
15:58Aber Ben, das sollte doch nur ein kleiner Witz sein. Entschuldige.
16:03Ben, das ist Larry Newell. Larry, das ist Ben Cartwright.
16:07Du bist doch der junge Mann, der sich eben vor dem blauen Boden in Sicherheit gebracht hat.
16:10Ich dachte, er hätte dich nicht getroffen.
16:11Tatsächlich. Aber er hat mich nicht so schlimm erwischt. Ich konnte noch bis hierher laufen.
16:16Hör mal zu. Mr. Cartwright wird dich jetzt festhalten, während ich dir die Kugel raushole.
16:20Ich brauche aber niemanden, der mich festhält.
16:23Halt ihn fest, Ben.
16:24Ja. Na, dann komm mal her.
16:26Keine Widerlehnung. Und jetzt nicht mehr bewegen, sonst kann ich nicht arbeiten.
16:33Sekunde. Schon passiert. Alles in Ordnung. Ich hab sie. Mit einem Griff. War doch nicht schlimm, was?
16:41Dieser Scham ist ein unangenehmer Kerl. Sei froh, dass er nur dein Bein erwischt hat.
16:45Und er kann bei Pokern nicht verlieren. Das steht schon mal fest.
16:48Ich verliere ja auch meistens. Aber wenn ich mal Glück habe und gewinne, dann will ich das Geld auch behalten.
16:54Außerdem brauche ich das Geld. Ich habe zu Hause ein paar Schulden. Die muss ich dringend bezahlen.
16:58Und wo bist du zu Hause?
17:00Texas. Bowie County. Wenn der Doktor hier mit mir fertig ist, besorge ich mir ein Pferd und reite zurück.
17:05Der sitzt schön fest. Und morgen musst du unbedingt jemanden auftreiben, der dir den Verband wechselt. Verstehst du?
17:12In Ordnung.
17:14Danke, Doc. Wie viel bin ich Ihnen dafür schuldig?
17:16Sagen wir fünf Dollar. War ja immerhin eine kleine Operation. Außerdem haben wir fast Mitternacht.
17:21Das ist ja beinahe geschenkt, Doc. Vielen Dank.
17:23Schon gut, mein Junge.
17:28Ach so, ja.
17:30Ben, darf ich dir mal einen kleinen Rat geben? Ich glaube, du brauchst ein bisschen mehr Schlaf, als du dir in letzter Zeit gegönnt hast.
17:36Keine Sorge, Doc. Ich gehe jetzt sofort schlafen.
17:38Ach so. Na, gute Nacht.
17:39Gute Nacht.
17:40Du solltest jetzt auch ein bisschen schlafen, junger Mann.
17:42Mr. Cartwright, würden Sie mir noch einen kleinen Gefallen tun?
17:46Tja. Aber nicht, dass ich noch mehr von meinem Schlaf opfern muss.
17:49Ich wollte nur, dass Sie mir meine Brieftasche aufbewahren, bis ich mir ein Pferd besorgt habe.
17:54Wissen Sie, wenn dieser Schirmer mir vielleicht nachher auflauert, dann könnten Sie das Geld an meine Mutter schicken.
17:58Ja.
17:59Die Adresse ist ja in der Brieftasche.
18:02Ja, weißt du, eigentlich...
18:03Ich nehme mir nur das Geld fürs Pferd raus, wenn's Ihnen recht ist.
18:07Okay?
18:09Ja.
18:12Ja, okay.
18:13Ich glaube, ich besorg mir jetzt lieber gleich das Pferd.
18:15Warte, ich helfe dir.
18:19Ich vergesse Ihnen das nie, dass Sie das alles für mich tun, Mr. Cartwright.
18:22Besorg dir ein möglichst schnelles Pferd.
18:25Mach's gut.
18:26Und angenehme Ruhe, Mr. Cartwright.
18:35Was?
18:36Was machen Sie hier?
18:37Wilfred!
18:39Was ist denn hier los?
18:40Was macht dieser Mensch in deinem Zimmer?
18:42Aber ich kenne den Mann doch überhaupt nicht.
18:43Du kennst ihn nicht?
18:44Nee.
18:45Wildfremden schleppst du mit auf dein Zimmer?
18:46Lügen Sie nicht, du unverschämter Wüstling!
18:55Lucy, das...
18:57Wilfred Simms, jetzt guck dir an, was du getan hast!
18:59Was ich getan habe?
19:00Ja!
19:01Bis jetzt noch nichts, aber warte mal, bis der die Augen wieder aufmacht.
19:03Dann kann er was erleben.
19:04Aufhören!
19:06Helfen Sie mir lieber!
19:07Ich kenne den Mann, ich schwöre es dir!
19:08Wie die dummen Mann für dich!
19:09Die vertrockneten Dinger!
19:10Ach, reden Sie nicht so viel, er stirbt!
19:12Du Mörder!
19:17Wie konnten Sie nur sowas tun, der arme Mr. Cartwright?
19:21Also erstens habe ich ihm nichts getan und zweitens...
19:23Wie kommt der Barfuß in das Zimmer meiner Frau?
19:25Ich bin nicht deine Frau!
19:26Aber Lucy, nun kommen Sie endlich wieder zum Verlauf.
19:28Sie tun mir so leid, Sie Arme, fühlen Sie sich gerade etwas besser?
19:30Das kann auch ein einzelner Mensch nicht aushalten.
19:31Stellen Sie sich vor, diese Barbaren haben Sie zusammengeschlagen!
19:33Moment, wen meinen Sie, wir Barbaren?
19:34Da bin ich auch gespannt, wer Sie damit meint.
19:36Wir sind ja alle beide ein brutales Ehepaar.
19:38Also sind wir doch verheiratet.
19:39Das weiß ich nicht, jedenfalls ist er von diesem Halbwilden zu Boden geschlagen worden.
19:42Halbwilder sagen Sie nicht nochmal zu meinem Mann!
19:44Lucy, trinken Sie noch meinen Schirm!
19:45Lucy, du hast mich meinen Mann genannt!
19:46Hab ich gar nicht!
19:47Das hast du doch schon!
19:48Das hat sie doch!
19:49Du hast vor einer Sekunde gesagt, mein Mann!
19:51Jetzt hört mal zu, alle miteinander.
19:55Das Ganze ist ein großes Missverständnis und schuld daran ist nur meine Müdigkeit.
19:59Hiermit entschuldige ich mich bei dem jungen Paar.
20:02Und nun möchte ich endlich in mein Bett.
20:04Moment, Mr. Cartwright.
20:05Wenn Sie morgen eine Anzeige gegen die beiden machen wollen,
20:07bin ich gern bereit für Sie auszusagen.
20:09Sehr freundlich von Ihnen.
20:10Achso, ja, noch was.
20:12Ich bin davon überzeugt, dass dieses Pärchenwilder hier lebt.
20:16Raus, aber sofort!
20:17Erlauben Sie es nicht.
20:18Ich habe genug von Ihren Beleidigungen.
20:19Raus!
20:20Nein, Mrs. Jenkins, lässt sich nicht rauswerfen.
20:22Ich für meinen Teil gehe von selbst.
20:23Haben Sie noch vielen Dank für alles, was Sie für mich getan haben.
20:27Mr. Cartwright, wenn Sie heute Nacht noch irgendetwas brauchen...
20:30Einmal klopfen genügend.
20:31Ja, nein, bitte klopfen Sie.
20:32Ich weiß, Mrs. Jenkins, Sie kommen sofort...
20:33Oh, das war mein Fuß.
20:34Entschuldigen Sie niemals, Mrs. Jenkins.
20:36Ja, also ich bitte nochmal vielmals um Entschuldigung.
20:38Ich hoffe, ich finde diesmal das richtige Zimmer.
20:40Augenblick!
20:42Du verschwindest jetzt auch, Wilfred. Raus!
20:44Aber Lucy...
20:45Raus, oder ich werde diesen Gentleman bitten, dass er mich vor dir beschützt.
20:48Oh, nein.
20:49Aber du bist doch meine Frau.
20:50Ich bin nicht deine Frau.
20:51Er hat mich in eine ungültige Ehr gelockt.
20:53Das ist nicht wahr.
20:54Ich wusste doch nicht, dass der Pfarrer ein Schwindler war.
20:56Du hast dich nicht so erkundigt.
20:57Du bist trotzdem meine Frau.
20:58Beschützen Sie mich vor diesem Mann.
21:00Also, ich habe nicht den leisesten Schimmer, worum es hier eigentlich geht.
21:03Es ist doch furchtbar einfach.
21:06Bei uns in Kansas, da hat er mich überredet, mit ihm durchzubrennen, ihn zu heiraten.
21:12Und dann nach Kalifornien zu gehen.
21:14Aber unterwegs habe ich erfahren, dass der Pfarrer, der uns getraut hat, gar kein Pfarrer war.
21:20Ach, nur weil du in der Kutsche mit diesem Unmöglichen gar geflirtet hast?
21:22Der hatte den ganzen Unsinn erzählt.
21:24Er war kein unmöglicher Kerl und ich habe nicht mit ihm geflirtet.
21:26Der hat mir auch keinen Unsinn erzählt.
21:28Er wusste ja sogar den Namen.
21:29Und der hat mir gesagt, dass sich der Kerl für alles Mögliche ausgibt.
21:32Pfarrer, Richter, Doktor, nur um sich ein paar Dollar zu erschleichen.
21:35Darauf fällst du ein.
21:36Moment mal.
21:37Hören Sie.
21:38Wir haben hier...
21:39Wir haben hier einen echten Pfarrer.
21:40Und wenn der eine Trauung vollzieht, dann gilt sie auch.
21:43Ich würde vorschlagen, wir schlafen uns jetzt erstmal alle aus.
21:46Und morgen, da gehen Sie zu unserem Pfarrer und lassen Sie sich normal trauen.
21:50Niemals.
21:52Wenn ich nochmal heiraten sollte, dann nie mehr jemanden, der so dumm ist,
21:55dass er seinen falschen Pfarrer nicht von einem echten unterscheiden kann,
21:57sondern einem Mann mit Verstand im Kopf.
22:00Und Romantik im Herzen.
22:02So wie dieser elende Kerl in deiner Kutsche?
22:04Warum nicht?
22:05Aber jedenfalls fahre ich morgen mit der ersten Kutsche nach Kansas.
22:08Und jetzt raus.
22:10Ja.
22:16Weiber.
22:17Wie soll man die jemals begreifen?
22:19Tja, das wird es wohl in diesem Leben nicht mehr gelingen.
22:24Hey.
22:26Warum probieren Sie es bei ihr nicht mal mit ein bisschen Romantik?
22:29Romantik?
22:30Ja.
22:31Das hat vorher ja auch gewirkt.
22:33Könnte ja nochmal klappen.
22:35Da haben Sie recht.
22:36Versuche ich es jetzt mal mit Romantik.
22:40Hm.
22:53Jetzt aber raus.
23:07Hey.
23:08Sie haben sich zu Ihrem Nachteil verändert.
23:10Sie sind nicht mehr so nett wie vorhin.
23:39Wach auf!
23:40Schon wach, Sir?
23:41Was kann ich für Sie tun?
23:42Jesaja Potts steht zu Ihren Diensten.
23:44Du sollst mir nur ein paar Fragen beantworten.
23:46Ich suche einen schmalen, blassen Knaben aus Texas.
23:48Wohnt der hier?
23:50Den Namen, bitte.
23:52Ich weiß seinen Namen nicht.
23:53Aber er ist blond und dürrend, hat ein kariertes Hemd an.
23:56Tja, ich fürchte, diese Beschreibung passt auf keinen unserer Gäste.
23:59Das heißt, was wünschen Sie von ihm, Sir?
24:01Ich wünsche ihm einen schönen Abend.
24:03Ich wünsche ihm einen schönen Abend.
24:05Das heißt, was wünschen Sie von ihm, Sir?
24:08Ich wollte ihn zu einem kleinen Pokerspiel einladen.
24:11Über so eine Einladung würde sich mancher sehr freuen.
24:14Aber um diese Zeit schlafen unsere verehrten Gäste bereits.
24:17Warum gehen Sie nicht in den Saloon?
24:19Zimmer 6, Larry Newell aus Texas.
24:21Na siehst du, so verstehen wir uns schon besser.
24:36Oh, Mr. Newell.
24:38Ja, Mr. Potts?
24:43Ein Mann wartet oben auf Sie.
24:45Er will Sie zum Pokern einladen.
24:47Ist das ein Mann mit einem grauen Hut, der wie ein Gangster aussieht?
24:50Er ist auf Ihr Zimmer gegangen, er sucht Sie.
24:54Ich glaube, jetzt kommt er zurück vor sich.
24:56Sie sagen Sie nicht, dass Sie mich gesehen haben.
24:57Sie werden es nicht bereuen.
24:58Wie viel genau?
24:59Sie werden es nicht bereuen.
25:01Danke, Sir.
25:06Er ist nicht da.
25:07Oh, na vielleicht ist er ausgegangen,
25:09während ich hier ein Nickerchen gemacht habe,
25:11denn die Nachtarbeit macht müde, wissen Sie.
25:14Haben Sie eine Ahnung, wo er sein könnte?
25:16Ich bin Portier.
25:17Zum Hellseher fehlt mir leider jede Begabung.
25:23Noch so eine unverschämte Antwort
25:25und du wirst dein Frühstück zu einem Krankenhaus essen.
25:27Also raus mit der Sprache.
25:29Ich weiß es nicht, ich habe keine Ahnung.
25:31War sonst noch jemand bei ihm?
25:33Der Doktor, er hat ihn rufen lassen, wegen seiner Wunde.
25:36Also habe ich ihn doch erwischt, sehr gut.
25:39Sonst noch jemand?
25:43Mr. Cartwright, ein Gast.
25:45Ich habe gehört, wie der Doktor ihn gebeten hat,
25:47ihm zu assistieren.
25:49Wo ist dieser Cartwright?
25:50Oh, Sie können ihn jetzt nicht stören.
25:52Mr. Cartwright ist sehr müde, er braucht seinen Schlaf und...
25:55Zimmer Nummer 4.
25:57Hey, darf ich Sie mal einen Moment stören?
26:05Na kommen Sie, werden Sie nicht mehr während der Nacht arbeiten.
26:20Da ist er, der ist wieder da.
26:22Na kommen Sie, werden Sie wach. Ich will mit Ihnen reden.
26:36Sind Sie immer so munter, wenn Sie wach werden?
26:38Was wollen Sie von mir?
26:40Wo ist dieser Texas-Bengel?
26:42Wer?
26:43Dieser karierte Knabe, der mir das Geld abgenommen hat.
26:45Woher soll ich das wissen, wo der ist?
26:47Und selbst wenn ich es wüsste, würde ich es Ihnen wahrscheinlich nicht sagen.
26:49Also verschwinden Sie jetzt und lassen Sie mich endlich weiterschlafen.
26:52Ich bin überzeugt davon, dass er zurückkommt.
26:55Deshalb werde ich hier warten.
26:59Hier bei mir aber nicht. Ich habe für dieses Zimmer bezahlt.
27:02Ich möchte...
27:04Ich möchte endlich meine Ruhe haben.
27:07Also würden Sie jetzt bitte rausgehen.
27:14Ja.
27:16Und machen Sie bitte die Tür zu.
27:19Ja.
27:26Mr. Potts.
27:33Nun haben Sie mit Mr. Cartwright gesprochen.
27:35Ja, das habe ich.
27:37Und jetzt will ich mit Mr. Newell sprechen.
27:39Geben Sie mir ein Zimmer neben seinem.
27:41Wir sind voll besetzt.
27:43Tja, dann werde ich leider in seinem Zimmer warten müssen.
27:45Hören Sie!
27:47So was ist bei uns hier nicht Sitte.
27:49Ohne Erlaubnis des Hotelgastes habe ich nicht die Berechtigung,
27:51einem Fremden den Zutritt in sein Zimmer zu gestatten.
27:57Wenn dieser Knabe aus Texas zurückkommt,
27:59wirst du ihm nicht sagen, dass ich in seinem Zimmer warte.
28:01Verstehen wir uns?
28:17Willst du mich verlassen,
28:20wenn all die jungen Schäden,
28:24die ich so freundlich beobachtete,
28:28sie waren,
28:31um morgen zu verändern?
28:35Bitte, komm her!
28:37Wie in einem Traum,
28:39in einem Wort.
28:42Ich würde immer noch ein Gott sein,
28:45als dieser Moment begann.
28:48Lass deine Schönheit
28:50kämpfen, Mr. Newell.
28:52Ich glaube, ich brauche Ruhe.
28:55Jedes Wunsch in meinem Herzen.
28:57Sag mal, bist du verrückt geworden?
28:58Was soll denn das um Gottes Willen bedeuten?
29:00Es ist doch nur wegen der Romantik.
29:02Ich dachte, das gefällt dir.
29:03Du liebst doch die Romantik so.
29:05Das nennst du Romantik?
29:06Dass du ja mitten in der Nacht einen Krach machst,
29:08dass alle Leute aufwachen?
29:09Jetzt kann der arme Mann wieder nicht schlafen.
29:11Den hast du auch wach gemacht.
29:12Jawohl, das stimmt.
29:13Und so ein vielbeschäftigter Mann wie Mr. Cartwright
29:15braucht unbedingt seine Ruhe.
29:16Nein, nein, nein, Mrs. Jenkins.
29:17Lassen Sie mich das machen.
29:18Ich versuche doch nur, Ihnen zu helfen, Mr. Cartwright.
29:20Ja, ja, ich weiß, das ist ja alles, Mrs. Jenkins.
29:22Bitte gehen Sie doch in Ihr Zimmer zurück.
29:23Ja, ich wollte Ihnen ja nur helfen.
29:25Ich weiß, aber Sie brauchen Ihren Schlaf genauso gut wie ich
29:27und ich bin Ihnen dankbar, wenn Ihr jetzt bereit seid.
29:29Sie müssen mir versprechen,
29:30wenn Sie irgendwie meine Hilfe brauchen,
29:31kommen Sie zu mir und hecken mich.
29:32Ich weiß, einer klopfen genießt, Sie kommen sofort.
29:38Ich fürchte, dass
29:41Wilfrids romantische Anwandlung
29:43durch ein Gespräch, das wir hatten, angerichtet worden ist, Mrs. Simms.
29:46Ich bin nicht Mrs. Simms.
29:48Ach, nennen Sie mich doch einfach Lucy.
29:50Ich weiß jetzt selber nicht mehr, ob ich Frau oder Fräulein bin.
29:52Also schön, Lucy.
29:53Ich wollte nur sagen,
29:54dass Wilfrid versucht hat,
29:55ihre Liebe durch Romantik zurückzugewinnen,
29:56so wie er sie am Anfang mal gewonnen hatte.
29:58Und das ist ja schwierig,
29:59weil du jetzt plötzlich keine Romantik mehr willst.
30:01Auf die Art kannst du kein Mädchen zurückgewinnen,
30:03wenn du falsch singst und damit ein ganzes Hotel aufwächst.
30:05Ich glaube, es wird Zeit,
30:06dass Sie beide jetzt etwas ruhiger werden
30:08und anfangen, sich mit den Tatsachen zu befassen.
30:10Was für Tatsachen?
30:12Zum Beispiel ist es eine Tatsache,
30:13dass diese junge Dame morgen nach Kansas zurückfährt.
30:15Das stimmt doch.
30:18Das Schlimme bei Ihnen ist,
30:19dass Ihr Temperament noch manchmal ein bisschen mit Ihnen durchgeht.
30:22Das würde aber auch passieren,
30:23wenn Sie schon richtig verheiratet wären.
30:24Und das beste Mittel dagegen ist, darüber zu sprechen.
30:27Heute Nacht wäre doch die beste Gelegenheit dazu.
30:29Wir haben gerade Vollmond.
30:30Sie könnten einen schönen Spaziergang machen, sich unterhalten.
30:33Und wenn Sie sich ausgesprochen haben,
30:34können Sie sich immer noch entscheiden,
30:35ob Sie sich für immer trennen wollen
30:37oder sich morgen vom Fahrrad trauen lassen.
30:40Was hältst du davon, Lucy?
30:43Na schön.
30:44Ein Spaziergang verpflichtet ja noch zu nichts.
30:46Ich hole nur schnell meinen Mantel.
30:51Ich bin ihm ja so dankbar, Mr. Cartwright.
30:54Tun Sie mir einen Gefallen.
30:56Streiten Sie sich nicht mit ihr.
30:58Sparen Sie sich das Vergnügen bis nach der Hochzeit auf.
31:00Egal.
31:3180, 90, 100...
31:40Potts!
31:43Wer ist denn im Zimmer von dem jungen Newell, Nummer 6?
31:45Keine Ahnung, Sir.
31:47Hören Sie, Potts, ich bin zu müde, um mit Ihnen ein Spielchen zu machen.
31:50Wer ist da drin?
31:51Er hat sich mir leider nicht vorgestellt.
31:53Er hat nur gesagt, dass er mit Mr. Newell pokern wollte.
31:56Schammer.
31:57So heißt der Mann also.
31:58Ich muss schon sagen, ein Benehmen haben die Leute heute.
32:00Hören Sie zu. Holen Sie sofort Sheriff Coffey.
32:02Was?
32:03Holen Sie Sheriff Coffey.
32:04Sagen Sie ihm, dass ich sprechen möchte.
32:06Ich kann hier nicht einfach weglaufen.
32:07Der Safe ist offen und alles.
32:08Schließen Sie den Safe ab und holen Sie ihn.
32:13Dann wäre ich doch bloß nie in den Westen gegangen.
32:23Mr. Potts, wo ist dieser Schirmer?
32:26Ich habe draußen gewartet und er ist bis jetzt nicht rausgekommen.
32:29Was ist denn mit der Belohnung, die Sie mir versprochen haben?
32:31Ich muss erst zur Cartride rauf wegen meiner Brieftasche.
32:34Also was ist mit Schirmer?
32:36Das ist ein ganz primitiver Bursche, wirklich.
32:38Ja, das stimmt.
32:39Er spielt auch gerne einen starken Mann.
32:40Der hat mich doch auch ins Bein geschossen.
32:43So, der war's.
32:45Er ist zur Hintertür raus.
32:46Deswegen haben Sie ihn nicht gesehen.
32:48Das ist gut. Ich danke Ihnen vielmals, Mr. Potts.
32:59Hier, und jetzt warte, bis du wegkommst. Aber ganz still!
33:16Mord! Ein Mord! Ein Mord im Golden Globe Hotel, entsetzlich!
33:21Und Sheriff, die Direktion wird mich dafür skalpieren und mich in der ganzen Branche unmöglich machen.
33:24Schweigen Sie!
33:25Das bedeutet, dass ich nie im Leben wieder eine Stellungshilfe unter dem Hunger gehabt habe.
33:27Ruhig! Ruhig!
33:28Würden Sie so freundlich sein und einen Moment mit der Wimmerei aufhören?
33:30Haben Sie dem Doktor schon Bescheid gegeben?
33:32Selbstverständlich. Er kommt, sobald er angezogen ist.
33:34Und ich habe ihm gesagt, dass wir ihn als amtlichen Leichenbeschauer benötigen.
33:37Leichenbeschauer?
33:38Ja.
33:39Wenn Sie bloß nicht immer so Blödsinn reden würden, der Mann ist noch gar nicht tot.
33:42Jedenfalls hat er noch geatmet, als Ben und ich ihn nach oben getragen haben.
33:45Nein, nein, Sheriff. Der wird nicht wieder.
33:53Mr. Cartwright hat ganze Arbeit geleistet.
33:55Nun machen Sie aber mal einen Punkt.
33:57Wollen Sie vielleicht Ben Cartwright beschuldigen, dass er diesen Schirmer getötet hat?
34:00Wieso? Er war doch der Einzige, der mit ihm gekämpft hat.
34:02Ben! Ben!
34:06Hast du das gehört?
34:08Potts beschuldigt dich, dass du Schirmer das Messer in den Rücken gejagt haben sollst.
34:13Das ist doch lächerlich. Ich habe doch gar kein Messer bei mir gehabt.
34:16Wer war es denn?
34:17Halten Sie den Mund! Schließlich führe ich hier die Untersuchung. Verstanden?
34:20Ben, beschreibe mir doch mal genau, was passiert ist.
34:23Ich hatte die Brieftasche von dem jungen Burschen aus Texas.
34:27Er hatte sie mir gegeben, weil er Angst hatte, Schirmer würde ihm das Geld wieder abnehmen,
34:31das er beim Poker von ihm gewonnen hatte.
34:33Und ich wusste, dass Schirmer diesem jungen Burschen aus Texas auflauert.
34:42Guten Abend, Troy.
34:43Hallo, Doc.
34:44Guten Abend, Ben.
34:47Ich werde verrückt. Du bist ja immer noch auf.
34:49So kommst du nie zu deinem Schlaf, den du so nötig brauchst.
34:51Geh sofort ins Bett!
34:53Also, wo ist die Leiche? Potts hat mir gesagt, dass...
34:55Wann lernst du endlich, dass du das dumme Geschwätz von Potts nicht ernst nehmen darfst?
34:59Also, der Mann ist oben, er liegt im Bett. So schlimm ist es ja gar nicht.
35:02Du brauchst dir ja keine Sorgen zu machen.
35:04Er wird bestens betreut von einer sehr charmanten Dame, die hier wohnt.
35:06Eine gewisse Misseschenke.
35:07Ich gehe sofort rauf. In welchem Zimmer liegt er?
35:10In Zimmer Nummer sechs.
35:12Sechs? Das Zimmer hat es aber heute wirklich in sich.
35:16Ben?
35:18Ben!
35:20Komm, wach auf.
35:23Erzähl jetzt die Geschichte mal weiter.
35:26Wie das passiert ist, du warst noch nicht fertig.
35:28Also, dieser junge Bursche aus Texas, dieser Larry, der kam zurück mit seiner Brieftasche und ich habe sie ihm gegeben.
35:37Und Shermer hatte sich in Larrys Zimmer versteckt und plötzlich kam er rausgerannt,
35:41bevor ich ein paar Schüsse auf Larry habe.
35:43Ich habe Shermer festgehalten, damit er aufhört mit der Knallerei
35:47und plötzlich merke ich, dass er ganz schlapp in meinen Armen hängt und in seinem Rücken saß ein Messer.
35:51Genauso war es.
35:52Halten Sie den Mund.
35:54Wo ist Larry? Was ist mit ihm?
35:56Er war vorher aber nicht mehr da.
35:58Der muss getürmt sein.
36:01Dann werde ich ihn sofort mal von meinen Leuten suchen lassen, den brauchen wir nämlich.
36:07Ah.
36:11Die werden den Jungen bestimmt nicht mehr auftreiben.
36:13Der ist mit seiner dicken Brieftasche schon längst in Texas.
36:16Ja, wahrscheinlich.
36:17Und das bedeutet, dass ich der einzige Zeuge bin, Mr Cartwright.
36:21Wenn der Mann da oben sterben sollte, dann sitzen Sie ganz schön in der Klemme.
36:28Hm?
36:30Wie meinen Sie das?
36:31Nun ja, verstehen Sie, als einziger Zeuge kann ich doch aussagen, was ich will.
36:37Dass Sie Schirmer das Messer in den Rücken gejagt haben
36:39oder dass der junge Texaner das Messer von hier unten geworfen hat.
36:42Ich kann alles sagen.
36:46Ja, langsam komme ich dahinter, was Sie mir klar machen wollen.
36:50Aber sagen Sie mir ruhig, wenn ich mich irre.
36:52Sie meinen doch, dass Ihr Erinnerungsvermögen von klingender Münze zu beeinflussen ist.
36:59Ach, so krass brauchen Sie es nun wirklich nicht gleich zu formulieren.
37:02Ich bin ein armer Mann und was für mich als armer Mann viel Geld bedeutet,
37:05ist für Sie als reicher Mann nicht mehr als ein Trinkgeld.
37:08Mr Potts?
37:09Ja?
37:10Also nein, so bin ich noch nie in meinem Leben beleidigt worden.
37:12Ich habe dem Doktor meine Hilfe angeboten und er hat mich buchstäblich aus dem Zimmer geworfen.
37:15Und worüber plaudern Sie so angeregt, meine Herren?
37:18Wir plaudern gerade über ein sehr ernstes Thema, Mrs Jenkins.
37:21Ah ja?
37:23Über Erpressung.
37:24Ist das möglich?
37:25Ja, Erpressung.
37:27Mr Potts ist sich noch nicht darüber klar,
37:31ob mehr Geld für ihn rausspringt, wenn er als Zeuge für mich auftritt oder gegen mich,
37:36falls Mr Schirmer sterben sollte.
37:41Ach, wie kann ein Mensch nur so habgierig sein?
37:45Ja.
37:48Mrs Jenkins, Sie waren ja auch Zeuge.
37:52Das haben wir alles gesehen.
37:53Ich habe die Schüsse gehört.
37:55Ich bin sofort aus meinem Zimmer gerannt
37:57und habe gerade noch gesehen, wie der Mann die Treppe runterstürzte.
37:59Na in der Tat, da war es ja schon passiert.
38:01Unterbrechen Sie mich doch nicht.
38:03Lassen Sie mich doch mal genau nachdenken.
38:05Ich bin aus meinem Zimmer gekommen, bevor die Schüsse fielen.
38:08Durch den Krach der Schlägerei.
38:12Wissen Sie, Mrs Jenkins,
38:14Ihr Gedächtnis funktioniert genauso schlecht wie das von Mr Potts.
38:19Ich war...
38:22Ich...
38:23So, meine Leute sind schon unterwegs nach dem jungen Texaner.
38:26Mrs Jenkins, wie geht es den Patienten?
38:28Das kann ich Ihnen leider nicht sagen.
38:30Dieser Doktor hat mich aus dem Zimmer geworfen.
38:32Wir werden es ja erfahren, wenn der Doktor runterkommt.
38:34Sheriff!
38:35Potts!
38:36Eines Tages werden Sie...
38:38Ich verlange, dass Sie diesen Mann sofort inhaftieren.
38:40Wegen Mord.
38:41Wenn es sich um Mord handelt, müsste ja zumindest eine Leiche da sein.
38:44Und wie geht es ihm jetzt, Doc?
38:46Ja, er atmet ganz normal, also kann er keine Leiche sein.
38:49Sie sind übrigens eine fabelhafte Krankenschwester.
38:51Oh, danke.
38:52Doc?
38:53Glaubst du, man kann ihn allein lassen?
38:55Ich habe die Wunde saugemacht und habe ihn verbunden.
38:57Dann habe ich ihm was Schmerzlinderndes gegeben und was zum Schlafen.
39:02Jetzt wird er sicher.
39:03Na du, was gähnst du denn hier? Ich denke, du wolltest schlafen.
39:06Ach so, also ich brauche jetzt dringend mal eine anständige Tasse Kaffee.
39:09Wie steht es damit?
39:10Bedauerlich bin ich der Chef.
39:11Bei so einem Chef wäre das Hotel auch längst pleite.
39:13Wo kriege ich einen Kaffee zum Donnerwetter?
39:15Im Büro steht noch kalter.
39:19Wenn mich der Doktor auch nicht für voll nimmt, umso ernster muss mich Mr. Cartwright nehmen.
39:22Ich bin Zeuge seiner Gewalttätigkeit und vorsätzlichen Mordes.
39:26Putz, nun seien Sie doch mal logisch.
39:28Selbst wenn Mr. Cartwright es getan haben sollte, so war es doch ganz offensichtlich Notwehr.
39:33Ich wusste, dass ich so drehen würde.
39:35Die Macht der Reichen wird immer das Wort der Armen zertreten.
39:38Der arme Mann hat immer Unrecht.
39:41Roy, wie sind die Betten im Gefängnis?
39:45Es hat sich noch niemand beschwert, aber ich werde auch diesem schwachsinnigen Gigolo nicht glauben.
39:48Doch, doch, er hat absolut Recht.
39:49Bring mich ins Gefängnis bitte.
39:51Heißt das etwa, dass du gestinkst?
39:52Nach Unsinn, nein, nein.
39:54Das Einzige, was ich gestehe, ist, dass ich hundemüde bin und gleich im Stehen einschlafen werde.
39:58Also bitte sei so lieb und bring mich ins Gefängnis.
39:59Wenn es dir Spaß macht.
40:00Bitte.
40:03Mr. Cartwright, Sie haben vielleicht Recht gehabt mit dem vollen Mund und so.
40:06Danke für den Chef.
40:07Ja, Mr. Cartwright, ich habe Wilfried verziehen und jetzt heiraten wir noch mal.
40:10Ja, morgen Früh, nach aller Herrgotts Früh, hole ich ihn voraus im Bett und dann...
40:13Wunderbar.
40:15Sind Sie der Sheriff hier?
40:16Ja, Madame.
40:17Dann sind Sie auch Friedensrichter, oder irre ich mich da? So ist es doch immer in kleinen Orten.
40:20Ja, das stimmt schon. Ich bin Sheriff und gleichzeitig Friedensrichter.
40:23Wilfried, als Friedensrichter kann er uns sofort trauen, auch heute Nacht.
40:26Aber Liebling, ich dachte, du wolltest eine große Hochzeit so mit allem drum und dran.
40:30Ich meine...
40:31Ach, was sollen diese Äußerlichkeiten? Wichtig ist ja schließlich nur, dass wir heiraten.
40:35Trauen Sie uns jetzt, Sheriff?
40:36Aber doch nicht mitten in der Nacht. Nein, wir sind alle hundemüde.
40:39Aber ich bin ja auch hundemüde, Sheriff. Wo soll ich denn sonst bleiben bis morgen Früh?
40:42Wie stellt sich das vor hier im Hotel? So kein Bett mehr frei.
40:45Ja, wenn Sie kein Bett haben...
40:46Eine Hochzeit. Nein, wie romantisch. Finden Sie nicht auch, mein lieber Mr. Cartwright?
40:51Ja, das Gefängniswart.
40:52Oh nein, Mr. Cartwright, das können Sie uns nicht anzupfen.
40:54Sie müssen doch unser Trauzeuge sein.
40:56Er muss einfach vorbei sein. Immerhin hat er uns doch zusammengebracht.
40:58Ohne ihn wäre ich bestimmt nach Kansas zurückgefahren.
41:00Bitte, Sheriff.
41:02Zumindest musst du wissen.
41:04Bitte, Mr. Cartwright.
41:09Ich war dabei, als es fast zu Ende war. Warum soll ich nicht dabei sein, wenn es wieder anfängt?
41:16Also, stellen Sie sich alle da drüben auf.
41:18Eine Hochzeit. Wir brauchen unbedingt Musik.
41:21Gut, übernehmen Sie die Musik.
41:24Hören Sie, ich werde jetzt die Trauung vollziehen, aber die Urkunde kann ich erst morgens ausstellen.
41:28Können Sie bitte dort rüber gehen.
41:30Wie Sie wollen, Sheriff.
41:31Hier ist der Ring, Mr. Cartwright.
41:33Doch, du machst den Brautvater. Du wirst die Braut dem Bräutigam zuführen.
41:36Ich gebe sie aber nur sehr ungern weg. So eine hübsche Tochter habe ich mir schon lange gewünscht.
41:42Selbst zum Kaffeekochen sind sie zu dämlich.
41:47Also gut. Wollen Sie... Wie ist Ihr Name?
41:50Oh, Simms. Es ist mir eine große Freude, Sie kennenzulernen, Sheriff.
41:53Das ist doch nicht gemein. Gehen Sie bitte wieder auf Ihren Platz zurück.
41:56Yes, sir.
42:02Also, Ihre Vornamen, Ihre Rufnamen?
42:05Lucy und Wilfred. Nimm deinen Hut ab.
42:08Oh, ja.
42:12Wollen Sie... Wollen Sie...
42:17Hören Sie jetzt mal mit dem Gedudel auf.
42:22Bitte, Sheriff. Eine Trauung ist doch was Romantisches.
42:24Ja.
42:26Na schön, spielen Sie weiter, aber hauen Sie nicht so auf die Tasten.
42:32Also.
42:34Wollen Sie, Lucy, Wilbury...
42:37Wilfred.
42:39Wollen Sie, Lucy, Wilfred zu Ihrem angetrauten Ehemann nehmen
42:44und geloben, ihn zu lieben, ihn zu ehren und ihm zu gehorchen, bis dass der Tod euch scheidet?
42:48Ja.
42:50Ich gelobe es.
42:56Und Sie, William...
42:57Wilfred.
42:58Wollen Sie, Wilfred, Lucy zu Ihrem angetrauten Eheweib nehmen...
43:03Ich kann es gar nicht erwarten.
43:05Jetzt doch noch nicht.
43:07Entschuldigung.
43:08Wollen Sie, Wilfred, Lucy zu Ihrem angetrauten Eheweib nehmen
43:11und geloben, sie zu lieben, für sie zu sorgen und sie zu beschützen, bis dass der Tod euch scheidet?
43:18Jetzt, Wilfred.
43:19Was?
43:20Ich gelobe.
43:21Wieso denn? Oh, ja, ich gelobe.
43:22Himmel, nochmal. Jetzt müsste der Trauzeuger doch schon mit dem Ring rausrücken.
43:26Ja, natürlich. Ben, der Ring. Ben!
43:29Ach so.
43:31Ben, entschuldige bitte.
43:32Der Ring, Ben. Der Ring.
43:34Wir brauchen den Ring für die Hochzeit.
43:36Ich hab keinen Ring.
43:37Natürlich hast du ihn da. Zeigefinger, da ist er doch.
43:40Schlaf weiter.
43:42So, hier ist der Ring.
43:43Oh, sehr freundlich von Ihnen.
43:46Für dich, Lucy.
43:48Nein, nicht doch, nicht doch.
43:49Wenn der Sheriff es Ihnen sagt, müssen Sie in Ihrer Braut an den Ringfinger stecken.
43:51Ach so.
43:52Ja.
43:53Hero, wann soll ich es ihm zuführen?
43:56Von mir aus jetzt. Je früher, desto besser.
43:58Je früher, desto... also, also, also dann.
44:03Hiermit erkläre ich Kraft meiner Vollmacht als Friedensweg in einem schlimmen Bein.
44:07Ich mag, dass du reinkommst, aber ein bisschen Tempo.
44:10Sheriff, hier ist jemand.
44:12Gratuliere, Bill.
44:14Wo hast du ihn aufgetrieben?
44:15Gratuliere, Bill.
44:17Wo hast du ihn aufgetrieben?
44:19Vor der Stadt, er war auf dem Weg nach hier.
44:21Hat er eben gesagt, du warst auf dem Weg nach hier?
44:24Ja, weil ich auf einmal ein schlechtes Gewissen gekriegt hab.
44:26Wo ich doch das Messer geworfen hab, durfte ich nicht einfach wegrennen.
44:30Du hast das Messer geworfen?
44:31Ja, natürlich.
44:32Er hat doch viel wilder auf mich geschossen.
44:34Irgendwie muss ich mich doch wehren, nicht wahr?
44:37Sagen Sie, wie geht's ihm denn?
44:38Schermer wird's bestimmt überleben, da brauchst du keine Angst zu haben.
44:41Jedenfalls hast du mich in eine hübsche Situation gebracht.
44:43Hier wird nämlich behauptet, ich hätte das Messer geworfen.
44:45Aber Sheriff, das ist doch lächerlich.
44:47Mr. Potts hat genau gesehen, wie ich das Messer geworfen habe.
44:49Wo ist Potts? Herr Potts?
44:51Potts, halt, Potts!
44:53Moment mal, Potts.
44:55Es müssen mehr als ein Dutzend Delikte sein, die bei mir zu Buche stehen,
44:58aber diesmal sind sie wirklich fällig.
45:00Bill, nimm diesen Giftszweig mit rüber ins Gefängnis und sperre ihn ein.
45:03In Ordnung, Sheriff.
45:04Kommen Sie, Potts.
45:05Dann wäre ich doch bloß nie in den Westen gegangen.
45:07Und jetzt zu dir.
45:09Was soll ich nun mit dir machen?
45:10Also, er hat das Messer in Notwehr geworfen, das kann ich bezeugen.
45:13Das kann er bezeugen.
45:14Na schön, ich lasse dich laufen.
45:16Heißt das, Sie sperren mich nicht ein?
45:17Und lasst ihr morgen den Verband wechseln.
45:19Vielen Dank, Doc.
45:20Ja, ab nach Hause.
45:21Aber nimm dich erst mal ein, Junge.
45:23Sei vorsichtig.
45:24Und wir nicht wieder pokern.
45:26Also, Roy, jetzt gehe ich aber endgültig nach Hause.
45:28Im Moment, Bill.
45:29Diesmal tust du's aber wirklich, oder du wirst ernstlich mein Patient.
45:32Diesmal schaffe ich's wirklich.
45:33Da kannst du Hunde hageln und Katzen schneiden.
45:35Gute Nacht.
45:36Sheriff!
45:37Entschuldigen Sie bitte, sind wir nun verheiratet oder nicht?
45:40Hm.
45:43Ben, wo war ich stehen geblieben, weißt du's noch?
45:45Wo ich da stehen geblieben war, weißt du das?
45:48Du bist stehen geblieben, als ich die Braut dem Bräutigam zugeführt habe.
45:51Also gut, Kraft meiner Vollmacht als Friedensrichter
45:53erkläre ich euch hiermit als Mann und Frau.
45:55Gute Nacht.
45:57Übrigens dürfen Sie jetzt die Braut küssen, William.
46:01Hm.
46:06Hm.
46:09Juhu!
46:10Mrs. Simps!
46:14Juhu!
46:15Jetzt gibt sie das bald doch, sie ist schwarz für meinen Schlaf.
46:18Ist Hochzeitfeiern nicht was Wunderbares, Mr. Cartwright?
46:21Gute Nacht, Patient.
46:22Gute Nacht.
46:27Und in die Ruhe.
46:31Oh.
46:47Rücken Sie rüber, rücken Sie ein Stück, bitte.
46:50Ich will mich hier nur ganz bescheiden auf die Kante legen.
47:01Schrrr.
47:08Frrrr.
47:11Ah.
47:13Kruse!
47:15Kruse!
47:18Kruse!
47:22Kruse!
47:24Kruse!
47:30Untertitel im Auftrag des ZDF für funk, 2017
48:00Untertitel im Auftrag des ZDF für funk, 2017