Camino Al Cielo 2x17 HD Latino

  • hace 2 meses
tv
Transcript
00:00Subtítulos por la comunidad de Amara.org
00:30Subtítulos por la comunidad de Amara.org
01:00Subtítulos por la comunidad de Amara.org
01:30Subtítulos por la comunidad de Amara.org
01:51Hoy presentamos la última misión.
01:54Subtítulos por la comunidad de Amara.org
02:24Subtítulos por la comunidad de Amara.org
02:54Subtítulos por la comunidad de Amara.org
03:24Subtítulos por la comunidad de Amara.org
03:54Subtítulos por la comunidad de Amara.org
04:24Subtítulos por la comunidad de Amara.org
04:54Subtítulos por la comunidad de Amara.org
05:24Subtítulos por la comunidad de Amara.org
05:54Subtítulos por la comunidad de Amara.org
06:24Subtítulos por la comunidad de Amara.org
06:54Subtítulos por la comunidad de Amara.org
07:24Subtítulos por la comunidad de Amara.org
07:54Subtítulos por la comunidad de Amara.org
08:25Ya me siento mejor, Jonathan.
08:27¿Cuándo empezamos?
08:29Mañana a primera hora.
08:31Y sin traje de Santa Claus, ¿de acuerdo?
08:34De acuerdo.
08:44Bien.
08:45Veámose aquí la dirección.
08:47No es difícil, no tendrás problemas, no temas.
08:50No sé, nunca había trabajado solo en ninguna misión.
08:53Estás bien preparado.
08:54Debo vigilar a Harold y esto debe ser atendido de inmediato.
08:57Está la señora Caldy, es una anciana y se siente algo deprimida.
09:00Solo ve allá y ve si puedes ayudarla.
09:03¿Crees que pueda hacerlo?
09:04Sí, lo garantizo.
09:05Debo cuidar a Harold y procurar que no extravíe el camino.
09:08Yo creo que entendió después de ese sermón que le diste anoche.
09:11¿Tú crees?
09:12Sí.
09:13Sí, fíjate.
09:17Hola, Harold.
09:20¿Por qué ese atuendo?
09:22Pues...
09:24Ya sabes.
09:25No, no lo sé, ¿por qué ese atuendo?
09:28A los niños les gustan los payasos y pensé que...
09:32Harold, ¿recuerdas lo de anoche?
09:34¿Sí?
09:35Lo recuerdo.
09:37Pero no creo que la gente vaya a estimarme si...
09:40Harold.
09:43Ni Santa, ni payaso.
09:46Solo Harold.
09:47Solo Harold.
09:52Está bien, está bien.
09:59¿Comprendes?
10:00Sí, comprendo.
10:17¡Hijos de puta!
10:35Hola.
10:36Señora Caldi.
10:37Sí, ¿ha venido por lo de mi sadi?
10:41¿Sadi?
10:42Sí, mi perro.
10:44Puse un aviso en el mercado, en el tablero de anuncios.
10:48Ah, entiendo.
10:51No ha venido por lo de Sadie, ¿no es así?
10:54Pues, sí, vine por eso.
10:57¿Lo ha encontrado?
10:58No, vi su anuncio y pensé que podría ayudar a buscarlo.
11:02Dios mío, Dios mío.
11:05Perdóneme, ¿dije algo que la lastimó?
11:08No, nada de eso.
11:10Es solo que es usted tan amable que...
11:13Oh, pase, por favor.
11:17Gracias.
11:21¿Cómo se llama usted, joven?
11:23Mark Gordon.
11:24Oh, bien.
11:25Permítame decirle que no hay mucha gente que se preocupe por el perro de una pobre anciana.
11:31Lo haré con gusto.
11:32¿Tiene una foto de él?
11:34Oh, donde quiera que mire.
11:36En los muros, sobre las mesas.
11:41Es un C.F., como puede ver.
11:44¿C.F.?
11:45Sí, cruza fina y astuto como una zorra.
11:51No puedo entender cómo es que desapareció.
11:55Siempre rezo porque no lo ataque un coyote o lo atropellen.
12:00He tenido horribles pesadillas respecto a ello.
12:03¿Desde cuándo desapareció?
12:05Mañana harán tres semanas.
12:08No me había percatado de lo mucho que significaba para mí hasta que desapareció.
12:16Sabía que lo quería, pero no sabía cuánto.
12:23Hasta que sucedió una cosa así.
12:26Sí, lo sé.
12:28Escuche, si me da una de sus fotos, ¿podría sacarle copias y repartirlas por ahí?
12:34Oh, claro que sí.
12:36¿Tenía puesto su collar?
12:38No.
12:41Se lo quité para bañarlo.
12:44Es por eso que creo que fue mi culpa.
12:48No se preocupe, nadie tiene la culpa.
12:51Lo importante aquí es que no pierda usted la esperanza.
12:53Siga insistiendo.
12:55Sí, lo sé.
13:00Que Dios lo bendiga.
13:03Gracias.
13:04Me comunicaré.
13:10Sabes, si aún estuviera vestido de payaso, ahora mismo estaría haciendo reír a esos niños.
13:16Yo los haría reír.
13:18Podría hacerles figuras con los globos y darles muchas sorpresas.
13:22Tenemos trabajo importante que hacer.
13:24¿Cómo qué?
13:26Evitar que alguien cometa el mayor error de su vida.
13:29¿Pero qué clase de error?
13:32Vender objetos robados.
13:34Oh, Dios mío.
13:45¡Harold!
13:47¡Vamos! ¡Date prisa!
13:51Sí.
13:54Sí.
14:02¡Vamos!
14:14Le daré 100 dólares por el brazalete y 10 dólares por la radio.
14:18Deben valer más que eso.
14:21Usted no sabe lo que valen.
14:23Por eso aceptará lo que le doy o tendrá que ir a otro lado.
14:27¿Qué me dice de las estampillas?
14:31No sé nada de estampillas, excepto para enviar una carta.
14:34No vale nada para mí.
14:36110 dólares y es todo.
14:40Por favor, señor, yo...
14:46Tengo la oportunidad de traer a mis hijos aquí.
14:50No los he visto durante tres años.
14:54Necesito la cantidad de 500 dólares.
14:58Bueno, trabaje más o robe más, porque le faltan 300 dólares.
15:04Méditelo.
15:08¿Se les ofrece algo?
15:10Solo estoy curioseando.
15:12Adelante.
15:14Tal vez pueda ayudarme.
15:16¿Qué necesita?
15:18Soy filaterista.
15:20¿Es qué?
15:22Coleccionista, corredor de estampillas.
15:24¿Tiene algo de eso?
15:27Aguarde, voy a ver.
15:30Déjame ver el álbum, señora, y continúe meditando.
15:42No lo haga, Rosa.
15:45La respetan donde trabaja. Sé que ha sido duro, pero...
15:48esta no es la solución.
15:50¿Quién es usted?
15:52Un amigo.
15:55Por favor, no lo cuente.
15:57Le prometo que voy a devolver estas cosas.
15:59No, no era mi intención.
16:01Lo sé.
16:03No se preocupe.
16:06Nada, ¿verdad?
16:08Por el contrario.
16:10Son muy valiosas.
16:12¿Ah, sí?
16:14¿Cuánto?
16:16Le pagaré a usted...
16:18200 dólares.
16:20¿Es verdad?
16:22¿Es verdad?
16:24¿El álbum vale 200 dólares?
16:26No.
16:28Esta estampilla.
16:31¿Y esta otra?
16:33¿300?
16:34Tal vez 400.
16:38Aguarde un segundo.
16:42Señora, he cambiado de parecer.
16:45Le ofrezco 500 dólares por elote, brazalete, radio y álbum.
16:53No puedo.
16:55Lo siento.
16:57¿Pero cómo?
16:59Espere.
17:01Le doy 500 dólares solo por las estampillas.
17:05¿500 dólares?
17:07Sí.
17:09Sí.
17:11Está bien.
17:13De acuerdo.
17:15Traeré el dinero.
17:17Siga mirando, señor.
17:19Ahora mismo vuelvo.
17:22¿Qué pasa, Harold?
17:24Nada.
17:25No mientas.
17:26Debí hablar con el rufián de las estampillas.
17:28Solo dije que estaba interesado en ellas.
17:31¿Qué le dijiste?
17:36Que valían mucho.
17:38No es cierto.
17:39Jonathan.
17:40La pobre mujer no estaría vendiendo objetos robados...
17:44...si pillos como Marvin no los compraran.
17:46Está desesperada.
17:48Él no.
17:49Él ha cometido el peor error de su vida...
17:51...y tú acabas de revertir el asunto.
17:53Jonathan, te equivocas.
17:54¡Fuera!
17:55La verdad es que...
17:56¡Fuera!
17:58Está bien.
18:04Dios santo.
18:06Aquí tienes.
18:07100 dólares, 200, 300, 400 y 500.
18:11Gracias.
18:16Rosa no lo haga.
18:18Voy a devolver el dinero.
18:19No hay cuidado.
18:20Las estampillas eran de mi padre.
18:22Nunca imaginé que valieran gran cosa.
18:25Esta noche daré gracias a mi padre en mis plegarias.
18:29Él me ha devuelto a mis hijos.
18:32Que Dios esté con usted.
18:37Oiga, ¿y el otro señor que estaba aquí?
18:41No lo sé.
18:43¿No venía con usted?
18:46Nunca lo había visto en mi vida.
19:03¿A dónde los lleva?
19:05Vivisection.
19:07No.
19:08No pueden estar en el refugio para siempre.
19:10Al menos así ayudan a los otros.
19:12Los que están adentro los llevarán al bazo.
19:15¿Pero por qué?
19:18Porque no importa a la gente por eso.
19:22Abandonaron a la mayoría de estos perros porque la gente se cansó de ellos.
19:27Bien, ya podemos irnos.
19:42¿Aún estás enfadado?
19:44No, no lo estoy.
19:47Lo que hiciste no estuvo bien, pero...
19:50...no estuvo tan mal.
19:52¿Lo hice bien entonces?
19:53Sí.
19:54Sí, lo hiciste bien.
19:56Vamos a ver cómo le va a Mac.
20:03Oh, vaya, creo que se me olvidó algo.
20:07Regreso enseguida.
20:12Ya está mejor.
20:14Infringe un poco el reglamento, pero no lo quebranta.
20:17Creo que si se queda conmigo un tiempo, pues...
20:30¿Cómo abrió esa jaula, amigo?
20:32Se abrió sola, lo siento.
20:34Lo siento.
20:35Es un inútil.
20:42¿Cómo hiciste para abrir la jaula?
20:45Contesta.
20:47Tú sabes cómo. No pude evitarlo.
20:49Harold, sé lo que sientes, yo siento lo mismo.
20:52Pero debemos hacer que cambie la gente, hacer que se interese.
20:55No puedes andar por ahí soltando a todos los perros, se morirán de hambre.
20:59Sabes que tengo razón.
21:01Lo sé.
21:02Eso es lo malo. Sé que lo que es correcto no parece serlo.
21:06Si hubiera visto su expresión cuando les abrí esa jaula, yo...
21:11¿Le simpatizaste?
21:13Podría jurar que me amaba.
21:19Veamos cómo le va a amar, ¿sí? ¿De acuerdo?
21:42Mark.
21:46¿Cómo te ha ido?
21:48No muy bien.
21:50La anciana perdió su perro, parece que huyó.
21:53Pasé el día poniendo avisos, pero ya son tres semanas, no creo que haya ninguna esperanza.
21:57Señor Gordon.
22:01¿Ha sabido algo sobre mi Sadie?
22:05No, nada, pero nunca se sabe.
22:09Son mis amigos, Harold y Jonathan.
22:11Mucho gusto.
22:13¿Qué tal?
22:14Puse fotos por todas partes, si alguien en esta zona ve a su perro, de seguro le avisarán.
22:18Oh, gracias.
22:20Aunque no creo que vaya a volver a verlo,
22:23pero es muy reanimante saber que a alguien le importa algo.
22:26Olvida que nunca hay que perder la esperanza.
22:29Sí, lo sé.
22:32Pero he rezado constantemente desde que desapareció.
22:36Si Dios lo hubiese querido, ya habría aparecido.
22:41Pero ha de estar muy ocupado para preocuparse por el perro de una pobre anciana.
23:01Qué lindo eres.
23:07Son perros del refugio.
23:09Pensé que estaban en el centro.
23:11Estuvimos.
23:12Quedan 40 millas de aquí y realmente parece un milagro.
23:16Sí, un milagro quizá para su perro, pero ¿qué hay de los otros siete?
23:20Hablando por los perros, estoy dispuesto a correr mis riesgos.
23:27Es una gran ayuda, ¿lo sabías?
23:29Una gran ayuda.
23:36Los perros van a estar contentos aquí.
23:38Qué bonda de la anciana haber adoptado a todos.
23:41¿Cuál es la siguiente misión?
23:43Aún no lo sé, pero sea cual sea, vamos a hacerla correctamente.
23:46No más violaciones a las reglas.
23:48Queda entendido, Harold.
23:50Como tú ordenes, Jonathan.
24:00Primera oportunidad y 40 yardas.
24:02Y lanza el pase.
24:03Jonathan se le hace atrapar el varón, pero no lo logra.
24:05Y es un pase incompleto.
24:08Ahora el marcador es 18 contra 30 a favor del equipo visitante.
24:12Han retrocedido 20 yardas y están en verdaderos problemas para completar su avance.
24:16No resisto.
24:19¿Es tu equipo favorito?
24:21¿Favorito?
24:22Es el único equipo al que jugaban en Oakland.
24:25Dios, dejaros que anoten.
24:29Harold, sé que no está bien intervenir en un partido como este,
24:32¿pero crees que podrías hacer la imagen un poco más clara?
24:36¿No vas a decir eso y lo sabes?
24:38¡Claro que sí! ¡Oye, locutor!
24:40¿Por quién lo curas?
24:43Por la vida del chino King.
24:45¡Oh, paramos, Jonathan!
24:47No me vengas con un vamos, Jonathan.
24:49No puedo creer que hayas hecho algo así.
24:51Porque tú no eres de Oakland.
24:53¡Miren eso, amigos!
24:54Hasta ahora ha burlado a tres taxeadores.
24:56Por todos lados tratan de interceptarlo y los burla.
24:58Está corriendo increíblemente.
25:01¡Lanza el balón! ¡Pase completo!
25:07Muy bien, Harold.
25:09Harold, es suficiente.
25:11He dicho que es suficiente.
25:13Jonathan, yo no tuve nada que ver con ello.
25:16Creí que me conocías mejor que eso.
25:18¿De veras?
25:20¿De veras?
25:22Yo soy de Philadelphia.
25:30Harold, quiero que te aguardes aquí.
25:32Pero yo creí que...
25:33Ya sé lo que creíste.
25:35Debo ser franco contigo.
25:37Es que no te tengo confianza.
25:41Entiéndela.
25:43Tal vez la próxima vez.
25:45Lo que tú digas.
25:51¿Qué pasa?
25:53¿Qué pasa?
25:55¿Qué pasa?
25:57¿Qué pasa?
26:00¿Qué pasa?
26:04No quiso decir nada malo.
26:08Bien. No hay cuidado malo.
26:10Él...
26:12Él tiene razón.
26:14Probablemente yo...
26:16Solo embrollaría las cosas.
26:30Reverend Blake.
26:36¿Sí?
26:40Soy el reverendo Smith.
26:44Perdió el tiempo viniendo aquí, reverendo.
26:46Mi decisión es definitiva.
26:48¿Sí?
26:50¿Sí?
26:52¿Sí?
26:54¿Sí?
26:56Sí.
26:58Mi decisión es definitiva.
27:00¿Por qué?
27:03¿Por qué quiere dejar la iglesia?
27:05Usted es una gran influencia aquí.
27:07Lo necesita.
27:09No me necesitan.
27:11Necesitan milagros.
27:13Y yo no puedo proporcionárselos.
27:15Dígame, ¿por qué lo han enviado aquí
27:17a hablar conmigo, reverendo?
27:19No sé de qué habla.
27:22Estoy seguro de que no.
27:25Estoy seguro de que no sabe lo que es esto.
27:31Sepulté hoy a un muchacho de 14 años.
27:33Fue muerto a tiros en la calle.
27:39Yo lo conocía.
27:41Venía todos los domingos a la iglesia con su madre.
27:45Estaba en una esquina con otros 20
27:47y de todos ellos lo mataron a él.
27:49¿Por qué?
27:51Puede decírmelo.
27:55No, no puedo.
27:57No, ni yo tampoco.
28:03No ha sido el primer muchacho
28:05que he sepultado aquí.
28:07Pero sí va a ser el último.
28:09Todo puede cambiar.
28:11Solo hombres como ustedes pueden lograr eso.
28:13No, hombres como usted.
28:15Hombres que crean todavía.
28:17Yo ya he perdido la fe, reverendo.
28:21He visto demasiado dolor,
28:23demasiadas matanzas.
28:27¿Sabe lo que es estar parado
28:29delante de una congregación,
28:31predicar la palabra del Señor
28:33sin tener fe en lo que uno predica?
28:35Nos prueba la fe a todos, lo sabe.
28:37Ya no, ya no puedo seguir pasando la prueba.
28:47Y no necesito que un blanco
28:49venga de otro barrio
28:51a darme palmadas
28:53y a decirme, eres un reverendo,
28:55tienes que creer.
29:01Soy, soy un ser humano.
29:03Tengo temores.
29:05Tengo ira.
29:07Tengo frustraciones.
29:09No soy un operario
29:11producto de la televisión.
29:13Soy un ministro.
29:15Y tengo que,
29:17tengo que observar
29:19todos y cada uno de los días.
29:23¿Y sabe por qué mueren?
29:25Porque la vida les importa,
29:27un comino.
29:29Pues entonces, haga que les importe.
29:31Sin personas como usted, nada cambiará.
29:33Llevo aquí 15 años.
29:35Nada ha cambiado.
29:43Vuelva usted a donde estaba, reverendo.
29:45No pertenece a este lugar.
29:51Sí pertenezco.
29:55Créamelo.
30:05Reverendo.
30:11He estado rezándole a Dios
30:13que me enseñe un camino.
30:17Que me dé una señal.
30:19Algo.
30:23No deje de orar, reverendo.
30:43¿Qué pasa?
30:45Nada.
30:47Todo.
30:49Hay un hombre bueno ahí
30:51que ha sido presionado hasta desmoronarse
30:53y nada puedo hacer al respecto.
30:55¿Por qué?
30:57Porque no puedo devolverle la fe.
30:59¿No puedes usar el don?
31:01Solo puedo hacer lo que me deja.
31:03Además, la fe no es un truco,
31:05ni magia, es algo interior.
31:07¿No?
31:09No.
31:11No voy a abandonarlo.
31:13Pero necesito que me ayuden con esto.
31:15¿Y Harold?
31:17Está con los niños.
31:19Se siente mal.
31:21No es el único.
31:23¡Hey, Harold!
31:25¡Ya vámonos!
31:27Voy enseguida.
31:31¿Niños, qué quieren?
31:33¡Queremos uno!
31:35¡No!
31:37¡No!
31:39¿Niños, qué quieren?
31:41¡Queremos uno!
31:43¿Y el dinero?
31:45¡No tenemos!
31:47Entonces no hay helados.
31:49Lo tendremos mañana, recogeremos unas latas.
31:51Búsquenme mañana.
31:57Todos tienen, excepto nosotros.
31:59Sí.
32:09No sabes más.
32:11Son buenos muchachos.
32:27¡Eh, jóvenes!
32:29¡Miren hacia allá!
32:31¡Estupendo!
32:33¡Corre!
32:39¡Oigan, niños!
32:41¡Vengan acá!
32:49¿Qué pasa?
32:53No, no vi al muchacho.
32:55Le juro que no lo vi.
32:57Pide una ambulancia.
33:09¿Doctor Davis?
33:11¿Sí?
33:13El niño atropellado.
33:15¿Hay alguna mejoría?
33:17No.
33:19Lo siento.
33:23Doctor Freeman.
33:25Llame a recepción, por favor.
33:27Doctor Coiman.
33:29Llame a recuperación, por favor.
33:31Doctor Coiman.
33:33Llame a recuperación, por favor.
33:35Doctor Coiman.
33:37Doctor Coiman.
33:39Llame a recuperación, por favor.
33:41Ya lo sé.
33:43Fue culpa mía.
33:45No he hecho eso.
33:47No es necesario.
33:49Es mi culpa.
33:51Lo que le pasó al muchacho fue un accidente.
33:53Pero lo causé yo.
33:55Jonathan, yo no quiero ser un ángel.
33:57En verdad, no lo merezco.
33:59¿Él cree que sí?
34:01Se equivoca.
34:03No, vamos, Harold.
34:05¿Por qué no me escuchó?
34:07No lo sé.
34:09Lo que sí sé es que no debes cuestionarlo.
34:11¿Por qué?
34:13¿Porque es Dios?
34:15Sí.
34:17Bien.
34:19Dios no es responsable de que el muchacho se encuentre donde está.
34:21Yo sí.
34:23Pero si me hubiera escuchado, para empezar,
34:25no hubiera pasado.
34:27Pero eso no volverá a ocurrir.
34:29Oye, espera.
34:31¿A dónde vas?
34:33A su casa.
34:35Ya sé lo que tengo que hacer para evitar esto.
34:39Adiós, Jonathan.
34:43Dr. Campbells.
34:45Lo necesitan en urgencias, por favor.
34:47Dr. Campbells, a urgencias.
34:51¿Qué es lo que va a hacer?
34:53No estoy seguro.
34:57Te veré luego.
35:01Adiós.
35:31He hablado contigo un montón de veces.
35:35Tal vez me escuchaste, tal vez no.
35:37Lo hiciste.
35:39Pero vas a escucharme esta vez.
35:43Verás,
35:45tú estás aquí,
35:47y yo estoy aquí,
35:49y tú estás aquí,
35:51y yo estoy aquí,
35:53y tú estás aquí,
35:55y yo estoy aquí,
35:57y tú estás aquí,
35:59y tú estás aquí.
36:01Tú estás ahí arriba donde todo es felicidad.
36:05Bien.
36:07No ocurre lo mismo aquí abajo.
36:11Yo casi todos los días veo las cosas,
36:15cosas que me enferman y asquean.
36:19A pobres ancianos que a nadie importan.
36:21Gente yaciendo en los callejones y portales.
36:25Niños que mueren de enfermedades
36:27ni niños que mueren de la fabricación de armas para matar a otros niños.
36:29Y está mal.
36:33Lo que pasó hoy está mal.
36:37Pero dejaste que pasara.
36:41Cuando,
36:43cuando estaba vivo,
36:45oía decir a la gente,
36:47si Dios existiera,
36:49no dejaría que esto pasara.
36:53Bien, ahora sé que Dios existe,
36:55y eso sigue pasando.
36:57¿Por qué?
36:59¿Por qué sigue pasando?
37:01Y no me vengas con la cantareta de que son misterios.
37:05Llevo trabajando en esto desde hace 200 años,
37:07y puede que haya cometido errores.
37:11Pero lo he intentado,
37:13y tengo derecho a saber.
37:17Tú eres Dios.
37:19La gente te necesita aquí.
37:21¡Dios!
37:23¿Dónde estás?
37:25¿Dónde estás?
37:27¿Dónde está la gente?
37:35Jonathan,
37:37déjame solo con él, por favor.
37:39No hasta que contestes mi pregunta.
37:41¿Qué pregunta?
37:43¿Dónde está la gente?
37:45Solo te he oído decir,
37:47¿qué ha estado haciendo Dios últimamente?
37:49¿Qué me dices de la gente?
37:51¿Qué me dices de sus hijos?
37:53¿Deben quedarse sentados esperando que Dios
37:55se haga cargo de todo?
37:57¿Por qué no?
37:59Es Dios.
38:01Si yo fuera Dios, lo haría.
38:03¿Me has oído?
38:05Yo lo haría.
38:07Tú eres el equivocado.
38:11Yo ya he dejado de amarte,
38:13y no quiero ningún lugar en tu paraíso.
38:15¡No lo quiero!
38:17¡No lo quiero!
38:39Jonathan,
38:41¿por qué no me dejas
38:43que me vaya?
38:45Maté a ese pequeño.
38:49¿Por qué no me libera?
38:55Oh, Dios.
38:57No,
38:59perdóname.
39:01No fue en serio lo que dije.
39:05Solo quiero que me dejes ir.
39:11¿Por qué viniste a esta iglesia, Harold?
39:15¿Por qué?
39:17No lo sé.
39:21Solo vine.
39:25Estuviste aquí hoy.
39:27Es verdad.
39:31Vine a hablar con un hombre
39:33que perdió la fe,
39:35la fuerza.
39:39Es el padre del muchacho.
39:45Así es.
39:49Ahora mismo está a su cabecera.
39:53Solo trata de pasar el mal trago.
39:57Le tiene miedo.
40:01Necesita ayuda.
40:05Ayúdalo, ve con él.
40:09Pero es tu misión.
40:11Tú lo dijiste.
40:13No lo es. Ahora es tuya.
40:17No la quiero.
40:19No quiero que me des esa misión.
40:21Yo no te la he dado, Harold.
40:29No he sido yo.
40:43Yo no tengo miedo.
40:47Uno de los dos.
41:43¿Quién es ese hombre?
41:45¿Quién es ese hombre?
41:47¿Quién es ese hombre?
41:49¿Quién es ese hombre?
41:51¿Quién es ese hombre?
41:53¿Quién es ese hombre?
41:55¿Quién es ese hombre?
41:57¿Quién es ese hombre?
41:59¿Quién es ese hombre?
42:01¿Quién es ese hombre?
42:03¿Quién es ese hombre?
42:05¿Quién es ese hombre?
42:07¿Quién es ese hombre?
42:09¿Quién es ese hombre?
42:11¿Quién es ese hombre?
42:35Doctor, no lo oí entrar.
42:37Es que no quería interrumpirlo.
42:39Deje de interrumpirlo. Quizá estaba diciendo sus plegarias.
42:44No, doctor. Rezar no es lo que mi hijo necesita.
42:48Le sorprende que diga eso.
42:52¿Por qué? ¿Porque es ministro?
42:54Sí.
42:55No, no me sorprende.
42:58A todas nos ocurren cosas durante la vida que prueban nuestra fe.
43:04Un ministro es humano, al fin y al cabo.
43:07Parece usted ser religioso.
43:12Lo soy.
43:13Sí, pues me sorprende mucho.
43:15Con todo lo que ha visto.
43:18Es por esa misma razón que soy religioso.
43:21He visto milagros.
43:23Hoy no me saque usted a relucir a Dios, doctor.
43:28Mi hijo yace en esa cama, medio muerto.
43:30A mi esposa le han dado calmantes para soportar la agonía que está sufriendo
43:34y usted me habla de Dios.
43:37Yo a usted no tengo que hablarle de Dios.
43:40Ha sentido su presencia anteriormente.
43:45Eso fue hace mucho tiempo.
43:50Si lo sintió una vez, puede volver a sentirlo.
43:55Le haría mal orar por su hijo.
43:57No puedo.
44:05Usted no entiende. Quisiera creer, pero no puedo.
44:08Ya he perdido la fe.
44:12Dígaselo a usted y sea...
44:15...muy sincero con él.
44:17¿Qué más podría desear?
44:21No puedo.
44:22¿Por qué?
44:23Porque tengo miedo.
44:29Como dijo un amigo mío una vez...
44:31...únase al flujo.
45:02Yo...
45:06...he tenido miedo de hablar contigo...
45:10...porque...
45:13...pensé que lo que le pasó a mi hijo era culpa mía, porque blasfemé contra ti.
45:22Te pido que le des una oportunidad.
45:24Es un niño maravilloso, lleno de amor...
45:27...de bondad.
45:30El mundo necesita niños como él.
45:38Padre...
45:41...por favor, te pido que no te los lleves.
45:47No te los lleves.
45:49Por favor, te pido que no te los lleves.
45:55Por favor.
46:19No te los lleves.
46:50Doctor.
46:51¡Doctor!
47:21¿Qué ocurre?
47:22Creo que mi hijo está bien.
47:23¿Despertó?
47:24¿Despertó?
47:25Señorita, llame a mi esposa, por favor.
47:26Sí, señor.
47:27¿Habría querido ver a Harold un vez más?
47:28Sí, yo también.
47:29¿Escucharon sus plegarios?
47:30Sí.
47:31¿Quiénes?
47:32¿Quiénes?
47:33¿Quiénes?
47:34¿Quiénes?
47:35¿Quiénes?
47:36¿Quiénes?
47:37¿Quiénes?
47:38¿Quiénes?
47:39¿Quiénes?
47:40¿Quiénes?
47:41¿Quiénes?
47:42¿Quiénes?
47:43¿Quiénes?
47:44¿Quiénes?
47:45¿Quiénes?
47:46¿Quiénes?
47:47¿Quiénes?
47:48¿Quiénes?
47:49¿Quiénes?
47:50¿Quiénes?
47:51¿Quiénes?
47:52¿Quiénes?
47:53¿Quiénes?
47:54¿Quiénes?
47:55¿Quiénes?
47:56¿Quiénes?
47:57¿Quiénes?
47:58¿Quiénes?
47:59¿Quiénes?
48:00¿Quiénes?
48:01¿Quiénes?
48:02¿Quiénes?
48:03¿Quiénes?
48:04¿Quiénes?
48:05¿Quiénes?
48:06¿Quiénes?
48:07¿Quiénes?
48:08¿Quiénes?
48:09¿Quiénes?
48:10¿Quiénes?
48:11¿Quiénes?
48:12¿Quiénes?
48:13¿Quiénes?
48:14¿Quiénes?
48:15¿Quiénes?
48:16¿Quiénes?
48:17¿Quiénes?
48:18¿Quiénes?
48:19¿Quiénes?
48:20¿Quiénes?
48:21¿Quiénes?
48:22¿Quiénes?
48:23¿Quiénes?
48:24¿Quiénes?
48:25¿Quiénes?
48:26¿Quiénes?
48:27¿Quiénes?
48:28¿Quiénes?
48:29¿Quiénes?
48:30¿Quiénes?
48:31¿Quiénes?
48:32¿Quiénes?
48:33¿Quiénes?
48:34¿Quiénes?
48:35¿Quiénes?
48:36¿Quiénes?
48:37¿Quiénes?
48:38¿Quiénes?
48:39¿Quiénes?
48:40¿Quiénes?
48:41¿Quiénes?
48:42¿Quiénes?
48:43¿Quiénes?
48:44¿Quiénes?
48:45¿Quiénes?
48:46¿Quiénes?
48:47¿Quiénes?
48:48¿Quiénes?
48:49¿Quiénes?
48:50¿Quiénes?
48:51¿Quiénes?
48:52¿Quiénes?
48:53¿Quiénes?
48:54¿Quiénes?
48:55¿Quiénes?
48:56¿Quiénes?
48:57¿Quiénes?
48:58¿Quiénes?
48:59¿Quiénes?
49:00¿Quiénes?
49:01¿Quiénes?
49:02¿Quiénes?
49:03¿Quiénes?
49:04¿Quiénes?
49:05¿Quiénes?
49:06¿Quiénes?
49:07¿Quiénes?
49:08¿Quiénes?
49:09¿Quiénes?
49:10¿Quiénes?
49:11¿Quiénes?
49:12¿Quiénes?
49:13¿Quiénes?
49:14¿Quiénes?
49:15¿Quiénes?
49:16¿Quiénes?
49:17¿Quiénes?
49:18¿Quiénes?
49:19¿Quiénes?
49:20¿Quiénes?
49:21¿Quiénes?
49:22¿Quiénes?
49:23¿Quiénes?
49:24¿Quiénes?
49:25¿Quiénes?
49:26¿Quiénes?
49:27¿Quiénes?
49:28¿Quiénes?
49:29¿Quiénes?
49:30¿Quiénes?
49:31¿Quiénes?
49:32¿Quiénes?
49:33¿Quiénes?
49:34¿Quiénes?