Category
😹
AmusantTranscription
00:00Si tu vas choisir un nerd, tu dois avoir un peu de flaire.
00:03Tu peux envoyer tes vaches dans le car-wash.
00:06Du hot-wax.
00:08Prochain client.
00:10Ennis, qu'est-ce que tu fous ?
00:12Larry !
00:13Dis-moi, tu as volé ça d'un nerd ?
00:15Non, je porte mes vaches aujourd'hui
00:16parce que Willard prend mes lèvres de contact.
00:18Il les utilise comme pools de plage pour son circus de flea.
00:21Sors de l'eau, Myrtle.
00:22Tu commences à pleurer.
00:23Je suis désolé, Larry. C'est juste que...
00:25Ennis !
00:26Tu as un problème avec les gens qui portent des vaches ?
00:28Je pense que c'est lié à mon problème avec les nerds.
00:31Tu veux savoir mon problème avec les nerds ?
00:32Non, merci.
00:33Je suppose que tout a commencé quand j'étais enfant
00:35et que j'ai grandi dans les Acres d'Algebra.
00:36Un quartier de la petite ville flashbackée de Los Alamos.
00:39La maison d'un programme d'armes atomiques américaine.
00:42C'était une ville faite principalement de scientifiques,
00:44de physiciens et d'autres nerds.
00:46Sauf pour ma famille, les Hofftards.
00:48J'étais dans l'équipe de football de l'école.
00:53Base pass !
00:54Quoi ? 15 mètres !
00:55J'ai presque touché moi-même !
00:57Allez, n'est-ce pas que quelqu'un veut jouer avec moi ?
00:59Ou contre moi ?
01:00Bouh !
01:01Vas-y, Jack !
01:02Vas baiser une fille !
01:03Je vais inventer l'évolution !
01:05Ils m'ont moqué et m'ont dit des choses comme...
01:07Comment je devrais être un cheval dans un sac et...
01:09Ennis, Ennis, avec un géant ennis.
01:12Les enfants peuvent être si crueux.
01:13Wow, je n'avais pas l'idée que tu...
01:16Ferme-la, nerd !
01:18Ennis !
01:19Larry !
01:20Merde, je suis tellement désolé.
01:21Je vais juste...
01:22Laissez-moi prendre un morceau de papier.
01:23Et voilà.
01:24Et gardez à l'esprit que...
01:25Si vous ne pouvez même pas garder vos verres en place...
01:27Alors peut-être que vous devriez prendre du LASIK, nerd !
01:29Ennis !
01:30Larry !
01:31Oh ouais, je ne pense pas que je peux les réparer.
01:32Prends un sac et prends du LASIK.
01:33Il a raison.
01:34Tu devrais prendre un sac et prendre du LASIK.
01:35Personne ne t'aime avec des verres.
01:37C'est dégueulasse.
01:38En plus, si tu retournes les contacts,
01:39Willard va continuer à les vendre.
01:40Quoi ?
01:41Tu es l'agent de Myrtle
01:42et elle demande un poêle plus grand ?
01:43Circus fleas.
01:44Et si tu mets les verres,
01:45je vais juste le battre sur ton visage nerveux.
01:47Alors, LASIK...
01:48Peut-être que je devrais...
01:49Larry !
01:50Hé, tu devrais faire attention.
01:51Cet endroit est rempli de nerds.
01:59Comme vous le savez,
02:00c'est un test standardisé.
02:01Si nos enfants ne font pas bien sur ça,
02:03nous allons perdre de l'argent.
02:04Et le statut très spécial
02:06que nous avons travaillé si dur pour réparer l'année dernière.
02:08Quel statut était-ce ?
02:09Une école qui peut rester ouverte.
02:11Non, nous devrons définitivement
02:12amener ces élèves à passer leur test
02:14ou nous perdrons tout.
02:15Et malheureusement,
02:16M. Bremer,
02:17qui enseigne aux élèves
02:18que c'est la clé à tout ça,
02:19a dû prendre la journée.
02:20Il l'a fait ?
02:21Pour quoi ?
02:22Tu ne l'as pas entendu ?
02:23Il voulait dire au revoir
02:24à sa mère mourante.
02:26Au revoir.
02:30Mon Dieu,
02:31je n'ai plus de mère maintenant.
02:40Bien, c'était bien amusant.
02:42Je sais, c'était décevant.
02:43Je pensais que le revoir
02:44allait être un truc bisexuel.
02:46Oh, tu penses que tout est bisexuel ?
02:47Ce n'est pas une blague, les gars.
02:49C'est vraiment triste.
02:50Eh bien, ça dépend
02:51d'un épisode de House.
02:52De toute façon,
02:53M. Bremer enseigne
02:54à un groupe d'élèves
02:55qui doivent faire du bien.
02:56Donc Ennis sera en charge
02:57de les inspirer.
02:58Ennis ?
02:59Mais c'est moi.
03:00Non, non, non, je ne m'inspire pas.
03:01Tu me confondes
03:02avec le portail de Corey Haynes
03:03sur Lucas.
03:04Eh bien, si Ennis ne veut pas le faire,
03:05je le ferai, Sue.
03:06Tu peux m'appeler ton calculateur
03:07parce que tu peux compter sur moi.
03:09Je l'ai porté sur un T-shirt
03:10depuis l'âge de 6 ans
03:11jusqu'à l'attaque d'un chien.
03:12Stuart, tu ne peux pas travailler
03:13avec ces enfants.
03:14Nous savons tous
03:15à quel point tu es vulgaire.
03:16Je peux être beaucoup de choses ici,
03:17y compris cliniquement fou,
03:18mais je ne suis pas vulgaire
03:19et je renonce ta...
03:20Salut, qu'est-ce que c'est ?
03:22Je viens de recevoir
03:23un mail électronique,
03:24ou un M électronique,
03:25du prince de Scambabwe.
03:26Il a besoin de mes 5 000 dollars
03:27pour qu'il puisse
03:28récupérer son trône
03:29pour qu'il puisse commencer
03:30sa recherche
03:31pour une femme vierge.
03:32Stuart, tu ne peux pas croire
03:33que c'est réel.
03:34Je suis sûr que les gens
03:35de Scambabwe
03:36n'auraient pas choisi
03:37ceci pour leur dossier
03:38si ce n'était pas réel.
03:39Et merci encore pour
03:40m'avoir prouvé mon point.
03:41Alice, tu es en tâche d'inspiration.
03:42Mais je ne veux pas
03:43inspirer la classe de Mr. Bremmer.
03:45Que se passe-t-il
03:46avec ma propre classe ?
03:47Ne peux-je pas
03:48l'inspirer ?
03:49Ne t'inquiète pas, classe.
03:50Nous avons inflaté
03:51le substitut.
03:52Oh, l'inflatable
03:53Bechner de la boutique de pneus.
03:54Attends, David est là ?
03:55Dieu, il est si sexy
03:56dans ce t-shirt
03:57de dimanche ouvert.
04:01Oh, s'il vous plaît, monsieur,
04:02laissez-moi aider David.
04:03Je suis désolé, Helen.
04:04La dernière fois
04:05que je t'ai laissé faire ça,
04:06on a eu à trouver un substitut
04:07pour le substitut.
04:08Tu veux dire, Tom,
04:09ce t-shirt de pneus chaud ?
04:11Non, cette fois-ci,
04:12j'ai un assignment
04:13très spécial pour toi.
04:21Comment va
04:22l'assignment spécial ?
04:24Tu m'as dit
04:25qu'en retirant
04:26cet asbestos,
04:27je me sentirais mieux.
04:28Oh oui, je n'ai pas terminé.
04:29Je veux dire,
04:30je me sentirais mieux
04:31de ne plus avoir d'enfants.
04:33Euh...
04:34Je...
04:35Je l'ai perdu.
04:36Oh...
04:37Tu es à la main, Matt.
04:39Hé, je suppose que c'est
04:40ce que les étudiants
04:41appellent faire de l'amour.
04:48OK, je suis désolée.
04:49Je suis tombée pour Matt.
04:50Il était juste comme David
04:51avant que David
04:52commence à tomber haut
04:53et sans contrôle.
04:58David, tu vas tomber.
04:59Oh, ne t'inquiète pas,
05:00je peux t'aider.
05:02Oh, ne t'inquiète pas,
05:03je peux t'aider.
05:04Oh, ne t'inquiète pas,
05:05je peux t'aider.
05:06Je peux changer.
05:07Je peux changer.
05:08Donc, tu vois clairement
05:09pourquoi j'ai choisi toi.
05:10Oh, oui.
05:11Le moins à vivre.
05:12C'est moi.
05:13En tout cas,
05:14pourquoi ne peut pas Ennis le faire ?
05:15Parce que je l'assigne
05:16à travailler avec les enfants spéciaux.
05:17Tu veux dire les lents ?
05:18Non.
05:19On a renoncé les lents
05:20après faire un film
05:21avec Cuba Gooden Jr.
05:22Non,
05:23ces étudiants spéciaux
05:24sont les plus intelligents.
05:25Les nerds dans ce trailer
05:26comptent pour 90%
05:27des scores de test de cette école.
05:28Donc, je vais utiliser Ennis
05:29comme exemple
05:30de ce qu'ils ne devraient jamais
05:31devenir,
05:32un genre de programme
05:33d'intelligence inquiétante.
05:34J'espère qu'il n'est pas
05:35intimidé par ces enfants intelligents.
05:38J'ai toujours su que je n'étais pas capable
05:39d'inspirer quelqu'un,
05:40alors je suis devenu un professeur.
05:41Bonjour.
05:42Des étudiants spéciaux ?
05:43Ce sont les enfants lents.
05:44Ils ne peuvent pas dire
05:45la différence entre
05:46l'inspiration
05:47et la perspiration.
05:48Oh, mon Dieu,
05:49je m'inspire
05:50quelque chose de mauvais aujourd'hui.
06:00Je souris.
06:01C'est un sourire.
06:03Je ne vais pas te manger.
06:06Mon nom est Ennis Hothard.
06:08Pouvez-vous me dire vos noms ?
06:11Mon nom est Galileo
06:12et j'aime les décahedrons.
06:14Oh, mon Dieu,
06:15il ne sait même pas
06:16quel est son nom.
06:17Je vais devoir trouver
06:18un nom spécial pour tous,
06:19pour ne pas être confus.
06:21Un nom qu'ils ne peuvent pas
06:22se moquer de.
06:23Mon nom est Ennis Hothard,
06:24alors peut-être les Hoths.
06:25Non, ça me fait penser aux Léotards
06:26et c'est ce que les homosexuels
06:27portent et c'est offensif
06:28aux homosexuels,
06:29car non, ils ne le font pas.
06:30Ils sont dans la spécialité,
06:31donc il doit y avoir
06:32un moyen de condenser...
06:33...
06:34...
06:35...
06:36...
06:37...
06:38...
06:39...
06:40...
06:41...
06:42...
06:43...
06:44...
06:45...
06:46...
06:47...
06:48...
06:49...
06:50...
06:51...
06:52...
06:53...
06:54...
06:55...
06:56...
06:57...
06:58...
06:59...
07:00...
07:01...
07:02...
07:03...
07:04...
07:05...
07:06...
07:07...
07:08...
07:09...
07:10...
07:11...
07:12...
07:13...
07:14...
07:15...
07:16...
07:17...
07:18...
07:19...
07:20...
07:21...
07:22...
07:23...
07:24...
07:25...
07:26...
07:27...
07:28...
07:29...
07:30...
07:31...
07:32...
07:33...
07:34...
07:35...
07:36...
07:37...
07:38...
07:39...
07:40...
07:41...
07:42...
07:43...
07:44...
07:45...
07:46...
07:47...
07:48...
07:49...
07:50...
07:51...
07:52...
07:53...
07:54...
07:55...
07:56...
07:57...
07:58...
07:59...
08:00...
08:01...
08:02...
08:03...
08:04...
08:05...
08:06...
08:07...
08:08...
08:09...
08:10...
08:11...
08:12...
08:13...
08:14...
08:15...
08:16...
08:17...
08:18...
08:19...
08:20...
08:21...
08:22...
08:23...
08:24...
08:25...
08:26...
08:27...
08:28...
08:29...
08:30...
08:31...
08:32...
08:33...
08:34...
08:35...
08:36...
08:37...
08:38...
08:39...
08:40...
08:41...
08:42...
08:43...
08:44...
08:45...
08:46...
08:47...
08:48...
08:49...
08:50...
08:51...
08:52...
08:53Le coeur de la centaine, Spence, la histoire d'Ennis Hofdard,
08:56Starring Christian Bale
08:58Ou si c'est fait pour la télé, Tim Daly
09:06Ok Happy, Helen a remplacé le trailer dans le parking avec de l'asbestos
09:10Appuie sur la flamme et retourne-la dans le trash-bar, tu comprends ?
09:13Oui, je ne comprends pas
09:16Ennis, où est le trailer de Flaming Tardant ?
09:20Flaming Tardant ?
09:22Hey, les enfants de ce trailer peuvent être lents, mais ils ne sont pas gays
09:25Pas de feu ?
09:27Non, c'est juste un rumeur, ils peuvent se brûler, comme toi et moi
09:29Ils ne sont pas magiques, sauf peut-être au niveau de leur coeur
09:32Et de leurs penesses, je crois
09:34Dans l'océan ?
09:35Non, ils utilisent le Big Boy Potty, comme tout le monde
09:37Bon, sauf pour tes gens
09:38C'est pour ça qu'ils l'appellent le Dead Sea
09:40Asbestos, cancer ?
09:42Exact
09:43Ils font tout ce qu'ils peuvent, monsieur
09:47Ah, bravo
09:55Hey, c'est un bon titre
09:57Tout ce qu'ils peuvent, monsieur
09:59Tu sais quoi ?
10:00Christian Bale, c'est un Michael Cera
10:05Ok, chers chaises, qui est prêt pour un petit inspiration ?
10:13Oh non, mes chaises précieuses ont été poudrées
10:16Non, mes chaises seraient plus sucrées que ça
10:18C'est de l'asbestos
10:23Ah, c'est ce que Happy parlait
10:25C'est drôle, mais ça ne veut pas dire qu'il avait un trailer rempli de mes chaises
10:28Attends, c'est en Floride
10:30On dépose notre déchets dans l'arbre
10:32J'ai une chance d'inspirer des étudiants et ils finiront en bas de l'arbre
10:35Deutschbach
10:36Putain, Norma Shear était juste en train de prendre ses pinces de bobby
10:39J'ai besoin de votre aide, mon vieux ami
10:41On a des étudiants à sauver
10:43Mais qui va regarder mes étudiants ?
10:45C'est ok, vous pouvez y aller, on ne va pas tricher
10:47Allons-y
10:48A4, B3, C1
10:51Ennis essaie de s'arrêter d'aller à l'arbre avec un trailer rempli de nerds
10:55Mais Ennis déteste les nerds, comme moi je déteste les 3 épisodes de Sex and the City
10:58Non, 2, bien, vraiment 1
11:00Oh, qui est-ce qui me moque ? Je les aime tous
11:02L'unique espérance que nous avons pour avoir un bon score sur les tests standardisés
11:05est à l'intérieur de ce trailer
11:07Nous devons le récupérer
11:08Andrew, Helen et Stuart, vous allez trouver Larry
11:10Larry est le seul membre de l'ensemble qui a un sens commun
11:12Et en même temps, Miracle, vous êtes la professeure de science
11:14Juste en cas que cette salle d'études soit plongée dans l'océan et que nous perdions tous ces jeunes tests
11:18Je veux dire, les étudiants
11:19Je vous demande de prendre 15 tests et de les faire parfaitement
11:22Oh non, je ne peux pas, je ne peux pas, je ne peux pas, je ne peux pas prendre des tests
11:26J'ai un peu de panique quand c'est une situation de pass-fail
11:28En plus, je suis une mère maintenant et tout mon focus est sur le merch
11:31Où est Larry ?
11:33Je suis prêt pour mon opération sur les yeux laser
11:35Et j'ai gagné 800 tickets de Skiball pour cette solution de saline
11:38Fantastique
11:39Maintenant, Larry, reste calme et gardes tes yeux ouverts
11:41Essaye de te calmer
11:42Ok, les gars, attrapez les retinas
11:44Explosez ces ennemis
11:46Cours, cours, Larry
11:47Ça fait plus de plaisir pour les enfants
12:00Excusez-moi, vieux, avez-vous vu un trailer rempli de déficiences mentales ?
12:03C'est la Floride, tu vas devoir l'arranger un peu
12:10Oh, vous serez tellement heureux, vous avez eu l'opération sur les yeux laser
12:12Dans quelques heures, votre vision sera soit parfaite, soit, comme notre mot dit, elle ne le sera pas
12:16Merci de nouveau et voici notre espace de récupération pour vous
12:19N'hésitez pas à vous amuser
12:21Combien de temps a-t-il pris pour que vous puissiez aller nager ?
12:24Là, là il est !
12:26Il parle de ce mètre de parking vraiment mignon
12:28Stuart, amène-le dans la voiture
12:29Larry, nous devons trouver Happy
12:31Il a l'intention d'envoyer des étudiants dans l'arbre
12:33Bien sûr, j'aimerais...
12:35Désolé, c'était soit de le tuer, soit de risquer que son volonté de rentrer dans la voiture
12:38soit juste une blague qui m'aurait laissé ressemblant à Gullible encore une fois
12:41Alors appelez-moi un rêveur
12:42Mais je pense qu'il y a encore une chance que ce prince scambabien apparaît
12:45Je suis désolé, quand avez-vous eu un...
12:48Est-ce qu'il y a quelqu'un d'autre qui a vu une arme ?
12:54Lana, Lennius, Leggings, c'est le trailer
12:56Si quelque chose se passe à ces enfants, je ne pourrai jamais me pardonner
12:59Je dois m'en occuper
13:01Je suis venu pour vous, mon petit Spence
13:04Il doit être un cheval dans le sac
13:11Les gars, vous devez vous améliorer en me disant quand je vais faire quelque chose
13:13Arrêtez cette arme !
13:15Pas celui de Red Belly en danger
13:17Je parle de celui qui contrôle celui-là
13:21Arrêtez-le !
13:22Nous avons besoin de votre aide
13:23Je ne peux pas, je ne peux pas
13:25Je ne peux pas, je ne peux pas
13:27Je ne peux pas, je ne peux pas
13:30Nous avons besoin de votre aide
13:31Il y a des élèves dans ce trailer
13:33Parfait, je suis prêt pour mon démarrage
13:36Laissez-moi imaginer, Stuart a juste frappé l'opérateur du train
13:38Wow, je n'ai jamais vu autant de frappes
13:41Désolée, note censurée
13:43Stuart, nous avions besoin de lui pour arrêter le train
13:45Vous savez, vous faites du très dur pour moi d'être celui qui arrive toujours
13:53Ces cerveaux de raisins m'ont appris à aimer de nouveau
13:56Bien, j'espère que j'ai les raisins
13:58Pour les raiser en moi
14:00Pour les sauver
14:01Je peux aller chercher des raisins
14:02Je veux dire des raisins en temps réel
14:04Je ne peux pas penser à ça maintenant
14:06Et c'est ici maintenant
14:07Pas besoin de paniquer et d'aller courir dans des cercles
14:09Silence
14:10Oh, vous êtes tous trop concentrés sur vos tests
14:12Bon, attends
14:13Je pensais que vous aviez tous un fameux écart d'attention
14:16Et que vous étiez facilement distraités par des objets brillants
14:18Comme la réflexion de mon oeil
14:19Où est-ce que tu es allé ?
14:20Là, c'est ça
14:21Je pensais que tu serais distraité par...
14:22Où est-ce que tu es allé ?
14:23Regarde ça
14:24Ça fait ça
14:25Ça ne t'intéresse pas ?
14:26A2 minus B2 équivalent A plus B times A minus B
14:28Quoi ?
14:29Comment mon petit gars de roc connaît son alphabet comme ça ?
14:32Oh mon dieu
14:33Ils ressemblent à des petits gars spéciaux
14:35Mais ils ressemblent aussi un peu...
14:37Ce garçon ne joue pas avec lui-même
14:39Il prime juste son inhaler
14:41Ce n'est pas Big Bird
14:43C'est Einstein
14:46Oh oh
14:47J'ai des jambes étouffées
14:49Tu n'es pas spécial comme les enfants de Cuba
14:52Tu es spécial comme...
14:53Les nerds
14:55Je dois faire quelque chose
14:58J'ai fait quelque chose ? J'ai sauvé quelqu'un ?
15:02Là c'est ça
15:03Où est-ce que tu es allé ?
15:05J'ai touché le bouton incroyable, n'ai-je pas ?
15:06Trailer 4
15:07Trailer 4
15:08Trailer 4
15:09Trailer 4
15:10Trailer 4
15:11Trailer 4
15:12Trailer 4
15:13Trailer 4
15:14J'ai touché le bouton incroyable, n'ai-je pas ?
15:15Trailer 4
15:16Trailer 4
15:17Trailer 4
15:18Trailer 4
15:19Trailer 4
15:20Trailer 4
15:21Trailer 4
15:22Trailer 4
15:23Trailer 4
15:24Trailer 4
15:25Trailer 4
15:26Trailer 4
15:27Trailer 4
15:28Trailer 4
15:29Trailer 4
15:30Trailer 4
15:31Trailer 4
15:32Trailer 4
15:33Trailer 4
15:34Trailer 4
15:35Trailer 4
15:36Trailer 4
15:37Trailer 4
15:38Trailer 4
15:39Trailer 4
15:40Trailer 4
15:41Trailer 4
15:42Trailer 4
15:43Trailer 4
15:44Trailer 4
15:45Trailer 4
15:46Trailer 4
15:47Trailer 4
15:48Trailer 4
15:49Trailer 4
15:50Trailer 4
15:51Trailer 4
15:52Trailer 4
15:53Trailer 4
15:54Trailer 4
15:55Trailer 4
15:56Trailer 4
15:57Trailer 4
15:58Trailer 4
15:59Trailer 4
16:00Trailer 4
16:01Trailer 4
16:02Trailer 4
16:03Trailer 4
16:04Trailer 4
16:05Trailer 4
16:06Trailer 4
16:07Trailer 4
16:08Trailer 4
16:09Trailer 4
16:10Trailer 4
16:11Trailer 4
16:12Trailer 4
16:13Trailer 4
16:14Trailer 4
16:15Trailer 4
16:16Trailer 4
16:17Trailer 4
16:18Trailer 4
16:19Trailer 4
16:20Trailer 4
16:21Trailer 4
16:22Trailer 4
16:23Trailer 4
16:24Trailer 4
16:25Trailer 4
16:26Trailer 4
16:27Trailer 4
16:28Trailer 4
16:29Trailer 4
16:30Trailer 4
16:31Trailer 4
16:32Trailer 4
16:33Trailer 4
16:34Trailer 4
16:35Trailer 4
16:36Trailer 4
16:37Trailer 4
16:38Trailer 4
16:39Trailer 4
16:40Trailer 4
16:41Trailer 4
16:42Trailer 4
16:43Trailer 4
16:44Trailer 4
16:45Trailer 4
16:46Trailer 4
16:47Trailer 4
16:48Trailer 4
16:49Trailer 4
16:50Trailer 4
16:51Trailer 4
16:52Trailer 4
16:53Trailer 4
16:54Trailer 4
16:55Trailer 4
16:56Trailer 4
16:57Trailer 4
16:58Trailer 4
16:59Trailer 4
17:00Trailer 4
17:01Trailer 4
17:02Trailer 4
17:03Trailer 4
17:04Trailer 4
17:05Trailer 4
17:06Trailer 4
17:07Trailer 4
17:08Trailer 4
17:09Trailer 4
17:10Trailer 4
17:11Trailer 4
17:12Trailer 4
17:13Trailer 4
17:14Trailer 4
17:15Trailer 4
17:16Trailer 4
17:17Trailer 4
17:18Trailer 4
17:19Trailer 4
17:20Trailer 4
17:21Trailer 4
17:22Trailer 4
17:23Trailer 4
17:24Trailer 4
17:25Trailer 4
17:26Trailer 4
17:27Trailer 4
17:28Trailer 4
17:29Trailer 4
17:30Trailer 4
17:31Trailer 4
17:32Trailer 4
17:33Trailer 4
17:34Trailer 4
17:35Trailer 4
17:36Trailer 4
17:37Trailer 4
17:38Trailer 4
17:39Trailer 4
17:40Trailer 4
17:41Trailer 4
17:42Trailer 4
17:43Trailer 4
17:44Trailer 4
17:45Trailer 4
17:46Trailer 4
17:47Trailer 4
17:48Trailer 4
17:49Trailer 4
17:50Trailer 4
17:51Trailer 4
17:52Trailer 4
17:53Trailer 4
17:54Trailer 4
17:55Trailer 4
17:56Trailer 4
17:57Trailer 4
17:58Trailer 4
17:59Trailer 4
18:00Trailer 4
18:01Trailer 4
18:02Trailer 4
18:03Trailer 4
18:04Trailer 4
18:05Trailer 4
18:06Trailer 4
18:07Trailer 4
18:08Trailer 4
18:09Trailer 4
18:10Trailer 4
18:11Trailer 4
18:12Trailer 4
18:13Trailer 4
18:14Trailer 4
18:15Trailer 4
18:16Trailer 4
18:17Trailer 4
18:18Trailer 4
18:19Trailer 4
18:20Trailer 4
18:21Trailer 4
18:22Trailer 4
18:23Trailer 4
18:24Trailer 4
18:25Trailer 4
18:26Trailer 4
18:27Trailer 4
18:28Trailer 4
18:29Trailer 4
18:30Trailer 4
18:31Trailer 4
18:32Trailer 4
18:33Trailer 4
18:34Trailer 4
18:35Trailer 4
18:36Trailer 4
18:37Trailer 4
18:38Trailer 4
18:39Trailer 4
18:40Trailer 4
18:41Trailer 4
18:42Trailer 4
18:43Trailer 4
18:44Trailer 4
18:45Trailer 4
18:46Trailer 4
18:47Trailer 4
18:48Trailer 4
18:49Trailer 4
18:50Trailer 4
18:51Trailer 4
18:52Trailer 4
18:53Trailer 4
18:54Trailer 4
18:55Trailer 4
18:56Trailer 4
18:57Trailer 4
18:58Trailer 4
18:59Trailer 4
19:00Trailer 4
19:01Trailer 4
19:02Trailer 4
19:03Trailer 4
19:04Trailer 4
19:05Trailer 4
19:06Trailer 4
19:07Trailer 4
19:08Trailer 4
19:09Trailer 4
19:10Trailer 4
19:11Trailer 4
19:12Trailer 4
19:13Trailer 4
19:14Trailer 4
19:15Trailer 4
19:16Trailer 4
19:17Trailer 4
19:18Trailer 4
19:19Trailer 4
19:20Trailer 4
19:21Trailer 4
19:22Trailer 4
19:23Trailer 4
19:24Trailer 4
19:25Trailer 4
19:26Trailer 4
19:27Trailer 4
19:28Trailer 4
19:29Trailer 4
19:30Trailer 4
19:31Trailer 4
19:32Trailer 4
19:33Trailer 4
19:34Trailer 4