• il y a 4 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00Mais je l'ai fait.
00:00Ouais, mais ça t'a fait mal ?
00:01Hey, Miracle, comment a été ton week-end ?
00:03Oh, c'était plutôt calme.
00:06Et toi ?
00:07Oh, plutôt fou, en fait.
00:09Miracle sera là à me parler dans 38 heures, 10 minutes et 20... 10 secondes.
00:15Désolé, je suis en retard, tout le monde. J'ai eu des problèmes de voiture mineur ce matin.
00:22Ah ! Mon chocolat !
00:23Ah ! Mon beurre de pain !
00:27Ma vie !
00:27Ma carrière !
00:29Sur un point inrelaté, il y a certaines combinaisons qui ne devraient pas s'unir,
00:33comme le chocolat et la sang, ou le beurre de pain et des morceaux de visage, cheveux et peau.
00:37Je dois donner à Ennis ce conseil.
00:38Tu ne peux pas l'enlever du beurre de pain.
00:40Oui, tu as raison. Je vais acheter un nouvel dollar.
00:42Maintenant, sur les sujets importants.
00:43Le journal d'études, le Weekly Beta, n'a pas fait d'argent depuis des années.
00:47Et c'est pas surprenant avec des articles si dégueulasses comme celui-ci.
00:49On a vendu exactement une copie.
00:51J'ai besoin d'une blanquette.
00:52Il fait chaud dans ce domaine.
00:54Sue, un journal d'études n'est pas un sujet pour faire de l'argent.
00:56C'est un sujet pour enseigner aux étudiants la futilité de pursuivre une carrière dans le journalisme.
01:00Je veux dire, c'est un domaine mortel.
01:01Comme, je ne sais pas, le banquier, ou l'immobilier, ou l'exploration de l'huile,
01:05ou l'entreprise d'autobus, ou être un médecin, ou un écrivain de sitcom,
01:08ou un polar bear hunter, ou un watchmaker, ou le gérant de Marlowe Thomas, ou...
01:12Tu sais, il n'y a vraiment pas beaucoup de domaines prometteurs,
01:14à part le vendeur de marchandises ou le vendeur d'argent.
01:17Et avec les shortages de nourriture,
01:18tu dois croire qu'un jour, l'assouplir sera aussi un domaine mortel.
01:21Oui, bien, si les enfants peuvent emprunter des quartiers des vêtements de leurs parents
01:24et notre école n'a pas de connexion internet,
01:26nous avons une chance de faire de l'argent sur un papier.
01:28Alors, Stuart, tu seras éditeur en chef.
01:29Sue, j'ai voulu éditer un journal depuis le moment où tu as commencé à parler d'un.
01:34Rappelez-vous, le plus sensationnel que la histoire soit, le mieux.
01:36Rien à propos de l'école n'est hors-limite,
01:38sauf l'autobus.
01:39Il n'y a pas de scandale là-bas, et certainement pas celui qui m'invite.
01:42Je ne suis pas à l'aise à l'autobus.
01:49Ah ! Qu'est-ce que tu as fait à ma pâte à poudre ?
01:51J'ai mangé.
01:52Tu es un monstre !
01:53En plus, je pourrais être en pleurs aujourd'hui.
01:54Tu n'es pas en pleurs, sauf peut-être intérieurement.
01:57Malheureusement, je ne peux pas appeler l'ambulance et nous n'avons pas d'assurance.
02:00Apparemment, ils nous ont arrêtés quand ils ont vu Willard dans la lumière du jour.
02:02Et nous ne pouvons pas afforder un nouveau porteur jusqu'à ce que le journal commence à faire de l'argent.
02:05Allez, Sue, la média print est en train de perdre les lecteurs plus vite que moi.
02:07Qu'est-ce qui s'est passé jusqu'à ce jour ?
02:08Voici le délai.
02:09Tu restes calme ici.
02:11Je vais continuer à te nourrir.
02:13C'est tout. C'est mon plan.
02:14Regarde, je peux être mort dans une heure, mais je n'ai pas été né hier.
02:17Et j'ai tout le pouvoir ici, parce que j'ai l'information.
02:20Et il n'y a qu'une seule façon de m'arrêter d'acquérir cette information.
02:23Oui, c'est tout.
02:24Laissez la salle.
02:25Hey, qu'est-ce qu'on a ici ? C'est du mouche ?
02:29Changez les scores de SAT à Brest et vous avez un page 1.
02:32Il manque plus de noms.
02:33Posez une photo d'un guerrilla et captez-le.
02:35Non, attendez, Joe !
02:36Et où est-ce qu'il y a un morceau sur le mouche ?
02:39Waouh, c'est vraiment dégueulasse ici.
02:41C'est pour ça que j'ai trouvé ces machines qui font un bruit qui ressemble à la nouvelle.
02:44Savez-vous qu'il faut vraiment faire ça avec les enfants ?
02:46Arrêtez de parodier un genre qu'ils n'ont jamais entendu parler de.
02:48Horse Nuggets, une colonne de gosses.
02:49Et vous savez qui va l'écrire ?
02:50Nous ?
02:50Non, vous deux.
02:51Restez avec moi.
02:52Nous devons récapituler les joies de ce papier
02:54quand l'intégrité n'était qu'un mot tatoué sur le dos d'une femme.
02:56Des histoires comme celle-ci.
02:57Le garçon Whoop-Dee-Doo ? Qui était-ce ?
03:06Un professeur qui a brisé un million de cœurs et vendu un million de papiers.
03:08C'est ce genre de histoire que je veux que vous fassiez.
03:09Maintenant, sortez d'ici parce que je ne peux pas continuer à parler aussi vite.
03:11Je vais sortir d'ici.
03:12J'ai un peu de temps, mais je ne veux pas perdre sur ça.
03:13Allez, allez, allez !
03:14Et maintenant, je vais sortir pour de vrai.
03:16Ok, qui pouvons-nous détruire ?
03:17Généralement, les gens qui apparaissent les plus normales
03:19sont ceux dont les secrets sont les pires et les plus amusants à rire.
03:24Waouh, et c'était sans détruire.
03:27Et c'est pour ça que nous devons détruire les unions.
03:29Oh, salut Larry.
03:30Stuart, pourquoi encouragez-vous Helen et Andrew ?
03:32Ils sont des gens horribles.
03:33Ils s'intéressent à l'affaire de d'autres personnes.
03:35Comment ils se sentaient si leurs secrets étaient exposés ?
03:37Snoop le Snooper ?
03:39Ça va vendre des papiers.
03:40Je m'en occupe.
03:41Maintenant, en tant qu'assistant principal,
03:43je peux juste entrer dans mon bureau et tirer leurs fichiers.
03:45Ça leur apprendra une leçon.
03:46Mais en tant qu'héritier du journalisme,
03:47Scoop Brazacian,
03:48je dois entrer et voler les fichiers.
03:51Mais tu vas entrer dans ton propre bureau.
03:53C'est comme ça que j'ai pu obtenir...
03:55ça !
03:57C'est la clé.
04:03Ah, c'est quoi ce goût métallique ?
04:08Ok, c'était le problème.
04:10Oui, c'est bien plus doux.
04:12Ah ! L'assistant principal !
04:13Oh, c'est juste moi dans la fenêtre.
04:16L'assistant principal !
04:21Oh, Sue, c'est fou.
04:22Ce chocolat est délicieux avec un peu de sang et de glace.
04:25En plus, quand tu goûtes,
04:26ça donne plus de goût.
04:28C'est un délice.
04:29Vraiment délicieux.
04:30Mais as-tu pu obtenir les fichiers ?
04:33Stuart, il n'y a rien de bon ici.
04:34C'est juste qu'Andrew était un républicain à l'école
04:36et que Helen a été impliquée dans la statue du hamburguer.
04:39Et ils s'entraînaient sur les différences irréconciliables.
04:42Mais j'ai trouvé un petit délice dans ces fichiers.
04:45Un secret si horrible,
04:46si choquant,
04:47si absolument étonnant...
04:49Miracle n'a pas de diplôme de haute école ?
04:51Larry, j'avais six adjectifs supplémentaires dans la chambre.
04:53Stuart, ça ne doit pas être possible.
04:55C'est pas possible.
04:56C'est pas possible.
04:57Plus d'adjectifs supplémentaires dans la chambre.
04:58Stuart, ça doit être notre secret miracle.
05:00Ça pourrait causer beaucoup de problèmes.
05:01En tant qu'amie, je ne pourrais pas agir de plus.
05:03Mais en tant que journaliste de la Crusade,
05:05Scoop Prozakian,
05:06j'ai pris le coup.
05:08Sue, avant de faire n'importe quoi...
05:09Je n'avais pas d'autre choix, Larry.
05:10J'ai dû tirer Miracle.
05:12C'est contre la loi de l'enseignement sans diplôme.
05:14Et je ne peux pas avoir la police sur moi.
05:16Donc j'ai dû tirer Miracle.
05:24Non, c'est de ma faute.
05:26Je ne peux pas accepter qu'il s'agit d'un ancien enseignant.
05:28C'est un vrai fink.
05:35Miracle, je suis désolé que tu aies été tirée.
05:38Je me sens terrible.
05:39Oh, Larry, tu fais comme si c'était le résultat
05:41d'une blague inconnue que tu as mis en mouvement.
05:43Ah, oui ?
05:44Donc, tu n'as jamais étudié à l'école ?
05:46Je pense que j'ai toujours été à mes visages.
05:51Regarde-toi.
05:52Tu es trop mignon pour l'école.
05:53OK.
05:54Oh, attends.
05:55Juste une expression.
05:56Ce n'est pas que je ne me sens pas culpée
05:57d'avoir été tirée à mes visages.
05:58Je l'ai fait.
05:59Pardonnez-moi, Père, car j'ai peint.
06:01J'ai toujours été tirée à mes visages.
06:03Pouvez-vous décrire vos visages ?
06:05Eh bien, je suis une blonde de l'été
06:06avec une bouche de perles
06:07et des yeux bleus gros
06:08comme un lagoon tropique.
06:15Mais il s'est aussi senti culpé.
06:17Pardonnez-moi, Père, car j'ai peint.
06:19Carnelli.
06:20Quel est le nom du garçon ?
06:21En fait, c'est moi.
06:22Une femme ?
06:25Bien sûr qu'il s'est aussi senti culpé.
06:27Pardonnez-moi, Père, car j'ai peint.
06:29Une femme ?
06:31Où est-ce que tout le monde est ?
06:33C'est le bishops.
06:34Chut.
06:36Mon ami le bishops vous parle très fortement.
06:38Bienvenue.
06:40Il m'a offert l'emploi de Sue,
06:41mais je ne voulais pas l'emmener.
06:42Eh bien, c'est ironique.
06:44Je vais t'aider à retenir ton emploi.
06:45Tu as pris de l'avant-garde
06:46depuis trop longtemps.
06:47Je veux dire, ça a l'air
06:48que ces hommes t'ont coûté ton éducation
06:49pour qu'ils puissent t'aimer.
06:50Seulement dans l'app.
06:51Oh, les gens assez religieux
06:52pour obtenir ça seraient très offensés.
06:54Tout ce que Miracle doit faire
06:55c'est mettre en place les conditions
06:56basiques de chaque de nos cours
06:57et elle peut gagner son diplôme.
06:58Et ce n'est pas sans précédent.
06:59Billy Madison v.
07:00Board of Education.
07:01Eh bien, je suppose
07:02que ça nous sauvera du travail
07:03d'emmener un nouveau professeur,
07:04d'essayer de comprendre
07:05pourquoi ils sont drôles
07:06et d'arriver à tous les nouveaux aventures
07:07pour les impliquer.
07:08Miracle était dur assez.
07:09Tu te souviens de ces premières ?
07:10Mais souviens-toi,
07:11la loi dit
07:12minimum de conditions.
07:13Je veux que vous tous
07:14passez Miracle
07:15le plus vite possible.
07:16Personne ne veut un deuxième.
07:17Wow, Sue,
07:18c'est tellement gentil de toi.
07:19Eh, pas d'étudiants
07:20dans la lounge des enseignants.
07:21Sors, sors.
07:22Qui l'a laissé ici ?
07:23Sors de là.
07:26C'est tellement excitant, Merch,
07:28mon premier jour à l'école
07:29et j'ai déjà tellement de choses en commun
07:31avec toutes les autres filles.
07:34OK, maintenant,
07:35qu'est-ce que tu dois faire
07:36quand il y a des commissaires
07:37dans la ville ?
07:38Personne ?
07:39C'est sur la page 52
07:40de ton calcul.
07:42Une nuit à Bangkok.
07:43Assez proche.
07:45Excusez-moi,
07:46Mr. Leguistambos,
07:47vous bloquez
07:48le bol de fruits
07:49qu'on doit peindre.
07:50Oh, désolé,
07:51j'étais juste en train de penser.
07:52Je vais juste m'asseoir
07:53à l'arrière de cette chaise.
08:00Merci, Mr. Hoftard.
08:01Au revoir bientôt.
08:03OK, vous serez heureux
08:04de savoir que le journal
08:05de l'école se vend bien
08:06et qu'on pourra
08:07avoir de l'argent
08:08très bientôt.
08:09Vous devriez sortir d'ici
08:10dans quelques jours.
08:11Jours ?
08:12Je n'ai pas eu de sexe
08:13depuis que j'ai fait
08:14des déchets de vent.
08:15En ce qui concerne,
08:16j'ai eu 6 à 10 fois
08:17de sexe aujourd'hui !
08:18Ça vous aiderait
08:19si je tournais la radio ?
08:20Réussir à libérer
08:21ce bourdon et la pression
08:22de ces déchets
08:23de vent sexuellement demandant.
08:24Vous écoutez NPR.
08:25Je suis Terry Gross
08:26et c'est Fresh Air.
08:32Hey, Sue !
08:33Il y a quelque chose
08:34dans l'argent ?
08:35Il n'y a rien dans l'argent
08:36mais un paquet
08:37de carburants brisés.
08:38Oh, Terry,
08:39c'est tellement gros.
08:41Avec des fétiches malheureuses.
08:46Alors, Miracle,
08:47comment va votre autre classe ?
08:48La seconde année est facile.
08:49Je ne peux pas croire
08:50qu'il y a plus de gens
08:51qui finissent en un jour.
08:52Jusqu'à présent,
08:53j'ai passé chaque classe
08:54sauf la tienne.
08:55Je suis désolé
08:56que tu aies dû faire ça
08:57mais dès que tu montes
08:58la roue, tu reçois le flic
08:59et tu passes ma classe,
09:00tout sera comme avant.
09:01C'est un peu triste, en fait.
09:02Je m'amuse vraiment
09:03à ce moment-là,
09:04Coach Little Junk.
09:05Tu le fais ?
09:06Oui.
09:07J'aime quand tu fais
09:08ce bruit.
09:09Vraiment ?
09:10Eh bien,
09:11tu es presque là.
09:12Continue.
09:14Tu veux que je le fasse ?
09:17OK,
09:18cet étudiant a besoin d'aide.
09:19Tout le monde,
09:20à la douche.
09:21Allons-y, 1, 2.
09:22Toi aussi, Tubby.
09:23Mon nom est
09:24Turby,
09:25Fat Shmuck.
09:26Tu le sais.
09:27Sue a caché quelque chose,
09:28Coach.
09:29C'est un secret
09:30aussi gros et dégueulasse
09:31que Sue elle-même.
09:32Ça sent.
09:33Oh, comme Sue elle-même.
09:34Intéressant.
09:35Laissez-moi consulter
09:36le publisseur.
09:37On va en avoir besoin
09:38de quelque chose d'autre.
09:39Quelque chose de sexy
09:40comme le Whoop-Dee-Doo Kid.
09:41Mais avec de l'âme.
09:42Comme le Whoop-Dee-Doo Kid.
09:43Mais le plus important,
09:44avec du Whoop-Dee-Doo.
09:45Comme le moment
09:46où le gym s'éteint.
09:47On est sur le point
09:48de tomber dessus.
09:49Ou n'importe quel
09:50personnage d'autorité
09:51sur Miracle.
09:52Oui, elle a
09:53quelque chose pour eux.
09:54C'est presque comme
09:55qu'elle est attirée
09:56seulement par des passants.
09:57Eh bien,
09:58c'est pas vrai.
09:59Je veux dire,
10:00elle est vraiment
10:01proche de moi.
10:02Oui,
10:03jusqu'à ce que tu la passes.
10:04Tout le monde comprend ?
10:05Elle apprend à aimer
10:06la vraie moi.
10:07Oh, coach,
10:08j'ai trouvé mon costume
10:09de gym de 6ème année
10:10et il ressemble.
10:11Peut-être.
10:12À part les chaussures.
10:13Donc je porte des pantalons
10:14que j'ai achetés
10:15de Payless.
10:16Je n'en suis pas fière.
10:17Ou je peux
10:18juste y aller.
10:24Larry,
10:25la flèche est si loin.
10:26On dirait
10:27qu'il devient plus dur.
10:28Je ne graduerai jamais au gym.
10:29Ça va juste prendre
10:30un peu plus de temps.
10:31Tu peux le faire.
10:36Maintenant,
10:37en tant qu'autorité,
10:38je dois te dire
10:39que ce genre de chose
10:40qui peut être construite
10:41est vraiment mauvaise.
10:42Construite, oui.
10:43Et,
10:44alors que je dois admettre
10:45que tu es exceptionnellement
10:46attirante,
10:47Miracle,
10:48ça me semble
10:49inapproprié.
10:50Oh,
10:51c'est très inapproprié.
10:52Je pense
10:53qu'on a juste fait
10:54page 1.
10:55Et c'est un papier
10:56de page 1.
10:57Pourquoi tu prêtes ça ?
10:58Il n'y a pas de histoire ici.
10:59Oh,
11:00il n'y en a pas ?
11:01Désolé,
11:02mauvaise fenêtre.
11:06Je suis ici
11:07à Nobhaven High School
11:08où le scandale
11:09s'envole autour de
11:10le professeur de PE
11:11Larry Littlejump,
11:12ou comme il a été nommé,
11:13le Coach Kissy.
11:14Il participe
11:15à un paysage
11:16déjà populé
11:17par
11:18le Gardener,
11:19le Banker
11:20et le Journaliste
11:21sur le terrain.
11:22Il y a quelque chose
11:23que tu aimes ?
11:24Oui,
11:25comment ça ?
11:26Et comment ça ?
11:27Je manque
11:28toute l'histoire A.
11:29Bonjour.
11:30Aïe,
11:31ça m'a frappé.
11:32Nos essences de vie
11:33sont
11:34mélangées
11:35en partie
11:36par un moteur
11:37qui brûle dans le temps.
11:38Je suis devenu
11:39en partie homme,
11:40en partie voiture.
11:41Je suis
11:42soudainable.
11:45Bonjour,
11:46il est arrivé.
11:47Coach Kissy,
11:48Coach Kissy,
11:49pourquoi avez-vous eu l'amour
11:50avec un étudiant ?
11:51Quel est le scandale ici ?
11:52Elle était une professeure
11:53jusqu'à quelques jours auparavant.
11:54Elle a huit mois
11:55plus vieille que moi.
11:56Votre histoire est
11:57en fait
11:58la femme de Man Kiss.
12:00Venez avec moi
12:01si vous voulez vivre.
12:02Un événement
12:03qui ne peut être appelé
12:04que choquant.
12:05Coach Kiss et sa victime
12:06ont juste été abattus
12:07par ce que nous appelons
12:08l'Automobile Man.
12:09Soudainable !
12:10Oh mon Dieu !
12:11Ennis a échappé !
12:12Échappé ?
12:13Madame, avez-vous créé
12:14Soudainable ?
12:15Oui, je l'ai amené
12:16dans ce monde
12:17et je vais l'enlever.
12:23Mon Dieu,
12:24Ennis,
12:25qu'est-ce qui s'est passé ?
12:26Je veux dire, normalement
12:27je dirais
12:28qu'on va aller au hôpital
12:29mais nous sommes en train
12:30d'être chassés par un meurtre
12:31OK.
12:32Je suis mieux que OK.
12:33Je suis un hybride.
12:34Je crois que c'est mon
12:35directif primaire
12:36pour aider les humains
12:37en besoin.
12:38Je suis comme Knight Rider
12:39sauf qu'en l'air.
12:40Qu'est-ce qui s'est passé
12:41avec vous ?
12:42Bien, longuement,
12:43nous avons kissé
12:44et nous sommes en trouble.
12:45En perdant de plus en plus
12:46de mon humainité
12:47et en devenant
12:48de plus en plus
12:49d'une machine,
12:50je suis en envie
12:51et je suis confus
12:52par votre amour.
12:53Puis je me souviens
12:54que mes jambes sont des roues
12:55et que je peux aller
12:56à 100 kilomètres par heure
12:57et je vous pitié.
12:58C'est bon,
12:59idiot !
13:00Nous n'avons pas besoin
13:01d'assurance
13:02où nous allons.
13:04C'est moi qui rigole.
13:06Oh non, c'est moi qui rigole.
13:07C'était juste moi
13:08qui rigolais.
13:13Larry,
13:14ce mec dans la fenêtre
13:15qui nous a donné
13:16cette nourriture,
13:17ces burgers,
13:18est-ce qu'il est comme moi ?
13:19Part pays,
13:20part maison.
13:21Est-ce que
13:22Sedanimo
13:23a enfin un ami ?
13:24Oui, mon ami.
13:25Alors,
13:26où allons-nous, Ennis ?
13:27C'est un endroit
13:28que je me souviens
13:29depuis des années.
13:30Il y a des milliers d'années,
13:31j'ai amené des femmes ici
13:32pour m'occuper de Larry.
13:33Vous serez en sécurité ici
13:34avec votre femme,
13:35humaine.
13:36Un mot de caution,
13:37en utilisant la douche,
13:38vous allez vouloir porter
13:39des flip-flops
13:40ou des chaussures
13:41comme des chaussures.
13:42Ne laissez pas
13:43vos pieds de pneus
13:44toucher le tub.
13:45Ce sera un erreur
13:46à long terme.
13:47Que feras-tu, Ennis ?
13:48Je resterai ici
13:49et te protégerai.
13:50Mais maintenant,
13:51Sedanimo doit reposer.
13:54Je pense qu'il est en train de mourir.
13:55Non,
13:56seulement son cerveau.
14:00Réveille-toi, coach.
14:01Prêt pour commencer
14:02notre nouvelle vie ensemble ?
14:03Waouh,
14:04ça se passe vraiment.
14:05Mais avec le scandale,
14:06nous devrons courir
14:07le plus loin possible
14:08de Nobhaven.
14:09Je m'en fiche.
14:10Nous pouvons trouver
14:11une nouvelle ville
14:12pour que tu sois
14:13mon coach de gym.
14:14Oui, je pense
14:15que ça pourrait être un problème.
14:16Oh, merci Dieu,
14:17ces extraits de douche
14:18sont ici.
14:19Larry, miracle,
14:20je t'ai trouvé.
14:21Tu dois retourner
14:22à Nobhaven.
14:23Oh, il est confus.
14:24On ne peut pas
14:25retourner à Nobhaven !
14:26Tu ne comprends pas.
14:27C'est la dernière fois
14:28que je suis venu ici.
14:29Oh, il ne sait pas
14:30où il est.
14:31Ce n'est pas ton domicile.
14:33Votre adresse
14:34est probablement
14:35sur une marque
14:36dans votre veste.
14:37C'est possible,
14:38Willard a un point.
14:39Laisse-le parler
14:40jusqu'à ce qu'on s'ennuie.
14:41Non, écoute,
14:42je sais ce que tu es en train de vivre.
14:43Je n'ai pas parlé de ça
14:44depuis des années,
14:45mais j'étais
14:46le petit garçon.
14:47Tu étais un petit garçon ?
14:48C'était l'année
14:49après l'invention du sexe
14:50et son nom
14:51était Pearl.
14:52Elle était
14:53ma professeure à l'école.
14:54Ha-cha,
14:55regarde-la, Cabouche.
14:56J'aimerais être
14:57sur son train.
14:58Surtout si c'était
14:59l'un des désels
15:00comme le Burlington Zephyr.
15:01C'est dur d'être
15:02un petit garçon
15:03en train
15:04et sans contrôle.
15:05Elle n'est pas un objet.
15:06Elle est une femme
15:07et je vais la faire.
15:08Et je l'ai fait.
15:09Après tout,
15:10j'étais un garçon
15:11et elle était
15:12une tomate chaude,
15:13qui était
15:14très populaire
15:15à l'époque.
15:16Jusqu'à ce que
15:17les médias
15:18apprennent de notre amour.
15:19Dateline, en Floride,
15:20où la ville dormante
15:21de Nobhaven
15:22se réveille
15:23à un scandale plus chaud
15:24que les tomates chaudes
15:25qui remplissent
15:26la ville de Nobhaven.
15:27Il y a encore plus.
15:28Vous pouvez dire
15:29« Oh, vous, garçon » ?
15:30La mère de l'école locale,
15:31Pearl Loosebustle,
15:32l'a sûrement fait
15:33quand elle a été attrapée
15:34en faisant du Woup-de-doux
15:35avec un de ses charges.
15:36On ne peut pas vous dire
15:37le nom de l'homme
15:38car il est caucasien
15:39et est sûr d'avoir
15:40un grand futur.
15:41Mais tout le monde
15:42l'appelle le Woup-de-doux-garçon.
15:43Lorsque les deux amoureux
15:44s'entraînent,
15:45Woup-de-doux-mania
15:46remplit le pays
15:47et le Woup-de-doux-rag
15:48est un hit
15:49dans des salles de balle
15:50de la ville de Nobhaven.
16:21Vous vous souvenez ?
16:22C'était dans une casserole
16:23ou dans une petite cuve en plastique.
16:24Hum, hum, hum.
16:26Vous avez l'air génial.
16:27Je n'ai jamais rencontré
16:28un transformateur avant.
16:29Vous voulez vous plier
16:30et venir à l'intérieur ?
16:32Prenons-nous
16:33à Nobhaven, Ennis.
16:34Hum...
16:37C'est un animal ?
16:38Plot un cours
16:39à l'origine.
16:40Le son d'un ordinateur approprié.
16:46Alors,
16:47comment savez-vous
16:48que c'est un animal ?
16:51Ouais !
16:55Larry, pourquoi sommes-nous ici ?
16:56Ne pouvons-nous pas
16:57vivre notre nouvelle vie
16:58sur la course ?
16:59Une fois que je m'occupe de ça,
17:00nous n'aurons pas besoin
17:01d'être sur la course.
17:02Nous pouvons vivre
17:03notre vie ici.
17:04Vous êtes prêts ?
17:07Peut-être que je peux
17:08vous aider.
17:09Faites de l'espace.
17:10Faites de l'espace
17:11pour les jeunes amoureux.
17:12Eww !
17:13Du liquide de la peinture !
17:14Oui, du liquide de la peinture.
17:15C'est ce que c'est.
17:16Honk, honk, honk !
17:17Si vous voulez me suivre
17:18à l'intérieur du gym,
17:19vous devez me rejoindre.
17:20C'est ça, j'ai compris.
17:26Qu'est-ce qu'il y a ?
17:27Vendu.
17:28A l'arrière.
17:32C'est tout.
17:34Je suis la machine du moyen.
17:35Vous ne pouvez pas tuer
17:36ce qui est déjà mort.
17:49Hum...
17:50Half man, half tree ?
17:54Non, ça ne marche pas.
17:55Je veux dire, je vais continuer à essayer, mais ça ne marche pas.
17:58Ennis, as-tu mangé ici ?
18:00Comme tout le monde le sait, Miracle a besoin de toucher cette flèche rouge
18:03pour passer la classe de gym et finir à l'école.
18:05Miracle, s'il te plaît, monte la rope le plus haut possible.
18:07Mais on sait déjà que je ne peux pas atteindre la flèche rouge.
18:09S'il te plaît, essaye juste.
18:11Attends, juste un instant.
18:12Tu serais toujours amoureuse de moi si je n'étais pas ton enseignant, n'est-ce pas ?
18:15Larry, je ne peux pas penser et monter en même temps.
18:17Je ne suis pas un monge.
18:20Hum...
18:21Hum...
18:22Hum...
18:23Hum...
18:24Hum...
18:26Regarde-toi ici, petit garçon.
18:27Tout le monde sait que la dame ne peut pas atteindre la flèche rouge.
18:29En fait, elle peut.
18:31Tu vois, il y a deux jours, j'ai élevé cette flèche pour être plus haut que ce qu'elle était
18:33juste pour garder Miracle en tant qu'enseignant.
18:35Mais ici, c'est où la flèche rouge doit être.
18:37Oh !
18:38Comme tu peux le voir, Miracle a passé cette classe.
18:40Il y a deux jours.
18:41Je ne l'avais pas encore dit.
18:43Donc elle n'était pas un enseignant ?
18:44Elle était une enseignante encore ?
18:45Deux enseignants qui s'embrassent ?
18:46Ce n'est pas un scandale !
18:48Oh !
18:49C'est dégueulasse !
18:50Prends le chaud, petit garçon.
18:52Miracle, je suis vraiment désolé.
18:54Je ne voulais pas que tu aies ton diplôme
18:56parce que j'aimais vraiment la façon dont les choses se passaient entre nous.
18:58Tu me détestes ?
19:00Je ne peux pas détester et être heureuse en même temps.
19:02Je ne suis pas un monge.
19:03Pourquoi es-tu heureuse ?
19:04J'ai gradué.
19:05Tout seul, sans un homme qui m'aide.
19:08Alors, peut-être que nous avons encore une chance ?
19:10Je ne sais pas, Larry.
19:12J'ai juste gradué de l'école.
19:14J'ai tout mon vieux devant moi.
19:15Juste parce que j'ai un diplôme maintenant,
19:17ça ne veut pas dire que je suis prête pour une relation profonde.
19:19Je ne suis pas un monge.
19:20Juste une fois,
19:21est-ce que tu penses qu'on peut peut-être agir comme des monges ?
19:28Je sais ce que tu es en train de vivre.
19:29Tu veux rejeter le pouvoir, mais tu ne peux pas.
19:31Tu as été choisi pour une raison.
19:33Embrasse ton destin.
19:34Tu es incroyable !

Recommandations