• il y a 2 semaines
Transcription
01:01Et l'Award de la Méditerranée pour l'attendance parfaite va à...
01:06Shelley Kelly !
01:09Oh mon Dieu ! Je ne peux pas croire !
01:12Je suis tellement contente pour toi, Shelley !
01:14Ça n'aurait pas pu se passer à une personne plus gentille.
01:16Tu es mon meilleur ami.
01:25Est-ce que ça marche ?
01:28J'aimerais remercier les petits gens
01:30qui m'ont aidée à aller à l'école tous les jours.
01:33Ma mère et mon père, le chauffeur de bus de l'école,
01:36le gardien de la croissance...
01:38C'est assez, Private Kelly.
01:40Merci.
01:42Merci.
01:44Merci à vous tous.
01:46C'était une excellente performance, Private Kelly.
01:48Tu n'as jamais pensé à faire ce spectacle en tournée ?
01:50Je t'en prie, Miss Gaskillia.
01:52Tu penses vraiment que je devrais ?
01:54Non.
01:56Comme tu le penses, Private.
01:59Faites attention, les troupes.
02:01J'ai une annonce à faire.
02:03Les élections pour le président de classe
02:05s'arrêteront demain à 14h00.
02:07C'est 2h00.
02:15Les civils...
02:19Est-ce qu'il y a quelqu'un qui pense
02:21à faire la course pour le président de classe ?
02:23J'y suis.
02:26Tout le monde sait que dans la longue course,
02:28ou dans ton cas, la courte course,
02:30je serai le président de classe.
02:32Chirina, tu voterais pour moi contre Gug, n'est-ce pas ?
02:34Chirina n'est même pas là pour voter.
02:36Avec mon éclairage, j'ai entendu qu'elle
02:38allait à l'école pour aller au mal.
02:40Chirina va à l'école ?
02:42Bien joué, Capitaine Blabbermouth.
02:44Activez l'appareil de cliquetage.
02:46Shelly va directement à Miss Gaskillia
02:48et raconter.
02:50Je ne raconterai pas à Chirina.
02:52La seule façon de la garder,
02:54c'est d'accompagner Chirina.
02:56Tu veux dire que si je coupe la course,
02:58on peut passer tout le jour ensemble ?
03:00Mais alors je devrais quitter mon record
03:02d'attendance parfaite.
03:04Je le savais.
03:06Un chat de prof ne coupe jamais un jour à l'école.
03:08Tu veux parler.
03:10La seule chose que tu coupes, c'est le fromage.
03:12Je le ferais aussi.
03:14Prouve-le.
03:16Ok, je vais faire la course avec Chirina.
03:18Mais pour vous prouver que je peux,
03:20je ne vous emmène pas avec moi.
03:22Je suis sûre que Miss Gaskillia sera très contente
03:24d'entendre de votre jour non-déterminé.
03:26Eh bien, si c'est la seule façon
03:28de te garder à l'esprit...
03:30Il y aura deux amies fugitives
03:32comme Thelma et Louise.
03:34Je te promets, tu ne seras pas désolée.
03:36Je suis déjà désolée.
03:49Maintenant, en tant que managers de campagne,
03:51nous proposons que vous advocatiez une plateforme politique
03:53qui s'appuie sur vos qualifications
03:55d'être le président de classe.
03:57Très bien, il n'y a qu'un problème.
03:59Qu'est-ce que c'est?
04:01Je n'en ai pas.
04:03Maintenant, qu'est-ce?
04:05Pourquoi ne pas faire ce que font les vrais politiciens?
04:07Le déchirer en faisant des choses.
04:09Tu veux dire une campagne de smear?
04:11Oh, je ne sais pas.
04:13Emmet est notre ami et c'est un mauvais,
04:15sous-entendu, délicat et injuste moyen
04:17de gagner l'élection.
04:19Je vais vous demander de dire à tout le monde que c'était votre idée
04:21et vous serez laissé de l'école.
04:23On le fera.
04:25Emmet, en tant que manager de campagne,
04:27voici ma stratégie pour gagner l'élection.
04:29Tu seras le flash et je serai l'Aquaman.
04:31Quand Gutt deviendra le président,
04:33tu vas courir autour de lui et je vais lui faire un snare.
04:37On sera laissé de la planète.
04:39Je serai le maître de l'ombre et tu seras le wizard du vent.
04:41Je vais construire un réseau de réflecteurs complexes
04:43autour de l'école et tu vas créer un temps de lumière.
04:45Quand la lumière va toucher les réflecteurs,
04:47c'est la fin.
04:49On va créer une campagne qui va exposer Gutt
04:51pour ce qu'il est vraiment.
04:53Un ennemi de la Légion de la liberté?
04:55Non, un double agent secret qui travaille sous le couvert
04:57pour Miss Kiskelia.
04:59Mais j'aime Gutt, je ne veux pas mentir.
05:01Si tu m'aides, je te donnerai mon poignet de puissance de l'univers.
05:03Bon, ok.
05:05Mais je peux toujours campagner comme le maître de l'ombre?
05:13Shelley, par ici.
05:15Oh, salut Serena.
05:17Je suis prête à embarquer dans notre aventure
05:19et voyager la route de la liberté.
05:21Wow.
05:23Calme-toi.
05:25Tu veux être attrapée avant qu'on commence?
05:27C'est pas possible Betsy, non.
05:29Allez, faisons en sorte que personne
05:31n'a cassé notre plan pour Miss Kiskelia.
05:39Qu'est-ce que c'est?
05:41Private, Wicket et Kelly
05:43Il n'y a personne.
05:45Est-ce qu'il y a quelqu'un dans cette platoon
05:47qui a des connaissances
05:49concernant les whereabouts de Privates Wicket et Kelly?
05:51Et toi, soldat?
05:53As-tu des infos top secrètes?
05:55Non, sir.
05:57Bien, parce que si je trouve quelqu'un
05:59qui n'a pas un pass,
06:01ils passent le reste de leur carrière
06:03en prison.
06:14Les fous! J'ai perdu mon parade!
06:16Je ne sais pas de quoi tu parles, Sharina.
06:18Peut-être qu'il vaut mieux qu'on retourne à l'école.
06:20Ne sois pas une poule, Shelly.
06:22Allons juste payer et explorer les mystérieuses
06:24merveilles de l'Oak Forest Mall.
06:30Je n'arrive pas à trouver mon billet.
06:32Peux-tu en prendre un, Shelly?
06:34Je n'ai pas d'argent.
06:36Marvin, on a un non-payment à la table 5.
06:44Donc, vous deux n'avez pas d'argent, hein?
06:46C'est vrai, Mr. Marvin, sir.
06:48On a brûlé.
06:50Quelle coïncidence!
06:52Notre assiette a brûlé aussi!
06:54Et il y a 200 assiettes dents
06:56à l'intérieur de la cuisine qui attendent d'être brûlées.
06:59Après vous, mesdames.
07:09Regarde! Je peux me voir!
07:11Très bien, alors vous pourrez voir
07:13ce qu'un vrai geek ressemble à.
07:30Ah-ha!
07:32Le billet de Sherina!
07:34Juste comme je pensais!
07:36Wicketts et Wall encore!
07:38Et cette fois-ci,
07:40je vais atteindre le bout de cette manoeuvre inautorisée
07:42ou mon nom n'est pas Eugenia P. Kiskelia.
07:48Benedict Arnold est un véritable traître.
07:50Arrête la conspiration. Vote pour Emmett.
07:52Pas du tout!
07:54Comment peut-il avoir une photo de moi et Kiskelia ensemble?
07:56On dirait qu'il l'a transformé sur son ordinateur.
07:58Assez sous-entendu et délicat.
08:00Hé! Je pensais qu'on devait être sous-entendu et délicat.
08:03Eh bien, au moins, on a trouvé ça avant.
08:05Ça a fait trop de mal.
08:07C'est ce que tu penses. Regarde.
08:11J'ai un plan qui va enseigner à cet alien qui chasse
08:15de ne pas se mêler de Ramon, Fernando, Francisco
08:17ou José de San Martín.
08:19OK, c'est ce que je vais faire.
08:22Super! On n'a pas d'argent pour le bus.
08:24Ne t'inquiètes pas, Sherina.
08:26Tu seras surpris à quel point les étrangers sont gentils.
08:31Excusez-moi, monsieur le chauffeur de bus,
08:33mais mon amie semble avoir mis de l'argent.
08:35Pouvez-vous nous emmener à...
08:41C'est trop pour les gentils étrangers.
08:44Je pense qu'on va devoir tous les emmener.
08:46C'est seulement trois milles.
08:48Ça nous donnera du temps pour partager nos secrets
08:51et parler de B.O.Y.S.
08:54Ça va être les plus longues trois milles de ma vie.
09:01Hey Jim, comment ça va?
09:02Super fantastique, oh magnifique
09:03future président du Bénédict Arnold Middle School.
09:05Je suis juste en train de mettre en place la dernière.
09:07Cool, parce que c'est presque temps pour...
09:09Qu'est-ce que tu fais?
09:10Gug signe le pacte pour arrêter la prison?
09:12Vote pour Gug?
09:13Tu devrais être mon chef de campagne.
09:15Je t'ai donné mon confiance, ma confiance,
09:17mon appel de capitaine de l'univers.
09:19Qu'est-ce que Gug t'a donné?
09:21Une figure d'action de capitaine de l'univers
09:23avec une poignée de super-héros.
09:24Une poignée de super-héros, hein?
09:26Cool.
09:27Allez, c'est le moment de lancer la deuxième phase
09:29de notre campagne, Operation Wipeout.
09:39Oh...
09:46Hein?
09:48Ah!
09:49Et l'été que j'ai passé à Camp Sunshine
09:51a été super, super amusant.
09:53C'est là que j'ai rencontré Henry Higginbotham.
09:55Henry Higginbotham?
09:57Il rêvait,
09:58sauf qu'il mangeait des sandwiches de bête
10:00faites avec des bétales et des feuilles d'eucalyptus.
10:02Eww!
10:03Ça a l'air d'un vrai prince.
10:05Tu penses vraiment?
10:07Ouais.
10:08Un prince froide.
10:09Et puis,
10:10quand j'avais 9 ans,
10:11j'ai pu jouer Juliette
10:13à l'opposé de Billy Nickerson's Romeo.
10:15Oh, il était tellement mignon!
10:17Surtout quand les lumières de scène
10:19se reflétaient sur ses bras.
10:20Joy!
10:21Tes histoires sont presque aussi débiles
10:22que d'être emprisonnée!
10:23L'emprisonnement n'est pas débile, Sharina.
10:25J'aime y aller,
10:26parce que tu ne sais jamais
10:27qui Miss Scilia va attraper ensuite.
10:29Ha!
10:30Cet ancien panneau de gazoline,
10:31j'espère qu'il ne peut pas attraper un froid.
10:38CINÉMATIQUE
10:44Wicked!
10:45Maintenant,
10:46commençons à acheter.
10:48Mais qu'est-ce qu'on va acheter sans d'argent?
10:50Un oiseau!
10:51Un oiseau?
10:52Ils vendent des oiseaux ici?
10:58C'est ma mère!
10:59Si elle m'attrape ici,
11:00je serai emprisonnée pour la reste de ma vie!
11:02Oh, Sharina!
11:03Je ne me suis jamais rendue compte
11:04que l'étudier à l'école
11:05peut être tellement amusant!
11:06Amusant?
11:07On est fatigués,
11:08dégoutés,
11:09brûlés,
11:10et emprisonnés sous un sac de vêtements
11:11en regardant Glinda the Good Witch
11:12acheter des oiseaux.
11:13Eh bien, ça pourrait être pire.
11:14Il n'y a rien qui puisse
11:15le faire pire.
11:17Eh bien, bonjour, Mme Wicked.
11:18Oh, bonjour, Miss Scilia.
11:20Je me sens corrigée.
11:22Je fais juste un petit achat de vêtements.
11:24J'espère surprendre Sharina.
11:26Eh bien, quelle coïncidence.
11:27En fait,
11:29moi aussi!
11:36Qu'est-ce qu'ici?
11:37C'est quelque chose qui favore!
11:39Ça a l'air de faire du sport.
11:43Salut, mon primo,
12:04C'était proche! Qu'est-ce qu'on va faire maintenant?
12:14On doit retourner à l'école avant que Kiskelia nous attrape!
12:17Et mettez un dragnet si vous devez! Je veux ce fugitif et son prisonnier de retour dans ma garde à l'heure!
12:24Oh, j'aurai vos badges pour le déjeuner! Vous m'entendez?
12:27C'est clair, monsieur!
12:43Oh, mon Dieu, Sharina! Vous pensez qu'on devrait avoir appuyé sur tous les boutons en même temps?
12:47Ça n'a pas d'importance! As longtemps qu'on n'arrive pas à...
12:50Arrêtez!
12:57Oh, mon Dieu!
13:27Oh, mon Dieu!
13:57Kiskelia, si vous êtes élue présidente de classe, je vous promets d'assurer le campus contre n'importe quelle invasion ou conspiration gouvernementale! Merci!
14:07Oh, et d'ailleurs, Gug a saigné son doigt jusqu'à l'âge de 8 ans!
14:12Oh, ouais? Et quand on est allé voir ce film effrayant et que vous avez saigné vos pantalons?
14:19J'ai dégusté mon verre!
14:21Vous n'aviez pas de verre! Vous étiez juste un gros vieux chien!
14:24Oh, ouais? Bien, si je suis un vieux chien, comment vous expliquez-vous ça?
14:29C'est la loi, mon gars! Mes soeurs ont besoin d'aide avec leur projet de soie!
14:32Qui vous préférez voter pour? Moi? Ou un fantôme tentant d'ouvrir sa bouche?
14:40C'est en train d'être dégueulasse! Il vaut mieux qu'on l'appelle le coach de débat!
14:43Trop tard!
14:44Il vaut mieux qu'on l'appelle le coach de combat!
14:55On est là, en direct à l'aéroport de la forêt d'Aquitaine, pour vous présenter cette histoire décevante!
14:59Deux filles indécises ont été emprisonnées à l'intérieur d'un élevateur.
15:02On vous présente maintenant cet exclusif de la campagne d'élevateur, à l'intérieur de l'élevateur!
15:08Donc, vous pensez que vous pouvez éviter l'interrogation, hein, Wicket?
15:12C'est bien que vous soyez dans un élevateur, parce que vous allez mourir.
15:15Il faut trouver un moyen de sortir de là!
15:17J'ai mis mon record d'attendance parfait pour vous faire un déjeuner!
15:20Et pour quoi?
15:21Laver des assiettes et être emprisonnée dans un stupide élevateur?
15:24C'est le pire jour de ma vie!
15:26Quelqu'un, sors-moi d'ici!
15:31Préparez-vous, les gars, je vais gérer ça!
15:35Attention!
15:42Wicket peut avoir gagné cette bataille, mais la guerre n'est pas terminée.
15:46On est tellement cassés, qu'est-ce qu'on va faire maintenant?
15:49Ouais, vous êtes nos managers de campagne, sortez-nous de cette merde!
15:53Pas du tout! C'est à votre faute qu'on soit dans ce délire!
15:56On n'a pas voulu faire partie de cette campagne de laver des assiettes en premier lieu!
15:59Vous nous avez forcés!
16:01Ouais, et non seulement j'ai fait des choses que je ne voulais pas faire,
16:03j'en ai fait encore deux de mes meilleurs amis en colère!
16:05Mais au moins j'ai trouvé des trucs assez cool!
16:07Oh non, vous n'avez pas!
16:09C'est pas vrai!
16:10C'est pas vrai!
16:11C'est pas vrai!
16:12Mais au moins j'ai trouvé des trucs assez cool!
16:14Oh non, vous n'avez pas!
16:18Bon, semble-t-il que vous, les garçons et les managers de campagne vous avez prit la cpaper au début de l'élection.
16:24Vous êtes tous désqualifiés.
16:26Attendez ici, je reviendrai tout de suite.
16:30Oh, mon dieu!
16:31Ça smell!
16:32Je pense que c'était de notre faute.
16:34Oui, je ne devrais pas avoir fait aussi des campagnes dégoulonnantes contre vous.
16:37Je suis devenu mon meilleur cauchemar, un conspirateur.
16:40Bien, j'ai voulu gagner si mal, j'ai été un peu emporté aussi.
16:44La prochaine campagne que nous dirigerons sera basée sur la vérité, l'honnêteté et l'intégrité.
16:48Juste comme notre principal, Mr. McQueen, dirige cette école.
16:51La Manjula, nous avons déjà assez de problèmes.
16:53Ne faisons pas de perjuries sur la liste.
17:11Hey, les gars !
17:12Qu'est-ce que vous deux faites ici ?
17:13C'était tellement cool ! Nous avons totalement outsmarté Mme Kiskelia !
17:17Tout d'abord, nous l'avons cachée dans la République, puis nous l'avons perdue dans le mal !
17:20Et juste quand elle a pensé qu'elle nous avait courbés, nous sommes tombés sur le toit de l'élévateur !
17:24Euh, Sherina ?
17:26Pas maintenant, Shelly ! J'aimerais avoir pu voir le visage de ce vieux dinosaure quand elle s'est rendue compte qu'on était en retard !
17:31Mais le meilleur, c'est que Kiskelia n'a absolument aucune preuve !
17:35Eh bien, je le fais maintenant, Private !
17:37Vous êtes en retard pendant toute la semaine, soeur !
17:39Et comme bonus ajouté, l'école de samedi !
17:43Je suppose que vous savez que j'étais avec elle toute la journée, Mme Kiskelia ?
17:47Vous avez raison, Private !
17:48Et vous devez être remerciée pour vos actes de bravoure pendant une situation de hostage !
17:52Et pour le reste de vous, Slackers, vous êtes tous en violation de la Régulation 8842-D,
17:57qui concilie l'information concernant un soldat qui brise le rang sans passage !
18:02Vous êtes tous en retard !
18:05Maintenez le bon travail, soldats ! Il n'y a rien de plus satisfaisant que le travail d'une journée difficile !
18:08Ça vous garde honnête !
18:11Quand vous serez terminés ici, Private Wickett, rappelez la cafeteria !
18:14La douche a brûlé, et il y a des sacs de pochettes à manger qui ont besoin de nettoyer !
18:19Je lui ai dit que vous avez beaucoup pratiqué la douche !
18:21Merci !
18:22Vous êtes un vrai ami !
18:23Sherina, la prochaine fois que vous allez faire la classe, faites-nous tous un favor !
18:27Qu'est-ce que c'est ?
18:28N'en parlez pas !
18:29C'est pas la peine !
18:30La prochaine fois que vous allez faire la classe, faites-nous tous un favor !
18:32Qu'est-ce que c'est ?
18:33N'en parlez pas !
18:34La prochaine fois que vous allez faire l'office, faites-moi un favor !
18:37Qu'est-ce que c'est ?
18:38N'en parlez pas !
18:39Ok, ok, j'en ai un !
18:40La prochaine fois que vous voulez que je vous aide avec quelque chose, ou que je vous raconte un secret,
18:43ou que je fasse quelque chose avec vous ?
18:44Ne vous inquiétez pas, nous ne le ferons pas !
18:46Hum, bien ! Parce que un vrai super-héros ne s'impose pas sous pression !
18:49Comme la fois où Superman a presque abandonné son parti...

Recommandations