Category
🦄
Art et designTranscription
00:00Oh !
00:01Inch high, private eye ! Oh hi Uncle Inch !
00:07It's a 409 !
00:09Gelato !
00:31The World's Biggest Little Detective !
00:34Inch high, private eye !
00:42We've found it at last !
00:44The long-lost treasure !
00:46It's a 409 !
00:48Inch high, private eye !
00:50It's a 409 !
00:52It's a 409 !
00:54It's a 409 !
00:56It's a 409 !
00:58We've found it at last ! The long-lost map to the treasure in King Ra's tomb !
01:02Buried somewhere in there is a fortune in jewels and gold !
01:06We must take the map to the professor to decipher it !
01:10Look !
01:12The mummy !
01:13Let's get out of here !
01:14Help !
01:20Professor ! The treasure map !
01:24It's gone !
01:25The curse of King Ra ! It's coming true !
01:29Mummy comes to life !
01:31Treasure map stolen !
01:32Curse of King Ra's tomb coming true !
01:37Boss, I certainly do appreciate this !
01:40Think nothing of it Inch my boy !
01:42Have some more coffee !
01:44Gee Chief ! This isn't like you !
01:46You mean I'm usually selfish, inconsiderate and always yelling ?
01:50Whoever said you were selfish, inconsiderate and always yelling ?
01:55Come to think of it, I did !
01:57Don't worry about it !
01:59Today I have great news for you !
02:01You have ?
02:02They've called us in on the mummy's curse !
02:04And I've decided to send you to Cairo !
02:07You mean for a change ?
02:09You're actually assigning me to a case ?
02:12But why boss ? It's so unlike you !
02:14Because this is the most dangerous job we've ever had !
02:19And with any luck you won't come back !
02:23Here's a check for your expenses ! Take it and get out !
02:26Mr. Finkerton, I want to shake your hand !
02:34All over my new $300 white suit !
02:40No problem ! I'll get you a napkin !
02:44Here boss ! You know you have every right to be angry !
02:47Ordinarily I would be furious !
02:50But since this is probably the last cup of coffee we'll ever have together
02:55All I have to say to you is
02:57GET OUT OF HERE !
03:02I hope that'll be 7 years mad luck for you !
03:06I'm not mad !
03:09I hope that'll be 7 years mad luck for you !
03:13Laurie, have you got everything ?
03:16I think so ! Tickets, passports...
03:18Oh my goodness Uncle Inch, the picture in your passport !
03:21I don't see any picture !
03:23The reason you don't see any picture is that there isn't any picture !
03:27Oh, for a minute there you had me worried !
03:29It must have fallen out !
03:31Without a picture in your passport you can't leave the country !
03:34You'll never get to Cairo to solve the crime !
03:36N'ayez pas peur, en tant qu'Inch, Private Eye est là !
03:39Je m'occuperai de mon propre photographe !
03:43Alors, comment ça pour une photo ?
03:45Je ne pense pas que ça vous fait de la justice !
03:47Passport, s'il vous plaît !
03:53Ok, Uncle Inch ?
03:54Je n'ai même pas encore quitté le pays et j'ai déjà un SunTab !
04:00Voyage 16 arrive à l'aéroport international de Cairo !
04:05Est-ce que vous portez quelque chose d'inconvénient dans le pays ?
04:08Juste moi-même, mon ami, mon chien et mon grand-père !
04:12Oh, rien d'inconvénient !
04:15Deuxièmement ?
04:16Regardez !
04:17Et maintenant, mesdames et messieurs,
04:19voici la nouvelle du crime de la moumie !
04:21La nuit dernière, la moumie est apparue encore !
04:23Là ! C'est la moumie !
04:26Regardez !
04:27La moumie est la caméra !
04:31Et il l'a éclatée !
04:33Mon dieu, Mr. Inch !
04:34Qu'est-ce que c'était ?
04:36La moumie, Dummy !
04:37Je pense qu'il faut qu'on s'en sort !
04:41Tu as absolument raison !
04:45Où est-ce qu'on va, Uncle Inch ?
04:46La scène du crime !
04:47Allons à la tombe du roi Ra !
04:50C'est là-bas !
04:52La scène du crime !
04:53Allons à la tombe du roi Ra !
04:57Laurie, ordonne un taxi !
05:00A la tombe du roi Ra !
05:02Et vite !
05:06Vite !
05:07Suivez ce sédan !
05:10Oh, Mr. Inch, je suis tellement relou que vous soyez venu !
05:14Merci, professeur !
05:15Et croyez-moi,
05:16si quelqu'un peut résoudre ce cas, c'est moi !
05:19Oh, par ailleurs,
05:21qu'est-ce que c'est que ce cas ?
05:22Quelque part à l'intérieur de cette tombe,
05:24il y a des millions d'or et d'orages !
05:26La moumie a acheté la carte du trésor
05:28qui nous dirait où elle est cachée !
05:30Alors la réponse est très simple !
05:31C'est vrai !
05:32Comment trouvons-nous la carte du trésor, Uncle Inch ?
05:35Facile !
05:36Tout d'abord, nous trouvons la moumie,
05:38et ensuite, nous lui demandons ce qu'il a fait avec elle !
05:41Si vous n'êtes pas d'accord, professeur,
05:43nous aimerions chercher la tombe nous-mêmes !
05:45Oh, mon Dieu, Mr. Inch, nous le ferions !
05:48Vous ne voudriez pas voter dessus, n'est-ce pas ?
05:51Bon, maintenant que l'élection est terminée,
05:53allons-y !
06:02Si je ne connaissais pas mieux,
06:03je dirais que ces yeux nous suivaient !
06:06Ce n'est pas grave, ils ne nous suivent pas !
06:12Sors d'ici, tueuse !
06:13Tu parles à moi ?
06:15Oh non, Miss Laurie, je parle à elle !
06:21S'il vous plaît, arrêtez de grimper !
06:23Je vous dis qu'il n'y a rien à s'inquiéter !
06:25Montrez-moi juste une chose à s'inquiéter !
06:29D'accord, c'est une chose, mais pouvez-vous en nommer deux ?
06:36Uncle Inch, regarde !
06:40C'est... c'est la moumie !
06:42Qu'est-ce que tu penses qu'elle veut ?
06:44Eh bien, en faisant juste une idée,
06:46je dirais que c'est nous !
06:50Attends, je ne peux pas dire que j'ai reconnu la moumie,
06:53mais il y a quelque chose de familier avec ce casque !
06:56Gator !
06:57Bien sûr, je pensais que personne ne reconnaissait ce casque !
07:00Je savais que c'était vous tout au long !
07:02Qui a jamais entendu parler d'une moumie avec un accent sud ?
07:05Eh bien, nous avons aussi cherché le trou, Mr. Inch !
07:08Et c'est vide !
07:09Mais nous savions déjà que c'était vide !
07:11Et maintenant, nous l'avons prouvé !
07:12Uncle Inch, regarde !
07:14Gator, suivez-le, ne laissez pas qu'il s'échappe !
07:17Je l'ai eu !
07:22Vous savez, je pense que j'ai entendu cette voix d'une moumie avant !
07:25Mr. Finkerton !
07:27Golly, qu'est-ce que vous faites ici ?
07:29Après m'avoir envoyé, ils m'ont demandé de gérer le casque personnellement !
07:33C'est vraiment une surprise !
07:35Maintenant, j'ai une surprise pour vous !
07:37Pour moi ?
07:38Oui !
07:39Vous êtes en feu !
07:46Qu'allons-nous faire ?
07:47Ces gens pourraient être dangereux !
07:49Inch, je dois m'arrêter ce soir !
07:56Mon dieu, Uncle Inch, qu'est-ce que tu vas faire ?
07:58Eh bien, j'ai voulu demander à Mr. Finkerton d'agir !
08:02Après avoir été tiré ?
08:04Eh bien, à ce moment-là, je n'ai rien à perdre !
08:06Mais Uncle Inch, tu n'as pas d'emploi !
08:08Tu n'as même pas la maison de Plainfair !
08:10Glory, je sais ce que je fais !
08:12Naturellement, je ne demanderai pas d'emploi jusqu'à ce que j'ai mon emploi !
08:16Et naturellement, je ne vais pas avoir mon emploi jusqu'à ce que je trouve ce map de trésor !
08:20Mais que se passe-t-il si tu ne trouves pas le map ?
08:23Alors je reste ici, j'obtiens un emploi, et je commence à chercher un chameau de 1 inch !
08:29Gator, ce chameau ne fout pas n'importe qui !
08:33Tu sais, Gator, tu es un chameau de 1 inch !
08:43Gator, tu gardes ça, et tu vas en avoir besoin pour tous les bandages que tu portes !
08:47Eh bien, c'est ce que je vais faire !
08:49Je vais te faire un chameau de 1 inch !
08:51Je vais te faire un chameau de 1 inch !
08:53Je vais te faire un chameau de 1 inch !
08:55Tu gardes ça, et tu vas en avoir besoin pour tous les bandages que tu portes !
08:58Eh bien, c'est ce que je vais faire !
09:00Au moins, tu t'es rappelé de prendre ton chapeau !
09:02Tu sais, je dois te donner un chameau !
09:04Cette fois-ci, je ne te reconnais pas !
09:07Je ne te reconnais pas !
09:09Aide ! Aide ! Aide ! Aide !
09:22Aide ! Aide !
09:25Aide ! Aide !
09:27Aide ! Aide !
09:30Aide !
09:33Excusez-moi, ne pouvez-vous pas bouger votre cloche ?
09:41Ne vous inquiétez pas si je vous dérange ?
09:45Aide ! Aide !
09:47Vous, restez là !
09:48Je devrais avoir dit à la foule !
09:50Hey, vous, là-bas !
09:52Help! Help!
09:54Mr. Inch, where are you?
09:56I'm sitting up here on a bird and I can't hang on forever.
10:00Bombs away!
10:03Uncle Inch, where are you?
10:05Here.
10:06Thank goodness we got here in time.
10:08Quick, there's not a moment to be lost.
10:10I just figured out who stole King Ra's treasure map.
10:13Who?
10:14A big crime means a big crook.
10:16The man responsible is Fat Frank.
10:19He's the biggest crook in Cairo.
10:22Hi friends, Fat Frank here.
10:24Hope you folks are all enjoying the movie
10:26and we're going to get right back to it in a moment.
10:29But in the meantime,
10:30I know a lot of you nice folks out there
10:32are looking for good, cheap transportation.
10:35Now, just look at this buy.
10:37Here's a real beauty.
10:39Fully equipped, automatic saddle,
10:41white wall hooves and twin humps.
10:44Boy, if there's anything I hate, it's a hoof kicker.
10:47License number, bird, bird, fish, hook, cap.
10:5130,000 actual water holes on it.
10:54Folks, it's a steal any way you look at it.
10:56And I know because I'm the one who stole it.
10:59Just a little joke.
11:00And speaking of little things,
11:02you want something from me, buddy?
11:04Yeah, a confession.
11:06What?
11:07And now folks, back to tonight's movie,
11:09Son of the Blob,
11:10starring the unforgettable Katinka Makovich.
11:13I know you did it, Frank.
11:15I know you did it, Frank.
11:16Did what?
11:17Stole King Ra's treasure map.
11:19Why me?
11:20Because you're the biggest crook in town.
11:22But I've got an alibi.
11:23Oh, yeah?
11:24What were you doing on the night of January 8th?
11:27I was right here on TV.
11:29Got any witnesses?
11:30Millions.
11:31Oh.
11:32Well, listen, while I'm here,
11:33have you got any one-inch camels in stock?
11:36No, but I might be able to find you a trained flea.
11:39That's not funny.
11:41Well, Uncle Inch, another blind alley, huh?
11:44I definitely proved that the thief wasn't Fat Frank.
11:47However, that big phony gave me a great idea.
11:50What, Uncle Inch?
11:51A big phony treasure map
11:53to lure our thieves out of hiding.
11:56And now, a fantastic development
11:58in the case of King Ra's stolen treasure map.
12:01Another treasure map has just been found.
12:03That's right, ladies and gentlemen,
12:05another treasure map has just been found
12:07on King Ra's treasure map.
12:09Another treasure map has just been found
12:11on King Ra's money case in the Cairo Museum.
12:14Mr. Inch, did you hear that?
12:17Hear it? I wrote it.
12:19There is no other treasure map, dum-dum.
12:21But if the crooks think there is,
12:23they'll have to steal it to keep anybody else
12:25from finding King Ra's treasure.
12:27Gee, Uncle Inch, do you think they will steal it?
12:29Well, I certainly hope so.
12:31Because when they steal it, they're gonna steal me.
12:35Cairo Museum.
12:37How are you gonna get in there at night?
12:39I've got the solution.
12:40It's called invisible ink.
12:42You dip me into the ink
12:44and then fly me into the museum by glider.
12:46All set?
12:47Here goes.
12:50The whole me.
12:51Sorry.
12:54Gator, the paper glider.
12:56Okay.
12:57No, no, I'm facing backwards.
13:00Sorry.
13:01No, dum-dum, the glider's not backwards.
13:04I am.
13:05Oops.
13:06I'm all right.
13:07Tower to Inch One.
13:09All set for takeoff?
13:10Just throw the glider, all right?
13:17Hey!
13:18Oh, sorry.
13:19That's all right.
13:21I didn't see that.
13:25I didn't see that either.
13:28Oh, I'm seeing things.
13:30I am seeing things.
13:33Lori, Gator,
13:35I am now on King Rai's mummy case.
13:38Come to think of it,
13:39I've never been on a case like this before.
13:42All set, Uncle Inch.
13:43We'll wait for the signal from your wristwatch beeper.
13:50My, my.
13:52What an amazing sight.
13:55My, my, my, my mummy!
14:13Follow those beaks!
14:25The mummy case is gone.
14:27But where?
14:28Where would anybody take the treasure map
14:30except to the tomb of King Rai?
14:32Because that's where the fabulous treasure is hidden.
14:35Let's go!
14:55Oh!
14:58Oh, oh!
14:59The beeper's stopped.
15:00That jolt must have broke it.
15:03It stopped.
15:04I've got the time.
15:05Not my watch, the beeper.
15:07Now I don't know where they've taken him.
15:09Poor Uncle Inch, he's in terrible trouble.
15:19Now let's have a look at that treasure map.
15:25What does it say?
15:26It's hard to tell with all this dust on it.
15:34Let's see now.
15:37Bless you.
15:38Wait a minute.
15:39I knew it.
15:40Inch High, Private High.
15:43Caught like a rat in a trap.
15:45So, you give up, eh?
15:47I'm not the one who's caught.
15:49You are.
15:50You know, you're right.
15:52So this is why you pretended to be a mummy.
15:55To scare everybody off.
15:56So the treasure wouldn't be found.
15:58And that's why I stole the map.
16:00Because the treasure is mine.
16:02All mine.
16:03You and your people will never see it.
16:05And they'll never see you either.
16:07You're finished, Mr. Inch High.
16:11Professor, I'm prepared to give you one more chance.
16:16Somehow, I don't think he wants one more chance.
16:19All right for him.
16:21Laurie, tu m'entends?
16:23Je suis...
16:25Je ne suis pas sûr que je...
16:27que je puisse développer ce map.
16:30Je m'existe maintenant de ce compartiment.
16:33C'est bien qu'ils ne construisent pas comme avant.
16:36Chéri Drop.
16:38Propeller.
16:39Maintenant, un Flying Three.
16:41Et un petit Monkey Walk.
16:43Tu entends rien?
16:45Juste du static.
16:47Oncle Inch, tu m'entends?
16:49Voyons voir.
16:50Radio.
16:51Lumières.
16:53Ah ah.
16:56Parfois, un lumière est utile.
16:58Même si tu ne fumes pas.
17:06Il est là.
17:07Ne le laisse pas s'en aller.
17:12Il y est.
17:14Prends-le.
17:16Le trésor.
17:18Laurie, Gator, venez.
17:20Salut.
17:21Salut.
17:25Oncle Inch, tu m'entends?
17:27Où es-tu, Oncle Inch?
17:29Je n'abandonnerai pas.
17:31J'ai vraiment compris ce que j'ai dit, n'ai-je pas?
17:33Allons-y, Gator.
17:36Oncle Inch, où es-tu?
17:38Tourne droit au premier casque de maman.
17:40Il est là.
17:46Allez-y.
17:49Après eux.
17:52Attrapez-les.
17:59D'où? D'où?
18:01À gauche.
18:02Comment sais-tu que ce n'est pas droit?
18:03Parce qu'Oncle Inch n'a jamais été droit dans sa vie.
18:07Il doit être là quelque part.
18:10Tu veux que je t'aide?
18:12Il est là.
18:14Man overboard.
18:18Il n'est pas là.
18:24Suivez ces traces.
18:28Il est là quelque part.
18:30Oups.
18:32Tu n'as pas de chance.
18:34On ne peut plus suivre ses traces.
18:41Ne laissez-le pas s'en aller.
18:46La harpe.
18:47Lori, Gator,
18:48quand vous entendrez le son,
18:49c'est l'heure.
18:51C'est l'heure de me sauver.
18:53De cette façon, vite.
18:55On l'a maintenant.
18:58Enfin.
19:02Lori, Gator,
19:03le temps est sorti.
19:05Et je le sais.
19:08Regarde.
19:15La casquette de joues.
19:18Suivez ce ruban.
19:21Suivez ce scarab.
19:25Bien, Oncle Inch,
19:26maintenant j'ai...
19:29La casquette de joues.
19:32Votre tour, Inch.
19:35J'aimerais tellement
19:36n'avoir jamais tiré Inch.
19:38Honnêtement?
19:39Pour que je puisse le tirer
19:40encore une fois.
19:42En attendant,
19:43vous êtes tous tirés.
19:49Ils sont là.
19:51Prends-les.
19:53On ne peut plus suivre ses traces.
19:55Ils sont là.
19:57Prends-les.
19:59Vérifiez et faites, professeur.
20:03Je suppose que vous saviez
20:04tout le temps de cela.
20:06Bien, une fois que j'ai été
20:07tiré avec la casquette de joues,
20:09les casquettes de joues
20:10ont été tirées en mon favori.
20:11Et après ça,
20:12c'était des curses
20:13qui ont été tirées encore.
20:14Monsieur Fingerton,
20:15avec un homme comme celui-ci
20:16sur votre équipe,
20:17pas de doute que vous avez
20:18une réputation mondiale.
20:19Monsieur Inch,
20:20je dois vous le donner.
20:22Ne vous en faites pas,
20:23je vais m'aider.
20:24C'est une propriété d'estat.
20:25Tout.
20:27Inch, mon garçon,
20:28après ce que tu as fait ici aujourd'hui,
20:30je vais faire quelque chose
20:31que je n'aurais jamais pensé faire.
20:33Quoi?
20:34Me donner un remboursement?
20:35Non,
20:36te donner ton emploi.
20:38Bien,
20:39je pense qu'il nous a fait
20:40juste une offre.
20:41On ne peut pas refuser.
20:45Braveheart,
20:46découpez-le!
20:55Oh, oh!
20:59Inch high, private eye.
21:00It's a 409.
21:02Gelato!
21:24Sous-titrage Société Radio-Canada