• la semaine dernière
Transcription
00:00Oh, oh !
00:04Inch, hi, Private Eye !
00:06Oh, hi, Uncle Inch !
00:07It's a 409 !
00:09Geronimo !
00:31Inch, hi, Private Eye !
00:45The world's biggest little detective !
00:47Inch, hi, Private Eye !
00:57Sit up here, Gator !
00:58This is a perfect spot !
01:00I don't get it, Lori !
01:01Why pick the most crowded spot on the beach for our picnic ?
01:04To show off my new bathing suit !
01:06It's an exclusive by Mr. Pierre of the One of a Kind store !
01:09Mr. Pierre guaranteed there wasn't another one like it in the whole world !
01:13What do you think, Uncle Inch ?
01:15I think Mr. Pierre is an awful fibber !
01:17See for yourself !
01:20They're all exactly the same as mine !
01:22I don't understand !
01:24Simple ! You've been swindled !
01:26Quelqu'un va faire beaucoup d'explications sur ça !
01:29Voici la pâte qu'on a faite en vendant des copies de Mr. Pierre's bathing suits !
01:33C'est pour ses premiers investisseurs et les restants sont misérables !
01:37Magnifique !
01:38Nous robons et copions tout ce qu'il désigne et il n'en a même pas l'impression !
01:43Si nous n'avions pas fait tellement d'argent, je serais désolé pour le pauvre Mr. Pierre !
01:50Deux mille dollars ?
01:52Pour une robe que ma femme devrait porter à la fête de la charité ?
01:56C'est plus que ce qu'elle aura payé pour toute la charité !
01:58Mais pensez à la joie que Mme Finkerton aura !
02:01De savoir qu'il n'y a pas d'autre robe dans le monde !
02:05Comme celle-ci !
02:06Je ne compterais pas sur ça, Boss !
02:08Laurie a sauvé des mois pour acheter un des bathing suits exclusifs de Mr. Pierre !
02:12Et chaque fille sur la plage avait un pareil !
02:15Mais c'est impossible !
02:17Je ne fais jamais plus que l'un des deux !
02:20Regardez !
02:21Mon dernier bathing suit !
02:23Il a été terminé moins de dix minutes auparavant !
02:26Il n'y a pas d'autre comme ça dans le monde entier !
02:29Je ne compterais pas sur ça !
02:31Gator, mon chapeau et mon chapeau !
02:35Incroyable !
02:36Ils sont exactement les mêmes !
02:38D'où avez-vous trouvé cette robe ?
02:40D'un homme avec une cartouche très petite !
02:43Cela signifie que vous faites plus d'une copie de chaque objet
02:46ou que quelqu'un vende vos designs !
02:49Mais comment ?
02:50De début à fin, ils ne partent jamais de cette pièce !
02:53Dans ce cas, avez-vous pensé à mettre un bloc sur la porte ?
02:56Et qu'est-ce que vous appelez ça ?
02:58Dans ce cas, avez-vous pensé à tout ça comme une coïncidence ?
03:03Eh bien, il ne devrait pas y en avoir plus !
03:05Ma femme est déterminée à porter cette création exclusive au bazar de la charité !
03:10Et vous allez le faire !
03:13Oh, mon dieu !
03:14Encore un boulot ?
03:16Que devons-nous faire, boss ?
03:17Envelopper le bâtiment ?
03:18Mettre des trapèzes dans le bazar ?
03:19Fermez la porte quand nous partons, n'est-ce pas ?
03:22Et assurez-vous qu'elle reste fermée !
03:25Ne vous inquiétez pas, M.Pierre !
03:27Personne n'aurait l'intention de vendre votre design exclusif
03:30avec un œil privé un inchon sur le travail !
03:45C'est parti !
03:47Faites comme d'habitude !
03:49D'accord, M.André !
03:50Je vous emmènerai directement dans le bâtiment pour la photo !
04:15Encore un triomphe !
04:17Maintenant, M.Pierre, son design exclusif sera vendu partout,
04:21même avant de finir de fabriquer l'original !
04:28Et maintenant, mesdames et messieurs,
04:30pour commencer notre défilé de mode de charité,
04:33voici PJ Fingertip,
04:35portant une création originale, unique, de M.Pierre !
04:45J'espère que rien ne va mal !
04:47Laurie, s'il vous plaît !
04:48J'ai gardé une vigilance autour du clock
04:50à l'extérieur du bâtiment de M.Pierre.
04:52Qu'est-ce qui peut peut-être aller mal ?
05:01Qu'est-ce qui peut peut-être aller mal ?
05:03De tous les trucs étranges,
05:05promettant une création originale
05:07et me donnant une copie cheap !
05:09Mais, ma chérie, mon amour,
05:11je peux expliquer tout !
05:13Moi aussi !
05:14Tu n'es qu'un moustiquaire !
05:16Tu sais, elle a un point.
05:18Elle a un point, hein ?
05:19Moi aussi !
05:20À la fin de la semaine,
05:22sortez de l'office,
05:23parce que vous êtes tirés !
05:26Pourquoi moi ?
05:27Pourquoi toujours moi ?
05:30Voici l'adresse du bon moustiquaire.
05:32Secrétaire,
05:33top skills,
05:34doit être seul,
05:35et capable de voyager.
05:36Oublie ça, Laurie !
05:37Tu sais que je ne peux pas prendre une main courte !
05:39Je veux dire, pour moi,
05:41après tout,
05:42l'un d'entre nous doit travailler !
05:43L'un d'entre nous est !
05:44Moi !
05:45Au moins, jusqu'à la fin de la semaine.
05:46A partir de là,
05:47je vais attraper le moustiquaire
05:48qui va voler les modèles de M.Pierre,
05:50et Finkernand va devoir m'envoyer.
05:52C'est pourquoi,
05:53je dois me garder en état de copie.
05:57Maintenant, qu'est-ce qui se passe ?
06:01Mon dieu, Mr. Inch !
06:02C'était un accident !
06:03Ce n'était pas un accident !
06:05J'ai juste pensé
06:06à un moyen de résoudre le cas !
06:08Il y aura un défilé spécial
06:10de la collection à la mode
06:12de Signore Luigi di Roma
06:14à la boutique de l'appartement
06:16à 3 h du matin.
06:18Qu'est-ce que ça a à voir
06:19avec résoudre le cas ?
06:20Tu ne vois pas ?
06:21Si les crocs
06:22volaient pour M.Pierre,
06:23ils voleraient pour Signore Luigi aussi.
06:25Seulement, cette fois,
06:27on attendra !
06:29Gator, prends le Hush-Mobile !
06:40On a seulement quelques minutes
06:41avant le grand défilé !
06:45Mesdames et Messieurs,
06:46l'appartement à la boutique de l'appartement
06:47présente avec fierté
06:48toute la collection à la mode
06:50de Signore Luigi di Roma.
06:55Toute la collection !
06:56Elle a été volée !
06:59Et là va le fiche !
07:00Gator, prends-le !
07:04Je l'ai !
07:06Je l'ai !
07:08D'accord,
07:09regardons ce ficheux croc !
07:12Je ne suis pas un ficheux croc !
07:18L'industrie de la mode est en panique
07:20à cause des meurtres de design.
07:22Qu'est-ce qu'ils attendent
07:23après avoir tiré sur Finkerton ?
07:24Selon le papier,
07:25tous les meilleurs designers
07:26s'arrêtent de travailler
07:27jusqu'à ce que les meurtres soient résolvés.
07:28Ça m'a l'air.
07:29Si ils ne créent pas
07:30de nouvelles modes,
07:31il n'y aura rien
07:32pour les ficheux de voler.
07:33Ce qui signifie
07:34que M.Pierre
07:35ne pourra pas les attraper dans l'acte.
07:36Et si je ne le fais pas,
07:37je ne reviendrai jamais.
07:39À moins que nous puissions
07:40faire notre propre défilé
07:41à la boutique One of a Kind.
07:43Je pourrais faire des vêtements
07:45et dire qu'ils sont les créations
07:46des merveilleux
07:47M.Inch de Paris.
07:49Et quand les ficheux attaquent,
07:50nous les attrapons.
07:51Pas une mauvaise idée.
07:53Je suis surpris
07:54qu'il m'a fallu
07:55autant de temps pour le réaliser.
07:57C'est le dernier vêtement,
07:58M.Inch.
07:59Et voici les manchettes
08:00que vous avez imprimées,
08:01M.Inch.
08:03C'est M.Inch Gator.
08:05Je suis censé être français.
08:07Et Braveheart,
08:08un poodle français.
08:13Ce soir,
08:14à la boutique One of a Kind,
08:15le premier défilé
08:16de l'exclusif
08:17collection de mode
08:18des merveilleux
08:19M.Inch de Paris.
08:21Bienvenue, tout le monde.
08:23Surtout les ficheux,
08:24à moins qu'ils aient
08:25une des manchettes.
08:26Je les ai passées
08:27toute la journée.
08:28Même M.Finkerton
08:29a dit qu'il serait là.
08:30Vraiment?
08:31Pour m'aider à résoudre le cas?
08:32Non,
08:33pour te regarder
08:34et pour que ça soit
08:35tout plat sur ton visage.
08:42C'est une maison complète.
08:43Rappelez-vous,
08:44le premier homme
08:45avec une caméra
08:46ou un crayon
08:47est le designeur.
08:48Si vous le voyez,
08:49chantez.
08:50Mais je suis un chanteur terrible.
08:51Ne peux-je pas juste chanter?
08:52Je ne m'en soucie pas
08:53tant que vous faites quelque chose.
08:54D'accord, Laurie,
08:55c'est le moment
08:56de m'inscrire
08:57dans mon propre disguise
08:58comme partie de votre manchette.
09:02Mesdames et Messieurs,
09:03pour sa création d'ouverture,
09:05M.Inch de Paris
09:06a sélectionné
09:07un ensemble
09:08d'uniques deux pièces.
09:12M.Inch,
09:13c'était quelqu'un
09:14qui prenait une photo?
09:15Comment devrais-je savoir?
09:16J'étais temporairement
09:17blindé par la flèche.
09:20Et pour les heures
09:21de soirée,
09:22M.Inch
09:23s'est rendu compte
09:24de cette création unique,
09:26une peinture en velours,
09:27un rafraichissement
09:28et du papier gris.
09:30Je suis positive
09:31que c'était un papier gris.
09:32Et comment je ne l'ai pas vu?
09:33Un des lumières de scène
09:34a dû s'éteindre.
09:36Et pour les amoureux
09:37de ce jour,
09:38l'étoile romantique
09:39de M.Inch de Paris
09:40présente
09:41la fête du mariage.
09:44On dirait qu'on a
09:45bouffé de nouveau, M.Inch.
09:46Je n'ai pas vu
09:47un signe d'une caméra.
09:48Moi non plus.
09:49Peut-être que la mariée
09:50aura mieux l'air.
09:51Mais M.Inch,
09:52je n'ai pas dessiné
09:53une veste pour...
09:54La mariée.
09:55Ça doit être elle.
09:58Hé, c'est la cloche.
09:59C'est la cloche.
10:00C'est la cloche.
10:01Hé, c'est la cloche, croc.
10:02Il s'en va.
10:07M.Inch, tu ne peux pas
10:08aller là-dedans.
10:09Ça pourrait être dangereux.
10:10Ne t'inquiète pas.
10:11Si je me trompe,
10:12je te contacterai
10:13par mon téléphone.
10:32Laurie et Gator
10:33de M.Inch.
10:34Venez, s'il vous plaît.
10:35Demandez à Gator
10:36d'obtenir le Hushmobile
10:37et de suivre l'avion.
10:38Compris.
10:39Euh...
10:40Quel avion, M.Inch?
10:41Évidemment,
10:42l'avion que j'utiliserai
10:43pour suivre l'autre avion.
10:44De l'avant et de l'arrière.
10:45Hein?
10:53Laurie et Gator
10:54de M.Inch.
10:55Je suis en cours
10:56avec l'ennemi.
10:57Je suis en cours
10:58avec l'ennemi.
10:59Je suis en cours
11:00avec l'ennemi
11:01en cours de 1, 4, 7 degrés.
11:03Suivez l'avion.
11:04Je suis en cours
11:05avec vous
11:06jusqu'à ce que j'arrive
11:07assez proche
11:08de faire de la soupe de thé
11:09à l'enfant de thé
11:10de votre père.
11:14Je pense qu'on l'a perdu.
11:16M.Inch,
11:17où es-tu?
11:18Je suis dans
11:19une très petite nuque
11:20ou dans une très grande boîte
11:21de carton.
11:25Regarde,
11:26notre avion est en cours
11:27par une nuque.
11:31C'est l'ennemi de M.Inch.
11:33Qu'est-ce qu'on va faire?
11:34Nous avons des façons
11:35de le couper
11:36de côté.
11:37Eh bien,
11:38il vaut mieux
11:39qu'on l'utilise vite.
11:40S'il découvre
11:41cette nuque,
11:42nous sommes en danger.
11:43Ne t'inquiète pas.
11:44En plus d'être
11:45le meilleur
11:46de la mode du monde,
11:47je suis aussi
11:48le meilleur
11:49de la merde du monde.
11:50Je l'ai
11:51exactement
11:52où je le veux, Laurie.
11:53Je suis exactement
11:54sur le bord
11:55de l'autre avion.
11:58Correction,
11:59Laurie,
12:00l'autre avion
12:01est sur ma tête.
12:02Je dois juste
12:03l'oublier.
12:05M.Inch,
12:06qu'est-ce qui s'est passé?
12:07En m'attendant,
12:08j'ai oublié lui.
12:09Il a décidé
12:10d'oublier moi d'abord.
12:14Il essaie
12:15de m'échapper
12:16de mon moteur
12:17avec sa propelle.
12:18Mais c'est dangereux.
12:19Tu as raison.
12:20Si quelqu'un
12:21volait cet avion,
12:22ils pourraient
12:23être arrêtés
12:24pour lutter contre nous.
12:25Il s'en va.
12:26Plus d'altitude.
12:27Je l'ai perdu.
12:28Il s'est peut-être
12:29échappé.
12:30Fais-le
12:31avec l'aiguille.
12:37Tu l'as fait, boss.
12:38Il ne s'en va
12:39jamais.
12:41Je t'ai dit
12:42que j'ai lutté.
12:45Inch à tout le monde.
12:47Écoutez,
12:48je m'en vais.
12:49Mon Dieu,
12:50j'espère qu'il le fera.
12:51Ne vous en faites pas.
12:52Inch,
12:53c'est Pinkerton.
12:54Qu'est-ce qui s'est passé
12:55avec l'autre avion?
12:56Comment devrais-je savoir?
12:57Je suis trop occupé
12:58avec mon parachute.
13:01Je n'ai pas
13:02de parachute.
13:03C'est la fin
13:04d'Inch High.
13:05Tu pourrais dire
13:06qu'il s'est juste
13:07cassé.
13:11Inch,
13:12aidez-moi.
13:14Père Inch,
13:15utilise vos
13:16freins d'air
13:17microscopiques,
13:18télescopiques
13:19et umbrelloscopiques.
13:22Inch,
13:23venez, s'il vous plaît.
13:24Père Inch,
13:25vous êtes en sécurité.
13:26Qu'est-ce qui s'est passé
13:27avec l'avion
13:28avec le film cassé?
13:29Il est tombé
13:30dans la chimnière.
13:31Quelle chimnière,
13:32tu idiot?
13:33La même
13:34que je suis tombé dans.
13:39Inch le Hushmobile,
13:40je suis à l'intérieur
13:41du bas de la chimnière.
13:42J'ai le film.
13:43Maintenant,
13:44tout ce que vous devez faire
13:45c'est d'obtenir moi
13:46et nous avons les crocs.
13:47Ne vous en faites pas,
13:48Père Inch.
13:49Nous recherchons
13:50la bonne chimnière maintenant.
13:51Eh bien,
13:52vous devez vous dépêcher
13:53parce que les crocs
13:54l'ont déjà trouvé
13:56Prends-le au photo lab
13:58et mets-le dans
13:59le développeur automatique.
14:06Jusqu'ici,
14:07c'est bon.
14:19C'est dans l'élargisseur, boss.
14:25J'ai hâte de voir
14:26quelles nouvelles fashions
14:27nous pouvons copier.
14:31Eh, boss,
14:32ce neclais,
14:33n'y a-t-il rien
14:34de familier
14:35sur ce neclais?
14:36Laissez-moi regarder.
14:38Un accessoire ingénieux.
14:40Un demi-homme
14:41et un demi-oiseau.
14:43Prochain film.
14:45C'est drôle,
14:46elle ne porte
14:47qu'un seul oeil.
14:48Je ne peux pas le croire.
14:49Laissez-moi voir.
14:51Non,
14:52vos yeux doivent
14:53jouer des trucs sur vous.
14:54Maintenant,
14:55le défilé.
14:57Le bouquet
14:58est un peu
14:59sans focus,
15:00mais le thème
15:01de l'accessoire
15:02est magnifique.
15:03Nous aurons les designs
15:04imprimés directement
15:05sur le tissu.
15:06Cela causera
15:07une sensation
15:08dans le monde du mode.
15:10Inch,
15:11à Hushmobile,
15:12qu'est-ce qui vous empêche?
15:13Je vais vous dire
15:14ce qui nous empêche.
15:15Il y a six bâtiments
15:16avec des chimnées
15:17grosses dans cette zone.
15:19Mais ne soyez pas
15:20déçus, oncle Inch.
15:21Nous avons déjà
15:22vérifié trois d'entre eux.
15:23Je m'en fiche
15:24des autres.
15:25Juste vérifiez
15:26la chimnée de ce bâtiment.
15:30Les bâtiments sont
15:31sur la presse d'imprimant.
15:32Je pense que ce tissu
15:33devrait être
15:34plutôt efficace.
15:37Bien, boss.
15:50J'ai toujours voulu
15:51voir ma vie
15:52à l'imprimant,
15:53mais c'est ridicule.
15:56Il n'y a pas un signe
15:57d'Inch là-dedans,
15:58Mme Laurie.
15:59Oh, mon dieu.
16:00C'était le dernier
16:01des six bâtiments.
16:02Ce qui prouve mon point.
16:03Il ne pouvait pas
16:04avoir suivi
16:05un avion
16:06dans un bâtiment.
16:07Il a fait
16:08toute la histoire.
16:09Monsieur Finkerton,
16:10vous devriez savoir
16:11que l'oncle Inch
16:12ne dirait jamais une blague.
16:13Nous devons juste
16:14continuer à chercher.
16:15Faites ce que vous voulez,
16:16mais prenez-moi
16:17de retour à l'office.
16:18Je veux être là
16:19quand il apparaît
16:20avec une bonne excuse.
16:22Oui, monsieur Finkerton,
16:23mais vous faites
16:24un grand erreur.
16:25L'erreur la plus grave
16:26que j'ai faite
16:27avec l'avion Inch
16:28au début.
16:30Mme Laurie,
16:31regarde, un autre chimney.
16:32Cela fait sept,
16:33monsieur Finkerton,
16:34pas seulement les six
16:35que vous avez compté.
16:36L'oncle Inch doit être
16:37quelque part dans ce bâtiment.
16:38Magnifique.
16:39Le design est
16:40encore plus inusuel
16:41que ce que j'avais espéré.
16:43J'ai la machine de couture
16:44prête pour un parfait
16:45taille 7.
16:51Vite,
16:52à la machine de couture.
17:00Inch à Hushmobile,
17:01j'aurai le casque
17:02plié en deux
17:03si ils ne me battent pas.
17:06Nous sommes juste
17:07à l'extérieur des portes du bâtiment,
17:08monsieur Inch.
17:09Nous devons juste
17:10décoller la garde.
17:11Comment pensez-vous
17:12que ce soit possible
17:13de décoller
17:14une garde
17:15dans un bâtiment
17:16comme celui-ci?
17:17C'est impossible,
17:18monsieur Inch.
17:19Comment pensez-vous
17:20de faire ça?
17:21Simple.
17:22Gator et moi
17:23attirerons l'attention
17:24de la garde
17:25pendant que vous monterez
17:26sur le bâtiment.
17:27Que pensez-vous
17:28que je serais stupide
17:29pour prendre
17:30une chance comme ça?
17:31Eh bien,
17:32pour une chose,
17:33vous recevrez
17:34toute la publicité
17:35pour résoudre le crime.
17:36Publicité?
17:38Vous savez,
17:39pour une idée stupide,
17:40c'est vraiment brillant.
17:41Je le ferai.
17:42Le bâtiment est presque prêt, boss.
17:43Mon dieu,
17:44je ne me suis jamais rendu compte
17:45que vous deviez être
17:46en telle bonne condition
17:47juste pour travailler
17:48une machine de couture.
17:51Hey, monsieur,
17:52est-ce que quelqu'un a déjà essayé
17:53de s'échapper dans ce bâtiment?
17:54Avec moi sur le travail?
17:55Ne me fais pas rire.
17:57D'accord,
17:58mais que se passe-t-il
17:59si on t'a fait pleurer?
18:01Hey!
18:03C'est pas possible!
18:04C'est pas possible!
18:05C'est pas possible!
18:06C'est pas possible!
18:07C'est pas possible!
18:08C'est pas possible!
18:09C'est pas possible!
18:10C'est pas possible!
18:11C'est pas possible!
18:13Hey, vous!
18:17Allons-y!
18:23Fantastique!
18:26On va vendre des millions!
18:27Tout ce qui reste à faire
18:28est de vendre sur les boutons
18:30avec notre machine de vendre automatiquement.
18:32Sous-titrage Société Radio-Canada
19:02Sous-titrage Société Radio-Canada
19:32Sous-titrage Société Radio-Canada
20:02Sous-titrage Société Radio-Canada
20:32Sous-titrage Société Radio-Canada
21:02Sous-titrage Société Radio-Canada
21:32Sous-titrage Société Radio-Canada

Recommandations