Fangface Fangface S01 E002 A Creep from the Deep

  • il y a 4 mois
Transcription
00:00Pendant des années, un bébé fantôme est né dans la famille Fangsworth.
00:03Et donc, quand la lune a brillé sur le petit Sherman Fangsworth, il s'est transformé en...
00:07Fangface !
00:08Wouhou !
00:10Brrrr !
00:11Un fantôme !
00:12Seul le soleil peut le transformer en normal.
00:14Et donc, le petit Fangs a grandi et s'est équipé de trois adolescents audacieux.
00:18Kim, Biff et Pugsy.
00:19Et ensemble, ils rencontrent le danger, l'excitement et l'aventure !
00:30...
00:36Ouh ! Ouh !
00:39Qui peut sauver le jour ?
00:40Qui peut révolter les droits ?
00:42Puis les faibles ?
00:43Aucun autre que...
00:44Fangface !
00:45Ouh ! Ouh !
00:47À la fin, j'ai découvert l'ancienne tablette de Molozuma.
01:03Félicitations, Docteur Melendez. Vous l'avez cherché depuis des années.
01:07Oui, et la tablette révèle l'exacte location du priceless trésor de Molozuma.
01:12Mais la curse ! Qu'est-ce qu'il y a de la curse de la maman de Molozuma ?
01:16Quoi ? Qui est là ?
01:23Nous avons la tablette, Monsieur Bruder.
01:25Dépêchez-vous ! Revenez à notre quartier avant que la fumée de sommeil s'effondre et qu'ils se réveillent.
01:34Nous sommes presque à la base d'exploration de Docteur Melendez sur l'île de Pellegroso.
01:38Oui ! J'ai entendu tout sur la curse de la maman de Molozuma,
01:41et comment il revient à la vie, descend de l'océan et va vers le désert à chaque fois que quelqu'un s'approche de son précieux trésor.
01:46Ah, Maman Trésor...
01:48Aucune maman ne va m'effrayer !
01:51En plus, Docteur Melendez est un ami.
01:53Et quand un ami demande de l'aide pour trouver une tablette emprisonnée...
01:56Et pour empêcher les crocs qui l'ont emprisonnée d'obtenir le trésor d'abord,
01:59ses amis doivent l'aider.
02:01Ouh ! Ouh ! Et j'ai juste une chose pour la trouver !
02:03Qu'est-ce que c'est ?
02:04Le radar ! Ça vous aide à trouver des choses.
02:06Il peut vous dire quand quelque chose approche de notre avion,
02:08comme une montagne, ou un oiseau, ou un mosquito, ou un rat, ou un...
02:11Ah, calme-toi !
02:14Ouh ! Ouh !
02:15Boing ! Boing !
02:16Boing ! Boing ! Boing !
02:17Le contact radar !
02:18Boing ! Boing !
02:19Ouh ! Ouh ! Regardez !
02:20On est suivis !
02:23C'est eux.
02:24Ils sont venus pour aider Docteur Melendez.
02:26Nous devons les empêcher.
02:29Ouh ! Ouh ! Biff !
02:30Attention !
02:32Oh, les raquettes !
02:33Ce jet noir essaie de nous empêcher de descendre dans l'océan.
02:36Comment allons-nous empêcher ces folles ?
02:38Oui, Pog !
02:39Ouh ! Ouh ! Ouh !
02:51La lune est sortie,
02:52et elle change de biffe en biffe !
03:02Ces folles sont incompatibles !
03:12Ce n'est pas moi, toi !
03:15Ouh ! Ouh ! Je l'ai encore !
03:18Je suis désolé, Pog.
03:20Je vais t'aider.
03:21Je vais chercher les autres folles.
03:28Geronimo !
03:31Oh, putain !
03:34Qu'est-ce qui se passe avec notre avion ?
03:43Qu'est-ce que c'est ?
03:44Je ne sais pas,
03:45mais nous devons l'enlever.
03:50Il est là !
04:01Cette fois, je vais le réparer pour sûr !
04:06Qu'est-ce qui se passe ?
04:07Quelque chose bouge notre avion !
04:10Hey !
04:11Arrête ça !
04:12C'est nous !
04:13Ouh ! Ouh ! Désolé !
04:14Ouh ! Ouh !
04:20Maintenant, restez en position jusqu'à ce qu'on empêche ces gars !
04:23Et voici notre chance !
04:24Ils ne nous trouveront jamais dans cette couverture de nuage !
04:32Bienvenue à Peligroso Island.
04:34C'est Mr. Luis qui est en charge des trésors nationaux du Mexique.
04:37Il est là pour nous aider à trouver le trésor de Mollezuma.
04:40L'ancien chien qui l'a porté est tombé dans une tempête il y a environ 2000 ans,
04:44avec des statues sacrées,
04:46et la mummie de Mollezuma.
04:48Mais qu'est-ce qu'il y a de la curse de Mollezuma ?
04:51Oui, c'est vrai ?
04:53On ne sait pas.
04:54Mais beaucoup d'anciens qui vivent ici
04:56ont dit que la dernière fois que quelqu'un a approché le trésor,
04:58la mummie s'est tombée sur la surface et presque a détruit toute l'île.
05:03La tablette de Mollezuma a été volée par Mr. Grueler,
05:05le célèbre collecteur d'anciens trésors.
05:07Et c'est à nous de le prévenir d'obtenir le trésor.
05:10Et d'enlever la mummie !
05:12C'est vrai.
05:13On va plonger dans la zone du trésor, la première chose de la matinée,
05:16et mettre en place une trappe pour Grueler et ses hommes.
05:21Fous !
05:22Laissez-les arriver en sécurité.
05:24Mais cette fois, j'ai un plan pour les garder en sécurité.
05:27C'est pour le bien.
05:31C'est juste un sac, Fangface.
05:33On a un jour occupant demain.
05:35Plus vite que le rafraichissement, Pugs !
05:45Ces enfants sont à l'intérieur.
05:47Enlevez les contenants du sac.
05:54Cet oiseau s'en occupera d'eux.
05:56Oh !
06:20Tu vas me faire mal, hein ?
06:22Je vais te tuer !
06:24Je vais te mettre dans cette bouteille d'huile de soleil.
06:27Soleil ?
06:32Aidez-moi !
06:33Un vaisseau abandonné !
06:34Il y a un serpent marécage derrière moi !
06:38Regardez cette photo de la lune.
06:46Dommage, Pugs !
06:49Ne t'en fais pas, Pugs !
06:50Prends cet oiseau !
06:55Oh !
07:00Je t'ai eu !
07:02Fangface, il t'a tué !
07:04Oh ! Oh ! Tu as raison !
07:06Moi !
07:16Bien joué, Fangface !
07:17Ça va tenir cet oiseau jusqu'à ce qu'on l'amène au zoo.
07:21Pas de problème !
07:24Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
07:54Much as you know everything because you know everything that sounds like something that...
07:58Eh, shut up!
08:03One of these days...
08:07We should be over the treasure now.
08:09But we believe the underwater cave that hides the treasure is blocked off by a sunken ship.
08:14That means we'll have to go into the ship in order to find the cave entrance.
08:17Right! Okay everybody, let's go!
08:25There's the ship!
08:37Okay guys, we have to check all the portholes facing the cliff until we find the cave entrance.
08:54Let's go!
09:24Help!
09:30Help! Get me out of this mess!
09:33Look! Pugsy found the hidden cave!
09:35Yeah, come on!
09:37Good work, Pugsy! You found the treasure of Malazuma!
09:41I did?
09:44I did!
09:47You look cute with that big necklace of the sun, sun, sun!
09:52Yikes! Time Face saw my sun jewel and it's changing back to fangs!
09:56Huh? How'd I get down here? I don't remember going swimming!
09:59Hey, why are we swimming, huh? Why? Why?
10:02Eh, shut up! We got creeps to catch!
10:06And look! There's the mummy's case!
10:10Forget the mummy! We got the treasure, so let's hide and wait for Gruulah!
10:14Get them! We don't have to wait! They're here!
10:18No fair! We weren't ready!
10:21Dispose of them!
10:23Get us out of here, fangs!
10:26Oh! Oh! That looks like a safe place!
10:33See, Pugsy? They won't get us in here! And you didn't think I was smart!
10:37I know you ain't smart! Instead of getting us out of here, you locked us inside our own trap!
10:42Trap? How am I supposed to know this is a trap? I don't even know what I'm doing down here!
10:47Forget them! They'll never get out of that cage!
10:52C'est la maman de Malazuma!
10:54Tu te souviens? La maman! Je te l'avais dit! Elle descend de la mer pour aller chercher Zerk!
11:07Aide-moi! Aide-moi!
11:22La maman a cassé toute la cage! Allez! C'est notre chance de sortir!
11:26Vous n'avez pas à demander deux fois!
11:51Grrrrrrrrrrrr!
12:21Juste look at this picture of the moon!
12:31Where's Pug? Where is he?
12:34Oh, Fangface! That's a no-no!
12:37Come on! We'll search the island by sea while Fangface searches by air!
12:41Yeah! I'll search by air!
12:44By what?
12:45Grrrr!
12:48Grrrr!
12:49Why do I gotta be up here?
12:51Grrrr!
12:52Why me? Why? I don't even have wings!
12:54Grrrr!
12:55Because you're the only one with super werewolf eyesight! So keep your eyes open!
12:59Sure, Pugs! Sure!
13:01Grrrr!
13:02Just let me focus my eyes!
13:08Ooh! Ooh! What have we here?
13:11Grrrr!
13:12I see him! I see him!
13:14A big yacht! Stop the boat!
13:16Grrrr!
13:17Grrrr!
13:21Grrrr!
13:22Watch where you're falling, poodle brain!
13:25Why did you have to make a sudden stop?
13:27I mean, suddenly you stopped and all of a sudden you stopped! Suddenly!
13:29Grrrr!
13:30Your wife's a-floating, huh?
13:31Grrrr!
13:32Eh, shut up!
13:34Grrrr!
13:35Take that back!
13:36Grrrr!
13:37Okay! Okay!
13:38Okay, guys! Now let's get aboard that yacht!
13:44Grrrr!
13:45See you aboard!
13:47I'll tell ya.
13:48Grrrr!
13:49That's Martha over there.
13:51Growl!
13:52Gee!
13:53Grrr!
13:54Grrr!
13:55Pursuit!
14:02Groowl!
14:05See ya!
14:06Bless you.
14:07Suuuuuck!
14:12Shh! Shh! Shh!
14:15Shh! Shh! Shh!
14:19Huh oh! Fang face sees himself in this mirror!
14:21He'll go bananas and ruin everything!
14:25Hey, Pugz!
14:26Grrr!
14:27How come you're standing in front of that mirror? Huh? How come?
14:29Grrr!
14:31Ehh, what mirror?
14:33That mirror!
14:34Grrr!
14:38Grrr!
14:39Grrr!
14:40Grrr!
14:41Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
15:11Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
15:41He's after the treasure! Fangface, toss him the treasure!
15:44Sure, Pudge, sure!
15:51Fangface, you're overthrown!
15:54And Grooler's got the treasure!
15:56Quick, get the treasure into our speedboat! We must get away!
16:01Hey, Grooler's getting away! After him!
16:04Pudge, quit disrupting me, will ya? Can't you see I'm busy navigating the ship?
16:09Pudge, will you quit disrupting me before I...
16:16I tried to tell him!
16:21Watch it, Pudgy! You're heading into the jungle!
16:34On les a perdus!
16:36Attention!
16:41On est en trappe!
16:42Maintenant, il reste une chose à s'occuper de.
16:45Allez, Fangface!
16:47Je vais vous rassurer avec le trésor.
16:50Ouais, ouais! Oh boy, oh boy, oh boy!
16:54Et voilà, c'est terminé pour cette aventure!
16:59Tu veux dire que c'est terminé, sauf que c'est terminé!
17:03Ouais, ouais!
17:06Vite, Fangface, donne le trésor à la maman!
17:08Et cette fois, ne bougez pas!
17:10C'est parti!
17:28Bien reçu!
17:34Oh, Fangface, you did it! You were super!
17:37Oh, chucks!
17:40It was nothing!
17:44Grouler and his men are in jail, Dr. Melendez.
17:46And the mummy's back where he belongs.
17:48And here's your stolen Malazuma tablet.
17:50I don't know how to thank you, kids.
17:52Don't thank us!
17:54Just see that nobody ever abdicates with that tablet again!
17:58I got a tummy full of mummy!
18:00This is gonna be terrific!
18:07Ah, the wise guy, eh?
18:09What's this, mummy?
18:11Uh, that's a picture of the sun!
18:19Hey, what happened? Why am I all wrapped up, huh?
18:21Hey, what happened? What's going on? What?
18:23If we told you, you wouldn't believe it anyway!
18:26Tell me, what's going on?
18:28If we told you, you wouldn't believe it anyway!
18:30Tell me, I'll believe you! I'll believe every single word! I promise!
18:34Okay, you saved the whole island from the mummy of Malazuma!
18:38You flip! I don't believe a word!
18:40Not a single word, you hear? Not a word, not a syllable!
18:58Translation & sous-titrage par Quentin Dewaghe Traduction & sous-titrage par Quentin Dewaghe q.dewaghe q.dewaghe q.dewaghe

Recommandations