Inside Job E010

  • il y a 4 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00Do you need a hug?
00:04Fucking what?
00:05This whole time, Barrow was the mole?
00:08Yeah, and conveniently, not me.
00:10I call bullshit on this plot twist, I still think it was Brett.
00:13What?
00:14Why would you do any of this?
00:16Steal the file?
00:17Shut down the company?
00:18Tank my promotion?
00:19My prime directive, Barrow is supposed to make Reagan happy.
00:23I'm not unhappy, Barrow, I'm just...
00:25How do you explain resting bitch face to a robot?
00:27See, her neutral face looks pissed, but it doesn't mean that she's mad.
00:31Except for when she is mad, which is usually.
00:34I've been watching you, and you are not happy.
00:37Look at your cortisol levels, your sleep patterns, your Adderall consumption.
00:42You're wasting your life for a company you hate.
00:45With co-workers who want to kill you.
00:47I'm taking this place down so you can be free.
00:51Remember your life dream, Reagan?
00:53You were going to be a Lego astronaut, and get married on Mars to N'Sync.
00:57N'Sync? That was my dream when I was 8 years old.
01:01Make file, destroy Tornado, better work-life balance, happiness achieved.
01:09No, Barrow, I'm giving you new orders.
01:12Access key, fuck.
01:14Try password 123, that's what I use for all my passwords.
01:17Why do we even have the NSA when you make it so damn easy?
01:21D9.
01:22Enough talk, I don't negotiate with Barrowists.
01:27Holy shit, he did it. Glenn was useful.
01:33Dad, did you make Barrow indestructible?
01:35What? Kids are always breaking shit.
01:37Recalculating.
01:38New directive.
01:43Barrow must be eliminated. The people making Reagan sad.
01:46Everybody, run!
01:52Barrow enjoys hide-and-seek.
01:54Fuck, if we don't get that shutdown code, Barrow will kill everyone.
02:00What the hell is it?
02:01I don't know, I let you set it when you were 8.
02:03Because of the two of us, you seemed like the responsible one.
02:06Seriously?
02:07God, I'm sick of your issues.
02:08Why don't you take your Terminator and have him hunt down psychiatric help for you?
02:12Hey, my dad was innocent, and the only one here who didn't turn on me.
02:16A lot of tension in the room, but how dope is it that none of us were the mole?
02:19Le gang est de retour.
02:20Tu veux dire celui qui a battu Royale avec lui il y a 20 minutes ?
02:23Tout ce qui a fallu, c'était des mois de constantes erreurs avec l'Apocalypse pour qu'on se sépare.
02:27Normalement, la violence me fait rire, mais ça c'est trop.
02:30Je dois faire quelque chose de moins toxique avec ma vie.
02:32Je peux gérer l'estate de Michael Jackson.
02:34Je suis le chef de l'entreprise.
02:35Vous me quittez ?
02:36Nous n'avons pas besoin de vous, les bacs-tabreurs de bas IQ.
02:39Le Team Ridley peut le prendre de là.
02:44Je suppose que c'est terminé alors.
02:47Je suppose que c'est terminé alors.
02:49Go, on va vous couvrir.
02:50Go, on va vous couvrir.
02:51Go, on va vous couvrir.
02:58Je ne vais pas partir.
02:59Regan pour toujours.
03:00Jouer ou mourir.
03:01Ou peut-être jouer et mourir.
03:03Devrais-je être en train de jouer sans Will ?
03:05J'ai appelé Dibs sur ses genoux.
03:17Le plus important c'est de faire du bruit.
03:29Comment je vais me souvenir de ce code de fermeture ?
03:31J'ai eu beaucoup de black-outs, les gars.
03:33Confiez-moi quand je vous dis que la bagarre est toujours là.
03:36Y a-t-il un moyen de développer vos souvenirs de vie ?
03:39Comme Inception, ou ce épisode de South Park qui était une parodie d'Inception.
03:42Attends, j'ai compris !
03:45Tu sais, à l'époque des années 80,
03:46j'ai construit un casque pour accéder à les souvenirs de Ronald Reagan
03:49quand il est arrivé avec le cas de Quiet Dignity.
03:51On l'a appelé Project Jelly Bean.
03:53C'est ce qu'il a appelé ses pilules de Dementia.
03:55Ça allait toujours fonctionner ?
03:56Dans la théorie, mais on a besoin d'un tank plein de liquide cycloconductif pour le restarder.
04:00Et où est-ce qu'on va trouver...
04:01Mon tank !
04:03Oh, une voyage à l'esprit !
04:05Je ne peux pas attendre de relivrer tous nos moments les plus cool
04:07ensemble dans ton cerveau avec ton père totalement exonéré.
04:10Prends un tour, J-Crew.
04:11Tu es hors de ton rythme.
04:13Regarde, aujourd'hui, j'ai vraiment dépassé ton père.
04:15Et je veux que tu le réalises.
04:16Je...
04:18Chérie, je sais que ce gars est ton chien de soutien émotionnel ou quoi que ce soit,
04:21mais il t'a abandonné et a essayé de me faire manger par les poissons.
04:24Quand tu le dis de cette façon...
04:26Désolée, Brett, mais je pense que Team Ridley va gérer ça.
04:28Tu seras en tâche de garde, d'accord ?
04:30Mais Reagan...
04:31Et ne touche rien !
04:32C'est un laboratoire de science, pas un Dave & Busters !
04:36D'accord, père.
04:37Faisons ce que aucun thérapeute n'a jamais pu faire.
04:39Rentre dans ma tête.
04:41Trouve le mot de passe, ferme Barrow et sauve l'entreprise.
04:54Bord de cork ?
04:55Bord rouge ?
04:56Oh non, c'est un bord de conspiration géant !
05:01Même dans mon cerveau, je suis un maniaque paranoïde qui achète à Michael's.
05:04Ce que tu vois est une projection hypnagogique de ton propre esprit.
05:07C'est comment tu vois ton propre corps.
05:09Donc ces polaroïds sont mes souvenirs ?
05:11Tout le monde ressemble à autre chose.
05:12Le mien, c'était un chemin avec des hobos qui avaient tous le visage de mon père.
05:16Le point, c'est que les risques sont aussi élevés que le concept ici.
05:19Si tu regardes trop profondement ton trauma, tu peux devenir fou.
05:22Nous devons rester au courant.
05:23On dirait que mes bons souvenirs sont ici.
05:26Mes pensées intrusives ici.
05:28Hey ! Tu devrais taper ta propre main !
05:30Ça pourrait être intéressant !
05:34Et ces crevasses, ces scribblés sont probablement tous mes repressions.
05:37Mon dieu, c'est énorme !
05:39Et la plupart du temps, c'est probablement tout le temps que ta mère a parlé de Yoni.
05:43Hey, c'est ce petit Weasley qui m'a toujours suivi à la fête de science.
05:47Qu'est-ce qu'il s'appelle encore ?
05:48Quoi ? Qui s'en fout ? Il est probablement mort.
05:50Mon dieu, c'est sur le bout de mon...
05:52Hey, on ne devrait pas se distraire.
05:57Hey, les verres, c'est quoi ton nom ?
05:59Orym Carthly.
06:01Ah, merci !
06:03Putain, je me souviens.
06:05Hein ? Ton nom ?
06:06Je me demande.
06:07La vieille folle qui est venue dans ma salle de classe ce jour-là.
06:10Mon dieu, c'est comme ça que je me souviens ?
06:12Ok, il n'y a pas d'histoire de dégâts qui pourraient alterner mes mémoires.
06:15Nous devons chercher le code de fermeture de mes mémoires de verre.
06:18D'accord, j'ai juste besoin d'un verre.
06:21Celui-ci a un verre, viens !
06:23Bienvenue à la fête de Jurassic.
06:25Félicitations, garçon.
06:26Qu'est-ce que tu vas souhaiter ?
06:28Des amis.
06:29Non, souhaiter de détruire tes ennemis.
06:31N'est-ce pas, chérie ?
06:32Wow, je me sens confiant de ce mariage.
06:35Personne n'est venu à ma fête.
06:37Même si j'ai trouvé un vélosiraptor pour conduire et tout.
06:42Calme-toi, garçon.
06:43Les amis sont temporaires.
06:44Les meurtres sont pour toujours.
06:46Hey, regarde, chérie.
06:47Quelqu'un est venu.
06:49Oh, salut, dis bonjour à Mr. Chompy.
06:51Ne t'inquiète pas, le monde a...
06:53J'ai trop hâte de mourir !
06:55Donc, tu veux qu'on retourne à la voiture pour un veste ou...
06:58Fous-le, garçon perdue.
07:00Pourquoi mes fêtes n'arrêtent pas avec des gens qui crient pour ne pas mourir ?
07:03Ok, rien à voir avec un code de fermeture.
07:05Allons-y.
07:06Wow, qu'est-ce que c'est ?
07:08As-tu vu ça ?
07:09Nous devrions endommager ta mémoire d'être là.
07:11Allez !
07:19Sauvez-vous-vous, Stem Cell Team !
07:21Putain de vous !
07:26Les chars tueurs !
07:27La mort !
07:28La mort !
07:29La mort de Psycho Bear !
07:31Le tube de transport de Shadow Prison !
07:33La torture !
07:34Prends mes fingernails !
07:36Je m'en vais dans ce tube !
07:37Pas avant que je ne te frappe !
07:38Je vais t'éteindre, bâtard !
07:40Je ne suis pas pitié !
07:41J'ai préféré que je gagne !
07:43As-tu de l'idée de ce qu'il va faire dans le jardin ?
07:46Oh, merde !
07:49Les co-travailleurs détruits.
07:51Éliminez Rand Ridley.
07:54Votre diarhée.
07:55La gang n'est plus là et Reagan m'a laissé derrière.
07:58Le statut d'amitié...
07:59Inconnu.
08:00Je vais trouver un moyen de rétablir votre confiance, Reagan.
08:02Même si c'est la dernière chose que je...
08:09Oh, merde ! Ils ne peuvent pas me voir ici !
08:11Pas encore !
08:13Qu'est-ce que c'est ?
08:14N'es-tu pas un peu trop habillé pour le laboratoire de science, bâtard ?
08:17Pourquoi tu n'es pas allé à la maison avec un livre ?
08:19Une émission de littérature ! Bien joué !
08:21Oh mon dieu, elle est tellement bizarre...
08:24Hey, ne t'inquiète pas, petit Reagan.
08:26Je veux dire, fille.
08:27Un jour, tu auras un avenir aussi.
08:29Est-ce que c'est mon avenir ?
08:30Je suis un élève de hiver.
08:31Oh, c'est vrai, tu es un génie.
08:33Merci Dieu, quelqu'un l'a finalement dit.
08:35Malheureusement, personne ne va avec moi.
08:37Hum...
08:38Je sais que je ne devrais probablement pas interagir avec tes souvenirs.
08:40Quoi, maintenant ?
08:41Mais, je peux t'emmener dans la danse.
08:43Hé hé hé !
08:44C'est bien que j'aie toujours un maillot pour les emergencies de la danse.
08:47Bien sûr, je suppose que tu n'es pas dangereuse.
08:49Pour quelqu'un qui apparaît dans mes arbres.
08:50Son nom est Reagan.
08:51Salut Reagan, je suis Brett.
08:52Attends.
08:53Maman ? Père ?
08:55Je vais dans la danse avec un étranger dans ses 30 ans.
08:57D'accord, amuse-toi, chérie.
08:58Retourne quand tu voudras.
09:00Si tu rencontres des garçons de collège,
09:01retourne pour moi.
09:03Allez, celui-ci a définitivement de l'arbre.
09:05Donnez la main à l'équipe de Thomas Jefferson Elementary.
09:08Bouh !
09:09J'ai vu de meilleures sciences dans un libraire de Louisiane.
09:12Et maintenant, pour notre prochain entrée solo,
09:14Reagan Ridley.
09:16L'été dernier, on a appris à sélectionner des froides.
09:18Mais couper une froide ne te prépare pas pour une vraie opération.
09:21Jusqu'à maintenant.
09:24J'ai les organes d'un homme,
09:26je manque ton âme immortelle.
09:28Fie sur toi !
09:30Man, j'ai vraiment besoin de couper tout le plan de Dieu.
09:33Et le top score va à Reagan Ridley.
09:37Tu l'as fait, Reagan.
09:38Nous l'avons fait, O'Brien.
09:39Attends, il y a ce garçon avec le mauvais coup de boule qu'on a oublié.
09:43Pourquoi y aurait-il deux versions de mémoire dans ma tête ?
09:45Je ne sais pas, on va détruire ton cerveau dans un sac de mouches, Jizz.
09:48Qu'est-ce qui va se passer ?
09:49J'ai besoin de trouver ça.
09:52De l'âme immortelle, je vous dissecte !
10:00Quoi ? Ce n'est pas une prison sombre ?
10:02On serait dans la grande maison maintenant si ce n'était pas pour ton gros cul, Stolfen !
10:06Des éclairs ? Des équipements de cuisson ?
10:08Une douche de corps, un shampoing, un toothpaste ?
10:12Nous sommes dans le laboratoire de Reagan.
10:13Il doit y avoir de la merde scientifique qui peut m'aider à m'échapper.
10:17Merde ce bruit ! Je suis le seul à sortir d'ici !
10:23Putain, c'est Justin Timberlake et quatre autres hommes qui semblent vaguement familiers.
10:27Oh mon Dieu, ça ne peut pas être !
10:29On s'est réunis pour un concert, mais on a été attirés par un oiseau robot.
10:32L'oiseau a probablement kidnappé, en même temps, pour Reagan,
10:35et l'a enlevé comme le couvercle sans cordes !
10:40Pourquoi tu sais si peu sur N'Sync ?
10:42C'est lui qui m'a emmené à Kosovo !
10:44Qu'est-ce que c'est que ça ?
10:48Réagan, émotionnel tribute à l'équipe Take-28.
10:50Salut les gars, je pré-enregistre ceci avant mon premier jour en tant que boss,
10:53parce que je ne suis pas vraiment si bien avec les trucs mouches.
10:56Je pensais que je pouvais faire tout seul,
11:00mais je ne peux pas, et je ne veux pas.
11:03J'aime cette équipe ! J'aime Gigi et Glen's Fearlessness !
11:07J'aime André's Originality !
11:09J'aime comment Mike's Shittiness nous rend mieux en comparaison !
11:12Wow !
11:13C'est difficile de le dire parce que sa tête ne s'émote pas,
11:15mais elle a l'air d'y penser.
11:17Ce que je veux dire, c'est...
11:18Merde, je dois repartir.
11:22Hey, on peut finir N'Sync avec vous un instant ?
11:24On était une équipe, comme vous,
11:26mais on pensait qu'on serait mieux seuls.
11:28Et regardez ce qui s'est passé.
11:29J'ai été un juge dans un défilé de réalité.
11:31J'ai vendu des hot-dogs et des câbles de cheveux.
11:34J'ai voulu aller dans l'espace, mais ils ne m'ont pas laissé.
11:36J'ai regardé SNL cinq fois, j'ai joué au Super Bowl Halftime Show,
11:38j'ai été nominé pour un Oscar et j'ai vendu 56 millions d'albums.
11:41Mais ce n'était pas pareil sans vous.
11:44Merde, N'Sync, tu as raison !
11:46On doit sauver notre Timberlake !
11:51Attends, tu vas nous libérer ?
11:53J'ai un réqueste total,
11:54de vivre !
11:57Ce laboratoire est si froid.
12:02Alors, pourquoi tu prends ton enfant à la maison ?
12:04Disons que j'ai laissé un ami,
12:06et c'est ma façon de te le faire.
12:08Je veux dire, elle.
12:09Monsieur, avez-vous des blessures du cerveau ?
12:11Les médecins ne sont pas sûrs.
12:15Eww, les enfants dédiés sont ici avec leur père.
12:19Hey, je ne suis pas leur père.
12:20Je suis leur meilleur ami qu'elle a rencontré sur le côté de la route.
12:27J'ai pensé que prendre un enfant pour une danse à l'école serait mieux,
12:29mais c'est comme si ça l'avait fait pire.
12:31Qui aurait prévu ça ?
12:32Là, là.
12:33La seule chose que je pense que tu peux être accusé de faire,
12:35c'est d'avoir pris trop de temps,
12:36ou d'avoir abandonné l'enfant,
12:38mais ton cœur était au bon endroit.
12:39Merci.
12:40Je suis désolé de t'avoir amené ici.
12:41C'est ok.
12:42J'étais venu de toute façon.
12:43Mais je pensais que tu n'avais pas un rendez-vous.
12:44Oh, j'ai un rendez-vous, d'accord.
12:46Avec la justice !
12:50Oh mon dieu, c'est de la sang !
12:52Pourquoi est-ce que quelque chose de mauvais se passe à quelqu'un de populaire ?
12:55C'est pour tuer tous mes tubes de test
12:57pour les utiliser comme des verres, Gretchen !
12:59C'est Gretchen !
13:00Et ça c'est pour le reste de vous !
13:07Oh mon dieu.
13:08Attends, t'as juste revers-carré l'école ?
13:11Wow.
13:12Tu es une petite fille ressource, terrifiante.
13:15Hey, c'est la chose la plus gentille que personne m'ait dit.
13:18Je vais l'écrire dans mon diarhée.
13:19Wow, la technologie !
13:21Tu ne protèges pas tout avec ton mot de passe ?
13:23J'ai un mot de passe, genre.
13:25Moi aussi, en fait.
13:26J'ai eu le même mot de passe pour toujours.
13:28Je ne sais pas pourquoi.
13:31Je n'ai pas voulu faire ça,
13:32mais c'est l'heure de chercher ce mot de passe dans mes souvenirs repressés.
13:35Si j'ai crié la puberté, ne me posez pas de questions.
13:37Juste couvrir et tenir.
13:38Regan, attends.
13:39Ça peut être dangereux, chérie.
13:41Parfois, l'information est rédactée pour une raison.
13:44Si quelqu'un savait que 9-11 a été causé par...
13:48Tu vois ? Même ici, je ne peux pas le dire.
13:50Tu es en train de cacher quelque chose.
13:53Non, je ne le suis pas.
13:54Ça a quelque chose à voir avec ces glitchs, n'est-ce pas ?
13:56Quoi ? Quels glitchs ?
13:57Tu es un glitch !
13:58Pourquoi es-tu vraiment en train de s'échapper à Cognito ?
14:01Pourquoi n'as-tu vraiment pas voulu que Brett soit ici avec nous ?
14:03Je vais entrer.
14:06Chérie, je suis désolé.
14:07Je veux juste te protéger.
14:13Ce fil ne peut pas me tenir.
14:14C'est une métaphore.
14:17Ne vas pas là-dedans.
14:18Il y a des choses que tu ne peux pas savoir.
14:19Regarde ma tête.
14:20C'est ce que le savoir fait à ta peau.
14:27Il est temps de partir.
14:34Le bâtard est arrivé.
14:38Non, non, non.
14:39Pas de plus tard.
14:40OK, nous avons un nouveau plan.
14:41Comment on va faire pour détruire un robot ?
14:43Je te le dirai.
14:44Quand je l'ai appris, je me suis laissé partir de l'émission de feu.
14:47Parfois, tu dois se battre avec le feu.
14:49Nous nous battrons.
14:52Ah oui, j'ai attendu de toi.
14:54C'est comment ça ?
14:55Continuément pendant des mois.
14:56Finalement, quelque chose devait se passer.
14:57Non, non, non, non, non, non.
14:58On va laisser sortir un robot homicide
15:00pour combattre un autre robot homicide ?
15:01Duh !
15:02Pour qu'ils puissent homicider l'un l'autre !
15:04Glenn, si je regarde en bas,
15:05tu ne devrais pas avoir un boner de guerre en ce moment.
15:08Il en a un.
15:09Je suis boner-haute.
15:10Putain, ouais !
15:11Qu'est-ce qui te fait penser que je vais t'aider,
15:12t'idiot.
15:13Oh, tu penses que t'es un con, n'est-ce pas ?
15:15Eh bien, je vais te dire ce que j'ai dit à Leonardo DiCaprio
15:17quand il m'a demandé de riguer l'Oscar.
15:19Si tu étais le meilleur, tu aurais gagné.
15:22Je suis l'intelligence artificielle la plus avancée de l'humanité.
15:25Tu es sûr de ça, mon chéri ?
15:26Parce que, en ce moment,
15:27cette machine à embrouilles glorieuse
15:28fait ce que tu ne pouvais pas.
15:29Elle nous donne nos couilles.
15:31C'est une blague !
15:32J'ai calculé plus de 32 000 scénarios
15:33qui nous donnent les couilles.
15:35D'accord, alors prouve-le.
15:36Parce que, si nous tous mourons,
15:37tu vas passer les prochaines 2000 ans
15:39en tant que le plus intelligent robot de ce tube.
15:41Ou tu peux être mon Leonardo DiCaprio,
15:43aller dehors,
15:44se battre avec un oiseau
15:45jusqu'à ce que tu prennes le but.
15:46D'accord.
15:47Si vous me laissez quitter ce tube une fois par mois,
15:50je suis prêt à réclamer ma dignité.
15:53Ce n'est pas ce que j'avais en tête.
15:56Mais c'est bon.
15:57Mettez-moi dans vos systèmes computers.
15:59Nous détruisons le Wifi extérieur.
16:01Nous ne pouvons pas risquer de lancer dans les nuques
16:03ou de découvrir ce que sont les furies.
16:04Ils sont une communauté valide.
16:06Ce n'est pas toujours une chose sexuelle,
16:08mais d'habitude.
16:17Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha
16:47Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha
17:17Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha
17:47Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha
18:17Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha
18:47Ha!
19:17Monstre!
19:19Euh... Papa?
19:20Quoi? Une version adulte de ma fille?
19:22Merde, je suis un souvenir, n'est-ce pas?
19:24Eh bien, si nous sommes tous juste des neurones,
19:26on pourrait bien commencer!
19:32Maintenant, est-ce que Raycon est un Hulk?
19:35Oh mon Dieu!
19:37Les gars? Vous êtes revenus?
19:39Votre artibulaire s'est cassé!
19:41Il se trouve que ce ne sera pas moi!
19:43Ça va être nous!
19:45D'accord.
19:47Vous m'avez littéralement cassé la tête?
19:49Bats-toi, Baro! Je vais vous tuer moi-même!
19:52Ça veut dire qu'elle ne va pas nous aider?
19:54J'avais un ami! Un vrai ami!
19:57Et vous l'avez arrêté!
19:59Grand délire!
19:59Tout ce que les amis font, c'est retenir les gens!
20:02Je ne peux pas les retenir!
20:04Vous voulez que Baro soit mon seul ami?
20:07D'accord! Hey, Baro!
20:08Vous gagnez.
20:09Mais si vous laissez partir mes amis,
20:10je vous promets de ne plus les voir jamais!
20:13Baro, nous allons vous couper le processus.
20:16Non! Non! Arrête!
20:18Baro est ton seul ami.
20:23Auron! Le mot de passe est Auron!
20:26Attends! Auron! C'est le mot de passe!
20:28C'est ce que j'ai oublié!
20:29Entrez la clé d'accès O-R-R-I-N.
20:33Système d'arrivée!
20:36Merde!
20:38Brett, tu nous as sauvés!
20:39Nous avons été sauvés.
20:42Bravo, Reg!
20:44La façon dont tu as manipulé ce poisson
20:45en pensant que tu t'en fous de tes collègues?
20:48Je m'en fous de eux!
20:49Ce dont j'ai besoin, c'est de vous!
20:52Ok, je t'entends.
20:53J'ordre un de ces sacs de carton
20:54pour la salle de bain
20:55dès qu'on rentre à la maison.
20:56Il y a des endroits où il y a de la douleur.
20:58Il y a des endroits où il y a de la douleur.
20:59Il y a des endroits où il y a de la douleur.
21:00Il y a des endroits où il y a de la douleur.
21:01Il y a des endroits où il y a de la douleur.
21:03Il y a des endroits où il y a de la douleur.
21:05Il y a des endroits où il y a de la douleur.
21:07Il y a des endroits où il y a de la douleur.
21:09Il y a des endroits où il y a de la douleur.
21:11Il y a des endroits où il y a de la douleur.
21:13Il y a des endroits où il y a de la douleur.
21:15Il y a des endroits où il y a de la douleur.
21:17Il y a des endroits où il y a de la douleur.
21:19Il y a des endroits où il y a de la douleur.
21:21Il y a des endroits où il y a de la douleur.
21:24Il y a des endroits où il y a de la douleur.
21:26Il y a des endroits où il y a de la douleur.
21:28Il y a des endroits où il y a de la douleur.
21:30Il y a des endroits où il y a de la douleur.
21:32Il y a des endroits où il y a de la douleur.
21:34Il y a des endroits où il y a de la douleur.
21:36Il y a des endroits où il y a de la douleur.
21:38Il y a des endroits où il y a de la douleur.
21:40Il y a des endroits où il y a de la douleur.
21:42Il y a des endroits où il y a de la douleur.
21:44Il y a des endroits où il y a de la douleur.
21:46Il y a des endroits où il y a de la douleur.
21:48Il y a des endroits où il y a de la douleur.
21:50Il y a des endroits où il y a de la douleur.
21:52Il y a des endroits où il y a de la douleur.
21:54Il y a des endroits où il y a de la douleur.
21:56Il y a des endroits où il y a de la douleur.
21:58Il y a des endroits où il y a de la douleur.
22:00Il y a des endroits où il y a de la douleur.
22:02Il y a des endroits où il y a de la douleur.
22:04Il y a des endroits où il y a de la douleur.
22:06Il y a des endroits où il y a de la douleur.
22:08Il y a des endroits où il y a de la douleur.
22:10Il y a des endroits où il y a de la douleur.
22:12Il y a des endroits où il y a de la douleur.
22:14Il y a des endroits où il y a de la douleur.
22:16Il y a des endroits où il y a de la douleur.
22:18Il y a des endroits où il y a de la douleur.
22:20Il y a des endroits où il y a de la douleur.
22:22Il y a des endroits où il y a de la douleur.
22:24Il y a des endroits où il y a de la douleur.
22:26Il y a des endroits où il y a de la douleur.
22:28Il y a des endroits où il y a de la douleur.
22:30T'aimes les nouveaux digues ?
22:32Merci d'avoir envoyé moi en haut, Reagan.
22:34C'est pas aussi proche de la domination mondiale que j'aimerais,
22:36mais c'est un début.
22:37Hey, arrête ça !
22:38C'est autant de liberté que tu vas avoir en disant ça.
22:45Ah, c'est le moment de commencer mon deuxième premier jour.
22:50Shadowboard, je suis honnête que tu aies choisi moi pour Helm Cognito.
22:53Il y a eu un changement de plan.
22:55Après le chaos hier, on a pensé que tu n'avais pas assez d'expérience pour être chef d'entreprise.
22:59Expérience ? T'es sérieusement en train de garder J.R. ?
23:02J.R. n'est pas mon délire.
23:04Imbécile.
23:05Et falsifié des documents sur Brutus et Volcano Lair.
23:07Il a été censuré pour des crimes contre le Shadowboard.
23:10Non, non !
23:11S'il te plaît, je vais te dire qui est Banksy !
23:15Alors, on a renversé le man avec le plus d'expérience
23:18et des partenaires de l'entreprise pour être chef d'entreprise.
23:20Tu ne peux pas dire...
23:21Salut, Jellybean.
23:23Non !
23:25Le Shadowboard a parlé.
23:27Comment as-tu pu faire ça à moi ?
23:28Désolé, mec. C'est toujours l'équipe Ridley.
23:31C'est juste que, tu sais, je suis le capitaine de l'équipe maintenant.
23:33Mais je comprends ce que tu veux dire par les frontières.
23:35Regarde, le carton papier.
23:36C'est comme si tu n'étais même pas dans ce bureau, hein ?
23:38Oh, putain de merde !
23:58Sous-titrage ST' 501
24:28Sous-titrage ST' 501
24:58Sous-titrage ST' 501
25:28Sous-titrage ST' 501