• l’année dernière

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager avec vos amis et à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
00:30J'ai une personne qui aime ça, vous vous demandez qui c'est ? C'est moi ! Les gars comme moi.
01:00Oh non, c'est mauvais, c'est très mauvais !
01:03Le film ? Oui, mais c'est un bon film !
01:05Non, t'es un idiot, il n'y a pas de film comme Shazam, il s'appelait Kazam, avec un K, et il s'appelait Shaq, le Sinbad du basketball !
01:13C'est vrai ? C'est vrai ?
01:14J'avoue, j'ai oublié qu'il s'appelait Shazam.
01:15Je sais, je l'ai vu.
01:16Tu penses que tu te souviens parce que la fabrique de l'espace-temps a été tapée !
01:20Nous avons entré dans une ligne parallèle. Vite, tatoue tout ce que tu sais de toi-même sur ton corps !
01:25Oh mon dieu !
01:26C'est un peu fonctionnel, tu sais.
01:28Voici la preuve de la ligne parallèle.
01:30Cela signifie une chose.
01:31Rand a déclenché un nouveau projet.
01:33L'univers est en danger et il faut qu'on l'arrête !
01:35Ligne parallèle d'urgence, code rouge.
01:37Tatouage déployé.
01:39Qu'est-ce qui se passe ?
01:40Tatouage ?
01:41Oh mon dieu, c'est une urgence !
01:43J'ai mis trop de points d'exclamation ?
01:45Reagan !
01:59J.R., la seule façon dont mon père manipule la réalité,
02:01c'est avec de la vodka et des pilules de bonheur coréennes.
02:03Je suis sûre que tu te souviens juste du nom du film.
02:05Personne n'a vu Rand depuis des jours.
02:07Il peut être sorti de son bureau,
02:08ou il pourrait être beaucoup pire.
02:10Oh mon dieu !
02:14Il est allé à A-Wall dans la gueule !
02:16Ok, c'est plus Howard Hughes que je pensais.
02:19Mais c'est pas la première fois que je vois Howard Hughes.
02:21C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
02:23C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
02:25C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
02:27C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
02:29C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
02:31C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
02:33C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
02:35C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
02:37C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
02:39C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
02:41C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
02:43C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
02:45C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
02:47C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
02:49C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
02:51C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
02:53C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
02:55C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
02:57C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
02:59C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
03:01C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
03:03C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
03:05C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
03:07C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
03:09C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
03:11C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
03:13C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
03:15C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
03:17C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
03:19C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
03:21C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
03:23C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
03:25C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
03:27C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
03:29C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
03:31C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
03:33C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
03:35C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
03:37C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
03:39C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
03:41C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
03:43C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
03:45C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
03:47C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
03:49C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
03:51C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
03:53C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
03:55C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
03:57C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
03:59C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
04:01C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
04:03C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
04:05C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
04:07C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
04:09C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
04:11C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
04:13C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
04:15C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
04:17C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
04:19C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
04:21C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
04:23C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
04:25C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
04:27C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
04:29C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
04:31C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
04:33C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
04:35C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
04:37C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
04:39C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
04:41C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
04:43C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
04:45C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
04:47C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
04:49C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
04:51C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
04:53C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
04:55C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
04:57C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
04:59C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
05:01C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
05:03C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
05:05C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
05:07C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
05:09C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
05:11C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
05:13C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
05:15C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
05:17C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
05:19C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
05:21C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
05:23C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
05:25C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
05:27C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
05:29C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
05:31C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
05:33C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
05:35C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
05:37C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
05:39C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
05:41C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
05:43C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
05:45C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
05:47C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
05:49C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
05:51C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
05:53C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
05:55C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
05:57C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
05:59C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
06:01C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
06:03C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
06:05C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
06:07C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
06:09C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
06:11C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
06:13C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
06:15C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
06:17C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
06:19C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
06:21C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
06:23C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
06:25C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
06:27C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
06:29C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
06:31C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
06:33C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
06:35C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
06:37C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
06:39C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
06:41C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
06:43C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
06:45C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
06:47C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
06:49C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
06:51C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
06:53C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
06:55C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
06:57C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
06:59C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
07:01C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
07:03C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
07:05C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
07:07C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
07:09C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
07:11C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
07:13C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
07:15C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
07:17C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
07:19C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
07:21C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
07:23C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
07:25C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
07:27C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
07:29C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
07:31C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
07:33C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
07:35C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
07:37C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
07:39C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
07:41C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
07:43C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
07:45C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
07:47C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
07:49C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
07:51C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
07:53C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
07:55C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
07:57C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
07:59C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
08:01C'est la première fois que je vois Howard Hughes.
08:03Tout le monde, prenez ces vêtements de tinfoil
08:05pour vous protéger des dégâts de Timeline.
08:07Nous devons trouver un nouveau projet
08:09et arrêter Ran de détruire la réalité.
08:12Hey, Alpha-Beta, j'ai un travail pour vous.
08:14Vraiment ? Est-ce que je fais partie du groupe maintenant ?
08:16Nous allons avoir besoin d'une meilleure façon
08:17de traquer ces changements de Timeline
08:18que de nous donner des tatouages de visage.
08:20Mike, Gigi, arrêtez de donner à André des tatouages de visage.
08:22Mais qu'est-ce qu'il y a à ma tête ?
08:24Est-ce qu'elle se sent un peu vide ?
08:29Qu'est-ce qui s'est passé à André ?
08:32Nous sommes maintenant dans la Timeline 1D,
08:34où André peut ou ne peut pas exister.
08:35Les footballs sont en forme de cube,
08:37et Brett est le star du film de Whale, apparemment.
08:41Nous devons arrêter cette folie !
08:43J.R., allume la voiture.
08:44Nous n'avons pas beaucoup de temps
08:45avant que ces dégâts de Timeline deviennent pire.
08:50Désolé, je n'ai pas conduit moi-même
08:51depuis l'administration de Carter.
08:53Est-ce que tu vas mettre un vêtement ?
08:55C'est très déstructif.
08:56Mets-le !
08:58Non.
08:59Shotgun !
09:00Je t'écoute sur mon podcast.
09:05D'accord.
09:06Pas de réponse encore, mais...
09:08au moins dans cette version de l'Apocalypse,
09:10nous sommes toujours amoureux.
09:12Aujourd'hui, nous avons sur Friend of the Pod,
09:14Elon Musk,
09:15qui a été kidnappé
09:16et enchaîné dans un siège.
09:17Dis bonjour, Elon.
09:19Oh, mon Dieu, notre banterie est électrique.
09:21D'accord, selon le corps de J.R.,
09:23que j'ai toujours des sentiments confus,
09:25c'est ici que la machine
09:26est cachée avec ton père.
09:28Qu'est-ce que tu fais ?
09:29Je te transforme en scanner de réalité.
09:31C'est insultant, Reagan.
09:32J'ai l'air comme un Teletubby.
09:33Non, tu n'es pas.
09:35Maintenant, nous pouvons utiliser
09:36la puissance de ton écran.
09:37S'il te plaît, ne l'appelle pas ça.
09:38Et découvrir ce qui s'est passé avec André.
09:40Regarde-toi.
09:41Ça pourrait être dégueulasse.
09:45Ah, j'ai juste quitté l'université
09:47et robé cette robe.
09:48Qu'est-ce que 2009 a en store
09:50pour André Lee ?
09:52Bonjour, Whippersnapper.
09:53Seriez-vous intéressé
09:54à rejoindre une organisation
09:55d'ombre covert ?
09:56Bien sûr que oui.
09:59Un dollar !
10:00Je vais acheter un ticket Lotto.
10:01Lémon ?
10:02Lémon ?
10:03Oui, oui, oui !
10:04Merde !
10:05Je suis un milliardaire !
10:06OK, c'est bon.
10:07Il a gagné la loterie.
10:08Maintenant, il est
10:09le médecin TV préféré de l'Amérique.
10:12À mon avis médical,
10:13ce gars est un fou.
10:15C'est une fête, frère.
10:16Je pensais que j'allais
10:17recevoir des conseils médicaux.
10:20Ma vie ne peut pas
10:21être meilleure que ça.
10:22Je ne changerais rien.
10:24Wow, l'université 1D
10:25traite André bien.
10:27L'équipe sera rassurée.
10:28Attends, peut-être que
10:29nous devrions garder ça pour nous-mêmes.
10:31Ces gars se détendent facilement.
10:33S'ils savaient que André était bien,
10:34ils pourraient sortir de la mission
10:36et commencer à chercher
10:37leurs propres plans.
10:38Ils ne le feraient pas
10:39quand le destin du monde est...
10:40Hein ?
10:41Le destin du monde est en danger !
10:43Je suis un peu déçu.
10:44C'est tellement dramatique.
10:45Le destin du monde est en danger !
10:47Tu veux que je te parle de...
10:49Attends, je reçois un autre appel.
10:51Le destin du monde est en danger !
10:54Où est tout le monde ?
10:59Qu'est-ce qu'il y a là-bas ?
11:00C'est quoi le problème ?
11:01D'un point de vue d'Inception
11:02à Interstellar à...
11:04Tenet.
11:05En fait, il est...
11:07Oh mon Dieu !
11:09Non !
11:10André n'a pas de cou !
11:12Quoi ?
11:13Oui ! Dans cette réalité,
11:14il a sa bouche
11:15coincée dans un pâtissier de pretzels.
11:17Il a juste cassé le truc
11:18en...
11:19un nœud !
11:20Et il est devenu un scientifique.
11:21C'est dégueulasse !
11:22Et le truc de sa bouche aussi !
11:23Tu es sûr ?
11:24Laisse-moi voir ce truc.
11:25Les gars, nous avons un problème.
11:27Les gars, nous devons nous concentrer sur la mission.
11:29Pour André's Dick.
11:31Pour André's Dick.
11:32Anomalie arrivée !
11:33Préparez-vous !
11:38Monsieur Gorbachev,
11:39couvrez
11:40ce
11:41mur.
11:46Oh mon Dieu !
11:47Le Président Reagan est mort !
11:49Eh bien, je suppose
11:50que si personne ne me dit
11:51de couvrir ce truc,
11:53euh...
11:54extendons-le ?
11:57Breaking.
11:58L'extension soviétique du mur de Berlin
12:00a atteint les frontières américaines.
12:01Désolé,
12:02les frontières américaines-ASR.
12:08Qu'est-ce que c'était ?
12:09Et quand est-ce que j'ai commencé à manger des pâtissiers de pretzels ?
12:11Bienvenue à Terre 1-E.
12:13Dans ce temps,
12:14la Russie a gagné la guerre froide.
12:15En plus,
12:16Paul Giamatti est un symbole de sexe
12:17pour...
12:18une raison.
12:19C'est une outrage !
12:20Ces moustiques ne m'emmèneront jamais en vie !
12:21Suicide Pack !
12:22Qui est là ?
12:23Ce n'est pas cher !
12:24Non !
12:25Donc, nous sommes dominés par la Russie maintenant.
12:27Quelle dystopie peuvent-ils avoir ?
12:34En plus,
12:35les dinosaures n'ont jamais été extincts.
12:36Putain de merde, Rand !
12:39Chamuzems,
12:40Kosorus,
12:41Dinosaures,
12:42Stalin,
12:43Whale Genie ?
12:44C'est ridicule !
12:45Le film préféré des gangs,
12:46c'est Shazam !
12:47Il est réalisé par Sinbad !
12:48Ka ! Ka !
12:49Kazam !
12:50Merde !
12:51Ils sont là.
12:52Tu es en sécurité maintenant.
12:53J'ai commencé à tomber
12:54sur de la merde de sci-fi.
12:55Cette mission doit être...
12:58Qu'est-ce qu'il y a ?
13:00Les gars, je sens
13:01un screw-job classique de Reagan.
13:02Je viens de voir le visage d'André
13:04sur un billboard
13:05et son cul a l'air bien.
13:06Quoi ?
13:07Si quelqu'un va devenir célèbre
13:08dans cette période,
13:09ça doit être moi.
13:19Merde !
13:20Je savais qu'on devait prendre l'UFO.
13:22On a un UFO ?
13:23Oui, mais ça tombe toujours.
13:24Pas cher, le travail de Roswell.
13:26Brett, quand c'est fini,
13:27tu peux voler l'UFO, d'accord ?
13:30Je vais réparer la maison.
13:47Attends, Ron.
13:48Je vais réparer cette réalité.
13:49Juste...
13:50Juste n'y va pas.
13:51Il est un milliardaire !
13:53Oh, merde.
13:54Non, non, non !
13:55Je ne voulais pas le montrer à Reagan.
13:56Glenn s'amuse avec mon antenne.
13:58Tu ne vas pas nous dire
13:59qu'André est un milliardaire ?
14:00Et qu'il a un transplant de pénis
14:02et que son cul est meilleur que jamais ?
14:03Peut-être que les changements de Ran
14:05sont bons pour le monde.
14:06Je veux savoir
14:07ce que l'Universe 1G
14:08a à vendre pour Gigi.
14:09Les gars, calmez-vous.
14:11C'est ce que Shazam voudrait.
14:12Je t'ai menti
14:13parce que je savais
14:14que tu t'éloignerais
14:15de tes propres intérêts
14:16et que tu me tuerais encore.
14:17Tu penses que j'ai oublié
14:18ce qui s'est passé
14:19quand mon père s'est tué ?
14:21Qu'est-ce qui se passe là-bas ?
14:22Je veux voir
14:23mon timeline alternatif.
14:24Viens ici,
14:25toi qui est éclaté.
14:28Mike, je ne pensais jamais
14:29que ça allait se passer,
14:30mais tu l'as fait.
14:31Tu es enceinte.
14:32Oh, oh, oh !
14:33Chutaki, mon amour.
14:34J'ai des spores.
14:35Je vais devenir une mère.
14:36Donne-moi ça.
14:37Le prix de la médaille d'honneur
14:39pour faire exploser
14:40le plus de trucs
14:41sur un homme
14:42qui a l'air très normal,
14:43Glenn Dolphin.
14:45Donne-moi du sucre, Dolores.
14:47Tu veux dire
14:48qu'il y a un timeline
14:49où je n'ai pas reçu
14:50la médaille d'honneur
14:51et que Dolores ne m'a jamais laissé ?
14:52Putain, j'ai manqué mes doigts !
14:54Tu sais combien c'est difficile
14:55de se débrouiller
14:56avec ces boules de poisson ?
14:57Gigi, s'il te plaît, ne le fais pas.
14:59Juste un jour normal
15:01comme la reine
15:02de l'illuminati !
15:04Lin-Manuel,
15:05arrête de raconter
15:06combien tu te moques.
15:07Oui, reine.
15:09Yo, yo, yo.
15:10Je vais changer de script.
15:11J'ai l'air stupide
15:12dans ces photos
15:13où je bosse mon lèvre.
15:14Je ne suis rien.
15:15Mon amour,
15:16dans ce timeline,
15:17aucun d'entre nous n'a travaillé pour Cognito
15:18et chacun d'entre nous
15:19a vécu
15:20notre vie de rêve !
15:21Tu ne comprends pas ?
15:22Ce sont juste
15:23des réalités temporaires et fausses.
15:24On doit retourner
15:25au vrai.
15:26Je comprends.
15:27Tu veux juste
15:28que le timeline ne change
15:29parce que tu as
15:30finalement trouvé
15:31un petit ami.
15:32Quoi ? Non.
15:33Peut-être que certains d'entre nous
15:34ont faim de nos réalités
15:35et qu'on aime les meilleures.
15:36Tout ce que je sais,
15:37c'est que je suis prêt
15:38pour les joies de la mère.
15:39Mike out.
15:41Je me décharge
15:42honorablement.
15:46Attends, Gigi.
15:47Regan,
15:48c'est quelque chose
15:49que j'ai voulu toute ma vie.
15:50Je dois prendre cette chance.
15:52Gigi's Louboutin
15:53a un domicile
15:54dans le cul de Lin-Manuel.
15:58Attends une seconde !
15:59Tu me dis
16:00que tout le monde
16:01dans le team
16:02a des timelines positifs
16:03sauf nous ?
16:04C'est quoi
16:05ce bordel
16:06de privilège blanc ?
16:07J.R. !
16:08Devant toi !
16:09Attention !
16:17Regan,
16:18j'attendrai J.R.
16:19Tu as accompli la mission.
16:20Merci, A.B.
16:21Tu es devenu
16:22un vrai joueur d'équipe aujourd'hui.
16:23C'était agréable
16:24de finalement avoir
16:25une équipe.
16:27Attends,
16:28tu as eu ça toute la journée ?
16:29J'ai littéralement
16:30manqué d'armes !
16:31Encore une fois,
16:32t'as fait un bon travail aujourd'hui.
16:34Laissez-le à mon père
16:35pour détruire la réalité
16:37juste pour garder
16:38son putain de travail !
16:47C'est fou !
16:48C'est comme si on passait
16:49par un genre de blizzard !
16:50Un blizzard de réalité !
16:52Note-toi,
16:53appuie sur le bouton
16:54« Blizzard de réalité »
16:55sur Amazon.
16:56Nolan peut co-écrire,
16:57mais pas sur Showrun,
16:58il sera trop contrôlé.
16:59Rhett, concentre-toi !
17:00Ce n'est pas le moment
17:01de coïncider de la merde du sci-fi !
17:02Les anomalies du temps
17:03atteignent leur maximum
17:04de limites d'impossibilité.
17:05Tu dois t'attendre !
17:10Le showdown final,
17:11nous contre ton père.
17:12Tu penses qu'il a
17:13un boobytrap ?
17:14Qu'est-ce qui se passe ?
17:15Qu'est-ce qui se passe ?
17:20Merci d'être venu
17:21quand personne ne l'a fait.
17:23Un bon leader
17:24ne lèverait pas
17:25son meilleur ami
17:26dans la merde de son père.
17:27Je ne sais pas
17:28si on reviendra
17:29à nos réalités,
17:30mais j'ai vu la tienne
17:31et ça a l'air bien.
17:32Si je réussis,
17:33je te verrai de nouveau.
17:34Si pas,
17:35bonne chance, Brett.
17:37Mais...
17:46C'est bon, bâtard !
17:47Tu as fait
17:48ma vie longuement !
17:55Non, ce n'est pas ça !
17:58Je veux juste...
18:00Pourquoi ce n'est pas juste...
18:01Père ?
18:03Quoi ?
18:07Père, sont-ce que toutes ces bouteilles
18:08sont remplies de whisky ou de...
18:10de verre ?
18:11Oh, j'ai perdu le trac
18:12il y a quelques jours.
18:13Je pensais que
18:14tu essayais
18:15de te revendre
18:16sur les vêtements
18:17pour te tuer.
18:18Pourquoi fais-tu ça ?
18:19C'est ce que j'ai fait
18:20de nombreuses fois.
18:21C'est ce que j'ai fait
18:22de nombreuses fois
18:23pour te retrouver,
18:24toi et ta mère,
18:25dans le même temps.
18:26Mais ça ne marche jamais, Reagan.
18:28Peu importe
18:29combien de fois j'ai essayé,
18:30vous me détestez tous.
18:32Tu as fait tout ça
18:33pour nous retrouver ?
18:34J'avais tout.
18:36J'avais mon emploi,
18:37j'avais de la puissance.
18:39Je sais que c'est un cliché,
18:40mais c'est vrai.
18:41Tu ne sais pas
18:42ce qui compte le plus
18:43jusqu'à ce que tu l'oublies.
18:45S'il te plaît,
18:46aide-moi à le réparer.
18:47Aide-moi à l'amener ici.
18:48Papa,
18:49ça n'allait jamais marcher.
18:50Tu ne peux pas juste
18:51appuyer sur un bouton
18:52et attendre
18:53que la relation
18:54revienne comme elle l'était.
18:58Et je sais que c'est effrayant
18:59de abandonner le contrôle.
19:00Tu n'as pas besoin
19:01de le faire seul.
19:02Lâchons ce truc
19:03ensemble.
19:05Je suppose
19:06que notre temps de merde
19:07est meilleur que rien.
19:08Allons-y, petit.
19:14Ah !
19:15Regan !
19:16Ah ! Ah ! Ah !
19:18Alors là,
19:19tu es,
19:20partenaire.
19:21Regarde-toi.
19:22Tu apprécies ça,
19:23n'est-ce pas ?
19:24Quoi ? Comment j'ai l'air
19:25d'apprécier quelque chose ?
19:26Tu vois ces P-Jars ?
19:27Tout l'année,
19:28tu m'as mis dans la merde.
19:30Et puis tu es allé
19:31et t'as donné à tout le reste
19:32de l'équipe
19:33leur rêve
19:34après que j'ai
19:35préparé ta vie
19:36toute ta carrière.
19:37Oh, s'il te plaît.
19:38Sans moi,
19:39tu serais juste un autre riche
19:40qui travaille dans
19:41le gouvernement non-shadow.
19:42J'ai pris ton conseil
19:43toute ma vie
19:44et regarde ce que j'ai à montrer.
19:45Je vais obtenir
19:46ce qui m'arrive,
19:47l'argent,
19:48la maison,
19:49l'auto,
19:50et enfin,
19:51je vais obtenir
19:52mes essais humoristes
19:53publiés dans la merde
19:54de Harvard !
19:55J.R., la machine
19:56est totalement imprédictable.
19:57Si tu appuies sur ce bouton,
19:58tu peux finir en enfer.
19:59Je suis prêt à prendre
20:00cette chance.
20:03J.R., tu vas détruire
20:04l'univers !
20:13Non !
20:14J'allais enfin
20:15obtenir un pôle d'infini !
20:18Attends, c'est ça ?
20:25Brett !
20:26Tu es revenu !
20:27Mais...
20:28Comment as-tu
20:29rappelé cette réalité ?
20:30J'ai fait des notes
20:31sur mon poster.
20:32Et puis ça m'a aidé
20:33à me rappeler
20:34qu'on avait ça.
20:35Oh, un poster.
20:36J'ai tatoué
20:37tout mon corps
20:38avec de l'huile liquide
20:39pour rien.
20:40En plus,
20:41c'est pas possible.
20:42Attends,
20:43qu'est-ce que tu veux dire
20:44par « nous » ?
20:48Les gars ?
20:49Mais pourquoi ?
20:50On est arrivés
20:51à nos timelines alternatifs,
20:52mais plus ton père
20:53appuyait sur ce bouton,
20:54plus tout s'est dégouté.
20:55Tu vois,
20:56je n'étais pas enceinte,
20:57j'avais juste trop
20:58de Del Taco.
20:59J'y suis allé.
21:00Et j'ai presque
21:01été à l'aide
21:02des putains de Ruskies !
21:03Je te sers seulement,
21:04Président Poutine.
21:05Attends une seconde.
21:06Qu'est-ce que je dis ?
21:07C'est mieux mort
21:08que mort !
21:11Merci,
21:12vaisseau d'alien convenable.
21:14Et j'ai failli avoir
21:15un pénis de chien.
21:17Ok, écoute-moi.
21:18Qu'est-ce que si
21:19je t'avais offert
21:20un vagin de chien ?
21:21Où vas-tu,
21:22ma femme Scarlett Johansson ?
21:25J'ai dû gérer
21:26la division
21:27du Disney Channel
21:28de l'Illuminati, Reagan.
21:29Doc McStuffins ?
21:30Plus comme Doc McStuff
21:31avec des messages sataniques.
21:33Tu regardes
21:34le Disney Channel.
21:37Et j'étais
21:38le pupitre prééminent du monde.
21:39Mais ce monde
21:40n'est qu'une blague.
21:42Ta couture est...
21:44bien.
21:46Tu as dit quelque chose de bien,
21:47mais ça a l'air dégueulasse.
21:49Donc on a rebooté
21:50nos souvenirs,
21:51et maintenant on est ici.
21:52Heureuse de te revoir, les gars.
21:53Heureuse d'être là.
21:54Moi aussi.
21:55J'admets,
21:56je commence à aimer
21:57vous, les gars.
22:03Le démarrage de la mémoire d'Alphabeta
22:04devrait nous permettre
22:05de restaurer le temps
22:06jusqu'où il était
22:07quand je l'ai reprogrammé.
22:08Attends !
22:09Je veux me rappeler
22:10ce que c'est d'avoir un doigt.
22:11Ok, maintenant.
22:15Oui !
22:17Attends,
22:18jusqu'à quand tu l'as reprogrammé ?
22:19Donc ça veut dire...
22:20Oui !
22:21Super !
22:22Maintenant mon tatouage de dos
22:23n'a pas de sens !
22:25Hey !
22:26Où vas-tu nous emmener ?
22:27Et qu'est-ce que ça signifie
22:28pour mon internship ?
22:29Vous allez tous
22:30à l'avant des robes
22:31pour le jugement.
22:32Je ne devrais pas
22:33partager une salle
22:34avec ce salaud de nouveau.
22:35L'école était suffisante.
22:36Père,
22:37peut-être qu'aller à Shadow Prison
22:38c'est le meilleur moyen
22:39de vous protéger
22:40de vous-même.
22:41J'ai passé toute ma vie
22:42pensant que vous étiez
22:43un héros ou un villain
22:44mais vous ne l'êtes pas.
22:45Vous êtes juste...
22:46mon père.
22:47La merde.
22:48Eh bien,
22:49je pense que les interventions
22:50sont de la merde.
22:51Dans ce cas,
22:52tu pourrais avoir raison.
22:53Je pourrais avoir quoi maintenant ?
22:54Tu as raison.
22:55D'accord ?
22:56Je suis désolé
22:57pour tout, garçon.
22:58Quand tu cours Cognito,
22:59fais juste
23:00des choses mieux
23:01que ce que j'ai fait.
23:08Je t'aime.
23:09Je t'aime.
23:10Je t'aime.
23:11Je t'aime.
23:12Je t'aime.
23:13Je t'aime.
23:14Je t'aime.
23:15Je t'aime.
23:16Je t'aime.
23:17Je t'aime.
23:18Je t'aime.
23:19Je t'aime.
23:20Je t'aime.
23:21Je t'aime.
23:22Je t'aime.
23:23Je t'aime.
23:24Je t'aime.
23:25Je t'aime.
23:26Je t'aime.
23:27Je t'aime.
23:28Je t'aime.
23:29Je t'aime.
23:30Je t'aime.
23:31Je t'aime.
23:32Je t'aime.
23:33Je t'aime.
23:34Je t'aime.
23:35Je t'aime.
23:36Je t'aime.
23:37Je t'aime.
23:38Je t'aime.
23:39Je t'aime.
23:40Je t'aime.
23:41Je t'aime.
23:42Je t'aime.
23:43Je t'aime.
23:44Je t'aime.
23:45Je t'aime.
23:46Je t'aime.
23:47Je t'aime.
23:48Je t'aime.
23:49Je t'aime.
23:50Je t'aime.
23:51Je t'aime.
23:52Je t'aime.
23:53Je t'aime.
23:54Je t'aime.
23:55Je t'aime.
23:56Je t'aime.
23:57Je t'aime.
23:58Je t'aime.
23:59Je t'aime.
24:00Je t'aime.
24:01Je t'aime.
24:02Je t'aime.
24:03Je t'aime.
24:04Je t'aime.
24:05Je t'aime.
24:06Je t'aime.
24:07Je t'aime.
24:08Je t'aime.
24:09Je t'aime.
24:10Je t'aime.
24:11Je t'aime.
24:12Je t'aime.
24:13Je t'aime.
24:14Je t'aime.
24:15Je t'aime.
24:16Je t'aime.
24:17Je t'aime.
24:18Je t'aime.
24:19Je t'aime.
24:20Je t'aime.
24:21Je t'aime.
24:22Je t'aime.
24:23Je t'aime.
24:24Je t'aime.
24:25Je t'aime.
24:26Je t'aime.
24:27Je t'aime.
24:28Je t'aime.
24:29Je t'aime.
24:30Je t'aime.
24:31Je t'aime.
24:32Je t'aime.
24:33Je t'aime.
24:34Je t'aime.
24:35Je t'aime.
24:36Je t'aime.
24:37Je t'aime.
24:38Je t'aime.
24:39Je t'aime.
24:40Je t'aime.
24:41Je t'aime.
24:42Je t'aime.
24:43Je t'aime.
24:44Je t'aime.
24:45Je t'aime.
24:46Je t'aime.
24:47Je t'aime.
24:48Je t'aime.
24:49Je t'aime.
24:50Je t'aime.
24:51Je t'aime.
24:52Je t'aime.
24:53Je t'aime.
24:54Je t'aime.
24:55Je t'aime.
24:56Je t'aime.
24:57Je t'aime.
24:58Je t'aime.
24:59Je t'aime.
25:00Je t'aime.
25:01Je t'aime.
25:02Je t'aime.
25:03Je t'aime.