Category
😹
AmusantTranscription
00:00J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager avec vos amis et à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
00:30J'ai une personne qui aime ça, vous vous demandez qui c'est ? C'est moi ! Les gars comme moi.
01:00Oh non, c'est mauvais, c'est très mauvais !
01:03Le film ? Oui, mais c'est un bon film !
01:05Non, t'es un idiot, il n'y a pas de film comme Shazam, c'était appelé Kazam, avec un K, et c'est lancé par Shaq, le Sinbad du basketball !
01:13C'est vrai ? C'est un super film appelé Shazam !
01:15Je sais, je l'ai vu !
01:16Tu penses que tu te souviens, parce que la fabrique de l'espace-temps a été tamperée !
01:20Nous avons entré dans une ligne parallèle, vite ! Tatoue tout ce que tu sais de toi-même sur ton corps !
01:25Oh mon dieu !
01:26C'est un peu fonctionnel pour toi.
01:28Voici la preuve de la ligne parallèle.
01:30Cela signifie une chose, le projet Reboot de Rand Unearthed.
01:33L'univers est en danger, nous devons l'arrêter !
01:35Ligne parallèle d'urgence, code rouge.
01:37Tatouage déployé.
01:39Qu'est-ce qui se passe ?
01:40Tatouage ?
01:41Oh mon dieu, c'est une urgence !
01:43J'ai mis trop de points d'exclamation ?
01:45Reagan !
01:59Reagan !
02:07J.R., la seule façon dont mon père manipule la réalité, c'est avec du vodka et des pilules de bonheur coréennes.
02:11Je suis sûre que tu n'oublies pas le nom du film.
02:13Personne n'a vu Rand pendant des jours.
02:15Il peut être sorti de son bureau, ou il peut être beaucoup pire.
02:19Oh mon dieu !
02:23Il va manger une balle dans sa tête !
02:25Ok, c'est plus Howard Hughes que je pensais.
02:28Qu'est-ce que c'est que le projet Reboot ?
02:30Et où est-ce que mon père ?
02:32J'avais peur que ce jour viendrait.
02:34Tout a commencé il y a des années.
02:36Tu veux un T-shirt ?
02:38Ou un gant ?
02:39Tout a commencé il y a des années, à l'université.
02:42À Harvard.
02:43Tap-tap.
02:44On l'entend !
02:45Tu es allé à Harvard !
02:47J'ai arrivé avec de grands rêves.
02:49Et ton père est arrivé avec un problème d'attitude.
02:52Bien joué !
02:54Tu as vraiment besoin de deux tuxedos ?
02:56C'est une classe.
02:57Quelque chose que vous n'avez pas et que vous allez souvent oublier.
03:01Il m'a détesté parce que j'étais un homme de mémoire.
03:04Et je l'ai détesté parce qu'il était un imbécile.
03:10Je t'ai dit que cette bière est pour le Lampoon de Harvard.
03:13Ils contrôlent la comédie pour des raisons.
03:15Alors achète-en plus avec la carte de crédit de ton père.
03:17J'essaie de construire une boîte pour espionner cette sororité.
03:20Je suis intrigué, mais...
03:21N'est-ce pas un peu drôle ?
03:22Oh oui, très drôle.
03:24Mais dans les années 70, c'était considéré comme comédien.
03:27J'ai entendu le mot « bière » là-dedans !
03:29Ça me fait penser qu'il y a de la bière là-dedans !
03:31Merde ! Yorey !
03:33Arrête-le !
03:35Doug !
03:36Wow, tu as l'air à 50 ans !
03:38Tu as été à l'arbre ?
03:40D'accord.
03:44Même si on détestait l'un l'autre, on s'est rendu compte que
03:46quand deux personnes avec des égos énormes
03:48et des couilles d'une forme vraiment bizarre
03:50se rejoignent en force, tout est possible.
03:52On a décidé d'aller faire du business ensemble.
03:54Il était le gars de l'idée, et moi, le gars de la prison.
03:58Mais qu'est-ce qu'il fallait inventer ?
04:00Il fallait qu'il y ait quelque chose de si grand
04:02qu'il nous fasse des millions.
04:09C'est parti !
04:28Je l'appelle le succès.
04:30Ça s'est emprisonné !
04:31Enfin, on a trouvé quelque chose
04:33qui nous mettrait sur la carte pour toujours.
04:39Une machine à l'heure !
04:40Tu veux m'expliquer comment ça fonctionne ?
04:42Non.
04:43C'est bon pour moi !
04:44Allons-y !
04:45Mettez-y ce casque de tinfoil pour être en sécurité.
04:47Sérieusement, du tinfoil ?
04:48Les propriétés chronoresistantes de l'aluminium
04:50permettent de préserver la fraîcheur des casseroles
04:52et de l'espace-temps.
04:54Mais bien sûr, gardez-le si vous voulez risquer
04:56des alterations de temps permanents.
04:58Allons-y !
04:593, 2, 1...
05:09Est-ce qu'on a voyagé à l'époque ?
05:11Putain, c'est le même an.
05:12Et la machine n'a pas fait...
05:14Merde !
05:15Son visage est vide !
05:16Votre horrible moustache est morte !
05:18Qu'est-ce que c'est ?
05:19Et il n'y a qu'une seule lune !
05:22Quoi ? Une seule lune ?
05:24Ah oui, petite chose.
05:25Il y avait d'habitude deux lunes.
05:27Le surf était beaucoup plus amusant dans l'ancien temps.
05:30Les cycles menstruels étaient de la merde.
05:32Tu vois ce que ça veut dire ?
05:33Le reboot du projet a fonctionné !
05:34Pas comme une machine à l'heure, mais ça a fonctionné !
05:36La machine a créé des changements randoms
05:38à la présence
05:39en alternant des petits événements du passé.
05:41Maintenant, nous sommes dans le temps B,
05:43où je n'ai pas de moustache.
05:44Il n'y a qu'une seule lune,
05:45et les Berenstain Bears sont appelés Berenstain Bears.
05:48Regardez, des Bears chrétiens à côté,
05:50ça va nous donner de l'argent ?
05:51Vous vous inquiétez de l'argent ?
05:52Cette machine alterne la réalité.
05:54Si nous pouvions la perfectionner,
05:55nous serions des dieux !
05:56Et personne ne pourrait...
05:58Non ! Je suis trop riche pour mourir !
06:00Si tu vas nous tuer, fais-le vite !
06:02Je veux passer le moins de ma vie
06:03dans ce bâtiment possible.
06:04Votre machine tampera
06:06avec des forces diaboliques,
06:08inutiles pour l'homme.
06:10C'est notre boulot.
06:12Qui en es-tu,
06:13tu dipshits à la tête de Dorito ?
06:14Nous sommes le pouvoir derrière tout.
06:17Les vrais règneurs,
06:18les vrais dieux,
06:19les vrais dieux,
06:20les vrais dieux,
06:21les vrais dieux,
06:22les vrais dieux,
06:23les vrais dieux,
06:24les vrais dieux,
06:25les vrais dieux,
06:26les vrais règneurs du monde.
06:28Mais nos anciens moyens
06:29sont devenus...
06:31un peu hors date.
06:33Nous avons besoin d'aide modernisante.
06:34Attends,
06:35tu veux nous donner un boulot ?
06:36Votre innovation et votre courage
06:37nous ont impressionnés.
06:38Nous vous demandons seulement
06:39que vous détruisez le projet Reboot.
06:41En exchange,
06:42nous t'accueillons
06:43pour créer une compagnie sombre
06:44en utilisant
06:45votre wizarderie technologique.
06:46Nous t'offrirons le pouvoir
06:47pour contrôler le monde
06:49à notre place.
06:53C'était le fin de la machine,
06:55mais Rand avait d'autres plans.
06:59Ah, ma vieille évidence
07:00cachée dans la bouche.
07:01Ce soir, nous danserons à nouveau.
07:03Rand, nous ne savons pas
07:04qui sont ces gars,
07:05ni l'extrême puissance
07:06de leurs pouvoirs.
07:07Nous ne devrions pas
07:08aller derrière leurs dos
07:09et les foutre.
07:10C'est pourquoi nous avons besoin
07:11de cette machine
07:12comme politique d'assurance.
07:13Croyez-moi,
07:14vous m'aurez remercié un jour.
07:18Et enfin,
07:19les richesses blanches
07:20sont devenues
07:21la richesse blanche
07:22de la classe de règne.
07:23Une histoire inspirante.
07:24Et c'était ça.
07:25Nous nous sommes rendu compte
07:26et nous avons oublié
07:27tout à l'heure
07:28du reboot du projet.
07:29Jusqu'à maintenant.
07:30Rand a dû
07:31commencer la machine
07:32et la réalité elle-même
07:33est en danger.
07:34Très Christopher Nolan,
07:35n'est-ce pas ?
07:36Je ne comprends pas.
07:37Et ça devient pire
07:38plus tu demandes des questions.
07:39Jésus, il n'y a rien
07:40que mon père ne peut pas détruire.
07:41C'est ce que vous voulez, n'est-ce pas ?
07:42Des réfrigérateurs de vodka
07:43et de l'annihilation cosmique ?
07:45Je vous ai dit
07:46qu'il serait le fin de nous tous.
07:47Mais Rand est enfin
07:48en charge de l'entreprise.
07:49Pourquoi il choisirait
07:50d'aller à Postler ?
07:51Les robes.
07:52Il doit être en danger
07:53de perdre son travail
07:54et il essaie de le récupérer.
07:55Qu'est-ce qu'il fait ?
07:56Il scanne nos cerveaux
07:57pour préserver
07:58nos mémoires actuelles.
07:59J'ai l'impression
08:00que les choses
08:01deviennent assez convolutées.
08:02Tout le monde,
08:03prenez ces vêtements de tinfoil
08:04pour vous protéger
08:05des dégâts de timeline.
08:06Nous devons trouver
08:07le reboot du projet
08:08et arrêter Rand
08:09de détruire la réalité.
08:11Hé, Alpha-Beta,
08:12j'ai un travail pour vous.
08:13Vraiment ?
08:14Est-ce que je fais partie du groupe maintenant ?
08:15Nous allons avoir besoin
08:16d'une meilleure façon
08:17de traquer ces changements de timeline
08:19Mike, Gigi,
08:20arrêtez de donner
08:21à André des tatouages de visage.
08:22Mais que se passe-t-il
08:23avec ma tête ?
08:24Est-ce qu'elle se sent
08:25un peu vide ?
08:28Qu'est-ce qui s'est passé à André ?
08:30Rand doit avoir
08:31encore utilisé la machine.
08:32Nous sommes maintenant
08:33dans le timeline 1D
08:34où André
08:35peut ou ne peut pas exister.
08:36Les footballs sont en forme de cube
08:37et la star du film de Brett
08:38est un oiseau, apparemment.
08:39Ah !
08:40Chamuzem,
08:41nous devons arrêter
08:42cette folle !
08:43J.R., allume le van.
08:44Nous n'avons pas beaucoup de temps
08:45avant que ces dégâts
08:46ne deviennent pire.
08:49Oh, désolé.
08:50Je n'ai jamais
08:51conduit moi-même
08:52depuis l'administration Carter.
08:53Est-ce que tu vas
08:54te mettre un chapeau ?
08:55Oui, je...
08:56C'est très embêtant.
08:57Mets-le !
08:58Non.
08:59Shotgun !
09:00En plus, nous écoutons
09:01mon podcast en train.
09:05D'accord.
09:06Pas de réponse encore.
09:07Mais au moins,
09:08dans cette version
09:09de l'apocalypse,
09:10nous sommes toujours en date.
09:11Aujourd'hui, nous avons
09:12sur Friend of the Pod
09:13Elon Musk,
09:14qui a été kidnappé
09:15et enchaîné.
09:16Dis bonjour, Elon.
09:19Oh mon Dieu,
09:20notre banterie est électrique.
09:21D'accord.
09:22Selon le corps de J.R.
09:23dont j'ai encore
09:24des sentiments confus,
09:25c'est ici que la machine
09:26est cachée avec ton père.
09:27Qu'est-ce que tu fais ?
09:28Je te transforme
09:29en un scanneur de réalité.
09:30C'est insultant, Reagan.
09:31J'ai l'air
09:32comme un Teletubby.
09:33Non, tu ne l'es pas.
09:35Maintenant, nous pouvons utiliser
09:36le pouvoir de ton écran.
09:37S'il te plait, ne l'appelle pas ça.
09:38Et découvrir
09:39ce qui s'est passé à Andre.
09:40Regarde-toi.
09:41Ça pourrait être dégueulasse.
09:44Ah, je suis rentré
09:45de l'université
09:46et j'ai volé cette robe.
09:47Qu'est-ce que 2009
09:48a à vendre pour Andre Lee ?
09:50Bonjour, Whippersnapper.
09:51Seriez-vous intéressé
09:52de rejoindre
09:53une organisation
09:54d'ombre covert ?
09:55Bien sûr que oui.
09:58Un dollar.
09:59Je vais acheter
10:00un ticket Lotto.
10:01Lémon ?
10:02Lémon ?
10:03Yes !
10:04Je suis un milliardaire.
10:05Ok, c'est bon.
10:06Il a gagné la loterie.
10:07Maintenant, il est
10:08le docteur
10:09favori de l'Amérique.
10:11Dans mon opinion médicale,
10:12ce gars est un fou.
10:13C'est une fête, frère.
10:14Je pensais que j'allais
10:15recevoir des conseils médicaux.
10:17Ma vie ne peut pas
10:18être meilleure à ce moment-là.
10:19Ça ne changera rien.
10:21Wow, l'université 1D
10:22traite Andre correctement.
10:24L'équipe sera rassurée.
10:25Attends, peut-être
10:26qu'on devrait garder ça
10:27à nous-mêmes.
10:28Ces gars
10:29se détendent facilement.
10:30S'ils savaient que
10:31Andre était bien,
10:32ils pourraient
10:33sortir de la mission
10:34et commencer à chercher
10:35leurs propres plans.
10:36Ils ne le feraient pas
10:37quand le destin du monde
10:38est en danger.
10:39Le destin du monde
10:40est en danger !
10:41J'ai un petit problème.
10:42J'ai un petit problème.
10:43J'ai un petit problème.
10:44J'ai un petit problème.
10:45C'est trop dramatique.
10:46Le destin du monde
10:47est en danger !
10:48Tu veux que je te parle
10:49de moi ?
10:50Attends, je reçois
10:51un autre appel.
10:52Le destin du monde
10:53est en danger !
10:55Où est-il, tout le monde ?
11:00Qu'est-ce qui se passe
11:01là-bas ?
11:02Comment ça va ?
11:03Sur une échelle
11:04d'Inception à Interstellar
11:05à...
11:06Tenet.
11:07En fait, il est...
11:09Oh, mon Dieu, non !
11:11André n'a pas de cou !
11:13Quoi ?
11:14Oui, dans cette réalité,
11:15il a sa couille
11:16coincée dans un pâtissier de pretzels.
11:17Il a juste
11:18cassé le truc
11:19en...
11:20un nœud.
11:21Et il est devenu
11:22un scientifique.
11:23C'est dégueulasse !
11:24Et le truc de sa couille aussi.
11:25Tu es sûr ?
11:26Laissez-moi voir cette chose.
11:27Les gars,
11:28nous devons nous concentrer
11:29sur la mission.
11:30Pour André's dick.
11:31Pour André's dick.
11:33Anomalies arrivent !
11:34Préparez-vous !
11:38Mr. Gorbachev,
11:40couvrez
11:41cette
11:42couille.
11:46Oh, mon Dieu !
11:47Le président Reagan est mort !
11:49Eh bien, je suppose
11:50que si personne ne me dit
11:51de couvrir cette chose,
11:53eh bien,
11:54exténdons-la.
11:57Détachement.
11:58L'extension soviétique
11:59de la couille de Berlin
12:00a atteint les frontières américaines.
12:01Désolé,
12:02les frontières américaines.
12:08Qu'est-ce que c'était ?
12:09Et quand est-ce que j'ai commencé
12:10à manger des chips Borsche ?
12:11Bienvenue à Terre 1-E.
12:13Dans ce temps,
12:14la Russie a gagné la guerre froide.
12:15En plus,
12:16Paul Giamatti est un symbole de sexe
12:17pour...
12:18une raison.
12:19C'est une outrage !
12:20Ces moustiques ne me tueront jamais !
12:21Suicide Pack !
12:22Qui est là ?
12:23Ce n'est pas cher !
12:24Oh !
12:25Donc, nous sommes maintenant
12:26propriétaires de la Russie.
12:27Comment les moustiques
12:28pourraient être dystopiens ?
12:34Aussi,
12:35les dinosaures
12:36ne sont jamais extincts.
12:37Bon sang, Grant !
12:39Chamuzem,
12:40Kosorus,
12:41les dinosaures,
12:42Stalin,
12:43Whale Genie...
12:44C'est ridicule !
12:45Le film préféré des gangs,
12:46c'est Shazam !
12:47Il est réalisé par Sinbad !
12:49Ka ! Ka !
12:50Kazam !
12:51Merde !
12:52Ils sont là.
12:53Tu es en sécurité maintenant.
12:54Je commence à avoir
12:55un délire de sci-fi.
12:56Cette mission
12:57devrait valoir...
12:59Qu'est-ce que c'est ?
13:01Les gars,
13:02j'ai l'impression
13:03d'un screw-job classique de Reagan.
13:04J'ai vu André
13:05sur un billboard
13:06et son cul a l'air bien.
13:07Quoi ?
13:08Si quelqu'un va devenir
13:09célèbre dans ce temps,
13:10c'est moi.
13:20Merde !
13:21Je savais qu'on devait
13:22prendre l'UFO.
13:23On a un UFO ?
13:24Oui, mais ça tombe toujours.
13:25Pas cher,
13:26le travail de Roswell.
13:27Brett,
13:28quand c'est fini,
13:29tu peux voler l'UFO.
13:30D'accord ?
13:31Je vais réparer le vol.
13:39Attends, Ron.
13:40Je vais réparer cette réalité.
13:41Juste...
13:42Juste, n'y va pas.
13:44Il est un milliardaire !
13:46Merde !
13:47Non, non, non !
13:48Je ne voulais pas le montrer à Reagan.
13:49Glenn continue de faire
13:50avec mon antenne.
13:51Tu n'allais pas nous dire
13:52qu'André est un milliardaire ?
13:53Et qu'il a un transplant
13:54de pénis de poisson
13:55et que son cul est meilleur que jamais ?
13:56Peut-être que les changements de Ran
13:57sont bons pour nous.
13:58Je ne sais pas.
13:59Je ne sais pas.
14:00Je ne sais pas.
14:01Je ne sais pas.
14:02Je ne sais pas.
14:03Je ne sais pas.
14:04Je ne sais pas.
14:05Je ne sais pas.
14:06Je ne sais pas.
14:07Je ne sais pas.
14:08C'est impossible.
14:09Ça n'est pas possible.
14:10Toutes ces choses sont
14:11vraiment bonnes pour le monde.
14:12Je veux savoir
14:13ce que l'univers 1G
14:14prend pour Gigi !
14:15Les gars, les gars,
14:16calmez-vous.
14:17Voici ce que Shazam voulait.
14:18Je t'ai menti
14:19parce que je savais
14:20que tu t'éloignerais
14:21de tes propres intérêts
14:22et me faire agir à nouveau.
14:23Tu penses que j'ai oublié
14:24ce qui s'est passé
14:25quand mon père s'est eu ?
14:26Qu'est-ce qui se passe,
14:27là-bas ?
14:28Je veux voir
14:29mon timeline alternateur.
14:30Venez ici,
14:31vous petite pasante !
14:32Mike,
14:33je ne pensais jamais
14:34Joli Shitake, j'ai des spores. Je vais devenir une mère. Donnez-moi ça !
14:39Nous récompensons la médaille d'honneur pour faire exploser le plus de trucs à un homme qui a l'air très normal, Glen Dolphin.
14:46Donne-moi du sucre, Dolores.
14:48Tu veux dire qu'il y a une période où je n'ai pas reçu une opération sur le dauphin et que Dolores ne m'a jamais laissé ?
14:54Putain, j'ai manqué mes doigts ! Tu sais combien c'est difficile de se débrouiller avec ces boules de poisson ?
14:58Gigi, s'il te plaît, ne le fais pas.
15:00Juste un jour normal, comme la reine de l'illuminati !
15:05Lin-Manuel, arrête d'en parler !
15:08Oui, reine.
15:10Yo, yo, yo, je vais changer de script. Je me trompe dans ces photos où je bosse les lèvres.
15:15Je n'ai rien !
15:16Mon dieu, dans ce temps, aucun d'entre nous n'a travaillé pour Cognito et chacun d'entre nous a vécu notre putain de rêve !
15:21Tu ne comprends pas ? Ce sont juste des réalités temporaires et fausses. Nous devons retourner au vrai.
15:26Oh, je comprends. Tu veux juste que le temps ne change pas parce que tu as enfin trouvé un copain.
15:32Quoi ? Non !
15:33Bien, peut-être que certains d'entre nous ont faim de nos réalités et nous aimons les meilleures.
15:37Tout ce que je sais, c'est que je suis prêt pour les joies de la mère. Mike out !
15:41Je me décharge honorablement.
15:46Attends, Gigi.
15:47Reg, c'est quelque chose que j'ai voulu toute ma vie et je dois prendre cette chance.
15:52Gigi's Louboutin a une maison dans le cul de Lin-Manuel.
15:57Maintenant, attends une putain de seconde !
15:59Tu me dis que tout le monde sur l'équipe a des timelines positives sauf nous ?
16:03Qu'est-ce que c'est que ce bordel de privilège blanc ?
16:06J.R. ! Devant toi ! Regarde !
16:19Regan, je vais t'appeler J.R. Tu as accompli la mission.
16:22Merci, A.B. Tu as été un vrai joueur d'équipe aujourd'hui.
16:25C'était agréable de finalement avoir une équipe.
16:29Attends, tu as eu ça toute la journée ? Je suis littéralement en manque d'un bras.
16:32Encore une fois, t'as fait un bon travail aujourd'hui.
16:35Laissez-le à mon père pour détruire la réalité ! Juste pour garder son putain de travail !
16:49C'est fou ! C'est comme si on passait par un genre de blizzard !
16:52Un blizzard de réalité !
16:54C'est un blizzard de réalité pour l'Amazon.
16:56Nolan peut faire du co-EP, mais pas du showrun. Il sera trop contrôlé.
16:59Brett, concentre-toi ! Ce n'est pas le moment de faire de la merde de la science-fiction !
17:02Les anomalies de temps atteignent leur limite d'impossibilité maximale.
17:05Tu dois t'en occuper !
17:10Le showdown final, nous contre ton père.
17:13Tu penses qu'il a un bout de cul ? Qu'est-ce qu'il y a ?
17:20Merci d'être là pour moi quand personne ne l'a fait.
17:23Un bon leader ne traite pas son meilleur ami de la merde de son père.
17:27Je ne sais pas si on reviendra à nos réalités, mais j'ai vu la tienne, et ça a l'air bon.
17:32Si je réussis, je te verrai de nouveau.
17:34Si pas, bonne chance, Brett.
17:37Mais...
17:46D'accord, bâtard ! Tu m'as dégouté longtemps !
17:53Oh non, ce n'est pas ça ! Je veux juste...
17:57Pourquoi ne peut-on pas juste...
17:59Père ?
18:00Quoi ?
18:05Père, sont-ce que toutes ces bouteilles sont remplies de whisky ou de verre ?
18:09Oh, j'ai perdu le track il y a quelques jours.
18:11J'ai pensé que tu essayais de revenir sur les robes pour te faire tirer.
18:15Pourquoi fais-tu ça ?
18:17C'est ce que j'ai fait plusieurs fois.
18:19C'est ce que j'ai fait plusieurs fois pour te retrouver, toi et ta mère.
18:22Dans le même temps, mais ça ne marche jamais, Reagan.
18:25Peu importe combien de fois j'ai essayé, vous me détestez.
18:29Tu as fait tout ça juste pour nous retrouver ?
18:31J'avais tout. J'avais mon emploi, mon pouvoir.
18:35Je sais que c'est un cliché, mais c'est vrai.
18:38Tu ne sais pas ce qui compte le plus jusqu'à ce que tu le perdes.
18:41S'il te plaît, aide-moi à le réparer.
18:44S'il te plaît, aide-moi à le réparer.
18:46Aide-moi à l'amener ici.
18:48Papa, ça n'allait jamais marcher.
18:50Tu ne peux pas juste appuyer sur un bouton et attendre que la relation revienne comme elle l'était.
18:57Et je sais que c'est effrayant de abandonner le contrôle.
19:00Tu n'as pas besoin de le faire seul.
19:02Lâchons ce truc ensemble.
19:05Je suppose que notre temps de merde est meilleur que rien.
19:08Allons-y, garçon.
19:14Regan !
19:18Alors là tu es, partenaire.
19:21Regarde-toi. Tu apprécies ça, n'est-ce pas ?
19:23Quoi ? Comment j'ai l'air d'apprécier quelque chose ?
19:26Tu vois ces P-Jars ?
19:27Tout l'année, tu m'as mis dans la merde.
19:30Et puis tu es allé donner à tout le reste de l'équipe leur temps de merde
19:34après que je t'ai préparé pour toute ta carrière ?
19:37Oh, s'il te plaît. Sans moi, tu serais juste un autre riche garçon qui travaille dans le gouvernement non-shadow.
19:41J'ai pris ton conseil toute ma vie et regarde ce que j'ai à te montrer.
19:45Je vais obtenir ce qui m'arrive. Le monnaie, la maison, l'auto.
19:48Et enfin, je vais obtenir mes essais humoristes publiés dans la merde de Harvard !
19:53J.R., la machine est totalement imprédictable.
19:56Si tu appuies sur ce bouton, tu peux finir en enfer.
19:58Je suis prêt à prendre cette chance.
20:03J.R., tu vas détruire l'univers !
20:12Non ! J'allais enfin obtenir un poêle d'infini !
20:18Attends, c'est ça ?
20:25Brett, tu es revenu ! Mais comment as-tu pu te rappeler de cette réalité ?
20:29J'ai fait des notes sur mon poster. Et puis ça m'a aidé à me rappeler qu'on avait ça.
20:33Oh, un poster. J'ai tatoué mon corps entier avec de l'huile liquide pour rien.
20:38En plus, on a pu prendre le saucisseur volant.
20:40Attends, que veux-tu dire par « on » ?
20:46Les gars ? Mais pourquoi ?
20:47On est arrivés à notre temps alternatif, mais plus ton père appuyait sur ce bouton, plus tout s'est foutu.
20:52Tu vois, je n'étais pas enceinte, j'avais juste trop de Del Taco.
20:56J'y suis allé.
20:57Et j'ai presque été à l'aide des putains de Ruskies !
21:00Je ne te sers qu'à toi, Président Poutine.
21:03Attends une seconde. Qu'est-ce que je dis ?
21:05C'est pas de ma faute. C'est mieux que mort.
21:11Merci, vaisseau de l'espace.
21:14Et j'ai eu faim d'avoir un pénis de cheval.
21:17Ecoute-moi bien. Qu'est-ce si j'avais t'envoyé un vagin de cheval ?
21:20Où vas-tu ? Ma femme, Scarlett Johansson ?
21:25J'ai dû gérer la division du Disney Channel de l'Illuminati, Reagan.
21:28Doc McStuffins ? Plus comme Doc McStuff with satanic messages.
21:33Tu regardes le Disney Channel.
21:37Et j'étais le puppeteur prééminent du monde.
21:39Mais ce monde est tellement chelou.
21:42Ta couture est...
21:44Bien.
21:45Tu as dit quelque chose de bien, mais ça m'a senti.
21:49Donc on a rebooté nos souvenirs, et maintenant on est ici.
21:51Heureuse de vous avoir de retour, les gars.
21:53Heureuse d'être de retour.
21:54Moi aussi.
21:55J'admets, je commence à aimer vous, les gars.
22:03L'empreinte de mémoire d'Alpha-Beta devrait nous permettre de rétablir le temps
22:06exactement où il était quand je l'ai reprogrammé.
22:08Attends ! Je veux me rappeler ce que c'est que d'avoir un cheval.
22:11Ok, maintenant.
22:15Oui !
22:17Attends, quand tu l'as reprogrammé ?
22:19Donc ça veut dire...
22:20Oui !
22:21Super, alors maintenant mon tatouage de dos n'a pas de sens !
22:25Hey ! Où nous emmènez-vous ?
22:27Et qu'est-ce que ça signifie pour mon internship ?
22:29Vous êtes en train d'être condamnés.
22:31Il vaut mieux que je ne partage pas une salle avec ce bâtard de nouveau.
22:34L'école était suffisante.
22:36Père, peut-être qu'aller à Shadow Prison X est la meilleure façon de vous protéger de vous-même.
22:41J'ai passé toute ma vie pensant que tu étais un héros ou un villain, mais tu ne l'es pas.
22:44Tu es juste... mon père.
22:46La merde.
22:47Eh bien, je pense que les interventions sont de la merde.
22:50Mais dans ce cas, tu pourrais être bien.
22:53Je pourrais être quoi maintenant ?
22:54Tu es bien, d'accord ?
22:56Je suis désolé pour tout, garçon.
22:58Quand tu es un cognitif, fais les choses mieux que moi.
23:58Une vidéo sans sous-titrage n'est pas une vidéo
24:28Une vidéo sans sous-titrage n'est pas une vidéo
24:58Une vidéo sans sous-titrage n'est pas une vidéo