Category
😹
AmusantTranscription
00:30C'est l'hilarium d'I.O.I.
00:32Elle va s'assurer que le crime n'est pas payé
00:34Et qu'une grosse et puissante morde son chemin
00:38Word Up, c'est Word Girl
00:41Word Up, de la planète Lexicon
00:44Waterpillows
00:47C'est là qu'elle vient
00:54Word Girl
00:56Psst, écoutez, catchphrase et confiez-vous
00:59Une autre soirée paisible
01:01C'est notre héros et sa meilleure amie
01:03S'amuser après l'école
01:04Exprimant leur créativité
01:07Waouh, Violet
01:08J'aimerais vraiment avoir vu ce spectacle sur les super-héros et les villains
01:11Tu ne croirais pas comment certaines personnes ont eu leurs super-pouvoirs
01:15J'aimerais avoir des super-pouvoirs
01:17Mais je pense que l'unique moyen de les obtenir
01:19C'est d'avoir quelque chose de vraiment étrange se passer à toi
01:21Tu sais, Violet
01:22Parfois, avoir des super-pouvoirs n'est pas tout ce qui se passe
01:25Comment le sais-tu ?
01:26Oh, bien
01:27Word Girl m'a confiée une fois
01:29Oh
01:30Oui, elle a dit que parfois, elle souhaitait qu'elle n'ait pas de super-pouvoirs
01:33Et qu'elle pouvait jouer avec sa princesse Sparkle, les Unicorn Dolls, quand elle le voulait
01:37C'est ce que l'a dit Word Girl
01:39Quand elle m'a confiée
01:40Eh bien, le spectacle a dit que la pleine lune peut même donner aux gens des super-pouvoirs
01:44Waouh, vraiment ?
01:45Aaaaah, aidez-moi !
01:46Le butcher est en train de voler un autre déli !
01:48Attends, est-ce la station de police ?
01:50Non, en bas
01:52C'est bon, merci
01:53Aaaaah, aidez-moi !
01:54Boy, c'est la cinquième fois aujourd'hui
01:57Tu penses que tu sais où c'est en ce moment ?
01:59Oui, Bob et moi devons y aller
02:01Oh
02:02Appel de couture
02:03D'accord, amuse-toi
02:05Au revoir
02:06Uh-oh
02:11Oh
02:21Wow, qu'est-ce qui s'est passé ?
02:24Tout est un délire, sauf moi ?
02:27Comment peut-ce être ?
02:29A moins que...
02:30Oh mon dieu
02:32La pleine lune doit avoir donné à moi, dans ce cadre, des super-pouvoirs
02:37Je suis un super-héros !
02:45Wow, être un super-héros, c'est beaucoup de responsabilité
02:49Peut-être que je devrais me confier à quelqu'un
02:51Dis-leur ce qui s'est passé
02:54Oh, je suis tellement désolée
02:57Attends, le masque, les sacs de l'argent, tu es un robbeur, n'est-ce pas ?
03:03Oui, un robbeur, avec des allergies
03:06Je...
03:08Je dois y aller
03:09Tu ne peux pas y aller encore, parce que je suis...
03:11Oh, je suis un super-héros
03:13Fille, je n'ai pas le temps pour ça en ce moment
03:15Je suis Violet, je veux dire...
03:17Je veux dire, je suis...
03:19Un fraimer, et je me présente pour la bonne
03:21D'accord, mon amour, on l'a maintenant
03:25Oh mon dieu, Violet est en trouble, le robbeur va devoir attendre
03:28Pourquoi ça ne marche pas ?
03:30Je sais, je dois trouver un mot
03:32Comment dire...
03:34Fraimer !
03:35Ou...
03:36Fraimer-la-ma-ding-dong
03:38Ecoute, ça a été amusant, mais...
03:40Non, tu ne peux pas y aller, je dois t'appréhender
03:43Peut-être que ça...
03:46Allons-y, peut-être qu'on peut encore attraper le fraumer
03:49Wow, j'ai réussi !
03:51Je t'ai enlevé à l'aide de mes super-pouvoirs
03:54Non, en fait...
03:55Tout ce que je dois faire, c'est tenir le frais autour du criminel,
03:58fermer les yeux et tourner, puis l'evildoer sera enlevé comme de la magie
04:01Oui, ça fait totalement sens
04:04Ecoute, j'ai hâte de te le dire
04:06Oui, monsieur le robbeur ?
04:08Oh, je ne peux pas le faire
04:10Bon travail, petit
04:12Merci, j'apprécie vraiment ton aide
04:14Mais attention, attention parce que je vais te le faire
04:16Voici le fraumer !
04:20Le lendemain...
04:21Encore aucun signe du fraumer depuis que nous l'avons perdu la nuit dernière
04:24C'est ça ?
04:25Non, pas le fraumer, oh bien
04:27Je pense qu'il faut arrêter ce gars
04:31Red Girl !
04:32C'est le gars de Huggy
04:33Oui, écoute, Huggy et moi sommes en train de chercher le fraumer
04:35Donc on va devoir t'arrêter rapidement, d'accord ?
04:37Tu peux essayer, mais je suis beaucoup plus fort que tu penses
04:40Arrête, monsieur le robbeur !
04:42Arrête, monsieur le robbeur !
04:44C'est moi, le fraumer !
04:46Le... Quoi ?
04:47Le fraumer, le nouveau super-héros de la ville
04:50Réfléchis, Red Girl, j'ai tout sous contrôle
04:53Mais ma mission, c'est de faire du bien et de se battre mal
04:56Mais de se battre d'une façon vraiment gentille
05:02Oui, je ne pense pas
05:04Alors, est-ce qu'il a tout fait ?
05:06Oh, oui
05:07Bon, mon travail est terminé ici
05:10Ton travail, mais je...
05:11Je dois y aller
05:13Tu as été frappée
05:16Tu as été frappée ?
05:17C'est mon catchphrase
05:20Oh, mon dieu, on devrait probablement garder un oeil sur elle, hein ?
05:42C'est moi, le fraumer
05:57Je sais, je suis fatiguée aussi
05:59Violet me porte... Hey !
06:01Oh, j'ai oublié tout à propos de lui
06:04Arrête là-bas, fraumeur !
06:06Non, tu arrêtes là-bas ! Pourquoi dois-je toujours arrêter ?
06:09Tadam ! C'est moi, le fraumer
06:12Le super-héros qui se bat mal en faisant du bien, mais d'une façon vraiment gentille
06:16C'est bon pour toi !
06:22Je suis désolée, Mr. Butcher, mais tu dois faire mieux que ça
06:26Pour battre le fraumer
06:28Mais le garçon mou...
06:30Ne t'inquiète pas, je l'ai déjà essayé
06:31Oh, ouais ? Ben essayons ça aussi
06:33Hamburger Hammer !
06:36Hey !
06:38S'il vous plaît, ne prenez pas ça de la mauvaise façon, mais peut-être que je devrais gérer ça seul
06:42Écoutez, fraumer, il y a quelque chose que je dois vous dire
06:46Oh non ! Mr. Butcher s'est éloigné
06:49Bon, ne vous sentez pas mal, Capitaine Huggy Face, nous tous faisons des erreurs
06:54Oh ! Regardez le temps ! Je suis en retard pour l'art class
06:57Vous avez été framé !
06:59Bon, sa mauvaise catchphrase est le moins de nos problèmes
07:02Viens Huggy, nous devons aller à l'art class aussi
07:07Becky, Bob, vous êtes en retard aussi ?
07:09Oui, nous nous sommes attrapés derrière quelqu'un de très lent
07:13Becky, je peux me confier à vous ?
07:15Confier ? Tu veux dire me dire un secret ? Quelque chose de privé ?
07:19Bien sûr, qu'est-ce que ça peut être ?
07:21Huggy, je suis un super-héros nommé le Fraumer
07:24Je me bats contre l'evil avec mes super-pouvoirs
07:27Vraiment ?
07:28Oui
07:29Wow, quel genre de super-pouvoirs avez-vous ?
07:33Ok, vous voyez ce panneau ?
07:35Je le maintiens jusqu'à ce que le criminel soit framé
07:39Ensuite, je me couvre et comme de la magie, le criminel se tient
07:42Tu es sûre qu'il n'y a pas d'autre explication ?
07:45Positive, si Ward Girl était là, tu pourrais l'en demander
07:48Elle a pu voir mes super-pouvoirs à la première fois
07:51C'est vrai, malheureusement, je ne peux pas juste demander à Ward Girl
07:54Merci d'avoir écouté, Becky. J'ai vraiment dû l'enlever
07:57Aaaaah, le butcher est en train de frapper un déli !
08:00Attends, est-ce la station de police ?
08:02A l'intérieur
08:03Ah, c'est vrai, merci
08:05Aaaaah, aide !
08:07Oh mon dieu, j'ai oublié mon dépistage des médecins, ma mère va être tellement fière
08:11Oh mon dieu, j'ai oublié le dépistage des médecins de Violet
08:16Sa mère va être tellement fière
08:19Excusez-moi
08:21Ward Girl
08:25Ici
08:26Oh, c'est le frapper
08:27Salut frapper
08:28Salut, écoute, attendons ici quelques minutes
08:31Pourquoi ?
08:32Je pensais que ça serait bien si le butcher pensait qu'il a réussi à frapper la boutique, même si c'est seulement pour quelques minutes
08:37Ah, très pensant de toi
08:39Alors...
08:40Je vois que tu as du mal à t'amuser ?
08:44Quoi ?
08:45Becky m'a dit que tu lui avais confié que parfois tu as du mal à être un super-héros
08:50Oh, c'est vrai
08:52C'est bon, j'ai réussi !
08:55Vous trois
08:56On peut en parler plus tard
08:57Bien sûr, d'accord
08:58D'accord butcher, la fête est terminée
09:00Ah, trop mal, parce que j'ai apporté des snacks
09:03Rien ne suffit
09:05D'accord butcher, prends ça
09:08Prends quoi ?
09:09Oh, euh...
09:10Tu sais, ne t'en fais pas
09:11Meatballs !
09:14Pourquoi n'est-ce pas fonctionnant ?
09:16Peut-être, essaye, catchphrase
09:20Ce ne sont pas des catchphrases, ce sont des meatballs
09:22Non, on sait que ce sont des meatballs
09:24Elle a dit qu'elle devait essayer son catchphrase
09:26C'est une simple phrase identifiée avec une personne ou une chose spécifique
09:29Comme mon catchphrase est « word up »
09:31Oh, comme quand mes attaques de poisson ont des petits mots qui s'appliquent à eux
09:35Comme « sausage cyclone » ou « pork chop chop »
09:38C'est vrai, ce sont des catchphrases
09:40Et des bonnes, je dirais
09:42J'ai mis beaucoup d'efforts
09:43C'est vrai
09:45D'accord butcher, voici mon catchphrase de justice
09:48« You've been framed »
09:51D'accord, qu'est-ce qui doit se passer ici ?
09:55« Word up »
09:56Ah oui ? Voici mon catchphrase
09:58« Sausage cyclone »
10:01Écoute butcher, personne ne flingue la viande à mes amis
10:11Hey, hey !
10:13Réussi dans mon propre sausage
10:15Bien joué, Framer
10:16Merci, Word Girl
10:17À part mes super-pouvoirs, ils sont partis
10:20Vraiment ? Je suis désolée
10:22Ce n'est pas grave, j'aurais pu m'arrêter de me battre
10:25Ok, mais je ne sais pas ce qu'on va faire sans toi
10:28Oh, tu n'as pas besoin de t'inquiéter pour trop longtemps
10:31Qu'est-ce que tu veux dire ?
10:32Eh bien, vu que la pleine lune m'a donné mes pouvoirs, ils vont probablement revenir quand la pleine lune le fera
10:35Oh, super
10:37Et donc, Word Girl, Capitaine Huggy Face et le Framer
10:40Rappellent le Butcher et gardent la ville de Delhi en sécurité
10:43Et le Framer confie aux Word Girl le secret de ses pouvoirs
10:48En tout cas, c'est l'heure de notre catchphrase
10:51Rejoignez-nous la semaine prochaine pour un autre épisode d'
10:54Word Girl
10:56Word Girl
10:59Bonjour, je suis Beau Handsome et c'est...
11:02May I have a Word ?
11:04Comme d'habitude, le joueur qui définit correctement le mot de la journée
11:08gagnera un prix merveilleux
11:10Jouons !
11:12May I have a Word ?
11:14Yes, you may
11:15Today's featured word is enormous
11:18To give you a clue, here are some clips from Word Girl that show the meaning of the word
11:29Okay, perhaps if we show the clip in slow motion
11:41You've got to be kidding me
11:43We've had far harder words than enormous
11:45I know what it means, even the monkey knows what it means
11:48You know, in fact, you are all giving me an enormous headache
11:52Enormous means huge, gigantic, very big
11:56Yes, miracle of miracles
11:58You've done it, you're all winners
12:01No, Huggy, show them what they've won
12:04Your very own official Word Girl enormous ball of rubber bands
12:10Yes, it's a ball and it's...
12:12Can someone get me an enormous ice pack ?
12:15That's all for this episode, thank goodness
12:17See you next time on...
12:18May I have a Word ?
12:22Word Girl
12:23Today's featured words are gibberish and brilliant
12:27In the luxurious office of Mr. Big
12:29President and CEO of Mr. Big Inc.
12:32Ah, Leslie, I tell you, it's great being me
12:36I'm handsome, wealthy and I own the biggest building in the city
12:40Second biggest, sir, the Wilrose building is now the biggest
12:44Go buy that building
12:46We can't, sir
12:47What do you mean, we can't ? I'm Mr. Big, end of story
12:50Plus, it's much closer to that frozen yogurt place that I love
12:54I understand, sir, but the Wilrose building isn't for sale
12:58It's the grand prize for the Business Palooza Fest
13:01Say what ?
13:02Business Palooza Fest
13:03C'est une compétition à la ville pour déterminer qui a le meilleur boulot dans la ville
13:06Ah, bien, signons-nous, Leslie
13:09Je dois avoir ce bâtiment
13:11On dirait qu'il est temps de sortir...
13:13Le gibberish
13:15Très bien, monsieur
13:18Le lendemain, au Business Palooza Fest...
13:21Wow, c'est une compétition
13:23Reginald, de la boutique de jouets
13:26Fast Eddie, de la boutique de voitures
13:28Josephine, de la boulangerie
13:30Et celui-là, qui gère la boutique
13:36Wow !
13:38Salut, je suis Suzy P. Snugglestein
13:41Et mon bâtiment de jouets de cuteness
13:44Fait le plus mignon et le plus adorable
13:48Oh, wow !
13:56Préparez-vous, tout le monde, pour connaître M. Big Inc.
14:00Le meilleur boulot de la ville
14:05C'est vrai, les amis, ces autres boulots sont bons
14:08Mais il n'y a pas de façon de les matcher à notre produit Frumble Gumble
14:12Frumble Gumble ? Il parle juste de gibberish
14:16Sans M. Big Inc. et notre ultra moderne Hooka Chicka Bow Wow
14:20Votre Poly Wally Doodle Rates serait à l'envers
14:25Poly Wally Doodle Rates ?
14:28Total gibberish
14:29Je pensais que c'était brillant !
14:32Allons à la boutique de boutiques
14:34J'entends qu'ils fournissent des graines gratinées gratuites
14:37Miam, miam, miam !
14:39Le seul truc qui fait que M. Big Inc. est brillant, c'est de commettre des crimes
14:42Allons voir
14:44C'est vrai, je vous l'ai dit
14:46J'ai acheté un ring en diamant pour Reginald pour 10 000 dollars
14:50Et il est devenu en chocolat
14:52J'aime le chocolat
14:54Ok, bien sûr, mais 10 000 pour un ring en chocolat ?
14:58Je suppose que c'est un peu haut
15:00Il doit y avoir un erreur, je vous assure que tous mes diamants sont géniaux
15:04Et géniaux
15:05C'est beaucoup de gibberish ! Je demande à Reginald d'être déséquilibré
15:09Déséquilibré ? Moi ?
15:11Alors admettez-le !
15:12Il y a quelque chose de bizarre ici
15:14Regardez ces chaussures de cette vieille femme
15:15Je n'ai jamais !
15:16Et écoutez sa voix
15:18Et n'est-ce pas ça, Leslie, l'assistante de M. Big ?
15:20C'est assez d'évidence pour moi
15:22La parole !
15:23Bien, en tant que maire et juge officiel de BusinesspaloozaFest
15:28Je n'ai aucune idée de ce qu'il faut faire
15:30Heu, l'attorne d'administration Botsford
15:32Que pensez-vous ?
15:33Je pense qu'il faut prendre une déclaration formelle de l'accusé
15:37Où est-elle ?
15:38Oh, bien, vu que l'accusé a apparemment disparu
15:41On ne peut pas déséquilibrer Reginald
15:45Ça va lui coûter beaucoup de points
15:47Ça n'a pas l'air bien
15:54Tu l'as dit, mon amour
15:55C'est le moment de payer M. Big une petite visite
15:58Salut !
15:59Bonjour
16:00Bienvenue
16:01Non, bienvenue
16:02Tiens-le là-bas, M. Big !
16:04Qu'est-ce qu'il y a ?
16:06Tiens-le là-bas, M. Big !
16:07Qu'est-ce qu'il y a ?
16:08C'est ça !
16:09Et je suis venu retourner un peu de vos propriétés
16:11Oh, merci, j'adore les propriétés
16:14Oh, c'est juste mon costume d'ancienne dame
16:16Je veux dire, je n'ai jamais vu ces objets avant dans ma vie
16:21C'est une honte !
16:22L'honte c'est comment tu as saboté la boutique d'accessoires de Reginald
16:25Je suis juste un honnête businessman
16:27En essayant de gagner le bâtiment de Will Rose
16:30Le plus grand, le plus beau bâtiment de la ville
16:32Et le plus convenant, le plus sucré, le plus crémeux, le plus froid, le plus yogourt
16:36Je fais tout pour en faire ma propre
16:38Tout, je vous le dis !
16:40Quoi ?
16:41Rien que de saboter la compétition, bien sûr
16:44Parce que ça, ça serait de la pièce
16:46Hein ?
16:47Hein ?
16:48Tu es en train de faire quelque chose, Sneaky
16:49Et je vais voir ce que c'est
16:51Je n'ai aucune idée de ce que tu parles
16:53Excusez-moi un instant
16:57Qu'est-ce que tu fais ?
16:58Qu'est-ce que c'est ?
16:59Qu'est-ce que tu fais ?
17:00Quoi ?
17:01Ça a l'air...
17:02de bricolage ?
17:05Allons-y, Huggy !
17:07Aidez-moi !
17:08Mes graham crackers !
17:12On l'a fait !
17:13Oh non !
17:14Le bâtiment de peinture papier-mâché et de peinture en peinture
17:17Ils seront détruits !
17:23Hmm...
17:24Ces graham crackers sont totalement trop mouillés
17:26Et deux entreprises qui vendent des graham crackers ?
17:29C'est un manque d'originalité
17:31Non, attendez !
17:32C'est tout ce que Mr. Big fait !
17:33Il détruit tous les autres bâtiments pour qu'il gagne !
17:36Et votre preuve est ?
17:38Eh bien, juste avant que l'eau commence
17:40Vous avez souri à votre assistante
17:41Elle vous a donné un pouce en l'air et vous êtes sortis !
17:43Ah ah !
17:45D'accord, ce n'est pas la meilleure preuve
17:48Eh bien, je pense que les accusations de WordGirl sont purement...
17:51dégueulasses !
17:52Je suis désolé, WordGirl, mais il a raison
17:55Vous n'avez pas de preuve
17:57Eh bien, on verra
17:59Oh, ne vous en faites pas
18:01Tout se passe parfaitement comme prévu
18:04Mr. Big Inc. sera le gagnant de BusinesspaloozaFest
18:08Et le plus grand bâtiment de la ville sera le mien !
18:12Ah ah ah !
18:13N'oubliez pas le yogurt froid, monsieur
18:15Yogurt ?
18:16Oh, maman...
18:18Plus tard, ce soir...
18:19Eh bien, nous sommes très fiers et excités
18:21d'annoncer nos deux finalistes
18:23D'abord, Suzy P. Snugglesteen's Cuddle Factory of Cuteness
18:26Wow, c'est très mignon !
18:31Et deuxièmement, Mr. Big Inc.
18:34Chacun a préparé un court film sur leur affaire
18:37Et le meilleur film prend le grand prix !
18:41Maintenant, permettez-moi de présenter nos juges
18:43D'abord, c'est moi, je suis le maire
18:46C'est bon
18:47Deuxièmement, notre député illustrieux, Sally Botsford
18:51Et enfin, notre juge célèbre,
18:54L'étoile de scène et de l'écran
18:57Il est...
18:58Quoi ?
19:01Qu'est-ce que tu veux dire qu'il n'est pas là ?
19:04Mesdames et Messieurs, un petit changement de plan
19:07Pas de juge célèbre !
19:11Oh, c'est moi !
19:12Oh, d'accord
19:13Bienvenue au juge célèbre, Word Girl !
19:18Et je vous promets, que si je suis un juge,
19:22Il n'y aura pas de jibberish d'un genre !
19:26Vous savez, le jibberish, c'est de la bêtise ou de la bêtise
19:29Comme les mots Yarngoggle et Hookachickabowow
19:32Ils ne veulent rien dire, c'est du jibberish !
19:36On dirait que Word Girl nous donnera un peu de trouble
19:39Leslie !
19:40Oui, monsieur
19:41Préparez le vous-savez-quoi
19:43Le Mind Control Ray ?
19:44Allez, on l'appelle le vous-savez-quoi pour une raison
19:48Désolée, monsieur
19:49Et c'est pour ça que j'urge les juges à voter
19:52Pour que Suzy P. Snugglesteen ne s'embrasse pas de la bêtise
19:57Si je gagne, je vous promets que la victoire sera encore plus jolie !
20:01Très bien ! Merci, Suzy ! C'était tellement agréable !
20:06Ok, notre prochain film est de Monsieur Big Ink
20:10Regardons !
20:11Sans Monsieur Big Ink et notre ultra moderne Hookachickabowow
20:15Votre Polly Wolly Doodle Race serait à l'abri !
20:19C'est le même jibberish qu'avant !
20:21Je ne peux pas croire qu'il a fait un film si génial !
20:25Je suis d'accord, ce film est génial !
20:27Esmérisant !
20:28C'était délirant !
20:29Je le donne 4 stars !
20:30L'acting était super !
20:31Un rompement émotionnel !
20:33Pas de question, Monsieur Big a le grand prix !
20:42Prends ça, mon chien !
20:50Très bien, Huggy !
20:51Mesdames et Messieurs, Monsieur Big a triché !
20:54Il a essayé de gagner le contest en utilisant ce rayon de contrôle de l'esprit !
20:58Non, je ne l'ai pas fait et je peux le prouver !
21:01Leslie ?
21:02Non, il ne l'a pas fait !
21:03Alors, voilà !
21:05Vous devez admettre que ma présentation a été brillante !
21:09Bien, je suis d'accord !
21:10Après tout, la façade de cuteness n'a pas d'ultra-modernité !
21:14Ce n'est que du jibberish !
21:16Et je peux le prouver !
21:18Monsieur Big, s'il vous plaît, décrivez ce que votre compagnie fait en 5 mots ou moins !
21:23Eh bien...
21:25Tout le monde a besoin d'un jibberish !
21:275 mots réels, pas des mots fabriqués !
21:30Est-ce que j'ai le contrôle de 1 ou 2 mots ?
21:34Susie ?
21:35Toutes les choses sont mignonnes et jolies !
21:38Ah, c'est assez pour moi !
21:39Les juges ?
21:41Et le gagnant de BusinesspaloozaFest est...
21:45Susie P. Snugglesteen's Cuddle Factory of Cuteness !
21:48Félicitations !
21:50Voici le prix pour le bâtiment de Will Rose !
21:53Oh, merde !
21:55Et j'avais déjà mon plan de désign !
21:58Il allait être le plus gros bâtiment de Squishy Bunny de la ville !
22:02Non, du monde !
22:04Monsieur, nous devons vraiment parler de ce bâtiment de Squishy Bunny !
22:07Et donc, encore une fois, grâce à WordGirl et le brillant Capitaine Huggyface,
22:12la ville est en sécurité de M. Big et de tous ses jibberish !
22:16Rejoignez-nous à nouveau pour un épisode colossal de WordGirl !
22:23WordGirl !
22:26Bonjour, je suis Beau Handsome, et c'est le bonus de...
22:30May I Have a Word !
22:32May I Have a Word !
22:34Tous les trois de nos compétiteurs ont bien défini le mot énorme,
22:37donc la première personne à s'étonner et donner la réponse correcte gagne le bonus !
22:42Regardez ces trois images et dites-moi,
22:44quelle montre la définition pour énorme ?
22:57Oui, Tommy ?
22:58Le diamant de l'épicerie est énorme.
23:00Mais le sandwich de Bob est aussi énorme.
23:02Et WordGirl a un cœur énorme.
23:04Voyez, elle sauve cet oiseau !
23:06Un peu de détente, mais bon, encore une fois, vous avez tous la réponse correcte !
23:10Huggy, montrez-leur ce qu'ils ont gagné !
23:12Un Pony de Shetland officiel de WordGirl !
23:14On ne peut pas tous le mettre...
23:16Eh bien, vous y pensez !
23:17À la prochaine fois, hein ?
23:19May I Have a Word !
23:22Vous voulez le pouvoir de WordGirl ?
23:24Vendez-le à votre librairie locale !
23:26Pas besoin de pain.
23:29Word Up !
23:31Votre mot préféré ?
23:33Mon mot préféré, c'est les animaux,
23:35parce que j'ai 17 chats pour commencer.
23:37J'ai 5 chiens, 4 chats,
23:39j'ai un oiseau, 2 oiseaux, 2 rats et 2 goûts,
23:42et j'ai un haïtien,
23:44nommé Prickly Ainsworth Longfield III.
23:46Mon mot préféré, c'est l'enseignant,
23:48parce que j'ai beaucoup d'enseignants,
23:50et j'aime tous mes enseignants,
23:52et ils font beaucoup pour moi,
23:54et je les aime et ils m'aiment.
23:57C'est mon mot préféré !
23:59Capitaine Huggy Face,
24:00montrez-nous ce que signifie être angoissé.
24:03C'est ça !
24:04Angoissé signifie être inquiétant ou déçu.
24:07Félicitations, Huggy !
24:14Angoissé !
24:27Sous-titrage Société Radio-Canada