• il y a 5 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:00C'est un jour normal dans la ville. Le soleil est brillant, les oiseaux chantent, et un garçon avec une tête de sandwich plotte des crimes.
01:08Je dois juste m'occuper de ça, le Sub-Emerald.
01:12Une fois que j'en ai, mes puissances de sandwich augmenteront dix fois.
01:16Puis je, Shock, le garçon qui fait des sandwichs mauvaises, deviendra insupportable !
01:22Hey !
01:23Moustard ?
01:24Tu m'écoutes, Moustard Packet ?
01:26Si tu ne l'ouvres pas correctement, je vais te tuer !
01:29J'ai besoin d'un peu d'aide.
01:31Ces chiens ont besoin de moustard, ouais !
01:33C'est beaucoup de chiens chauds.
01:35Un Whammer a besoin d'énergie, ouais !
01:37C'est ton jour de chance !
01:38Aimes-tu le moustard épicé ou jaune ?
01:41Jaune, ouais !
01:42Ça devrait le faire.
01:44Wham ! C'était totalement Whammer !
01:47Ils ne m'appellent pas Chuck, le garçon qui fait des sandwichs mauvaises pour rien.
01:51Attends un instant. Chuck, le sandwich ?
01:54En fait, c'est...
01:55Je t'ai entendu ! Tu es totalement Whammer !
01:58Ah, merci. C'est une bonne chose ?
02:01Écoute, Sandwich Guy, tu as aidé le Whammer.
02:04Maintenant, le Whammer va t'aider.
02:07Le Whammer va être ton adversaire, ouais !
02:11Oh, je ne sais pas, je suis un peu seul.
02:14Ensemble, on va Whammer cette ville, ouais !
02:17Le truc, c'est que j'étais juste en train de voler cet émeralde, donc je n'ai pas vraiment besoin de...
02:21Hey ! Tu te fous avec Chuck, tu te fous avec le Whammer, et tu te Whammes, ouais !
02:27Si tu le dis.
02:31Désolé, je ne sais même pas qui il est.
02:34Peu importe.
02:37En même temps...
02:38Je suis juste exaspérée par tout ce truc !
02:40Est-ce que tu as encore besoin d'un verre d'opéra ?
02:43Je crois que c'est vrai, tu ne sais jamais quand une opéra va s'échapper.
02:47Word Girl, un vilain nommé le Whammer détruit ma boutique.
02:51Ah oui, et quelqu'un avec une tête de sandwich est là aussi.
02:55Tout d'abord, nous robons la boutique, pas la détruisons.
02:59Arrête ça ! Et je veux aussi faire clair que je suis en charge ici.
03:03Moi, Chuck, le vilain sandwich !
03:06Je vais Whammer quelque chose !
03:07Qu'est-ce que je viens de dire ?
03:08Qui est-ce encore ?
03:09C'est le Whammer, c'est mon...
03:11Qu'est-ce que c'est ? Je l'ai juste entendu il y a un moment.
03:13Sidekick, oui, c'est un assistante, quelqu'un qui aide dans l'aventure.
03:17Sidekick, ouais !
03:18C'est vrai, Sidekick, il écoute tous mes commandes.
03:22C'est la Word Girl ?
03:24Hey, c'est moi, le Whammer !
03:27Parce que quand je Wham quelque chose, je Wham bien, ouais, Whammer !
03:30Je n'ai aucune idée de ce que tu as dit.
03:32Ah oui ? Viens ici et je vais te montrer.
03:35Ouais, Wham, ouais, Whammer !
03:39Allons-y, Huggy. Word Up !
03:41Oh, super. Word Girl est probablement en route.
03:45Et quand elle arrive ici, elle va être Whammed, ouais !
03:48Quoi qu'il en soit. Attention à la Word Girl et je vais prendre l'Emerald Sub.
03:52T'es le boss, ouais !
03:54Enfin, l'Emerald Sub !
03:56Quelqu'un qui l'atteint aura le pouvoir de...
03:59Attends, là-bas !
04:00C'était le Whammer ?
04:02Ouais, le Whammer ! Et Chucky Breadhead.
04:04On va vous Wham, mais bien, ouais !
04:06Chucky Breadhead ?
04:08Ouais, ça n'était même pas proche.
04:10Donc, t'es la fille qui a dit que le Whammer ne pouvait pas Whammer ?
04:13Je ne me souviens pas de dire ça.
04:15Je vais te montrer comment Whammer...
04:18Non !
04:24Whammer !
04:25Désolé, boss, mais au moins, ça s'est passé avec le Wham.
04:28Un petit Exasperated avec ton sidekick, Chuck ?
04:30Peut-être.
04:31Exasperated signifie...
04:32Attends, si tu es en train de définir Exasperated, s'il te plaît, ne le fais pas. Je ne suis pas en mode.
04:37Ah, bien, en fait, c'est très drôle parce que c'est ce que signifie Exasperated.
04:42T'es en colère et angoissé et juste fatigué. T'es Exasperated.
04:46Exasperated, ouais !
04:48Super, merci.
04:49Pourquoi personne ne m'écoute ?
04:51Oh, souris, Chuck. Je peux totalement me rappeler.
04:54Je veux dire, Huggy est le meilleur sidekick du monde, mais parfois, il fait des choses qui m'emportent.
05:01Je veux dire, pas toujours, mais parfois.
05:03Très peu.
05:04Presque jamais.
05:06Assez de parler. C'est le moment de...
05:12Faisons le Whammer. Ouais !
05:15Eh bien, je pense que je devrais y aller aussi, puisqu'il est mon...
05:18Sidekick.
05:19C'est ça, sidekick. Je suis désolé pour le délire, tout le monde.
05:24C'est votre camp, boss ? C'est pas très Whammer.
05:27Qu'est-ce que ça veut dire ?
05:29Ça veut juste dire qu'il faut un peu de Whamming ici.
05:32Non, non, Whamming dans le camp.
05:35Écoute, on doit parler. On a été un équipe de sorte depuis, quoi, quelques heures ?
05:42Ouais, c'était Whammer.
05:44Ouais, ouais, euh, ok.
05:46Tu sais comment on a robé cette boutique et on n'a pas eu d'argent ?
05:49Les joules sont l'artefact ancien qui m'aurait fait presque invincible ?
05:53On a Whammeré cette boutique.
05:55Ouais, ouais, c'est ça.
05:56Mais ce que je veux dire, c'est que ça a été vraiment génial de t'avoir comme un sidekick, mais...
06:02Nous interrompons ce programme de télévision pour vous apporter un rapport spécial.
06:06Il y a quelques minutes, deux villains, Whammer et un mec avec un visage de sandwich,
06:10ont robé une boutique et ont détruit la boutique d'émeraldes.
06:13Le maître de la boutique dit que ce serait une tragédie
06:16s'il n'avait pas découvert une deuxième boutique d'émeraldes dans la salle arrière.
06:19Je voulais un verre de lait pour me calmer,
06:22et c'était juste assis là, dans un tub de sauce de barbecue.
06:26Alors que vous pouvez imaginer le délire.
06:28Pas à mentionner que je suis allergique à la sauce de barbecue.
06:31Alors que vous pouvez imaginer le délire.
06:33Je ne peux pas croire ça ! Une autre boutique d'émeraldes ! Nous devons l'obtenir !
06:37Et une autre nouvelle semblablement inconnue,
06:39deux Whammers antiques rares seront à l'écran dans ces deux boutiques antiques locales.
06:43Ils peuvent ressembler à des pilotes, mais je vous assure qu'ils sont appelés Whammers.
06:46Et maintenant, retour à notre programme.
06:48Wha... Whammers ?
06:50All right, come on, we can go look at those pillows later.
06:54After we steal the emeralds...
06:56Whammers ! Wham !
06:58Wham ! Wham ! Wham ! Wham !
07:00Oh non ! Attends ! On ne peut pas voler un Whammer quand il y a un sandwich all-powerful disponible !
07:05Je veux dire, regarde ma tête !
07:09Boy, tu crois qu'il y a une deuxième boutique d'émeraldes, mon amour ?
07:11Et t'as vu comment Chuck semblait exasperé par ce nouveau mec ?
07:14Je ne serais jamais si exasperée par toi !
07:17Non, Sari !
07:19Nous venons d'obtenir tes Whammers !
07:22Hey ! C'est Chuck's Sidekick, le Whammer !
07:24Attends ! C'est la boutique avec la boutique d'émeraldes !
07:27Attends ! Nous pouvons le prendre vite et puis aller chercher les Whammers !
07:30Au moins, calme-toi !
07:32Et là va Chuck ! Prêt à arrêter des mauvais gars, Sidekick ?
07:35Oh, viens !
07:37Ecoute, mon amour, je suis vraiment désolée.
07:40C'était une blague à dire. Je ne voulais jamais te faire mal.
07:43Tu es mon meilleur ami et je ne pouvais pas combattre le crime sans toi.
07:46J'ai-je mentionné à quel point tu ressemblais génial dans ce costume aujourd'hui ?
07:49Maintenant, es-tu prêt à combattre le crime ?
07:51Alors, c'est parti !
07:54Je suis désolée.
07:56En même temps, à l'antique boutique...
07:58Nous l'avons !
07:59C'est tout ? C'est juste un pilote...
08:01Wham ! Wham !
08:02Hey !
08:03Hey, ça marche !
08:04C'est le meilleur jour de ma vie.
08:07Ok...
08:08Hey ! Il y a un autre Whammer à travers la ville !
08:10Allons-y, boss ! Wham !
08:12Mais... l'émeralde Chubb !
08:14Inattendable !
08:16Tenez-le !
08:17Wham ! Wham !
08:19Whammer ! Attends !
08:21Euh... nous avons-nous juste été battus par un pilote ?
08:25Bonjour ?
08:26Oh, salut, Word Girl !
08:27Ça va ?
08:28Bien.
08:29Chuck ?
08:30Oui, écoute, j'ai juste appelé pour voir si tu pouvais imaginer ce qu'on va voler la prochaine fois ?
08:34La deuxième émeralde Chubb ?
08:36Non...
08:37Même si c'est ce que j'aurais fait si je n'avais pas un côté.
08:42Nous sommes en train de voler le deuxième Whammer Pillow d'une boutique d'antiques à travers la ville.
08:46C'est Monique's Antiques.
08:48Si tu prends Main Street jusqu'à Broadway et...
08:51Allez, où sont-ils ?
08:53Word Girl n'est jamais si tard quand je fais un crime.
08:55J'ai dit qu'on allait à Broadway ?
08:57Hey, boss ! Regarde ce que j'ai ! Ouais !
09:00C'est vrai.
09:01N'est-ce pas totalement Whammer ?
09:02Bien sûr, c'est Whammer.
09:04Come on !
09:05Allons Whammer quelque chose ! Ouais, Whammer !
09:07Oubliez-le ! Vos jours de Whammer sont terminés !
09:10Oh, merci.
09:12Je veux dire Word Girl et Capitaine Huggy Face.
09:16Qu'est-ce que vous faites ici ?
09:18Vous nous avez juste appelés.
09:20Je suppose que vous venez de m'arrêter avec mon copain, le Whammer.
09:23Mais vous allez probablement vouloir commencer avec le Whammer.
09:26Ouais ! Allons-y, Whammer !
09:28Huggy, où vas-tu ?
09:30J'ai un goût de mon Whammer !
09:32Qu'est-ce que c'était ?
09:34Maintenant que tu as été soiffé, c'est le moment de Whammer !
09:38C'est assez exaspérant.
09:40Arrêtez ! Ce papier est plus de 100 ans !
09:44Maintenant, vous devez me battre avec le meilleur copain au monde !
09:49Je peux vous tuer tous les deux ! Ouais, Whammer !
09:53Une idée incroyable, Huggy !
09:55Je n'aurais jamais pensé à ça !
09:57Le Whammer ne peut pas Whammer !
09:59Plus de Whammering pour vous !
10:01Oh, ouais ? Tu as oublié mon patron !
10:03Charlie Sandwich Face !
10:05Je m'appelle Chuck, le mec qui fait des sandwichs mauvaises, d'accord ?
10:09Et tu dois être mon copain.
10:11Tu dois suivre moi.
10:13Au lieu, je dois t'écouter dire Whammer !
10:17Un million de fois !
10:19Pour être honnête, je suis juste exaspéré.
10:21Oh, je ne savais pas que tu te sentais comme ça.
10:24Pourquoi ne m'as-tu pas dit tout ça avant, patron ?
10:26J'ai essayé, mais tu ne m'écoutais pas !
10:28Le Whammer écoute ? Le Whammer Wham écoute, ouais !
10:32Tu le fais toujours !
10:34D'accord, allez, vous deux, on va à la prison !
10:36Est-ce que j'ai la chance d'obtenir ma propre salle ?
10:38Ouais, Chucky !
10:39Ouais, Chucky !
10:40On va être copains !
10:42Je vais voir ce que je peux faire.
10:43On dirait que WordGirl et son copain, le capitaine Huggy Face,
10:47ont sauvé la ville de l'exaspérant duo de Chuck et Whammer.
10:51Abonnez-vous pour un nouvel épisode de Whamming de WordGirl !
10:55Wham !
10:56WordGirl !
10:59Bonjour, je suis Beau Handsome, et voici...
11:03May I have a Word !
11:05Comme d'habitude, le joueur qui définit correctement le mot de la journée
11:09gagnera un prix merveilleux !
11:11Jouons !
11:13May I have a Word !
11:15Oui, vous pouvez !
11:16Le mot de la journée est « dévouer ».
11:19Pour vous donner une idée, voici des clips de WordGirl
11:21qui montrent le sens du mot.
11:23Le mot de la journée est « dévouer ».
11:25Pour vous donner une idée, voici des clips de WordGirl
11:27qui montrent le sens du mot.
11:29Le mot de la journée est « dévouer ».
11:31Pour vous donner une idée, voici des clips de WordGirl
11:33qui montrent le sens du mot.
11:35Le mot de la journée est « dévouer ».
11:37Pour vous donner une idée, voici des clips de WordGirl
11:39qui montrent le sens du mot.
11:41Le mot de la journée est « dévouer ».
11:43Pour vous donner une idée, voici des clips de WordGirl
11:45qui montrent le sens du mot.
11:47Le mot de la journée est « dévouer ».
11:49Pour vous donner une idée, voici des clips de WordGirl
11:51qui montrent le sens du mot.
12:21WordGirl!
12:23Psst! Écoutez!
12:25Replacement and gloat.
12:27It's a typical morning at the secret warehouse lair
12:29of the evil Dr. Two Brains.
12:31Bill! Bill!
12:33Junk mail! Bill!
12:35Oh, what's this?
12:37Winner?
12:39I won! I won!
12:41What's going on, boss?
12:43Listen to this.
12:45Dear Dr. Two Brains, congratulations!
12:47You have won an all-expenses-paid
12:49long-cheese-themed cruise
12:51from Dairy Villains Monthly!
12:53I won!
12:55Wow, that's great!
12:57If I'm going to be gone a whole week,
12:59I really should find a replacement.
13:01A replacement?
13:03A substitute, a temporary Two Brains
13:05to do my job while I'm away.
13:07Supervillainy's a tough racket.
13:09You leave for a week and boom, you've just lost your place
13:11on the 10 most wanted list.
13:13We'll hold open auditions, you know, tryouts.
13:15OK, boss.
13:17I'm going to pick from whomever I choose
13:19as my replacement, OK?
13:21As soon as that replacement puts on this lab coat,
13:23you listen to them and only them, you got it?
13:25Got it.
13:27Good. Now, go put the word out.
13:29I'm looking for just the right person
13:31to play the evil, sinister, handsome
13:33Dr. Two Brains!
13:35Ha ha ha!
13:37Yeah!
13:39The Whammer has two brains now!
13:41And he's going to wham you with two brains! Yeah!
13:43OK, OK, I'm going to stop you there.
13:45Here's what we're looking for and thanks for coming.
13:47Oh, Whammer!
13:49That was the last one, boss.
13:51It's great!
13:5356 auditions and not one person
13:55good enough to be my replacement.
13:57Oh, what am I going to do?
13:59Am I late?
14:01Oh my gosh!
14:03That's the actual Goop Brain!
14:05I'm freaking out!
14:07Uh, hi. And you are?
14:09Hi, my name is Glenn Furlblam
14:11and I'm seriously
14:13your number one fan.
14:15Oh, well, isn't this a treat?
14:17Yeah, I'm here to audition for the role of
14:19Dr. Two Brains!
14:21Yeah!
14:23So tell me, Glenn,
14:25why do you deserve to be the temporary
14:27Dr. Two Brains?
14:29Well, first of all, I know everything about you.
14:31That's a good start.
14:33Yeah, I could totally step in and do everything that you do.
14:35Not everything, Glenn,
14:37but I like your attitude.
14:39I could even make a few improvements.
14:41Yeah, like your whole
14:43cheese crime thing.
14:45I mean, come on, it makes your crime
14:47so obvious.
14:49No wonder you always get caught.
14:51Okay, listen, Glenn, I'm not sure...
14:53I mean, why not steal other stuff too, huh?
14:55Mice like other stuff.
14:57Right. You know, Glenn, I don't think you're exactly the replacement
14:59I was looking for, but hey,
15:01thanks for coming down to the lair.
15:03No! That's ridiculous!
15:05Is it because you feel threatened
15:07because my ideas are so much better than yours?
15:09Huh?
15:11Oh, brother,
15:13the worst audition of the day
15:15and he's gloating about it.
15:17The answer's no, kid. Now get lost.
15:19No! I'm the new Dr. Two Brains.
15:21I'm even ready to move
15:23into your lair, see?
15:25I brought a change of clothes and my pet cats.
15:27You have pet cats?
15:29Cats hate mice.
15:31Ah!
15:33Ah!
15:35Ah!
15:37Ah!
15:39The lab coat!
15:41Hatchman, clear these cats
15:43out of here!
15:45But he's wearing the lab coat.
15:47So?
15:49So, you said as soon as the replacement
15:51puts on the lab coat, we should listen
15:53to them and only them.
15:55No! I meant after I left.
15:57I'm still your boss.
15:59He's wearing the lab coat and I say
16:01he's not your boss anymore.
16:03I am.
16:05Okay, new boss. Sorry, old boss.
16:07No!
16:09Looks like there's a new Dr. Two Brains in town.
16:11Mwahaha!
16:13Later, across town,
16:15young Becky Botsford, a.k.a. Word Girl,
16:17is working on her science fair project.
16:19I know it's a lot of work, Bob,
16:21but as long as there isn't any crime to fight,
16:23we should finish just in time for the science fair.
16:25A homemade bookbinding machine
16:27is too a winning idea.
16:29Becky, big news!
16:31Wait, what's that?
16:33My science fair project, a brilliant idea
16:35if I do say so myself.
16:37I am not gloating.
16:39What's up, Scoops?
16:41Oh, I heard Dr. Two Brains Henchmen were spotted down at City Hall.
16:43Want to come investigate with me?
16:45I'd love to, Scoops, but I have to
16:47work on my project.
16:49Oh, not sure why you're
16:51talking like that, but whatever.
16:53See ya.
16:55The bookbinding machine will have to wait.
16:57Word up!
16:59Hold it right there, you two!
17:01Care to explain what's going on here?
17:03We're building a giant
17:05Dr. Two Brains statue.
17:07Oh, so it's just a big statue
17:09of Dr. Two Brains?
17:11Yep, pretty much.
17:13Well, at least it's made out of cheese, right?
17:15Uh-uh. Taste.
17:17Okay, if you guys aren't going to commit a crime,
17:19then I'm going to take off.
17:21I got a science fair to win.
17:23Come on, puggy!
17:25The next morning, back at Dr. Two Brains' secret lair.
17:37Did you see the morning paper?
17:39We made the front page.
17:41A statue made of paste.
17:43Is Two Brains losing both of his minds?
17:45Oh, this is terrible!
17:47The public thinks I'm losing it.
17:49They just don't understand my genius.
17:51I see. My next plan is even more brilliant
17:53than the last one.
17:55You're gloating? You didn't even commit a crime
17:57and you're gloating?
17:59Listen, Glen, I'm begging you.
18:01Whatever you do next,
18:03just make it an actual crime this time, huh?
18:05Please? My reputation is at stake here.
18:07Later that afternoon,
18:09jogging to the hardware store.
18:11Come on, guys!
18:13Why are we running?
18:15Because the science fair is tomorrow
18:17and I need to find 100 gallons of book-binding glue
18:19That's a lot!
18:21What's wrong, Bob?
18:23That's Dr. Two Brains' logo!
18:25I smell a story. You guys coming?
18:27Uh, no. We're going to
18:29look for the, uh, the glue.
18:31Yeah.
18:33Good luck finding enough.
18:35Come on, huggy. Two Brains might be up to no good.
18:39Hold it right there, henchies!
18:41Ooh, a nickname.
18:43I thought I'd mix things up a little.
18:45Now, care to explain what you're up to
18:47to the judge.
18:49Okay. See, first we put up these signs,
18:51then we buy the cheese on sale
18:53and save lots of money.
18:55You're kidding, right?
18:57Nope.
18:59It's just a terrible idea.
19:01Correction. It's a spectacular idea,
19:03word girl.
19:05Uh, and you are?
19:07It is I, the evil Dr. Two Brains.
19:09And I will be getting high-quality cheese
19:11at low, low prices.
19:13Nobody is more evil than I am.
19:15Nobody!
19:17You know, I have to say, your gloating is usually a lot more convincing.
19:19I wasn't gloating.
19:21I'm not even hungry.
19:23Do you know what gloating means?
19:25Uh, sure I do.
19:27It's, uh, when you, uh, uh...
19:29Brag or boast that you're better than someone?
19:31Correct.
19:33That's exactly what it means.
19:35Well defined.
19:37Right. Whoever you are.
19:39What? You doubt that I am the great
19:41and evil and, uh, great
19:43Dr. Two Brains?
19:45Here!
19:47Have some melty cheese!
19:49You mean fondue?
19:51Oh, that's what it's called.
19:53Whoa! Run away!
19:59Okay. I'm not sure who that guy is,
20:01but he's not Dr. Two Brains.
20:03Let's follow them.
20:05Meanwhile, back at the secret lair...
20:07Ha ha! I am the greatest!
20:09You should have seen me!
20:11I was incredible!
20:13First, I totally had an amazing plan to get a lot of cheese.
20:15And then Word Girl showed up,
20:17and we had a big argument where I was totally brilliant!
20:19And then she attacked me,
20:21but I escaped!
20:23You never get away from Word Girl,
20:25but I did! I rule!
20:27Yeah, go easy on the gloating there, kid.
20:29She'll catch you eventually.
20:31Believe me.
20:33Not true! I'm the best Dr. Two Brains of all time!
20:35And now to plan my next ingenious crime!
20:37Here in my top secret lair!
20:41Pas plus secret,
20:43whoever you are!
20:45Whoever I am?
20:47What's wrong, Word Girl?
20:49Confused by your own eyes?
20:55What you see before you
20:57is an impossible riddle.
20:59Which is the real Dr. Two Brains?
21:01He's real. You're the replacement.
21:03Re... Re...
21:05Replacement. It means that you're the substitute
21:07for the real Dr. Two Brains.
21:09How can you tell?
21:11You're kidding, right? That mask is horrible.
21:13See? His name's Glen.
21:15He's my number one fan.
21:17So, nobody thinks I'm a good replacement, huh?
21:19Well, how would you feel
21:21if this evil genius
21:23turned you all into a pile of goop?
21:25Oh, no! Word Girl!
21:27The Goop Brain! Stop him!
21:29This isn't good.
21:31Let's go!
21:33Aaaaah!
21:37Huh! We're all fine.
21:39Nothing got gooped.
21:41My giant vat!
21:43What was in it? Goop.
21:45Wait, so all Glen did was turn
21:47a vat of goop into more goop?
21:49Hey, you think that stuff would bind books?
21:51It might. It's all-purpose goop.
21:53Great! Start shoveling, Huggy!
21:57And so, the city is safe
21:59from not only the evil Dr. Two Brains,
22:01but also his not-so-great
22:03replacement, Glen.
22:05And Becky Botsford has the material
22:07she needs to finish her science fair project.
22:09All is well.
22:11This is your narrator,
22:13the greatest narrator in the history
22:15of animated television,
22:17better than everyone else,
22:19saying goodbye.
22:21Easy on the gloating there, mister.
22:23Of course. Join us next time
22:25for another action-packed episode
22:27of Word Girl.
22:29And this is the bonus round of...
22:31May I Have a Word?
22:33Emily, you correctly defined
22:35the word devour. Ready to play
22:37the bonus round? Sure am, Mr. Handsome.
22:39Okay. Take a look at these
22:41three pictures and tell me which one
22:43shows the definition for devour.
22:55Okay, Emily, time's up. Well,
22:57Dr. Two Brains is really gobbling up that cheese,
22:59which means he's devouring it.
23:01Number two... That is correct.
23:03Congratulations, Emily. You've won
23:05the bonus round. Captain Huggy Face,
23:07show her what she's won.
23:09It's the world's
23:11largest baby carrot.
23:13Not again, Huggy.
23:15Sorry, Emily. Perhaps you'll win
23:17something Huggy can't devour next time
23:19on... May I Have a Word?
23:23What, Word Girl's word power?
23:25Now fly over to your local library.
23:27Cake not required.
23:29Word up!
23:31Favorite word, what's your favorite word?
23:33My favorite word is cracker.
23:35It was my first word when I was a baby
23:37and it's just a fun word to say.
23:39Cracker.
23:41My favorite word is exquisite.
23:43This is because
23:45I like the way it sounds in my mouth.
23:47Starting in second grade,
23:49my grandma was always
23:51saying to me,
23:53you're very exquisite today.
23:55So that's how I became to like the word.
23:57That's my favorite word.
23:59Captain Huggy Face, show us
24:01what annoyed means.
24:03That's right!
24:05Annoyed means to be bothered or displeased.
24:07Congratulations, Huggy.
24:13Annoyed.
24:23Annoyed.

Recommandations