Category
😹
AmusantTranscription
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:00C'est un beau jour pour être sur la route ouverte
01:02et personne ne l'apprécie plus que la famille Botsford
01:05parce qu'ils vont en vacances.
01:08J'ai hâte d'arriver au parc d'eau.
01:10J'ai hâte d'avoir du plaisir avec ma famille.
01:13Alors, qu'est-ce que tu penses qu'on va faire avec des chansons ?
01:17D'accord ! J'ai choisi la station de radio.
01:19Radio ? Je ne pense pas.
01:23Prête, tout le monde ?
01:24Elle va venir sur la montagne quand elle viendra
01:28Elle va venir sur la montagne quand elle viendra
01:31Je ne peux pas t'entendre
01:53Oh, quelle chanson !
01:55En même temps, à l'intérieur de la ville, le célèbre Docteur Two-Brains conduit un expériment dangereux.
02:03Oh, putain ! Je n'ai jamais pensé que créer un super-sandwich de cheddar provo-suisse pourrait être si dur !
02:11Allons tripler l'amount de dynamite et l'essayer d'un autre coup.
02:14Nous sommes fatigués, boss.
02:16Excusez-moi ?
02:17Tout ce que nous faisons, c'est travailler. Nous n'avons jamais de temps de plaisir.
02:21Le temps de plaisir ?
02:22Nous avons besoin d'un vacances. Nous voulons aller pêcher.
02:25Je ne vois pas comment pêcher va améliorer votre appréciation du fromage et des produits liés au fromage.
02:29C'est le point, boss.
02:31Nous voulons passer du temps ensemble à l'étranger du travail.
02:34Cela signifie qu'il n'y a pas de fromage et pas d'événements mauvais.
02:38Oh, et nous pouvons faire une petite fête de thé, et écrire nos petites diaries,
02:42et conduire des petits pognes, et...
02:45Bon, nous allons pêcher.
02:48Est-ce que vous pensez que les pognes feraient peur aux poissons ?
02:53Alors, comment vont les athlètes professionnels ?
02:56Les sports, avec les équipes et les scores, n'est-ce pas ?
03:00Oui, c'est vrai.
03:06Hey, jouons à I Spy.
03:08Oh, s'il vous plaît, non.
03:09Je spy avec mon petit oeil quelque chose de bleu.
03:12C'est le ciel !
03:14Je spy quelque chose de jaune.
03:16Le soleil !
03:17Je spy avec mon petit oeil quelque chose de clair.
03:20La fenêtre !
03:22Au même temps, la route de Becky Botsford ne va pas très bien.
03:27Je vais devoir passer une seconde dans cette voiture, je vais aller à Berserk.
03:32Berserk, vous savez, fou ou fou,
03:34comme si cette course ridiculement lente me conduisait à Berserk.
03:38Elle est sur des chevaux !
03:41Quand va-t-elle arriver ici ?
03:44L'endroit où il y a le voiture !
03:45À plus tard.
03:46Ok, mais vite !
03:48Je spy avec mon petit oeil quelque chose de blanc.
03:51La fenêtre !
03:53Vos compétences de spy vont vraiment être inutiles en tant qu'hélicoptère.
03:57Oh, quand va-t-on y arriver ?
03:59Je spy avec mon petit oeil quelque chose de jaune.
04:02La fenêtre !
04:03Big Bill se débrouille.
04:05Oui, nous avons de l'hélium.
04:08Nous avons besoin de l'hélium.
04:10Et une pause.
04:11Attendez, les gars.
04:12Un blimp !
04:13Et ils m'ont dit que j'étais fou de m'occuper de vaisseaux de l'air non rigide.
04:17Mais qui rigole maintenant ?
04:19A l'intérieur de la pause.
04:20Beef jerky.
04:21Non.
04:22Turkey jerky.
04:23Non.
04:24Beef jerky.
04:25Aimez-vous le fromage ?
04:26Bien sûr !
04:27Et l'exhibition ?
04:28Je l'aime !
04:29Et les choses qui sont internationales ?
04:30Oh, internationales, oui !
04:32Alors venez, à l'exhibition du fromage international !
04:36Docteur Two Brains ?
04:37Qu'est-ce qu'il fait ici ?
04:38C'est ça, l'exhibition du fromage international.
04:41Avec le chef du fromage du monde, David Drisk.
04:45David Drisk ?
04:46Le David Drisk ?
04:48Mais où sur Terre se passe-t-il cet incroyable événement ?
04:51Cet incroyable événement se passe à seulement 300 kilomètres nord-nord-ouest
04:55de Big Bill's Gasserup.
04:57C'est 258 kilomètres vers le nord,
04:59si vous voyagez par blimp.
05:02Si je peux aller à l'exhibition du fromage international,
05:05je peux attraper le David Drisk,
05:07le ramener à mon laboratoire,
05:09et le forcer à faire mon fromage provost avec du super fromage !
05:13Tu viens, chérie ?
05:14Je suis là !
05:15J'ai promis à Bob d'aider à mémoriser tous les cartons de licence dans le parking.
05:19Oh, ça a l'air amusant.
05:20Ouais, ok.
05:23Pas si vite, Docteur Two Brains !
05:25Je sais de ton plan mauvais.
05:27Plan mauvais ? Quel plan mauvais ?
05:29Je suis en vacances avec mes henchmens.
05:32Ils m'ont demandé de m'amuser.
05:34Mais honnêtement, Word Girl,
05:35si je dois passer une seconde avec ces deux,
05:38je vais aller au berserk !
05:40Je sais !
05:41Je veux dire, la blague constante.
05:42Les jeux annoyants.
05:43Les chansons.
05:44Oh, les sortes de verses et des rounds !
05:46C'est comme si tu étais là.
05:48Becky !
05:49On va commencer une ronde si je vais à un pique-nique !
05:53Qu'est-ce que c'est, chérie ?
05:54On doit y aller parce qu'il y a un feu dans l'ancien...
05:57...foyer ?
05:58On se voit à l'exhibition du fromage.
06:00Oh, mais si je suis là d'abord,
06:03tu ne verras pas le fromage-maître David Driscoll !
06:08Alors, combien de fois voulez-vous vraiment aller pêcher ?
06:12Plus que tout dans le monde, boss.
06:14Bien, parce qu'on va à l'exhibition du fromage international.
06:16Quoi ?
06:17David Driscoll va y être !
06:20David Driscoll ?
06:21Je ne l'ai jamais entendu.
06:22Comment pouvez-vous être dans le commerce du fromage
06:24et ne pas avoir entendu parler de David Driscoll ?
06:27Tu ne vois pas ?
06:28On peut attraper Driscoll,
06:29le ramener au laboratoire
06:31et forcer lui à concocter mon fromage-maître-foyer
06:33avec du fromage-super-sandwich !
06:35Mais tu as dit qu'on pouvait aller pêcher.
06:37Oh, pêcher !
06:39Qu'est-ce que je dois faire ?
06:40Mettre trois morceaux de fromage sur mon sandwich
06:43comme un sort de Cro-Magnon Leanderthal ?
06:47Oh, Charlie, ne pleure pas.
06:50Revenons à la Boxford Mobile.
06:52Salut, tout le monde.
06:53Bonne nouvelle !
06:54Au lieu de partir directement au parc d'eau comme prévu,
06:56nous allons faire un petit détour
06:57et visiter l'exhibition du fromage international.
07:00Quoi ?
07:01Et regardez qui va y être.
07:03David Driscoll !
07:05Et le parc d'eau ?
07:06J'ai porté mon veste de bain depuis le dimanche.
07:09Quoi ?
07:10Ne t'inquiète pas, TJ.
07:11L'exhibition va être géniale.
07:13Qu'est-ce que tu penses qu'on fait pour y arriver ?
07:15Hé, père, c'est un jeu amusant.
07:17Faisons comme si on allait à l'exhibition du fromage.
07:20Becky, maintenant tu sais comment je me sens
07:22à propos de l'exhibition du fromage.
07:23Qui est prêt pour une chanson ?
07:25Père, peut-on s'en occuper un peu ?
07:27J'ai hâte d'aller à l'exhibition aussi,
07:29mais tu sais ma politique.
07:30Si tu veux vraiment profiter d'une course,
07:32prends le limiteur de vitesse et divise en cinq.
07:35Nous pourrions être là toute la journée.
07:38J'applaudis ton éthique de travail.
07:43Wow, une exposition sur l'inconnue histoire du fromage ?
07:46Nous ne perdons pas de secondes.
07:58Bob et moi allons voir les sculptures de fromage
08:00des célèbres astronautes.
08:02On se retrouve plus tard.
08:03C'est bien.
08:07Il est là.
08:08Le maître du fromage, David Driscoll.
08:16Pourquoi toutes mes lectures sont de la même manière ?
08:26Oh, salut, David Driscoll.
08:28Tu, mon ami, reviens à ma zone,
08:31où tu n'auras qu'à travailler à l'heure
08:34pour faire mon nouveau fromage.
08:38Mais d'abord, peux-tu l'autographer ?
08:40Comment veux-tu que je le réalise ?
08:42Peux-tu le mettre à mon bon ami, Docteur Two Brains ?
08:44Je ne sais pas si je l'appelle un ami.
08:46Je veux dire, je ne te connais même pas.
08:48En plus, ton plan de me forcer à travailler à l'heure
08:51ne te place pas exactement au dessus de ma liste d'amis.
08:54D'accord, d'accord.
08:55Qu'est-ce que tu penses de Docteur Two Brains ?
08:56Continue de rocker !
08:58Avec trois points d'exclamation, s'il te plaît.
09:00Trois ?
09:01Ça semble un peu excessif.
09:03Arrêtez là, Docteur Two Brains.
09:05Tu peux embrasser ton plan de me forcer à travailler à l'heure.
09:07Au revoir !
09:11C'est le plus drôle que j'aie jamais entendu.
09:13Tu sais que les paroles sont la meilleure forme de comédie ?
09:16Vraiment ? J'ai entendu que c'était sarcastique.
09:18Oh, alors ça doit être vrai !
09:20Parce que tu es le plus génial qui a jamais pu marcher sur Terre.
09:23Cheeser ! Je veux dire Caesar !
09:25Ça a l'air d'être du travail.
09:27Et cette visite était supposée être à propos du plaisir,
09:30ce qui signifie pas du travail, mais du plaisir.
09:32Il a raison. C'est ce que signifie le plaisir.
09:34Merci pour l'aide vocabulaire, petite fille.
09:36Je n'aurais pas pu l'expliquer sans toi.
09:37Maintenant, viens Henchman !
09:39Qu'est-ce que si je te promets de... je ne sais pas...
09:41de t'emmerder ?
09:42Oui, on a déjà entendu ça.
09:44C'est bon, je vais le faire moi-même.
09:48Comment ça t'aide un peu ?
09:57Oh, les rats !
09:59Bien joué, Huggy !
10:00Non !
10:02J'ai toujours été accusé de ne jamais manger une seule morcelle de fromage
10:06faite avec une combinaison de chèdre, provolone et Suisse.
10:10C'est ce que tout ça s'est passé.
10:12Pourquoi ne pas juste utiliser une morcelle de chaque ?
10:14C'est juste fou !
10:16On dirait que votre vacation est terminée, Docteur Two Brains.
10:20Ce n'était pas vraiment une vaca...
10:22Oh, sarcasme, oui.
10:24D'accord, Huggy. Prends-la !
10:33Deuxièmement, ne vous inquiétez pas !
10:35Bien, une voyage qui était supposée être un plaisir pour Becky Botsford
10:38s'est transformée en quelque chose que pour Word Girl.
10:41Heureusement, la famille Botsford est arrivée au parc d'eau.
10:50N'hésitez pas à aller à Berserk pour une nouvelle aventure étonnante de Word Girl !
10:56Word Girl !
10:58Bonjour, je suis Beau Handsome
11:00et c'est...
11:02J'ai un mot ?
11:04Comme d'habitude, le joueur qui définit correctement
11:06le mot présenté aujourd'hui
11:08gagnera un prix fabuleux.
11:10Jouons !
11:12J'ai un mot ?
11:14Oui, vous avez un mot.
11:16Le mot présenté aujourd'hui est Snare.
11:18Pour vous donner une idée, voici quelques clips de Word Girl
11:20qui montrent le sens du mot.
11:30Tommy !
11:36Euh, non, je pense que vous confondez le mot Snude
11:39avec le mot Snare.
11:41Et comment savez-vous du Snude ?
11:43J'ai beaucoup d'intérêts.
11:45Ah ah, quelqu'un d'autre ?
11:49C'est correct, Phil !
11:51Félicitations, vous êtes le gagnant d'aujourd'hui !
11:53Huggy, montre-lui ce qu'il a gagné !
11:57Allez, Huggy, ce n'est pas si mauvais.
12:00Quelle coïncidence !
12:02C'est un Snude officiel de Word Girl !
12:04C'est un sac net que les femmes portaient
12:06pour garder leurs cheveux en 1940.
12:08Qu'est-ce que je dois faire avec ça ?
12:10Peut-être que tu peux l'utiliser comme un Snare.
12:12Tu peux le donner à moi pour ma collection de Snude.
12:15C'est tout pour l'épisode d'aujourd'hui.
12:17À la prochaine fois sur...
12:19J'ai un mot ?
12:21Word Girl !
12:23Psst, écoutez les mots Fad et Limelight.
12:27Juste un autre jour typique dans l'office de Mr. Big Enterprises.
12:35Merde !
12:36Mr. Big, votre commercial préféré est en train d'être publié.
12:39Oh, bien joué !
12:40Les parents font-ils de l'argent ?
12:42Veux-tu de la lumière ?
12:46Nous interrompons ce commercial extrêmement désagréable
12:49pour vous apporter une nouvelle histoire.
12:51Word Girl recevra sa 41ème clé à la ville ce week-end
12:54pour la remercier pour son travail de défendre des vilains
12:56comme Dr. Two-Brain et Mr. Big.
12:59Rejoignez-nous demain pour notre commercial gratuit
13:01de la cérémonie des clés de Word Girl.
13:03Commercial gratuit ?
13:04J'ai payé beaucoup d'argent pour ces commercials
13:06pour que les gens achètent mes produits.
13:08N'a-t-elle pas eu suffisamment de clés pour la ville ?
13:11La fame est en train d'arriver à sa tête, n'est-ce pas ?
13:14Quand tu es chaud, tu es chaud.
13:16Je me demande si elle serait si intéressée à la lutte contre le crime
13:18si elle n'était pas dans le limelight.
13:20Tu sais, c'est l'heure d'arrêter tout ça.
13:25Moi ! Moi !
13:28Leslie, comment vite peux-tu fabriquer un pop-star ?
13:3124 heures.
13:32Super !
13:33Et faisons qu'il soit extrêmement chouette,
13:36intelligente et puissante.
13:38En d'autres termes, une version plus jeune de moi.
13:45Le lendemain, à l'extérieur de la ville...
13:47Hey, Word Girl ! Félicitations sur les clés !
13:49Alors, d'abord, comment te sens-tu des cérémonies des clés ?
13:52Penses-tu que ta fame te distraite du but de garder la ville en sécurité ?
13:56Oh non !
13:57En fait, être dans le limelight aide ma cause
13:59car ça me permet d'être une bonne modèle.
14:01Heureusement, j'ai beaucoup de fans loyaux
14:03qui apparaissent à des événements comme...
14:04Hey !
14:05Où sont les caméras et les gens ?
14:07La cérémonie des clés est supposée commencer dans 5 minutes.
14:10Aidez-moi !
14:11La plus grande pop-star du monde, Tiny Big,
14:14apparaît à la malle dans 5 minutes
14:16et je n'ai pas de tour !
14:18A la même heure que ma cérémonie des clés ?
14:21C'est une travestie !
14:22Je sais, c'est dommage que j'ai mon lit !
14:24Non, pas de temps pour parler.
14:25On va être en retard.
14:26Tu veux monter ?
14:27Non, merci.
14:28Ok, à plus !
14:29Tu vas m'apporter le clé au moins ?
14:31Désolé, je dois y aller.
14:35Tiny Big !
14:38Regarde dans mes yeux,
14:40tu seras hypnotisé.
14:43Regarde dans mes yeux,
14:45tu seras hypnotisé.
14:49Merci tout le monde !
14:50Je serai là-dehors
14:51pour signer des copies de mon nouveau CD
14:53Word Girl Is Lame.
14:55Tiny Big est tellement cool !
14:57J'ai un tatouage de vous, Tiny Big !
14:59Excusez-moi, pouvez-vous signer cette clé pour la ville ?
15:01J'aimerais savoir ce qu'il a fait pour mériter cette attention.
15:04Je veux dire, qui est ce gars ?
15:09Bonjour, c'est Tiny Big.
15:11Il n'est que le plus grand...
15:12... pop-star du monde, j'ai entendu.
15:14Becky, j'ai les tissus qu'il a brûlés.
15:17J'ai tellement de chance !
15:19Vous devriez venir en ligne.
15:20Pourquoi je voudrais des tissus brûlés ?
15:22C'est Tiny Big.
15:23Violet, tu ne réalises pas que Tiny Big est juste un fad ?
15:26Qu'est-ce que tu veux dire, Becky ?
15:27Un fad, un craze passant.
15:29Personne ne s'occupera de Tiny Big demain
15:31ou quand la prochaine grande chose arrivera.
15:33Une grande chose arrivera ?
15:34Tu te souviens de l'année dernière
15:35quand tout le monde voulait un scooter de princesse ?
15:37Oh, oui !
15:39J'ai totalement oublié.
15:40C'est mon point.
15:41Et bientôt, Tiny Big sera oublié,
15:43comme le scooter et...
15:44Et Word Girl ?
15:45Personne ne parle plus d'elle.
15:47Word Girl n'est pas une fad !
15:49Est-ce qu'il y a quelqu'un qui est allé à sa cérémonie ?
15:51D'accord, d'accord !
15:52Contrairement à certaines personnes,
15:53Word Girl a un vrai talent.
15:55Les gens vont toujours l'aider
15:56pour garder le monde en sécurité.
15:57Je veux dire, tout le monde peut chanter ou danser.
15:59Voyons voir, Charles.
16:00D'accord !
16:01Regarde dans mes yeux, tu n'auras pas de tiens.
16:03Regarde dans mes yeux, tu n'auras pas de...
16:05Aïe !
16:06N'arrête pas ton travail du jour.
16:07Ouais.
16:08D'accord, désolé, c'est tout, les gars.
16:10Tiny Big !
16:11Tiny Big !
16:12Tiny Big !
16:13Où est-ce que tu vas ?
16:14C'est mon défilé, c'est l'heure de partir.
16:16Je dois courir.
16:17Merci !
16:18Au revoir !
16:19Mon cover story a quitté le bâtiment.
16:21Je dois y aller.
16:23Tiny Big !
16:24Tiny Big !
16:25Tiny Big !
16:26Tiny Big !
16:27Tiny Big !
16:28Tiny Big !
16:29Tiny Big !
16:30Tiny Big !
16:31Tu veux répondre à quelques questions
16:32pour le Daily Rag ?
16:33Tue-le.
16:34Tu es pratiquement une sensation de soirée.
16:36Comment tu te sens dans la lumière ?
16:38Tu sais, j'aime chanter dans toutes les lumières également.
16:41C'est tout bien.
16:42En fait, par la lumière, je veux dire toute ta fame
16:45et toute l'attention que tu as reçue.
16:47Tu es célèbre.
16:48Bien sûr.
16:49J'adore.
16:50Je suis désolé, qui es-tu ?
16:51Oh, je suis Todd Scoops Bing,
16:52journaliste pour le Daily Rag.
16:53C'est mon journal de l'école.
16:55Tu vas me demander pour mon autographe ?
16:57Ouais.
16:58Le lendemain, à l'intérieur du bâtiment de Mr. Big,
17:03Ah ah ah ah !
17:04Mouah ! Mouah ! Mouah ah ah ah !
17:07Mon plan brillant est en marche !
17:09Ah, les gens sont obsédés par Tiny Me.
17:12Et qui peut les blâmer ?
17:13Ah ah ah ah ah !
17:18Désolée que je sois en retard.
17:19Le trafic était horrible.
17:21Oh, Leslie !
17:22Leslie, on l'a fait.
17:23On a vaincu Word Girl.
17:24Personne ne s'en soucie de elle
17:26et de son petit art-barque.
17:28Maintenant !
17:29C'est merveilleux.
17:30Hmm.
17:31Tiny Big m'a vraiment attiré, n'est-ce pas ?
17:33C'est comme ça que tu l'as demandé.
17:35Tu joues au guitare.
17:36Oui, bien sûr.
17:37Il y a des années,
17:38j'étais le chanteur d'une bande
17:40appelée Rockaroni.
17:46Je veux prendre ton argent
17:50Je veux prendre ton argent
17:53Fais-moi mon argent
17:55Fais que mon soleil soit plus soleil
17:57Laisse-moi
17:58Prends ton argent
18:04Oh, j'adore être en retard.
18:07Franchement, je suis surpris
18:08que tu aies intérêt à la musique pop.
18:10Ce n'est pas une très mauvaise corporation.
18:13En fait, les popstars sont les plus puissants
18:15dans le monde,
18:16encore plus puissants
18:17que les meilleurs commerçants.
18:19Ils peuvent utiliser leur retard
18:21pour influencer les enfants
18:22pour faire n'importe quoi,
18:23de porter des vêtements stupides
18:25ou dépenser l'argent de leurs parents.
18:29Leslie, Tiny Big pourrait être
18:31un vrai chèque pour nous.
18:32Nous devrions publier
18:33encore trois albums
18:34la semaine prochaine,
18:35n'est-ce pas?
18:37Plus tard, à la boutique...
18:39Maintenant, qu'est-ce que je dois avoir?
18:40Un chauffeur officiel Tiny Big?
18:43Bonne idée, Bob.
18:44Elle va adorer ça.
18:45Oh, viens.
18:46Maman ne s'intéresse pas
18:47au nom de Tiny Quoi?
18:48Je crois qu'il s'appelle Tiny Big.
18:50Ne sois pas embarrassé, Becky.
18:51Je suis un bon père, d'accord?
18:53N'est-ce pas que 100 000 dollars
18:54est un peu trop cher
18:55pour une machine à laver?
18:56C'est pas beaucoup.
18:57Regarde, c'est à la hauteur.
18:58Qu'est-ce que ça veut dire?
18:59Je ne sais pas, je m'en fiche.
19:00Père, nous n'avons pas
19:01tellement d'argent.
19:02Pensez-le comme un investissement, chérie.
19:03Tiny Big est le plus grand pop-star
19:04au monde.
19:05Ce sont des produits collectifs.
19:06Mais tout ça va être de la merde
19:07dès que les gens
19:08s'éteignent de Tiny Big.
19:09Il est juste un chèque.
19:10Oh, ce chèque-là
19:11pourrait vraiment
19:12ramasser notre chambre.
19:13Pourquoi es-tu si enthousiaste
19:14pour dépenser
19:15tout notre argent?
19:17Et pourquoi est-ce
19:18que tout est si cher?
19:19Ne touche pas à ça.
19:20Ah!
19:21Oh!
19:22Tiny Big va faire
19:23un tour de ville
19:24dans 10 minutes
19:25et je n'arrive pas
19:26à trouver ma carte!
19:27Tiny Big!
19:28Tiny Big!
19:29Tiny Big!
19:30Oh!
19:31Word Up!
19:34Word Girl,
19:35comment es-tu allée à l'intérieur?
19:36Je ne t'ai pas mis
19:37sur la liste d'invités.
19:38Eh bien, je suis un super-héros
19:40et je sais exactement
19:41ce que tu fais.
19:42Tu as créé un fad
19:43pour contrôler les esprits
19:44de ces pauvres
19:46Je ne contrôle pas
19:47leur esprit.
19:48Et pourquoi est-ce
19:49que toute la ville
19:50est pratiquement hypnotisée
19:51par Tiny Big?
19:52Eh bien, peut-être
19:53parce qu'il est extrêmement
19:54charmant, bien-marché
19:55et talentueux,
19:56comme moi.
19:57Oh, regarde,
19:58il a même
19:59une hyéna dansante.
20:00Oh!
20:01Captain Honey Face?
20:06Est-ce qu'il y a
20:07quelqu'un qui sait
20:08où je pourrais trouver
20:09la plus populaire
20:10célèbre de la ville?
20:11La célèbre qui est
20:12actuellement
20:13dans le limelight?
20:14Parce que j'aimerais
20:15le présenter
20:16avec cette clé
20:17pour la ville.
20:18Vous lui donnez
20:19ma clé?
20:20S'il vous plaît,
20:21reposez-vous, petite fille,
20:22je dois passer.
20:23Oh!
20:24Hey!
20:25Tiny Big,
20:26j'offre à vous
20:27cette clé
20:28pour la ville.
20:29Cool!
20:30Qu'est-ce que ça ouvre?
20:31Eh bien,
20:32ça n'ouvre rien,
20:33c'est juste un symbole.
20:34Ah!
20:35Ça a l'air
20:36un peu dégueulasse.
20:37Dégueulasse?
20:38C'est pas dégueulasse!
20:39C'est le dernier dessin!
20:40Attention!
20:41Attention, tout le monde!
20:42Tiny Big est un fraudeur!
20:45Sortez du stage, Word Girl,
20:47on veut entendre des chansons.
20:48Mais Tiny Big est...
20:49Oh!
20:50Attends, vous ne comprenez pas,
20:52je vous dis, Word Girl!
20:54Désolé, tout le monde.
20:56Je voudrais dédiquer
20:57ma prochaine chanson
20:58à Word Girl.
21:00Un, deux, trois, quatre!
21:02T'es tellement dégueulasse
21:04T'es tellement dégueulasse
21:06T'es tellement dégueulasse
21:08T'es tellement dégueulasse
21:12Attends une seconde!
21:13Il ne chante même pas!
21:14C'est un fraudeur!
21:16Tiny Big,
21:17vos 15 minutes de fame sont là!
21:31Oh! Oh!
21:32Qu'est-ce qui s'est passé?
21:33Je suppose qu'il n'est pas
21:34tellement talentueux.
21:35Il est là!
21:36Je m'en vais,
21:37si c'était toi.
21:38Je savais qu'il était juste un fou.
21:40Je m'en vais, si c'était toi.
21:41Word Girl,
21:42encore une fois,
21:43vous avez sauvé la...
21:44ville
21:45de...
21:46Mr. Big.
21:47Et comme un geste de remerciement,
21:49je voudrais vous offrir
21:50cette clé à la ville.
21:52Oh, merci!
21:53Ça va faire une bonne
21:54histoire de front page.
21:55Word Girl reçoit
21:56la clé 39 à la ville.
21:57En fait, c'est ma 41e.
21:59Oh, 41?
22:00Vous oubliez les deux
22:01que j'ai reçues la semaine dernière
22:02lors de la parade de Word Girl.
22:04Et donc, Word Girl,
22:05encore une fois,
22:06a sauvé la ville
22:07de Mr. Big
22:08et de Mr. Big's
22:09tiny big fan.
22:10And she's back
22:11in the limelight
22:12where she belongs.
22:13Tu fais comme si
22:14j'avais besoin de l'attention.
22:15Tu l'as certainement
22:16apprécié.
22:17Je ne l'ai pas apprécié.
22:18OK, peut-être juste un peu.
22:19Rejoignez-nous la prochaine fois
22:20pour plus d'aventures
22:21excitantes
22:22de Word Girl.
22:24Word Girl!
22:26Bonjour,
22:27je suis Beau Handsome
22:28et c'est la ronde de bonus
22:29de...
22:30May I have a Word?
22:32Notre champion de retour
22:33aura une chance
22:34de jouer
22:35pour des prix
22:36encore plus élevés
22:37sur la ronde de bonus.
22:38Phil,
22:39tu as bien défini
22:40le mot
22:41Snare.
22:42Prêt à jouer
22:43la ronde de bonus?
22:44Je pense que oui.
22:45Super!
22:46Regardez ces trois images
22:47et dites-moi
22:48qui a choisi
22:49la définition
22:50de Snare.
22:59Quelle est votre réponse, Phil?
23:00Bien, je sais
23:01de la première ronde
23:02que le Snare est une trappe
23:03et qu'elle a l'air
23:04comme si Word Girl
23:05avait été attrapée
23:07C'est correct,
23:08ce qui signifie
23:09que vous êtes notre gagnant
23:10de la ronde de bonus.
23:11Montrez-leur
23:12ce qu'il a gagné, Huggy.
23:15Très drôle, les gars.
23:16C'est un Snare officiel
23:17de Word Girl.
23:18À la prochaine!
23:19May I have a Word?
23:22Vous voulez le pouvoir
23:23de Word Girl?
23:24Passez-y
23:25à votre librairie locale.
23:26Pas besoin de pain.
23:28Word Up!
23:32Mon mot préféré
23:33est Refresh
23:34et je l'aime
23:35parce qu'il vous donne
23:36cette belle sensation à l'intérieur.
23:37Voici ma vision
23:38de Refreshing.
23:39Je suis juste
23:40dans un champ de fleurs
23:41et ça me met
23:42dans un mode heureux,
23:43un mode hippie heureux.
23:45Mon mot préféré
23:46est Palaeontologie
23:47qui est l'étude
23:48des dinosaures
23:49et des fossiles
23:50d'un dinosaure.
23:51C'est une chose excitante.
23:52J'adore les dinosaures.
23:54Je veux devenir
23:55un paléontologue
23:56quand j'aurai grandi.
23:57C'est mon mot préféré.
23:58Capitaine Huggy Face,
23:59montrez-nous
24:00ce que signifie Erked.
24:02C'est correct.
24:03Erked signifie
24:04être déçu
24:05ou inquiétude
24:06par quelque chose.
24:07Félicitations Huggy!
24:14Erked
24:34Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org