La Promesa 2023 Capitulo 192

  • l’année dernière
La Promesa 2023 Capitulo 192

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00 [Générique]
00:00:05 -Doña Pia a recuperado a su hijo.
00:00:07 -¿Saben los criados quién dio la orden de llevar ese bebé al convento?
00:00:11 -No, señora. Lo desconocen por completo.
00:00:14 -Pues en esa ignorancia tienen que mantenerse para siempre.
00:00:18 -El chico no para de hacer preguntas sobre su verdadero padre.
00:00:22 Ayudame, por favor, a pararle un poco los pies al muchacho.
00:00:25 -No se preocupe, que ya hablaré con él.
00:00:27 -¿Tienes problemas en su casa?
00:00:29 -Le digo que estoy perfectamente.
00:00:31 -¿Ves lo que le decía de los cambios de humor?
00:00:34 -Si, si.
00:00:35 -Si, si.
00:00:36 -Si, si.
00:00:38 -Si, si.
00:00:39 -Si, si.
00:00:40 -Si, si.
00:00:41 -Si, si.
00:00:42 -Si, si.
00:00:43 -Si, si.
00:00:45 -Si, si.
00:00:46 -Si, si.
00:00:47 -Si, si.
00:00:48 -Si, si.
00:00:49 -Si, si.
00:00:50 -Si, si.
00:00:52 -Si, si.
00:00:53 -Si, si.
00:00:54 -Si, si.
00:00:55 -Si, si.
00:00:56 -Si, si.
00:00:57 -Si, si.
00:00:58 -Si, si.
00:01:00 -Si, si.
00:01:01 -Si, si.
00:01:02 -Si, si.
00:01:03 -Si, si.
00:01:04 -Si, si.
00:01:05 -Si, si.
00:01:07 -Si, si.
00:01:08 -Si, si.
00:01:09 -Si, si.
00:01:10 -Si, si.
00:01:11 -Si, si.
00:01:12 -Si, si.
00:01:14 -Si, si.
00:01:15 -Si, si.
00:01:16 -Si, si.
00:01:17 -Si, si.
00:01:18 -Si, si.
00:01:19 -Si, si.
00:01:21 -Si, si.
00:01:22 -Si, si.
00:01:23 -Si, si.
00:01:24 -Si, si.
00:01:25 -Si, si.
00:01:26 -Si, si.
00:01:27 -Si, si.
00:01:29 -Si, si.
00:01:30 -Si, si.
00:01:31 -Si, si.
00:01:32 -Si, si.
00:01:33 -Si, si.
00:01:34 -Si, si.
00:01:36 -Si, si.
00:01:37 -Si, si.
00:01:38 -Si, si.
00:01:39 -Si, si.
00:01:40 -Si, si.
00:01:41 -Si, si.
00:01:43 -Si, si.
00:01:44 -Si, si.
00:01:45 -Si, si.
00:01:46 -Si, si.
00:01:47 -Si, si.
00:01:48 -Si, si.
00:01:50 -Si, si.
00:01:51 -Si, si.
00:01:52 -Si, si.
00:01:53 -Si, si.
00:01:54 -Si, si.
00:01:55 -Si, si.
00:01:56 -Si, si.
00:01:58 -Si, si.
00:01:59 -Si, si.
00:02:00 -Si, si.
00:02:01 -Si, si.
00:02:02 -Si, si.
00:02:03 -Si, si.
00:02:05 -Si, si.
00:02:06 -Si, si.
00:02:07 -Si, si.
00:02:08 -Si, si.
00:02:09 -Si, si.
00:02:10 -Si, si.
00:02:12 -Si, si.
00:02:13 -Si, si.
00:02:14 -Si, si.
00:02:15 -Si, si.
00:02:16 -Si, si.
00:02:17 -Si, si.
00:02:19 -Si, si.
00:02:20 -Si, si.
00:02:21 -Si, si.
00:02:22 -Si, si.
00:02:23 -Si, si.
00:02:24 -Si, si.
00:02:25 -Si, si.
00:02:27 -Si, si.
00:02:28 -Si, si.
00:02:29 -Si, si.
00:02:30 -Si, si.
00:02:31 -Si, si.
00:02:32 -Si, si.
00:02:34 -Si, si.
00:02:35 -Si, si.
00:02:36 -Si, si.
00:02:37 -Si, si.
00:02:38 -Si, si.
00:02:39 -Si, si.
00:02:41 -Si, si.
00:02:42 -Si, si.
00:02:43 -Si, si.
00:02:44 -Si, si.
00:02:45 -Si, si.
00:02:46 -Si, si.
00:02:48 -Si, si.
00:02:49 -Si, si.
00:02:50 -Si, si.
00:02:51 -Si, si.
00:02:52 -Si, si.
00:02:53 -Si, si.
00:02:54 -Si, si.
00:02:56 -Si, si.
00:02:57 -Si, si.
00:02:58 -Si, si.
00:02:59 -Si, si.
00:03:00 -Si, si.
00:03:01 -Si, si.
00:03:03 -Si, si.
00:03:04 -Si, si.
00:03:05 -Si, si.
00:03:06 -Si, si.
00:03:07 -Si, si.
00:03:08 -Si, si.
00:03:10 -Si, si.
00:03:11 -Si, si.
00:03:12 -Si, si.
00:03:13 -Si, si.
00:03:14 -Si, si.
00:03:15 -Si, si.
00:03:17 -Si, si.
00:03:18 -Si, si.
00:03:19 -Si, si.
00:03:20 -Si, si.
00:03:21 -Si, si.
00:03:22 -Si, si.
00:03:23 -Si, si.
00:03:25 -Si, si.
00:03:26 -Si, si.
00:03:27 -Si, si.
00:03:28 -Si, si.
00:03:29 -Si, si.
00:03:30 -Si, si.
00:03:32 -Si, si.
00:03:33 -Si, si.
00:03:34 -Si, si.
00:03:35 -Si, si.
00:03:36 -Si, si.
00:03:37 -Si, si.
00:03:39 -Si, si.
00:03:40 -Si, si.
00:03:41 -Si, si.
00:03:42 -Si, si.
00:03:43 -Si, si.
00:03:44 -Si, si.
00:03:46 -Si, si.
00:03:47 -Si, si.
00:03:48 -Si, si.
00:03:49 -Si, si.
00:03:50 -Si, si.
00:03:51 -Si, si.
00:03:52 -Si, si.
00:03:54 -Si, si.
00:03:55 -Si, si.
00:03:56 -Si, si.
00:03:57 -Si, si.
00:03:58 ...
00:04:27 ...
00:04:28 ...
00:04:40 ...
00:05:10 ...
00:05:38 ...
00:05:52 ...
00:06:10 ...
00:06:38 ...
00:07:07 ...
00:07:17 ...
00:07:21 ...
00:07:28 (Il toque à la porte)
00:07:29 -Qui est ?
00:07:31 -Pardonne le retraso, señor Baeza.
00:07:33 -Siente-toi, señora Darre.
00:07:34 -Quand vous voulez, commençons.
00:07:36 -Va en presse.
00:07:37 -Ultimamente, sí.
00:07:38 -Va en presse.
00:07:39 -Puis, comencemos.
00:07:41 Los billetes del ferrocarril para Madrid
00:07:43 ya están comprados,
00:07:45 saldrán a las 10 de la estación central de Córdoba.
00:07:47 -¿Y a qué hora salen los vehículos ?
00:07:49 -A las 12 y media de la mañana
00:07:51 para que lleguen con tiempo a Córdoba.
00:07:53 -En coche cama, ¿verdad ?
00:07:55 -Sí, compartimentos de lujo,
00:07:56 con todo tipo de comodidades,
00:07:58 et avec la maîtresse de la maîtresse.
00:08:00 -Ils n'aiment pas ?
00:08:01 -Je ne veux pas être présent,
00:08:03 mais les hommes ont décidé.
00:08:05 Le voyage durera entre 7 et 9 heures,
00:08:07 avec le dîner et le déjeuner.
00:08:09 -Et les menus ?
00:08:10 Le dernier voyage que la madame a fait en ferrocarril,
00:08:13 elle a protesté pour la nourriture.
00:08:15 -Je me suis informé que c'était pour le dîner,
00:08:18 et elle est d'accord.
00:08:19 -Avec tant de voyages,
00:08:20 je ne sais pas en quel état la nourriture arrivera.
00:08:23 -Le ferrocarril arrivera à la station de midi
00:08:26 entre 5 et 7h.
00:08:27 -7h...
00:08:28 -Les hommes pourront rester dans le wagon
00:08:30 jusqu'à 9h après le déjeuner.
00:08:32 -C'est mieux, ainsi ils seront plus restés.
00:08:35 -C'est pas très bien pour les hommes
00:08:37 de se lever à 5h.
00:08:38 -Non.
00:08:39 -Les voitures seront prêtes
00:08:41 pour les emmener à tous,
00:08:42 sauf M. Fernando et la madame Margarita,
00:08:45 qui devront les prendre par leur propre.
00:08:47 -Ils vont se mettre bons.
00:08:48 -Oui.
00:08:50 Ils s'allongeront dans leur palais,
00:08:52 ils le conditionnent.
00:08:53 -Ils ne vont pas rester
00:08:54 au palais du duc des enfants ?
00:08:56 -La madame a changé d'opinion à la dernière minute.
00:08:59 -Pourquoi ?
00:09:00 -Je suppose que la madame Marquise
00:09:02 ne voulait pas que la dame Giména
00:09:04 se sente confortable dans le palais des hommes
00:09:07 pour ne pas réanimer son désir
00:09:08 de rester dans la capitale.
00:09:10 -Elle connaît bien.
00:09:11 -C'est des années.
00:09:12 Il faut maintenant régler
00:09:14 la distribution des enfants.
00:09:16 -Donc, la dame Petra
00:09:17 avec la madame, comme toujours.
00:09:19 -Oui, oui.
00:09:20 Pour M. Marquise et M. Manuel,
00:09:22 on va s'occuper de M. Moreno.
00:09:24 -Bien, parfait.
00:09:25 -Et la dame Giména, la dame Thérèse ?
00:09:27 -Oui, oui.
00:09:28 Vous pensez que M. Fernandez serait suffisant
00:09:31 pour s'occuper de Mme Margarita et de Mme Catalina ?
00:09:34 -Mais ils vont mettre une dame Margarita
00:09:36 dans la capitale ?
00:09:38 -La dame Marquise ne voulait pas,
00:09:39 mais M. Marquise a dit qu'elle était bien
00:09:42 de l'humilité et qu'on l'aiderait.
00:09:44 -En ce cas, M. Marquise
00:09:45 pourra avec les deux,
00:09:47 si Mme Catalina n'a pas de travail.
00:09:49 Et Mme Martina ?
00:09:50 Qui l'accompagne ?
00:09:51 -Non, elle a été invitée à s'acheter
00:09:53 un palais de Calvary et de Calais.
00:09:55 Elle sera assignée à une ou deux dames.
00:09:58 Et M. Fernandez peut s'occuper de M. Arcos.
00:10:00 Ils ont fait une bonne bise.
00:10:02 -M. Arcos.
00:10:03 Et alors, il nous reste M. Curro et M. Lorenzo.
00:10:06 -Ils peuvent s'arrêter avec M. Romea.
00:10:08 -Je vous en parlerai tout de suite.
00:10:10 J'ai laissé le garçon avec Hanna.
00:10:12 -Mme Adarre, les pressions ne sont pas bonnes.
00:10:15 -Je sais, mais je n'en ai plus.
00:10:17 -Vous voyez...
00:10:18 ...
00:10:24 ...
00:10:39 -Bienvenue, Simone.
00:10:41 -Don Carlos !
00:10:42 Que se passe-t-il ?
00:10:43 Vous avez laissé quelque chose ?
00:10:45 -Non, non. Je voulais vous parler d'un sujet.
00:10:48 Si Pia vous a surpris par un bisou,
00:10:50 vous devriez le faire, je suis là.
00:10:52 -Elle ne m'a pas parlé de ça ?
00:10:54 -Non, non, tranquille.
00:10:56 Je ne sais pas. C'est Candela qui m'a parlé.
00:10:58 -Je ne suis pas venu vous parler de ça.
00:11:01 Vous avez raison quand vous dites
00:11:03 que je me sens parfois amoureux de Candela
00:11:06 et que d'autres fois, je suis plus loin.
00:11:08 -Je savais que vous aviez un problème.
00:11:11 Pourquoi vous vous prenez comme une belle en un jour de ventisque ?
00:11:15 -Parce que parfois, je me demande
00:11:17 quel futur nous avons, Candela et moi.
00:11:20 Je l'aime beaucoup, mais que pince-je dans sa vie ?
00:11:23 -Je ne comprends pas.
00:11:25 Pince-toi le fait de l'aimer, je dis.
00:11:28 Et qu'elle t'aime aussi, ce n'est pas peu.
00:11:30 -Oui, mais Candela a sa vie ici,
00:11:33 dans la promesse.
00:11:34 -Ce n'est pas pour toujours.
00:11:37 -Regarde, Simone, l'autre jour,
00:11:39 quand je vous ai vu avec la créature de Pia,
00:11:42 comme si elles étaient ses vraies tantes,
00:11:45 j'ai compris que Candela a ici sa famille.
00:11:48 Et je me demande
00:11:50 quel endroit je peux occuper dans ce cercle.
00:11:53 -Il y a parfois les dents.
00:11:55 -Que veut-il dire ?
00:11:56 -Parfois, les personnes qui savent le plus
00:11:59 sont les personnes qui font le plus de tournées.
00:12:02 Quand c'est le contraire.
00:12:04 -Je peux m'expliquer mieux,
00:12:06 parce que je ne suis pas un expert.
00:12:09 -Je peux m'expliquer mieux,
00:12:11 parce que je ne suis pas un expert.
00:12:13 -Je vous explique, M. Carlos.
00:12:16 Si vous voulez Candela,
00:12:18 démontrez-le, faites-le voir, toujours.
00:12:20 Pas un jour et un autre.
00:12:22 Si vous faites avancer la chose,
00:12:25 et que vous commencez votre vie ensemble,
00:12:27 Candela n'est pas en prison dans cette maison.
00:12:31 -Mais vous pensez que,
00:12:32 à l'extérieur,
00:12:34 la chose peut avoir un futur ?
00:12:36 -Regarde, je crois que vous,
00:12:38 et Candela,
00:12:39 vous êtes comme le chocolat
00:12:41 avec la laitée que je prépare.
00:12:43 Le cacao, de votre côté,
00:12:45 est très bon,
00:12:47 mais la laitée aussi.
00:12:48 Mais si vous les rassemblez,
00:12:50 vous faites quelque chose de mieux.
00:12:53 -Je crois que je comprends.
00:12:55 -Oui, avec votre saisir,
00:12:57 vous le faites.
00:12:58 Peu importe,
00:12:59 il est temps que Candela
00:13:01 ne soit plus un chocolat amaro
00:13:03 et se transforme en un chocolat avec la laitée.
00:13:07 -Avec votre comparaison,
00:13:08 je suis la laitée.
00:13:10 -Oui.
00:13:12 Les hommes, pour mieux ou pour pire,
00:13:14 sont toujours la laitée.
00:13:16 Que allons-nous faire ?
00:13:18 ...
00:13:33 (Le bébé aboie.)
00:13:34 ...
00:13:53 -Voilà, tu ne te laisses pas beaucoup ici.
00:13:57 -Oui.
00:13:58 J'étais...
00:13:59 abattu à Paris.
00:14:00 Je suis allé faire un tour.
00:14:02 Et je suis allé y aller.
00:14:04 Plus le temps passe,
00:14:06 moins je vais pouvoir
00:14:08 rencontrer le capitaine.
00:14:10 -Tu ne te laisses pas beaucoup ici ?
00:14:13 -Non.
00:14:14 On n'a jamais fait ça.
00:14:15 -Et ça ?
00:14:17 -Disons que...
00:14:18 il ne me traite pas comme un père.
00:14:20 Il devrait traiter son fils.
00:14:22 -Pourquoi tu penses que c'est vrai ?
00:14:25 -Ramon, je ne suis pas venu
00:14:27 pour parler de ça.
00:14:29 Je suis venu pour te dire
00:14:31 que c'est un autre sujet.
00:14:33 -C'est ce qu'il va se passer.
00:14:35 Ton soeur ne t'a pas dit
00:14:36 de me laisser faire ça ?
00:14:38 -Oui.
00:14:39 Elle m'a dit ça.
00:14:41 Et que tu lui demandes ça
00:14:43 me fait penser qu'elle a beaucoup
00:14:45 à couvrir et qu'elle ne devrait pas le faire.
00:14:48 -Je vois.
00:14:49 Je vois qu'elle va venir
00:14:51 me faire ça un autre jour.
00:14:53 Mais aujourd'hui,
00:14:54 elle ne te présente pas
00:14:56 avec des cadeaux.
00:14:57 -Exact.
00:14:58 -Je suis passé du temps
00:15:00 en faisant ça.
00:15:01 Ramon, je dois savoir
00:15:03 qui est mon vrai père.
00:15:04 -Et donc,
00:15:05 tu lui as demandé.
00:15:07 Je te l'ai dit plus de 100 fois.
00:15:09 Dolores ne m'a jamais dit ça.
00:15:11 -Même si tu nous l'avais dit
00:15:13 1000 fois, je pensais
00:15:15 que c'était la même chose.
00:15:17 Qu'elle nous ment.
00:15:18 -C'est pas agréable
00:15:19 qu'on t'appelle
00:15:21 en ta face.
00:15:22 -C'est ce que je pense.
00:15:23 Je crois que c'est la meilleure amie
00:15:25 de ma mère.
00:15:27 -Elle ne t'a pas dit.
00:15:28 -C'est à elle de faire la faute.
00:15:30 -C'est pas possible.
00:15:32 Tu l'as accompagnée
00:15:33 pendant l'embarrassement.
00:15:35 Tu as été son seul soutien.
00:15:37 Comment tu peux
00:15:38 ne pas lui dire ?
00:15:40 -Un respect, Zagale.
00:15:41 Tu ne peux pas t'en mettre
00:15:43 pour me faire mal.
00:15:44 -Dites-moi la vérité.
00:15:46 -Je te l'ai dit.
00:15:47 Si tu vas continuer
00:15:49 à me traiter de cette façon,
00:15:51 tu devrais prendre Portante.
00:15:53 Tu ne vas pas changer
00:15:54 rien de ce qui s'est passé.
00:15:56 Vite.
00:15:58 -Je vais y aller.
00:16:00 -Qu'est-ce qui te prend,
00:16:14 ma soeur ?
00:16:16 Tu te sens triste ?
00:16:17 -Je vais essayer
00:16:22 de ne pas me sentir triste.
00:16:23 -Je peux te demander
00:16:27 ce qui t'est arrivé
00:16:29 pour être si préoccupée ?
00:16:31 -Tu te souviens
00:16:37 de "Les mille et une noités" ?
00:16:38 -Oui.
00:16:41 Quand on était enfants,
00:16:43 mon père nous lisait
00:16:45 ce livre tous les soirs.
00:16:47 -Je pensais
00:16:49 à la histoire
00:16:50 de la couche volante
00:16:52 et à l'espoir
00:16:53 que celle-ci
00:16:55 soit magique.
00:16:56 Pour pouvoir
00:16:57 sortir en volant
00:16:58 et ne pas revenir plus jamais.
00:17:01 -Je vois que tu le dis
00:17:10 pour la fête de Carvajal
00:17:11 et de Cifuentes.
00:17:12 -Oui.
00:17:15 C'est pour ça.
00:17:16 -Ce mariage
00:17:19 t'inspire peu.
00:17:21 -Il m'inspire pas.
00:17:22 Je me marie
00:17:23 pour un bon mariage.
00:17:25 Je me marie pour une obligation,
00:17:27 c'est ce que veulent mes parents.
00:17:29 Mais une fête
00:17:30 ne peut pas sortir bien.
00:17:32 Manuel, pardon.
00:17:35 Pardonne-moi.
00:17:36 Non...
00:17:37 Je voulais pas t'offendre.
00:17:39 Je sais que tu t'es mariée
00:17:40 pour un compromis et...
00:17:42 -Martina, Martina...
00:17:43 Tu m'as pas offendue.
00:17:46 -Mais vous,
00:17:52 vous avez réussi.
00:17:55 Non ?
00:17:56 Même si vous vous n'avez pas mariée
00:17:58 pour l'amour,
00:17:59 vous allez bien avec Gimena.
00:18:01 -Oui, bien sûr.
00:18:02 -Vous êtes émouvant
00:18:03 avec votre fils ?
00:18:04 -Oui, oui,
00:18:05 on est comme ça.
00:18:07 -Peut-être
00:18:10 que ça me sera le même
00:18:11 et...
00:18:13 que je me fâcherai
00:18:14 de M. Antonio
00:18:16 à un moment ou...
00:18:17 Mais je vois ça très difficile,
00:18:22 cousin.
00:18:23 Pour vous aimer
00:18:24 comme vous aimez vous,
00:18:26 je vois ça impossible.
00:18:27 -C'est sûr que ça se passe ?
00:18:29 -Ils disent que...
00:18:32 l'alouette fait l'amour, non ?
00:18:34 Est-ce vrai ?
00:18:36 -Pas toujours, Martina.
00:18:41 -Je...
00:18:44 -Voilà !
00:18:45 Les copains sont là.
00:18:47 Quoi ?
00:18:48 Des confidences ?
00:18:49 -Je veux que tu ne t'embarques pas
00:18:52 sur les confidences de M. Antonio.
00:18:54 -Pourquoi ?
00:18:55 -Pourquoi ?
00:18:56 -Pourquoi ?
00:18:57 -Pourquoi ?
00:18:58 -Pourquoi ?
00:18:59 -Pourquoi ?
00:19:00 -Pourquoi ?
00:19:02 -Pourquoi ?
00:19:03 -Pourquoi ?
00:19:04 -Pourquoi ?
00:19:05 -Pourquoi ?
00:19:06 -Pourquoi ?
00:19:07 -Pourquoi ?
00:19:09 -Pourquoi ?
00:19:10 -Pourquoi ?
00:19:11 -Pourquoi ?
00:19:12 -Pourquoi ?
00:19:13 -Pourquoi ?
00:19:14 -Pourquoi ?
00:19:16 -Pourquoi ?
00:19:17 -Pourquoi ?
00:19:18 -Pourquoi ?
00:19:19 -Pourquoi ?
00:19:20 -Pourquoi ?
00:19:21 -Pourquoi ?
00:19:23 -Pourquoi ?
00:19:24 -Pourquoi ?
00:19:25 -Pourquoi ?
00:19:26 -Pourquoi ?
00:19:27 -Pourquoi ?
00:19:28 -Pourquoi ?
00:19:29 -Pourquoi ?
00:19:31 -Pourquoi ?
00:19:32 -Pourquoi ?
00:19:33 -Pourquoi ?
00:19:34 -Pourquoi ?
00:19:35 -Pourquoi ?
00:19:36 -Pourquoi ?
00:19:38 -Pourquoi ?
00:19:39 -Pourquoi ?
00:19:40 -Pourquoi ?
00:19:41 -Pourquoi ?
00:19:42 -Pourquoi ?
00:19:43 -Pourquoi ?
00:19:45 -Pourquoi ?
00:19:46 -Pourquoi ?
00:19:47 -Pourquoi ?
00:19:48 -Pourquoi ?
00:19:50 -Mais tu as vu...
00:19:51 Tu as vu comment elle est désagréable ?
00:19:55 -Bien.
00:19:56 Ne te souviens pas, Ferrando,
00:19:58 la jeunesse a le génie vivant et le jugement faible.
00:20:01 -Oui, c'est pour ça
00:20:02 que j'ai peur qu'elle fasse n'importe quoi.
00:20:06 -Non.
00:20:07 Ne t'en fais pas.
00:20:08 Quand elle va au palais du roi,
00:20:10 elle va voir qu'il y a 4 ou 5 femmes dans ses services,
00:20:13 elle va se faire des reproches.
00:20:16 -Je ne comprends pas pourquoi tu ne vas pas aller en Madrid avec moi.
00:20:19 Je vais avoir beaucoup de travail avec la dame Margarita et la dame Catalina.
00:20:23 -C'est parce que quelqu'un doit rester ici. Je préfère ne pas y aller.
00:20:27 -Comment ça ?
00:20:28 Madrid doit être magnifique, avec ses rues, ses avenues,
00:20:32 les automobiles, le tramway...
00:20:35 -Je préfère le camp et les chevaux.
00:20:38 -Tu t'es fait trop fière, tu n'as pas envie de partir.
00:20:41 -Je ne veux pas partir.
00:20:42 -Mais tu ne veux pas partir ?
00:20:44 Tu t'es fait trop fière, Anna Esposito.
00:20:46 -Tu sais ce qui se passe, Maria ? Je crois que j'étais déjà fière.
00:20:49 -Oui, je pensais que tu étais à Sarvaja.
00:20:53 -Oui, car tu as toujours passé des heures très fines.
00:20:56 -Tu te moques d'une servidore ?
00:21:00 -Un peu, oui.
00:21:01 -Je payerais pour aller à une fête comme celle-là,
00:21:05 avec le roi, la noblesse, les dames chargées de valeur.
00:21:10 Il doit y avoir plus d'or que dans le Potosí.
00:21:13 -Une ampoule et une fontaine.
00:21:14 -Il y a aussi une fontaine et des ampoules.
00:21:17 -Oui, mais il doit y avoir plus.
00:21:18 Il doit y avoir des animaux sauvages, des lions, des zèbres,
00:21:23 des éléphants, des girafes...
00:21:25 -Ils l'appellent la plage, non ?
00:21:26 -C'est un palais, pas une maison de fières.
00:21:29 -Je m'en fiche.
00:21:31 Il doit y avoir des princes et des princesses,
00:21:34 des amoureux, des idoles...
00:21:36 -Tu ne te rends pas compte de la vie réelle, Maria ?
00:21:39 -Non, Foyetin.
00:21:41 -Tu n'aimerais pas aller à une fête comme celle-là ?
00:21:43 -Tout ce que tu veux, c'est d'y aller comme invitée.
00:21:47 -C'est clair.
00:21:48 J'ai perdu beaucoup de temps en pensant à l'impossible.
00:21:51 -Voilà.
00:21:54 Et toi, Anna ?
00:21:56 Tu as tout le temps Moïna.
00:21:58 Manuel.
00:21:59 -Quelle surprise.
00:22:02 Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:22:03 -J'ai parlé avec lui il y a un moment et...
00:22:08 -C'est la première fois qu'il a souffert de jalousie.
00:22:11 -De jalousie ?
00:22:12 Pourquoi ? Qu'est-ce qui l'a fait ?
00:22:16 -Rien, Maria.
00:22:17 -Ca m'importe.
00:22:18 Je l'ai déjà souffert et je sais que ça se passe mal.
00:22:22 Je ne veux pas qu'il le souffre.
00:22:24 -C'est pour le médecin, non ?
00:22:29 -C'est pour le médecin.
00:22:31 -Oui, c'est pour Abel.
00:22:33 -Et ?
00:22:35 -Je ne veux pas qu'il se sente un déservi.
00:22:38 Il ne sera jamais rien entre nous et on ne sera jamais heureux ensemble.
00:22:42 -Pourquoi pas ?
00:22:43 Vous pouvez être heureux ensemble.
00:22:46 Il y a quelque chose entre le médecin et toi ?
00:22:51 -Oui, il y en a.
00:22:52 Sinon, tu n'es pas jalouse.
00:22:54 Tu n'as pas bisé avec le médecin et tu n'as rien dit.
00:22:58 -Tu n'as rien dit ?
00:23:01 -Je devais être la première à le savoir.
00:23:04 -Tu n'es pas jalouse, Gana.
00:23:06 Tu n'es pas jalouse avec le médecin.
00:23:08 -Maria, Valeria.
00:23:12 Arrête de dire des bêtises. Je ne suis pas jalouse.
00:23:16 -Non ?
00:23:17 -Non.
00:23:18 -Vale.
00:23:21 Mais c'est vrai que...
00:23:23 que j'aimerais que quelque chose se passe avec lui.
00:23:27 J'aimerais me faire amourir.
00:23:29 -Bien sûr que oui.
00:23:32 Tout le monde peut se faire amourir.
00:23:35 -Mais je crois que...
00:23:37 ces choses se passent seulement une fois.
00:23:40 -Tu es pour ça.
00:23:42 Tu as le droit d'être heureuse.
00:23:45 -Je suppose que...
00:23:49 pour rêver, on ne perd rien.
00:23:51 -C'est gratuit.
00:23:52 Et le rêve devient réalité.
00:23:56 Je rêvais que la fête de la fête de l'honneur
00:23:59 serait la invitée de l'honneur.
00:24:01 Je rêvais que je me voyais une étoile.
00:24:04 Je rêvais de ça.
00:24:05 C'est pour ça que je rêvais.
00:24:07 -Si elles la laissaient bien,
00:24:09 on ne devrait pas les chercher.
00:24:12 -Mais elle n'a pas de soie ?
00:24:14 -Bien sûr que oui.
00:24:16 Mais elle n'aime pas dormir avec tout.
00:24:19 Elle préfère que nous prenions ses préférés.
00:24:22 -Ah !
00:24:23 -Quelle inutilité de criades !
00:24:25 Ils m'en ont tout le mangas !
00:24:28 -Ne t'en fais pas. Ils vont arriver.
00:24:30 -Tu crois ?
00:24:31 Pourquoi ?
00:24:33 Regarde, quel désastre !
00:24:35 -Ne te fiches pas, ma femme.
00:24:37 Tu devrais être contente qu'on aille à Madrid.
00:24:40 -Je vais toujours avec la dame.
00:24:42 -Quand je vais avec M. Fernando,
00:24:45 qui me le dirait, il n'est pas venu depuis des mois.
00:24:48 Il va être un aide-chambre pour la capitale.
00:24:51 -Tu dois être content.
00:24:53 C'est normal qu'ils prennent quelqu'un
00:24:55 avec plus d'expérience.
00:24:57 -Il me confie beaucoup,
00:24:59 même si je ne travaille pas.
00:25:01 -C'est une bonne nouvelle.
00:25:03 Si M. Fernando vient, il pourra t'emmener
00:25:06 quand il s'en va avec la Casa Real.
00:25:09 -Je suis un aide-chambre pour un grand d'Espagne.
00:25:12 -Ce serait bien, Féliciano.
00:25:14 Tu pourrais t'éloigner de ce nid de...
00:25:17 des envahisseurs
00:25:19 et chercher un bon futur à Madrid.
00:25:21 -Tu ne crois pas que nous allons très vite ?
00:25:24 Je ne connais pas l'affaire
00:25:27 et j'ai peur de ne pas être à la hauteur.
00:25:29 -Tu ne le seras pas.
00:25:31 Pense à la chose deux fois avant de le faire
00:25:34 et sois content.
00:25:36 -Quand je me demandent quelque chose ?
00:25:38 -Ce ne sera pas, Féliciano.
00:25:40 Si ça se passait,
00:25:42 M. Fernando est un homme de bon caractère.
00:25:45 Il ne s'en ferait pas.
00:25:46 -Et si je le fais tomber ?
00:25:48 -Féliciano, pourquoi es-tu si sinistre ?
00:25:51 Tu le feras bien.
00:25:52 Quand M. Fernando le saura,
00:25:55 il va être très fier de toi.
00:25:57 -Comment vas-tu, Féliciano ?
00:26:01 Laisse ce que tu fais et viens avec moi.
00:26:04 M. Romulo veut parler.
00:26:06 -Maintenant.
00:26:07 -Et cette sourire ?
00:26:08 Tu as vu quelque chose de drôle ?
00:26:11 -Non, mais je suis content.
00:26:13 -Et ça ?
00:26:14 Tu vas à Madrid ?
00:26:17 -Oui.
00:26:18 J'attends le petit...
00:26:20 le petit Curro et son père,
00:26:22 mais je suis content.
00:26:24 -Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:26:26 -Je ne me manquerais pas de motifs.
00:26:28 -Mais regarde-toi.
00:26:30 Je pensais que tu n'en manquais pas.
00:26:33 -Tu as raison.
00:26:35 La vie a des motifs pour être belle.
00:26:37 -Si tu le dis.
00:26:38 -Allons, Féliciano.
00:26:41 -Oui, je vais te prendre.
00:26:44 -C'est pas bien, Esther. Je les retrouverai.
00:26:53 -Et où sont ces couches ?
00:26:55 Regarde.
00:26:59 Ici.
00:27:00 Que ces couches travaillent.
00:27:04 ...
00:27:10 ...
00:27:34 -Abel.
00:27:38 -Je peux parler ?
00:27:39 -Oui, bien sûr.
00:27:41 J'ai terminé ma thèse et je suis venu voir les étoiles
00:27:46 avant de dormir.
00:27:47 Que voulais-tu ?
00:27:50 -Bien...
00:27:52 C'est que...
00:27:54 l'autre jour,
00:27:56 on n'a pas pu terminer la conversation,
00:27:59 et je voudrais terminer.
00:28:02 -Je ne me souviens pas.
00:28:05 Qu'avons-nous parlé ?
00:28:08 -Tu me le dis sérieusement ?
00:28:10 -Bien...
00:28:12 Le bisou au convent.
00:28:14 Nos sentiments.
00:28:17 -Tu t'es oublié ?
00:28:20 -Non, parce que...
00:28:22 Je ne me souviens pas du tout.
00:28:26 -On veut se reposer.
00:28:27 -Ce qui n'a jamais manqué.
00:28:29 Viens, sors.
00:28:32 ...
00:28:40 -Alors...
00:28:41 Tu veux reprendre la conversation de l'autre jour ?
00:28:45 -Je crois que j'ai été très sincère.
00:28:50 Quand je t'ai demandé que tu sentais pour moi
00:28:53 que c'était Mauro...
00:28:55 -Je me suis gardé avec la parole.
00:28:57 -Tu vas parler maintenant ?
00:29:02 ...
00:29:05 -Oui.
00:29:06 ...
00:29:08 Le fait est que...
00:29:10 je n'aime pas mettre les mots sur les choses.
00:29:14 Je n'aime pas dire...
00:29:17 "Je me sens comme ça" ou...
00:29:19 "C'est d'une autre manière".
00:29:21 Parce que je pense que c'est forcer les choses, non ?
00:29:27 -Il n'y a pas de pourquoi.
00:29:32 Je sais ce que je ressens.
00:29:34 La seule façon de le dire, c'est avec des mots.
00:29:37 Ou avec un bisou, comme l'autre jour.
00:29:40 -Je sais ce que je ressens.
00:29:43 Je veux dire que je suis à l'aise avec toi.
00:29:47 Et en fait, je me sens comme...
00:29:51 Si tu étais...
00:29:52 ma soeur ou quelque chose comme ça.
00:29:56 -Oui, moi aussi, je me sens comme ça.
00:30:00 ...
00:30:04 -Mais après, je me rends compte
00:30:06 et on ne se connaît pas.
00:30:08 En fait, il y a quelques semaines, on ne savait pas l'un de l'autre.
00:30:14 On a commencé mal.
00:30:15 -Tu sais, Hanna,
00:30:19 je crois que tu penses trop sur les choses.
00:30:22 Et que tu parles plus de ta tête que de ton cœur.
00:30:25 -Je ne sais pas ce que tu parles pour moi,
00:30:29 mais je suis un peu nerveuse.
00:30:31 -Tu es nerveuse.
00:30:32 -Ca peut être.
00:30:34 -Si je laisse voler mon cœur avant que ma tête...
00:30:41 Je te dirais que ce cœur s'accélère à te voir.
00:30:47 Je ne sais pas si c'est pareil pour toi.
00:30:50 -Bien...
00:30:51 Je ne sais pas si mon cœur s'accélère à te voir
00:30:56 ou tout ça.
00:30:57 ...
00:31:00 Mais le fait est que je ne pouvais pas te voir.
00:31:05 Et un jour, tu m'as fait plaisir.
00:31:08 Et maintenant, je pourrais dire que...
00:31:11 que je sens quelque chose pour toi.
00:31:15 ...
00:31:19 -Et...
00:31:21 Qu'est-ce que c'est ?
00:31:24 ...
00:31:27 -Je t'ai dit que je n'aime pas dire des mots à la chose.
00:31:30 Je préfère sentir la chaise.
00:31:33 ...
00:31:36 Mais je peux te dire que c'est quelque chose de beau.
00:31:39 ...
00:31:42 -Je crois que c'est un bon début, non ?
00:31:46 ...
00:31:49 -Je crois que c'est le cas.
00:31:51 ...
00:32:04 ...
00:32:08 -Ils m'ont dit que je t'ai apporté le déjeuner.
00:32:11 -Oui. C'est ça.
00:32:12 Je préfère être seul que mal accompagné.
00:32:15 -Je vois que tu es en train de te lever.
00:32:18 -C'est prudent. C'est différent.
00:32:21 Et je ne veux pas me voir ni avec ma tia Cruz, ni avec mon père,
00:32:25 ni avec le petit Prince, ni avec Martina.
00:32:27 Je préfère être seul et tranquille.
00:32:29 -Je ne te vois pas très tranquille.
00:32:31 -C'est parce que chaque jour que ça passe, je suis plus perturbé.
00:32:35 ...
00:32:38 -Bon, à moins que Don Antonio ne parte pas à Madrid.
00:32:41 -Oui.
00:32:43 Je lui remercierai de ne plus être son carabine.
00:32:45 Mais, Hanna, même si il part,
00:32:47 il sera présent dans les conversations de ma tia Cruz et Margarita,
00:32:50 et de Martina.
00:32:51 -Voilà.
00:32:53 Et tu lui as dit que tu ne veux pas aller à la fête ?
00:32:57 Peut-être que c'est pour ça que tu es comme ça.
00:32:59 -Oui.
00:33:00 Oui, je lui ai dit.
00:33:02 -Et qu'est-ce qu'il t'a répondu ?
00:33:05 ...
00:33:08 -Qu'il...
00:33:09 ...
00:33:11 qu'il ne parlait pas de ça.
00:33:12 ...
00:33:14 Et il m'a mis la main sur la table.
00:33:16 -Quoi ?
00:33:18 -Qu'est-ce qu'il t'a fait ?
00:33:20 -Rien.
00:33:21 Ses coups ne me doivent plus.
00:33:23 Ce qui me doit, c'est ce qui...
00:33:25 ...
00:33:26 me passe après.
00:33:27 Je me sens humilié, comme si c'était du bâtiment.
00:33:31 -C'est indignant.
00:33:32 Tuer quelqu'un qui est ton fils,
00:33:34 juste parce que tu ne veux pas aller à la fête,
00:33:37 je ne comprends pas.
00:33:38 -Moi non plus.
00:33:39 Parfois, je pense que mon père va me maltraiter toute ma vie.
00:33:42 -Je veux aller lui dire quelques choses.
00:33:45 -Tu ne lui diras rien.
00:33:47 Tu serais détruit, et moi aussi.
00:33:49 -Voilà.
00:33:50 Je suis en colère de penser
00:33:52 que la personne qui t'a fait plaisir
00:33:54 est la personne qui t'a fait mal toute ta vie.
00:33:57 -C'est la chance que j'ai reçue.
00:33:58 J'ai une mère malade et un père qui m'a maltraité.
00:34:02 -Donc tu vas devoir aller à la fête.
00:34:05 -Oui.
00:34:06 Quelle remède ?
00:34:07 ...
00:34:10 -Bien, alors...
00:34:11 Pense que...
00:34:12 ...
00:34:13 ainsi, tu pourras aider Martina.
00:34:16 -Je ne sais pas comment l'aider.
00:34:18 Je ne vais pas m'approcher d'elle.
00:34:20 Elle va sûrement te regarder.
00:34:22 -Au moins, avec un regard d'appui.
00:34:24 -Peut-être qu'elle n'en a pas besoin.
00:34:27 Peut-être qu'elle a déjà envie de se marier.
00:34:29 -Je ne crois pas que ça se passe.
00:34:31 -Je n'aurais pas l'intention de consoler personne.
00:34:35 -Alors...
00:34:36 ...
00:34:37 Tu peux penser que tu vas voir
00:34:39 un tas de femmes en pingo
00:34:41 ou que tu vas voir des hommes
00:34:43 ou des femmes en pingo
00:34:45 ou un noble, un barrigon,
00:34:48 même une princesse.
00:34:49 -Je te dis, Hanna,
00:34:51 que tout ça changerait
00:34:53 pour être ici, dans la promesse,
00:34:55 sans que personne ne me dérange.
00:34:57 -Curro, tu dois arrêter de le voir tout noir.
00:35:00 ...
00:35:01 La chance est bonne.
00:35:03 Elle nous aide à vivre.
00:35:04 Elle nous fait fuir les peurs.
00:35:07 -La chance ne fait que
00:35:08 prolonger le torment.
00:35:10 C'est pour ça que je ne veux pas la voir.
00:35:13 D'accord ?
00:35:14 ...
00:35:21 -Ceci est fait.
00:35:22 -Ne barde pas les bâtons.
00:35:24 Tu as deux paires.
00:35:25 ...
00:35:26 -Deux paires ?
00:35:28 Si ça dure trois ou quatre jours,
00:35:30 pourquoi on les porte un mois ?
00:35:32 -J'ai arrêté de chercher l'explication
00:35:34 à ce sujet.
00:35:35 -Tu as raison.
00:35:36 On ne peut pas porter
00:35:38 six ou sept paires de chaussures
00:35:40 pour quatre jours.
00:35:41 -Où se trouve-t-il ?
00:35:43 -Aucune maison de riches, Thérèse.
00:35:45 Elle me semble nouvelle.
00:35:47 -Je ne sais pas.
00:35:48 Je suis assez fatiguée.
00:35:49 -Elle est bien.
00:35:51 -Il te passe quelque chose ?
00:35:52 Tu te souviens de tes complaints ?
00:35:55 -Oui, bien sûr que oui.
00:35:56 -Et qu'est-ce qui te passe ?
00:35:58 Tu peux me dire ?
00:35:59 -Ce sont mes choses.
00:36:01 ...
00:36:04 -Tes choses,
00:36:05 tu ne me les diras pas.
00:36:07 -Non, je ne te les dirai pas.
00:36:09 -Aujourd'hui,
00:36:10 tu es en train de faire le même.
00:36:12 ...
00:36:14 -Et que sais-tu ?
00:36:16 -Non.
00:36:17 Je ne sais rien.
00:36:18 ...
00:36:19 Maura ne sait rien.
00:36:20 ...
00:36:23 Tu sais quoi ?
00:36:24 Tu restes ici.
00:36:25 ...
00:36:35 -J'ai une poignée vestie de bleu,
00:36:39 avec sa chemise et son canet.
00:36:43 Je l'ai pris pour un tour,
00:36:45 il s'est fait constipé.
00:36:46 Je l'ai dans la chambre,
00:36:48 avec beaucoup de douleur.
00:36:50 Ce matin, le docteur m'a dit
00:36:54 qu'il devait mettre un couteau.
00:36:57 -Bon, bon, bon, c'est bon.
00:36:59 On va voir si tu le fais peur
00:37:01 et qu'il revient à la cantine.
00:37:03 -Comment on va le faire peur ?
00:37:04 -C'est un chant, pas un cri.
00:37:07 Tu vas le faire peur ?
00:37:09 -Non.
00:37:10 -Cette créature est amoureuse de moi.
00:37:12 -C'est joli.
00:37:13 -C'est joli.
00:37:14 -C'est une beauté.
00:37:16 -Il rit.
00:37:17 Il rit.
00:37:18 -Après l'avoir entendu,
00:37:20 je ne me serais pas surprenue
00:37:21 qu'il risse.
00:37:23 -Tu ne le fais pas.
00:37:24 On a bien chanté.
00:37:25 ...
00:37:26 -Si c'était son propre sobrin,
00:37:28 ils ne le traiteraient pas mieux.
00:37:30 -C'est comme si c'était lui.
00:37:32 -C'est comme un petit sobrin.
00:37:33 -Comme si j'avais ma propre sang.
00:37:36 -Vous êtes une famille authentique.
00:37:38 -Et comme tant, nous voulons.
00:37:40 ...
00:37:43 -Et toi, que fais-tu avec la créature ?
00:37:46 -Moi ?
00:37:47 Je l'ai pris pour aider la dame Pia.
00:37:49 La pauvre ne se voit pas.
00:37:51 -La pauvre n'est pas assez ?
00:37:53 -Non.
00:37:54 Entre le bébé et la faim, elle est fatiguée.
00:37:57 -Merci, madame.
00:37:58 Elle peut se reposer ?
00:38:00 -Se reposer ?
00:38:01 Les coniques qui sont donnés à mon pauvre Diego,
00:38:03 personne ne se repose.
00:38:05 Vous savez quoi faire ?
00:38:07 Un biberon de manzanilla et de noix.
00:38:09 -Non, non, non.
00:38:12 Le mieux, c'est un bain tempéré
00:38:14 et un bon caldo de pollo,
00:38:16 comme celui que j'ai préparé l'autre jour.
00:38:18 -Caldo de pollo ?
00:38:19 Callo.
00:38:20 Biberon de manzanilla et de noix.
00:38:22 -Monsieura.
00:38:23 -Vous savez quoi faire pour les coniques ?
00:38:26 -Je crois que toutes les options sont valides.
00:38:30 -Une sera plus valide que l'autre.
00:38:33 Vous êtes un bon politique.
00:38:36 -Quand ma fille était petite,
00:38:37 elle avait des coliques.
00:38:39 On lui donnait normalement du biberon.
00:38:42 Mais ça ne veut pas dire
00:38:43 que ce qu'elle propose de caldo de pollo
00:38:46 ne lui va pas bien.
00:38:48 -Si M. Carlo dit que le biberon est le meilleur,
00:38:51 ça doit être vrai.
00:38:53 N'est-ce pas, Rubin ?
00:38:54 Ah !
00:38:56 -S'il vous plaît.
00:39:04 -Je ne sais pas comment des journalistes
00:39:06 s'appellent "journalistes".
00:39:08 -Et ça ?
00:39:09 Vous avez lu quelque chose ?
00:39:11 -Un autre patin critiquant le gouvernement allemand.
00:39:14 S'ils savaient ce qu'ils parlent,
00:39:16 ils devraient l'applaudir.
00:39:17 -Je ne sais pas pourquoi
00:39:19 ils devraient applaudir l'Allemagne.
00:39:21 -Parce que c'est un grand pays
00:39:23 avec des gouvernants efficaces.
00:39:25 -Je pense que c'est un peuple primitif
00:39:27 rempli de réactionnaires
00:39:29 qui utilisent seulement la violence
00:39:31 pour ses objectifs.
00:39:32 -Vas-toi, Tchadas !
00:39:34 -Si les gouvernants continuent
00:39:35 avec cette expansion,
00:39:37 ils vont mener toute l'Europe à la guerre.
00:39:39 Ils ont l'armée,
00:39:40 ils ont juste besoin d'une bonne excuse.
00:39:42 -Ce serait bien de mettre en verre les Français.
00:39:45 Ils le feront en quelques mois.
00:39:47 L'Allemagne est un pays sérieux,
00:39:49 pas comme ces dégénérés.
00:39:50 -Ces Gabachos ont construit
00:39:52 le pays le plus progressiste de l'Europe,
00:39:54 la cunee de la liberté et de l'humanisme.
00:39:57 -Comparez-moi à n'importe quel philosophe français
00:40:00 avec Kant ou Nietzsche.
00:40:01 -Et si on parle de ses musiciens ?
00:40:04 -De vrai, il faut avoir
00:40:06 cette conversation sur les Allemands ?
00:40:08 Je n'ai pas été si fatiguée
00:40:10 depuis que la baronesse d'Albatana
00:40:12 nous a raconté son voyage à Soria.
00:40:14 -Vous devriez discuter
00:40:15 à la salle des fumateurs.
00:40:17 -Fernando, ils ont à voter.
00:40:19 A Rousseau.
00:40:20 -Athées et corruptes.
00:40:21 Dans ce pays, la guillotine a été très utilisée,
00:40:24 mais mal utilisée.
00:40:25 -Tu ne sais pas de quoi tu parles.
00:40:27 -Il ne faut pas voir
00:40:28 qui soutient les uns et les autres.
00:40:30 -Il faut voir qui soutient l'Allemagne,
00:40:33 le clerc, l'armée et les carlistes.
00:40:35 -Nous devons défendre les Anglais.
00:40:37 Nous sommes obligés de faire
00:40:38 les accords de Carthage.
00:40:40 -Papier mojade, Alonso.
00:40:41 -Tu sais qui défend aussi les Français ?
00:40:45 Les républicains et les socialistes
00:40:47 qui veulent baisser ce pays.
00:40:50 -C'est dégueulasse.
00:40:51 Pourquoi faire tant de salive
00:40:53 si pas une guerre ?
00:40:54 -En tout cas, l'Espagne serait neutre.
00:40:56 La femme du roi est anglaise
00:40:58 et sa mère est austrienne.
00:41:00 La neutralité ne sera pas possible.
00:41:02 Nous devons choisir un côté.
00:41:03 -Il y a assez de guerre en Afrique
00:41:05 pour nous faire plus de problèmes.
00:41:07 -Plus de guerre à la fois
00:41:09 provoque des malheurs.
00:41:10 -Comme écouter des discussions
00:41:12 qui ne viennent pas.
00:41:13 -Tu sais pourquoi tu soutiens
00:41:15 le non-intervenir ?
00:41:17 Parce que tu as toujours été
00:41:19 un intéressé sans valeurs.
00:41:22 -Tu devrais prendre soin
00:41:23 de tes mots.
00:41:24 -Je ne dis rien qui ne soit pas vrai.
00:41:26 Mais pourtant,
00:41:28 notre roi a les yeux plus élevés
00:41:30 et ne vous mettra pas
00:41:31 dans le bon sens de l'histoire.
00:41:33 -Il n'y a pas de bon sens.
00:41:35 -C'est assez.
00:41:36 Je suis fatiguée de vous écouter.
00:41:38 -Excusez-moi.
00:41:39 Je viens de vous dire
00:41:40 qu'un objet de la maison de l'or
00:41:42 de Carvajal y Dufuendes est arrivé.
00:41:44 -Pour quoi ?
00:41:45 -Je ne sais pas.
00:41:46 Il est enveloppé,
00:41:48 mais il a quelque chose à voir
00:41:49 avec la veste de la seigneure Martina
00:41:51 pour la fête.
00:41:52 -Alors, allons voir.
00:41:56 -Au moins, on s'en sortira de cette discussion.
00:41:58 Elle va me faire mal.
00:42:00 -Oui, c'est mieux.
00:42:02 -Je vais lui parler.
00:42:04 -Tu as fini avec les chaussures ?
00:42:14 -Tu n'as pas les yeux sur la tête.
00:42:17 -Je ne voulais pas te molester.
00:42:20 Don Romulo veut en parler.
00:42:21 -Je le ferai quand il termine.
00:42:23 De moment, on est en deux endroits.
00:42:26 -Il te passe quelque chose, Thérésa ?
00:42:28 Pourquoi tu me réponds comme ça
00:42:29 si je n'ai pas de grève ?
00:42:31 -Tu n'as pas de grève, tu dis.
00:42:33 Je crois que tu en as une.
00:42:36 -Je ?
00:42:37 -Continue à faire ton bêtard.
00:42:40 -Thérésa, je ne sais pas...
00:42:42 -De l'amour, Féliciano.
00:42:43 Je te parle de l'amour que j'ai donné.
00:42:46 Tu es resté calme comme un pasmarotte.
00:42:48 Si je te kissais un tabac,
00:42:50 ça serait pareil.
00:42:51 -Thérésa, pardonne-moi.
00:42:52 -Non, je ne te pardonne pas.
00:42:54 -Je te pardonne.
00:42:55 -Si tu n'aimais pas,
00:42:58 si tu ne voulais pas mes bisous,
00:43:00 tu devrais être clair depuis le début.
00:43:03 Parce que tu es un liant.
00:43:05 Tout ce que tu as fait, c'est de me confondre.
00:43:07 -Je ? -Oui, toi.
00:43:08 Tu as des sourires et des attentions.
00:43:12 Et quand je te kisse, tu te fais chanter.
00:43:15 C'est bon de jouer avec moi.
00:43:17 -Thérésa... -Je suis fatiguée.
00:43:19 Fatiguée.
00:43:21 Que des hommes sans choses claires me marient.
00:43:23 Je veux juste ne pas me marier.
00:43:25 -C'est ce que tu as fait.
00:43:26 -Je suis fait comme ça parce que je ne sais pas le faire d'autre façon.
00:43:32 Personne ne m'a aimé, seulement ma soeur.
00:43:35 J'ai reçu des coups de pied.
00:43:36 Et...
00:43:37 Une fille comme toi qui s'inquiète pour moi,
00:43:40 je n'y comprends rien.
00:43:41 -Comment, personne ne t'a aimé ?
00:43:48 -Non.
00:43:49 Seulement ma soeur.
00:43:52 Avec mes parents, je n'ai jamais agi bien,
00:43:54 et avec mes frères, moins.
00:43:56 Si ce n'était pas pour mes cartes de soeur,
00:43:58 je ne sais pas ce que ce serait de moi.
00:44:00 -Je suis désolée.
00:44:11 Je suis désolée de t'avoir parlé comme ça.
00:44:15 -Ca ne se passe rien.
00:44:16 -Je suis désolée de t'avoir passé une vie difficile.
00:44:20 -Je suis désolée.
00:44:21 -A moi, parfois, ça me passe aussi.
00:44:25 -Toi ?
00:44:28 Avec ta beauté et ton amour ?
00:44:31 C'est impossible.
00:44:32 -Je te l'ai déjà dit.
00:44:34 Je suis désolée de t'avoir répondu comme ça.
00:44:40 -Non, je te demande pardon
00:44:42 pour être si restreint.
00:44:44 -Alors ?
00:44:48 ...
00:44:50 -On s'en excuse, nous deux.
00:44:52 ...
00:45:17 -Aqui tiene, señorita.
00:45:19 ...
00:45:24 -Quoi ? Tu ne penses pas le faire ?
00:45:26 -Non.
00:45:27 Si je le fais et que ma mère n'est pas là,
00:45:31 ça peut me faire mal.
00:45:32 -Et tu penses que ce sera ?
00:45:33 -On verra.
00:45:37 -Peut-être que c'est un portrait de lui,
00:45:39 pour que tu le sois toujours.
00:45:41 -J'espère que ça ne lui soit pas arrivé.
00:45:43 -On rit, mais je ne me souviendrai pas
00:45:46 de son âge.
00:45:47 -Si c'est un portrait, je vais le donner à ma mère
00:45:50 pour qu'elle le mette dans sa chambre
00:45:52 pour pouvoir le regarder quand elle le souhaite.
00:45:54 -Bien sûr.
00:45:56 ...
00:45:58 -Voilà.
00:45:59 Je vous vois très enthousiastes.
00:46:01 C'est pour le cadeau que Don Antonio t'a fait ?
00:46:04 -Non, parce que je ne l'ai pas ouvert.
00:46:07 -Je vois que tu n'as pas ouvert
00:46:09 le sac qui était avec lui.
00:46:11 -Non.
00:46:12 -Viens, fille. Fais-le.
00:46:14 ...
00:46:21 -Quelle est la Martina ?
00:46:22 -Bla, bla, bla... Martina.
00:46:24 -Je me suis fait tomber
00:46:25 dans la paraphernalia
00:46:27 avec laquelle commencent toutes les cartes,
00:46:29 mais je continue.
00:46:30 ...
00:46:31 -Je dois dire que son veste est terminé,
00:46:34 mais il nous a l'air inutile de l'envoyer à Wuhan
00:46:37 pour qu'il puisse retravailler à Madrid.
00:46:39 Donc on lui a envoyé le figurin du veste
00:46:41 pour qu'il nous le communique
00:46:43 en tant qu'assuré
00:46:44 pour faire les changements opportuns.
00:46:46 Attentivement,
00:46:48 Don Antonio de Carvajal.
00:46:49 -Bien, alors c'est le figurin, non ?
00:46:52 -Allons voir.
00:46:55 -Allons voir.
00:46:56 ...
00:47:13 -Oh mon Dieu !
00:47:14 -Quelle beauté !
00:47:16 -Regarde.
00:47:17 -Quelle élégance.
00:47:19 ...
00:47:23 -Rigole un peu.
00:47:24 Au moins, ce n'est pas un portrait du petit prince.
00:47:27 -Que pensez-vous, Cruz ?
00:47:28 -C'est magnifique.
00:47:30 -Oui, très beau.
00:47:31 ...
00:47:33 -Martina, qu'en penses-tu si on l'envoie
00:47:35 à la marque et qu'on le donne à ta tante
00:47:37 pour qu'elle le mette sur une des murs de la promesse ?
00:47:40 -Ce n'est pas nécessaire.
00:47:41 -Oui, bien sûr.
00:47:43 En plus, on a le veste en tissu
00:47:45 et tu pourras présumer
00:47:46 que tu as reçu le figurin
00:47:47 de la future duchesse de Carvajal y Cifuentes.
00:47:51 -Je te le remercie, Margarita,
00:47:53 mais les murs de la promesse
00:47:55 sont décorés par des portraits
00:47:57 des meilleurs peintres.
00:47:59 Envoyer un figurin...
00:48:00 -Non.
00:48:01 Ce figurin est une œuvre d'art.
00:48:04 -Ce sera de l'art que tu as chez toi.
00:48:07 Donc, il serait mieux de l'emmener là-bas.
00:48:09 -Oui, je l'emmènerai.
00:48:11 Parce que ce figurin sera une histoire.
00:48:13 En fait, on ne parlera pas d'autre chose
00:48:16 dans la Garden Partie.
00:48:17 -Permettez-moi de le douter.
00:48:19 Je pense que les gens ont plus d'importance
00:48:21 à parler de.
00:48:22 -Si l'envie brillait, chère soeur,
00:48:27 ni le soleil ne te l'éclaterait pas.
00:48:30 ...
00:48:40 -Theresa et Feliciano ?
00:48:42 -Ils doivent être à l'accueil.
00:48:43 J'ai envoyé le seigneur Arcos
00:48:45 pour le dire à la seigneure.
00:48:47 -On y va. On a beaucoup à faire.
00:48:49 -Je suis désolée. Je l'ai nettoyé.
00:48:51 -On va commencer.
00:48:52 Le jour de la sortie de vous pour Madrid,
00:48:55 je veux que tout le monde se lève
00:48:57 deux heures avant.
00:48:58 D'accord ?
00:48:59 Bien.
00:49:01 A la première heure de la matinée,
00:49:03 je veux que les sacs et les sacs de l'avion
00:49:05 soient chargés.
00:49:06 Le déjeuner sera fort.
00:49:09 Le déjeuner, l'aimant.
00:49:10 -Oui, monsieur.
00:49:11 -Bien.
00:49:12 Le ferrocarril a un wagon-restaurant.
00:49:15 Les hommes feront leur dîner et leur déjeuner là-bas.
00:49:18 Il faut aussi préparer un sac
00:49:20 avec des produits non pénétrants,
00:49:23 du fromage, des embouteillages,
00:49:25 pour éviter la faim.
00:49:26 -On va bien le remplir
00:49:28 pour que ça se gâte.
00:49:29 -Il faut aussi préparer des boulets
00:49:31 pour les hommes.
00:49:33 -Votre bagage ne sera pas grand-chose.
00:49:35 Vous serez très chargés.
00:49:37 -Qu'est-ce que c'est, madame ?
00:49:39 -Je voulais un vesteur pour Madrid.
00:49:41 -Je ne sais pas si vous avez assez,
00:49:43 mais prenez quelque chose.
00:49:45 -Il faut aussi les vêtements,
00:49:47 les moutons, les outils de sécheresse
00:49:49 et le vesteur.
00:49:50 Il ne faut pas trop se faire.
00:49:52 Vous devrez dormir,
00:49:53 pour vous assurer de vous tenir.
00:49:55 Je vous donnerai les horaires.
00:49:57 -Ce voyage est très important pour vous.
00:50:00 Il faut être à l'alteur.
00:50:02 -On ne veut pas que personne
00:50:03 se moque de la promesse.
00:50:05 -Personne ne va moquer de la promesse.
00:50:07 Le service est super.
00:50:09 -M. Fernandez, je comprends
00:50:10 que vous ne compreniez pas,
00:50:12 mais parfois, ne parler, le silence,
00:50:15 c'est le meilleur.
00:50:16 -On va terminer cette réunion.
00:50:18 Si quelqu'un a des suggestions,
00:50:20 des questions...
00:50:21 -M. Baez, j'aimerais vous dire quelque chose.
00:50:24 -Que ce soit rapide.
00:50:25 -Nos collègues Salvador
00:50:27 ont décidé de faire un oeil.
00:50:29 Si vous le trouvez bien,
00:50:30 vous pourrez voir les pêches
00:50:32 que nous avons réunies.
00:50:34 -Oh, mon Dieu !
00:50:35 -Vous avez vu ?
00:50:37 -Oui.
00:50:38 -Je voudrais vous remercier
00:50:40 pour tout ce que vous avez fait pour moi.
00:50:43 Je sais que je n'ai pas mérité
00:50:45 le bon traitement que vous m'avez donné,
00:50:48 mais vous avez fait un bon travail.
00:50:50 Merci, mes amis.
00:50:51 -Très bien.
00:50:52 Si nous avions plus de temps,
00:50:54 nous nous exténdions
00:50:56 dans les sentiments.
00:50:57 Des embrasses, des félicitations,
00:50:59 mais nous n'en avons pas.
00:51:01 Donc, à votre travail.
00:51:03 M. Romea,
00:51:04 accompagnez-moi au bureau.
00:51:06 ...
00:51:17 -M. Romea, accompagnez-moi au bureau.
00:51:20 ...
00:51:27 -M. Romea, accompagnez-moi au bureau.
00:51:30 ...
00:51:35 -Je me suis fait chier.
00:51:37 Que voulez-vous ?
00:51:38 -Pouyona, plutôt que de saluer.
00:51:40 ...
00:51:42 -Je voulais vous demander pardon.
00:51:44 -Pourquoi ?
00:51:45 -Parce que quand vous m'avez offert
00:51:48 de l'aide avec mon oeil,
00:51:50 je n'ai pas été très gentil avec vous.
00:51:52 -Ce n'est pas très important.
00:51:54 -Pour moi, c'est important.
00:51:56 Ils me disent que c'est bien
00:51:58 de être remercié,
00:52:00 mais je ne l'ai pas fait.
00:52:01 Je devais avoir accepté
00:52:03 votre offre à la première.
00:52:05 -Voilà.
00:52:06 Bon, peut-être que vous allez m'excuser,
00:52:09 mais c'est très important.
00:52:11 -Permettez-moi de vous aider.
00:52:14 -Vous allez vous faire chier
00:52:16 avec votre culture.
00:52:17 -Au revoir.
00:52:18 -Au revoir.
00:52:19 -Au revoir.
00:52:21 -Au revoir.
00:52:22 -Alors, vous voulez vous faire
00:52:24 l'opération, Salvador ?
00:52:26 -Oui.
00:52:27 Et je suis désolé.
00:52:28 Je vous insiste,
00:52:30 je devrais avoir accepté
00:52:31 la première.
00:52:33 -Ne vous en faites pas.
00:52:34 Je sais que l'opération
00:52:36 est très respectueuse.
00:52:37 -Qui entre dans l'hôpital
00:52:39 avec une rose et sort
00:52:40 avec ses pieds devant ?
00:52:42 -Ce n'est pas...
00:52:43 Ne vous en faites pas.
00:52:45 Je vais appeler
00:52:46 le Dr Poveda pour que tout
00:52:48 se passe bien.
00:52:49 -Merci, Docteur.
00:52:50 Docteur,
00:52:52 je vais m'opérer.
00:52:55 Je veux que ce soit clair.
00:52:57 Mais vous pouvez m'expliquer
00:52:58 comment s'opère l'opération ?
00:53:00 -Je ne sais pas trop
00:53:02 de ce que je vous ai dit.
00:53:04 Je ne suis pas
00:53:05 un ophtalmologue,
00:53:06 mais je peux demander
00:53:08 à mon ami et vous le dire.
00:53:09 -S'il vous plaît.
00:53:10 -Je serai plus tranquille.
00:53:12 -Le homme est désaçonné.
00:53:14 Quelqu'un entre dans l'hôpital
00:53:16 et le fait sortir.
00:53:18 -Maria, qu'est-ce que tu dis ?
00:53:20 -Je veux dire que,
00:53:21 maintenant que je me souviens
00:53:23 de la guerre,
00:53:24 et que je me sens mieux,
00:53:25 il peut s'en sortir.
00:53:27 -Je ne vais pas
00:53:28 vous en faire confiance.
00:53:30 Il y a des risques
00:53:31 et celle-ci ne sera pas moins.
00:53:33 -Il y a des risques
00:53:34 de mal sortir ?
00:53:35 -Je ne me mettrais pas
00:53:39 dans le pire.
00:53:40 -Moi non plus, mais je veux savoir
00:53:42 si quelque chose peut sortir mal.
00:53:45 -Il peut toujours
00:53:46 y avoir une infection.
00:53:47 -Ca se passe beaucoup.
00:53:49 -Une infection dans l'œil
00:53:51 est très grave.
00:53:52 -Le problème,
00:53:53 c'est pas que ça se reste,
00:53:54 mais qu'elle s'épanouisse
00:53:56 et qu'il y ait une septicémie.
00:53:58 -Je suis allé en Afrique
00:54:00 et j'ai vu des jeunes
00:54:01 qui ont souffert de ça.
00:54:03 -Qu'est-ce qui se passe ?
00:54:04 Quand tu as la septicémie ?
00:54:06 -Qu'il te mouille,
00:54:07 Maria.
00:54:09 Si on ne prend pas le temps
00:54:11 pour l'infection,
00:54:12 ça pourrait se passer.
00:54:14 -Ah, non.
00:54:15 Il vaut mieux
00:54:16 que je lui donne un sentiment
00:54:18 de l'opération.
00:54:19 Tu vois par un oeil
00:54:20 ce qui se passe,
00:54:22 et pour ce qui se passe,
00:54:23 tu as de l'espace.
00:54:24 -Je ne sais pas.
00:54:25 -C'est un peu comme
00:54:27 si tu étais en Afrique.
00:54:29 ...
00:54:33 -Non.
00:54:34 ...
00:54:36 J'ai décidé d'opérer
00:54:38 et je vais le faire.
00:54:39 ...
00:54:41 ...
00:54:43 ...
00:54:58 ...
00:55:02 -Je ne pensais pas souffrir autant d'amour.
00:55:05 Et je ne pensais pas que tu me ferais autant de mal.
00:55:09 ...
00:55:27 -Curro.
00:55:28 ...
00:55:31 -Martina.
00:55:32 ...
00:55:36 -Me sirves una copa ?
00:55:38 ...
00:55:42 -No creo que sea propio de una señorita
00:55:43 tomar una copa a des horas.
00:55:45 ...
00:55:46 Bueno, en realidad, de ninguna.
00:55:49 ...
00:55:51 -Ya.
00:55:52 Porque lo propio de las señoritas es obedecer
00:55:54 y hacer lo que nos dicen,
00:55:56 que se supone amalgarse la vida, ¿no ?
00:55:58 ...
00:56:00 Pues hoy no...
00:56:01 ...
00:56:02 me apetece hacer lo que corresponde,
00:56:04 así que si no me la sirves tú, me la voy a servir yo.
00:56:07 -Está bien.
00:56:08 ...
00:56:10 Yo te la sirvo.
00:56:11 ...
00:56:22 -Yo quiero una copa porque...
00:56:24 ...
00:56:26 ...
00:56:27 ...
00:56:30 ...
00:56:32 ...
00:56:34 ...
00:56:37 -Je ne sais pas.
00:56:38 ...
00:56:40 Pourquoi tu penses ?
00:56:41 ...
00:56:47 -Pour mon engagement.
00:56:49 ...
00:56:51 -Oui, pour ton engagement.
00:56:53 ...
00:56:55 -Pour voir comment te cases avec un autre homme
00:56:57 après tout ce que nous avons voulu.
00:56:59 ...
00:57:01 Je suppose que c'est normal que ce soit ainsi, non ?
00:57:03 ...
00:57:05 C'est très triste.
00:57:06 ...
00:57:14 -Et qu'est-ce qu'on peut faire ?
00:57:16 -Bien, beaucoup, Martina.
00:57:17 ...
00:57:18 On ne peut pas se rendre compte.
00:57:20 On peut se faire face.
00:57:21 ...
00:57:22 -On peut s'adopter et se regretter toute sa vie.
00:57:26 ...
00:57:34 -Alors ?
00:57:36 ...
00:57:37 Tu ne vas rien faire, non ?
00:57:38 ...
00:57:44 -On a parlé de ça depuis 100 mois.
00:57:46 ...
00:57:48 Il n'y a pas d'autre solution que de se marier avec lui.
00:57:51 ...
00:57:52 -Ce ne doit pas être ainsi.
00:57:54 ...
00:57:55 -Qu'est-ce que tu veux ?
00:57:56 Que je me fasse face à mes parents ?
00:57:58 Que je me fasse face à la société ?
00:58:00 Que je déteste l'enfant d'un grand d'Espagne ?
00:58:02 -Tu peux, Martina.
00:58:04 Tu peux.
00:58:05 ...
00:58:06 Si David a pu contre Goliath,
00:58:07 pourquoi ne pas contre eux ?
00:58:09 ...
00:58:10 Tout ce que tu dois faire, c'est te planter
00:58:13 et dire que tu ne veux pas te marier avec Anthony.
00:58:16 ...
00:58:20 ...
00:58:32 ...
00:58:54 -Je ne veux pas que tu penses que je doute de ce que tu m'as dit,
00:58:57 mais la route du convent de Villalcino
00:58:59 ne t'est pas arrivée par chance.
00:59:01 ...
00:59:02 -Je lui ai dit que oui.
00:59:03 -Tu étais contentes de tous les préparations de la fête ?
00:59:06 -Je suis sûre que c'est une fête digne de se souvenir.
00:59:08 Les mentideurs en parlent pendant des mois,
00:59:11 mais moi, je ne me sens pas en énergie.
00:59:14 J'ai même pensé à ne pas y aller.
00:59:16 -Quand tu parlais de ta amie,
00:59:18 tu parlais de la fête, Thérèse.
00:59:20 Pourquoi tu dis ça ?
00:59:21 Pourquoi tu es si nerveuse ?
00:59:23 Si tu sais quelque chose, tu dois le dire.
00:59:25 -Depuis que tu as été à l'assistance de la créature,
00:59:28 tu es déchirée.
00:59:30 -Je n'arrive pas à l'arrivée en temps.
00:59:32 -Je ne suis pas au milieu de ce que je devrais faire.
00:59:35 Je ne sais pas comment faire mieux.
00:59:38 -Je sais ce que tu ne devrais pas faire.
00:59:40 -On a récupéré le bébé de Doña Pia.
00:59:42 Tout a marché bien.
00:59:44 Il n'y a plus qu'à parler.
00:59:46 -En réalité, il y a quelque chose d'autre.
00:59:49 Tu le sais, et moi aussi.
00:59:51 Tu as dit que tu nous as vus, Abel et moi, en se baisant.
00:59:55 -Je venais de lui dire qu'un paquet est arrivé.
00:59:58 -C'est du paquet de son père, le duc.
01:00:01 ...
01:00:05 -Une fois qu'ils sont tous partis, tu auras l'occasion
01:00:08 de finger que tu as été enceinte.
01:00:10 -Cruz, écoute-moi bien.
01:00:12 Je veux que tu aimes cette fête,
01:00:14 car c'est la dernière.
01:00:16 -Ah, oui ?
01:00:17 Pourquoi la dernière ?
01:00:18 -Je m'en charge de ne pas inviter plus.
01:00:21 ...
01:00:27 ♪ ♪ ♪

Recommandée