La Promesa 2023 Capitulo 121
Category
📺
TVTranscription
00:00 ...
00:06 Tu vas vraiment partir ?
00:08 Je n'ai jamais cru que tu pourrais faire quelque chose comme ça.
00:10 Les gens de la promesse t'aiment.
00:12 Et tu les désespères en partant sans...
00:14 sans te dire au revoir, sans un embras ou des mots d'amour ?
00:17 Notre futur est un nid de pied.
00:20 Nous sommes obligés d'en comprendre.
00:22 Nous en comprenons, oui.
00:23 Mais que décides-tu, de façon unilatérale ?
00:25 Je n'ai pas décidé de façon unilatérale.
00:27 J'ai posé une possibilité.
00:29 C'est comme ça que j'ai exposé le M. Marquès.
00:32 Comment ça ne sera pas grave, Candela ?
00:34 Je ne veux pas que ça me fasse un lieu.
00:35 Pour moi, c'est comme mon domicile.
00:36 Et sans me consulter.
00:38 C'est son mari.
00:40 Et maintenant, il commande sur toi.
00:42 Mon grand-père était mon père ?
00:43 Ça pourrait être.
00:45 Explique-moi.
00:46 Son père pourrait avoir eu des relations avec une fille...
00:50 d'ici, de Lujan.
00:53 Et celle-ci pourrait avoir été enceinte.
00:55 Je voulais te remercier de ce que tu as fait.
00:58 Si je t'ai raconté ton secret, c'est pour que tu te rendes compte de tout ce que tu as sacrifié, elle aussi.
01:02 Elle n'a rien raconté.
01:04 J'ai juré pour le plus sacré, qu'elle ne raconterait pas.
01:07 Et je ne la raconterai pas.
01:08 Il ne lui importe plus qu'une femme.
01:10 A mon avis, devant la fiche.
01:12 Sœur, nous ne pouvons pas obliger-le à penser différemment à la façon dont il a été éduqué.
01:17 Tu penses que je suis allée avec lui ?
01:20 Un peu.
01:21 Où as-tu laissé la garçonne ?
01:24 Encore ça ?
01:26 Je ne sais pas où elle est, ni je m'en souviens.
01:28 Mais qu'est-ce qui lui arrive à sa femme ?
01:29 Elle devient plus bizarre chaque jour.
01:31 Comme si elle pensait à quelque chose qu'elle ne racontait pas.
01:33 Oui, la vérité c'est que je ne sais pas très bien ce qui se passe dans sa tête.
01:36 Il me semble plus incroyable chaque fois.
01:38 Je crois que je ne me calcerai jamais.
01:41 Moi non plus.
01:44 Hana, nous avons une conversation à faire.
01:48 Je sais.
01:50 Bonjour Hana.
01:57 Je ne savais pas que tu étais ici.
01:59 Aujourd'hui, j'ai dû nettoyer le hangar.
02:01 Je vois.
02:02 Hana, tu serais capable de faire ton amant ?
02:05 Je ne sais pas de quoi je serais capable.
02:07 Mais je sais une chose.
02:09 Je ne veux pas penser au futur, je veux seulement penser au présent.
02:13 Tu ne sais pas de quoi je suis entendue.
02:15 Les deux ont parlé, la baronne et le capitaine,
02:18 de se retrouver cette nuit dans sa chambre.
02:21 Je vais les tuer, les ennemis.
02:25 Sœur Marquesa, que fais-tu ici ?
02:27 Où est-il ?
02:28 Lorenzo ?
02:29 Pourquoi devrais-je le savoir ?
02:31 Je dois que tu comprennes ma position.
02:33 Je dois aussi que tu comprennes la mienne.
02:35 Je t'assure que je ferai un effort sur l'homme pour le faire.
02:38 Tu n'es qu'une malnacieuse et une fraudeuse.
02:42 Et tu es une folle qui a perdu la tête comme ça s'est passé à ta soeur.
02:46 Si nous faisions ça de l'amour, nous pourrions nous rapprocher.
02:53 Tu as entendu ça ?
02:54 Ils demandent de l'aide.
02:55 Qu'est-ce qui se passe ?
02:56 Allons.
02:57 Aidez-moi !
02:58 Lorenzo !
03:00 Aidez-moi !
03:01 Sors immédiatement, Lorenzo !
03:03 - Je t'aime ! - Tu es un fou !
03:05 - Laisse-moi ! - Où est-il ?
03:09 Laisse-moi !
03:10 Aide-moi !
03:11 - Mais qu'est-ce qui se passe ? - Père, pour Dieu !
03:13 Mais qu'est-ce que tu fais ?
03:14 - Laisse-moi ! - Tu es un fou !
03:16 - Laisse-moi ! - Tu es un fou !
03:17 - Laisse-moi ! - Tu es un fou !
03:18 - Laisse-moi ! - Tu es un fou !
03:19 - Laisse-moi ! - Tu es un fou !
03:20 - Mais qu'est-ce qui se passe ? - Père, pour Dieu !
03:22 Mais qu'est-ce que tu fais, Cruz ?
03:23 - Laisse-moi ! - Tu es un fou !
03:24 - Laisse-moi ! - Tu es un fou !
03:25 - Laisse-moi ! - Tu es un fou !
03:26 - Laisse-moi ! - Tu es un fou !
03:27 - Laisse-moi ! - Tu es un fou !
03:28 Mais qu'est-ce que tu faisais ?
03:32 Tu allais la détendre avec tes propres mains ?
03:34 - L'assassin... - Où l'a-t-il emprisonné ?
03:39 Où l'a-t-il emprisonné ?
03:41 Il a complètement perdu la raison.
03:44 Je l'ai vu avec mes propres yeux ! Je l'ai vu !
03:48 Mauro, Petra, cherchez-le !
03:50 Mais à qui faut-il chercher ?
03:52 Tu ne le sais pas encore, à Lorenzo !
03:54 Je te l'ai déjà dit, Lorenzo et la baronesse sont ensemble !
03:57 Et ils ont un plan pour me voler ce qui est mien !
04:00 C'est un délire !
04:01 Vous êtes pire que votre soeur Eugénie, Marquès !
04:03 - Ne parlez pas de ma soeur ! - Pour Dieu !
04:06 - Allons le chercher ! - Attendez !
04:08 Tu vas permettre que je suive cette farce, Marquès ?
04:12 Mère, mère...
04:14 Il serait mieux que nous restions.
04:15 Je l'ai vu avec mes propres yeux, entrer par cette porte !
04:18 A qui allez-vous croire ?
04:19 A qui allez-vous croire ?
04:21 Revisitez la chambre.
04:24 Je ne peux pas croire, c'est humiliant !
04:29 Regardez sous la chambre !
04:31 Allons-y !
04:35 Il n'y a personne ici, monsieur.
04:41 C'est impossible.
04:43 Vous vous convaincrez maintenant que tout ceci est une blague ?
04:46 Je m'en suis rendue compte quand Lorenzo est entré par cette porte !
04:49 Que voulez-vous ? Me faire foirer ?
04:51 Vous avez perdu, Lorenzo.
04:53 Arrêtez tout ça, s'il vous plaît ! Il était prêt à me tuer !
04:56 - Chérie, il serait mieux que tu restes. - Je ne suis pas fatiguée !
05:00 - Pour Dieu ! - A qui allez-vous croire ?
05:02 - Petra, accompagne-la à son dormitoire, s'il vous plaît.
05:04 A qui allez-vous croire ?
05:06 A qui allez-vous croire ?
05:07 Elle se trouve bien ?
05:15 Il faut qu'on l'appelle au médecin.
05:17 Non, ce sont juste des rafales.
05:20 C'est l'heure de t'occuper de la vraie victime de tout ceci.
05:27 C'est clair que ma femme a souffert d'une crise nerveuse.
05:32 Je suis désolé pour l'incident.
05:36 Retirez-vous.
05:37 Demain, on aura le temps de discuter de tout ça calmement.
05:40 Baronesse.
05:47 Je ne sais pas si je peux te raconter
05:50 les choses qui se sont passées depuis que tu es née.
05:54 Je ne sais pas si je peux te raconter
05:58 les choses qui se sont passées depuis que tu es née.
06:02 Je ne sais pas si je peux te raconter
06:06 les choses qui se sont passées depuis que tu es née.
06:10 Je ne sais pas si je peux te raconter
06:15 les choses qui se sont passées depuis que tu es née.
06:18 Les lumières qui ont dansé dans notre jardin.
06:22 Les odeurs nouvelles entre le cœur et les murales.
06:27 Dans la promesse,
06:30 il y aura des particules d'amour en mouvement.
06:34 Il y aura des secrets qui ne sortiront jamais.
06:38 Ce sera si beau comme le vol d'un avion.
06:44 Dans la promesse,
06:46 les paroles sont des tournures sur le sol.
06:50 Jusqu'à ce que les fleurs dansent de leur manière.
06:54 Les équilibres entre la peur et la passion.
06:59 Nous sommes comme un saut à la D3.
07:04 Nous sommes l'amour quand on vit la vie ou la mort.
07:08 Un long chemin à traverser.
07:12 Dans la promesse, tu seras une question de chance.
07:15 Sous-titrage ST' 501
07:17 *...*
07:38 *...*
08:06 *...*
08:12 *...*
08:14 *...*
08:29 *...*
08:33 *...*
08:53 *...*
09:22 *...*
09:46 *...*
10:14 *...*
10:24 *...*
10:29 *...*
10:57 *...*
11:26 *...*
11:52 *...*
12:03 *...*
12:04 *...*
12:22 *...*
12:36 *...*
12:51 *...*
13:04 *...*
13:19 *...*
13:22 *...*
13:41 *...*
13:55 *...*
14:08 *...*
14:37 *...*
14:39 *...*
14:53 *...*
14:55 *...*
15:01 *...*
15:06 et apprendre à vivre avec lui.
15:09 Je suppose que ça va se passer à peine quand tu m'accepteras...
15:14 Maria, tu et la promesse sentes que tu as un fantôme à côté,
15:24 mais en même temps, si tu regardes de l'autre côté,
15:26 tu verras que tu as des amis et des gens qui t'aiment vraiment.
15:29 Et qui pourront toujours t'aider.
15:31 Comme toi.
15:34 Et moi, en particulier.
15:36 Je ne te laisserai jamais seule, peu importe ce qui se passe.
15:39 Pleure tout ce que tu dois pleurer.
15:50 Je veux juste que tu te souviennes que je ne suis pas un fantôme.
15:54 Que je suis de la vie et de l'esprit,
15:56 et que tu pourras me embrasser quand tu veux.
15:59 Je devrais avoir attendu pour entrer, madame.
16:01 Comme ça, j'aurais donné du temps à ces tortueux de se détendre et de baisser la garde.
16:05 Peut-être que tu as raison, mais...
16:08 J'ai vu Lorenzo entrer et il n'y avait pas de temps à perdre.
16:11 Mais les pressions et les anxiétés ne sont pas des questions de temps.
16:14 Je ne peux pas me laisser faire.
16:15 Je ne peux pas me laisser faire.
16:17 Je ne peux pas me laisser faire.
16:19 Je ne peux pas me laisser faire.
16:20 Je ne peux pas me laisser faire.
16:21 Je ne peux pas me laisser faire.
16:22 Je ne peux pas me laisser faire.
16:23 Je ne peux pas me laisser faire.
16:24 Je ne peux pas me laisser faire.
16:25 Je ne peux pas me laisser faire.
16:26 Je ne peux pas me laisser faire.
16:27 Les pressions et les anxiétés ne sont pas des questions de temps, madame.
16:30 Oui, j'ai eu l'impatience,
16:33 mais j'étais convaincue que cet homme était là-dedans avec elle.
16:36 Oui, le cas est qu'il s'est effumé.
16:38 Et je ne sais pas où le diable s'est mis.
16:41 Mais ils étaient en même temps dans cette chambre. Je suis très sûre.
16:45 Il ne faut pas me convaincre, madame.
16:47 Je la crois.
16:48 Et ça me fait mal qu'ils aient essayé de ridiculiser et de faire la faire passer par la folie.
16:56 Le pire de tout est, comme tu le vois,
16:58 qu'ils ont planté de sérieuses doutes sur Alonso.
17:01 Et mon mari, parfois, est très crédule.
17:04 Mais je t'aiderai à démontrer la vérité.
17:06 Je suis aussi convaincue que vous de l'affaire entre la baronesse et le capitaine de la mat.
17:12 Oui, c'était toi
17:14 qui a confirmé nos suspicions quand tu les as écoutées rester
17:18 et tu les as entendues parler de confiance.
17:20 Et vous avez pu vérifier que cette citation était réelle.
17:24 Ces deux bâtards étaient dans cette chambre.
17:26 Mais je n'ai pas pu les surprendre.
17:28 J'aimerais que nous avions pu les voir ensemble.
17:31 Ça aurait été plus difficile de les voir à quatre yeux que à deux.
17:35 Je ne comprends pas encore le mauvais truc de magie que Lorenzo a fait
17:39 pour pouvoir s'évaporer ainsi.
17:40 En tout cas, madame,
17:43 le meilleur que nous pouvons faire maintenant, c'est de tenter de dormir un peu.
17:46 Pendant ce temps, nous pensons à un nouveau procédé.
17:51 Je ne sais pas si je pourrai réconcilier mon sommeil avec cette agitation.
17:54 Tu veux un peu de l'eau, maintenant que le marqués ne nous écoute pas ?
17:58 Ça te va bien dormir à la main libre.
18:02 C'est bon, donne-moi un peu.
18:06 A voir si je peux arrêter cette catastrophe de pensées.
18:19 Mère a toujours été une femme très tempéramentale,
18:21 mais je n'avais jamais vu elle si hors de soi.
18:23 Elle était complètement déçue.
18:25 Elle allait tuer la baronesse, mon Dieu !
18:27 Catalina, je ne crois pas que c'était son intention.
18:29 Peut-être pas, mais dans un moment de déception,
18:31 on peut commettre des folles choses.
18:33 Je ne veux pas y penser.
18:34 Pourtant, nous sommes arrivés juste en temps
18:36 et nous évitons que quelque chose de malheureux se passe.
18:38 Mère,
18:41 comment se trouve-t-elle ?
18:43 Je l'ai laissée dans sa chambre, en soin de Petra.
18:49 Mais elle est plus tranquille ?
18:50 Un peu, oui.
18:53 Mais elle est toujours confus.
18:55 J'ai ordonné qu'ils mettent une couche de tissu et un peu de laudanum,
19:00 mais elle a rejeté.
19:01 Au moins, la couche va lui servir.
19:03 Pour calmer les nerfs.
19:05 Mère a besoin de dormir et de se reposer,
19:07 sinon elle ne sera pas capable de expliquer ce qui s'est passé.
19:10 Petra va être avec elle à tout moment.
19:15 C'est un peu la première fois que je vois un homme comme ça.
19:17 Il est très gentil.
19:19 Il est très gentil.
19:21 Il est très gentil.
19:23 Il est très gentil.
19:25 Il est très gentil.
19:27 Il est très gentil.
19:29 Il est très gentil.
19:31 Il est très gentil.
19:33 Il est très gentil.
19:35 Il est très gentil.
19:37 Il est très gentil.
19:39 Il est très gentil.
19:41 Il est très gentil.
19:43 Il est très gentil.
19:45 Il est très gentil.
19:47 Il est très gentil.
19:49 Il est très gentil.
19:51 Il est très gentil.
19:53 Il est très gentil.
19:55 Il est très gentil.
19:57 Il est très gentil.
19:59 Il est très gentil.
20:01 Il est très gentil.
20:03 Il est très gentil.
20:05 Il est très gentil.
20:07 Il est très gentil.
20:09 Il est très gentil.
20:11 Il est très gentil.
20:13 Il est très gentil.
20:15 Il est très gentil.
20:17 Il est très gentil.
20:19 Il est très gentil.
20:21 Il est très gentil.
20:23 Il est très gentil.
20:25 Il est très gentil.
20:27 Il est très gentil.
20:29 Il est très gentil.
20:31 Il est très gentil.
20:33 Il est très gentil.
20:35 Il est très gentil.
20:37 Il est très gentil.
20:40 Il est très gentil.
20:42 Il est très gentil.
20:44 Il est très gentil.
20:46 Il est très gentil.
20:48 Il est très gentil.
20:50 Il est très gentil.
20:52 Il est très gentil.
20:54 Il est très gentil.
20:56 Il est très gentil.
20:58 Il est très gentil.
21:00 Il est très gentil.
21:02 Il est très gentil.
21:04 Il est très gentil.
21:06 Il est très gentil.
21:08 Il est très gentil.
21:10 Il est très gentil.
21:12 Il est très gentil.
21:15 Il est très gentil.
21:17 Il est très gentil.
21:20 Il est très gentil.
21:22 Il est très gentil.
21:25 Il est très gentil.
21:27 Il est très gentil.
21:30 Il est très gentil.
21:32 Il est très gentil.
21:35 Il est très gentil.
21:38 Il est très gentil.
21:40 Il est très gentil.
21:42 Il est très gentil.
21:45 Il est très gentil.
21:47 Il est très gentil.
21:50 Il est très gentil.
21:52 Il est très gentil.
21:55 Il est très gentil.
21:57 Il est très gentil.
22:00 Il est très gentil.
22:02 Il est très gentil.
22:05 Il est très gentil.
22:07 Il est très gentil.
22:09 Il est très gentil.
22:12 Il est très gentil.
22:14 Il est très gentil.
22:17 Il est très gentil.
22:19 Il est très gentil.
22:22 Il est très gentil.
22:24 Il est très gentil.
22:27 Il est très gentil.
22:29 Il est très gentil.
22:32 Il est très gentil.
22:34 Il est très gentil.
22:37 Il est très gentil.
22:39 Il est très gentil.
22:41 Il est très gentil.
22:44 Il est très gentil.
22:46 Il est très gentil.
22:49 Il est très gentil.
22:51 Il est très gentil.
22:54 Il est très gentil.
22:56 Il est très gentil.
22:59 Il est très gentil.
23:01 Il est très gentil.
23:04 Il est très gentil.
23:06 Il est très gentil.
23:08 Il est très gentil.
23:11 Il est très gentil.
23:13 Il est très gentil.
23:16 Il est très gentil.
23:18 Il est très gentil.
23:21 Il est très gentil.
23:23 Il est très gentil.
23:26 Il est très gentil.
23:28 Il est très gentil.
23:31 Il est très gentil.
23:33 Il est très gentil.
23:36 Il est très gentil.
23:38 Il est très gentil.
23:40 Il est très gentil.
23:43 Il est très gentil.
23:45 Il est très gentil.
23:48 Il est très gentil.
23:50 Il est très gentil.
23:53 Il est très gentil.
23:55 Il est très gentil.
23:58 Il est très gentil.
24:00 Il est très gentil.
24:03 Il est très gentil.
24:05 Il est très gentil.
24:07 Il est très gentil.
24:10 Il est très gentil.
24:12 Il est très gentil.
24:15 Il est très gentil.
24:17 Il est très gentil.
24:20 Il est très gentil.
24:22 Il est très gentil.
24:25 Il est très gentil.
24:27 Il est très gentil.
24:30 Il est très gentil.
24:32 Il est très gentil.
24:35 Il est très gentil.
24:37 Il est très gentil.
24:39 Il est très gentil.
24:42 Il est très gentil.
24:44 Il est très gentil.
24:47 Il est très gentil.
24:49 Il est très gentil.
24:52 Il est très gentil.
24:54 Il est très gentil.
24:57 Il est très gentil.
24:59 Il est très gentil.
25:02 Il est très gentil.
25:04 Il est très gentil.
25:06 Il est très gentil.
25:09 Il est très gentil.
25:11 Il est très gentil.
25:14 Il est très gentil.
25:16 Il est très gentil.
25:19 Il est très gentil.
25:21 Il est très gentil.
25:24 Il est très gentil.
25:26 Il est très gentil.
25:29 Il est très gentil.
25:31 Il est très gentil.
25:34 Il est très gentil.
25:36 Il est très gentil.
25:38 Il est très gentil.
25:41 Il est très gentil.
25:43 Il est très gentil.
25:46 Il est très gentil.
25:48 Il est très gentil.
25:51 Il est très gentil.
25:53 Il est très gentil.
25:56 Il est très gentil.
25:58 Il est très gentil.
26:01 Il est très gentil.
26:03 Il est très gentil.
26:05 Il est très gentil.
26:08 Il est très gentil.
26:10 Il est très gentil.
26:13 Il est très gentil.
26:15 Il est très gentil.
26:18 Il est très gentil.
26:20 Il est très gentil.
26:23 Il est très gentil.
26:25 Il est très gentil.
26:28 Il est très gentil.
26:30 Il est très gentil.
26:33 Il est très gentil.
26:35 Il est très gentil.
26:37 Il est très gentil.
26:40 Il est très gentil.
26:42 Il est très gentil.
26:45 Il est très gentil.
26:47 Il est très gentil.
26:50 Il est très gentil.
26:52 Il est très gentil.
26:55 Il est très gentil.
26:57 Il est très gentil.
27:00 Il est très gentil.
27:02 Il est très gentil.
27:04 Il est très gentil.
27:07 Il est très gentil.
27:09 Il est très gentil.
27:12 Il est très gentil.
27:14 Il est très gentil.
27:17 Il est très gentil.
27:19 Il est très gentil.
27:22 Il est très gentil.
27:24 Il est très gentil.
27:27 Il est très gentil.
27:29 Il est très gentil.
27:32 Mauro a donné une version grotesque et exagérée
27:36 de l'incident de la nuit entre la marquise et la baronesse de Grazalema.
27:40 Le monsieur Moreno ?
27:43 Je ne pense pas qu'il soit le type à s'en servir.
27:47 Il a été le principal instigateur et a commencé avec les blagues.
27:51 Pourquoi le monsieur Moreno serait-il là ?
27:55 Il est le seul lacayo qui a été témoin de l'événement.
27:59 Le reste de l'équipe a créé sa version.
28:01 Peut-être que votre version est vraie ?
28:03 Non. Il y avait une autre personne qui a vu tout.
28:07 Moi-même.
28:08 C'est pour ça que je sais que Mauro ment et que ce qu'il raconte
28:11 n'est pas en lien avec la réalité.
28:14 Et qu'est-ce que le lacayo veut exactement ?
28:17 Vous saurez déterminer le penalité qui vous correspond.
28:21 Mais vous ne pouvez pas laisser passer cette action comme si ça ne l'était pas.
28:25 Il est clair qu'il a un bon remboursement.
28:28 Je vois que vous avez ça très clair.
28:31 Je suppose qu'il a un bon remboursement.
28:33 Et vous saurez que la principale qualité d'un lacayo
28:37 est la discrétion.
28:39 Oui, c'est ça.
28:41 Il a aussi une dame.
28:45 C'est ça.
28:47 Et c'est pour ça que le comportement de Mauro est intolérable.
28:50 Il ne peut pas permettre qu'un lacayo fasse moffe à la dame
28:54 et qu'il essaie de réduire son bon nom, aussi gagné.
28:58 Nous sommes tous dégagés et le prestige des marquises de Lujan
29:01 est diminué.
29:03 Il ne le reconnaît pas et il fait son obligation.
29:06 Et je l'ai fait en venant ici vous parler.
29:09 Et croyez-moi, ce n'est pas un plat de bon goût de mettre en solfa
29:13 un collègue.
29:15 C'est terminé ?
29:21 Oui.
29:26 Je vais aller à la maison.
29:28 Je vais aller à la maison.
29:30 Je vais aller à la maison.
29:33 Je vais aller à la maison.
29:35 Je vais aller à la maison.
29:38 Je vais aller à la maison.
29:40 Je vais aller à la maison.
29:43 Je vais aller à la maison.
29:45 Je vais aller à la maison.
29:48 Je vais aller à la maison.
29:50 Je vais aller à la maison.
29:53 Je vais aller à la maison.
29:55 Je vais aller à la maison.
29:57 Je vais aller à la maison.
30:00 Je vais aller à la maison.
30:02 Je vais aller à la maison.
30:05 Je vais aller à la maison.
30:07 Je vais aller à la maison.
30:10 Je vais aller à la maison.
30:12 Je vais aller à la maison.
30:15 Je vais aller à la maison.
30:17 Je vais aller à la maison.
30:20 Je vais aller à la maison.
30:22 Je vais aller à la maison.
30:25 Je vais aller à la maison.
30:27 Je vais aller à la maison.
30:29 Je vais aller à la maison.
30:32 Je vais aller à la maison.
30:34 Je vais aller à la maison.
30:37 Je vais aller à la maison.
30:39 Je vais aller à la maison.
30:42 Je vais aller à la maison.
30:44 Je vais aller à la maison.
30:47 Je vais aller à la maison.
30:49 Je vais aller à la maison.
30:52 Je vais aller à la maison.
30:54 Je vais aller à la maison.
30:56 Je vais aller à la maison.
30:59 Je vais aller à la maison.
31:01 Je vais aller à la maison.
31:04 Je vais aller à la maison.
31:06 Je vais aller à la maison.
31:09 Je vais aller à la maison.
31:11 Je vais aller à la maison.
31:14 Je vais aller à la maison.
31:16 Je vais aller à la maison.
31:19 Je vais aller à la maison.
31:21 Je vais aller à la maison.
31:24 Je vais aller à la maison.
31:26 Je vais aller à la maison.
31:28 Je vais aller à la maison.
31:31 Je vais aller à la maison.
31:33 Je vais aller à la maison.
31:36 Je vais aller à la maison.
31:38 Je vais aller à la maison.
31:41 Je vais aller à la maison.
31:43 Je vais aller à la maison.
31:46 Je vais aller à la maison.
31:48 Je vais aller à la maison.
31:51 Je vais aller à la maison.
31:54 - Ça va être fatiguant, oui.
31:56 - Prends-le comme un jeu.
31:58 On doit se faire le culpable,
32:01 mais pour ça, on doit avoir tous les suspects.
32:04 - Le vinaigre ?
32:06 Ou l'ail ?
32:08 - Le chocolat.
32:10 - Je n'ai jamais eu de bombe à l'étomac.
32:14 - Peut-être qu'il sait se cacher,
32:17 mais on va le prendre.
32:19 - N'oublie pas de le mettre.
32:22 - Merci, Hanna.
32:24 - Et les oeufs et le fromage ?
32:27 - Je les mange pour vous.
32:30 - A plus.
32:34 - Tu t'amuses à lire le journal ?
32:48 Il y a des malheurs et des mauvaises nouvelles.
32:51 - Il faut savoir ce qui se passe dans le monde.
32:54 - Ce matin, j'ai lu un journal sur les mariages.
32:59 - Les échos de la société sont juste des rumeurs.
33:03 - Je n'en suis pas d'accord.
33:06 - Bien sûr.
33:08 - Que dirait le journal, Jimena ?
33:11 - Il parle de la sincérité et de la fidélité entre les couples.
33:16 - Au moins, ils se l'aiment.
33:20 - Je pense que toutes les couples devraient s'aimer.
33:24 L'amour est la seule façon de construire une union qui dure pendant des années.
33:30 - C'est romantique et joli, mais inattendable.
33:34 Une utopie qui conduit à la frustration.
33:37 - Je n'en suis pas d'accord.
33:39 - Moi non plus.
33:41 - Mieux vrai que nous sommes deux.
33:44 - Alors...
33:46 Je ne suis pas aussi candidate que toi.
33:49 - Je sais que l'amour existe, mais...
33:52 Je sais aussi que ça ne se produit pas de la nulle.
33:57 - Comment sais-tu si tu es amoureuse si tu n'as pas passé de temps seule ?
34:03 - Ou si tu n'as pas pu lui faire un bisou.
34:05 - C'est vrai.
34:07 - Parfois, on s'adapte à des gens inconnus.
34:10 - Que proposes-tu, Martina ?
34:12 - Essayer d'abord.
34:15 - Tout dans la vie, il faut essayer pour savoir si tu aimes.
34:18 - Tu ne crois pas aux fléchettes.
34:21 C'est l'amour véritable qui ne meurt jamais.
34:24 - Tout dans la vie a un début et un fin.
34:28 Je préfère un trait de solennel à la vélité de l'amour.
34:32 - Moi non plus.
34:34 J'ai vu des couples s'aimer pour qu'ils ne s'aimeront plus et vice-versa.
34:39 Mais le plus important, c'est que...
34:42 les raïs de cet amour soient solides.
34:45 Parfois, il y aura des fruits, d'autres pas.
34:48 Mais si l'amour est solide, il pourra toujours repousser.
34:54 Non ?
34:56 - Tu as vraiment pensé profondément.
35:01 - Et toi, qu'en penses-tu, Manu ?
35:06 Tu ne dis rien.
35:08 - Je suis désolé, je pensais à ma mère.
35:11 - Ta mère ? - Oui.
35:14 - Je ne peux pas y penser.
35:17 Si vous permettez, je vais la voir.
35:20 - Bien sûr.
35:22 Tu n'as pas fait attention.
35:41 - Et vous avez lu d'autres nouvelles intéressantes ?
35:45 - Tu as un devant-marié pour moi ?
35:57 - Je suis heureux de voir que tu as un meilleur couleur de tête.
36:04 - Que veux-tu dire ?
36:06 - Que ce matin, à l'avion, tu étais si pale que j'ai eu peur.
36:10 - Le cas de la femme de la croix et la garçonne...
36:14 - Tu veux tromper qui, Lope ?
36:16 Tu avais déjà cette tête et tu ne savais pas du tout.
36:20 - Je ne sais pas pourquoi je t'ai trompé.
36:22 - Et moi, pourquoi tu l'essayes ?
36:25 Tu vas me dire ce qui te préoccupe ?
36:28 - Je pensais que la dernière fois que je verrais Maria Fernandez, c'était la dernière fois de ma vie.
36:33 - Maria ? Et ça ?
36:35 - Je l'ai surpris en partant de la promesse.
36:37 En pleine nuit, sans dire au revoir.
36:40 - Sans dire où ?
36:41 - Sans dire où.
36:43 Je suppose que ce qu'elle veut, c'est perdre de vue le palais si plein de souvenirs.
36:47 - Je comprends.
36:49 - Je lui ai demandé de ne pas partir, mais je n'ai pas pu respirer à l'aise jusqu'à ce qu'elle ne vienne pas manger.
36:54 - Maintenant, je comprends ta préoccupation.
36:56 - Je ne peux pas me faire attention.
36:59 C'est impossible de gérer le rêve en pensant qu'on peut partir de la promesse.
37:04 - Mais elle a décidé de se quitter, non ?
37:06 - Pour le moment.
37:09 - Ce n'est pas normal que Maria se quitte de la promesse.
37:11 J'aimerais pouvoir t'aider, Lopé, mais...
37:16 Parfois, je pense que mes conseils ne t'aident pas.
37:19 - Pour une fois dans la vie, je sais ce que je dois faire.
37:22 Je dois parler à Maria.
37:24 Ouvrir mon coeur, lui dire ce que je sens.
37:26 Et qu'elle sache à quel point je suis amoureux d'elle.
37:29 - Je suis heureux de t'avoir décidé.
37:31 - Je ne peux pas supporter cette incertitude.
37:33 Je crois que c'est le moment de me faire valide et lui dire ce que je sens.
37:36 Et ce n'est pas le cas de partir.
37:38 - Tu as tout le droit.
37:40 Mais tu dois aussi penser à la vie de Maria.
37:42 Elle vient de savoir de la mort de Salvador.
37:45 - Je dois savoir si elle sent quelque chose pour moi.
37:48 Et si je peux, je serai le plus heureux homme au monde.
37:51 Et sinon, je me baisserai dans la misère.
37:53 - Prendre le tour par les coulisses est la meilleure décision que tu as pu prendre.
37:56 - J'espère que je ne me mets pas trop dans le mou.
37:58 - Je suis sûr que non.
38:00 Fais confiance.
38:02 Je suis très fier de la façon dont tu as affronté tout, Lopé.
38:07 - Et si je me sens mal, je serai toujours le plus heureux ami.
38:10 - Bien sûr que oui.
38:12 Je serai toujours là, Arquite.
38:14 Alors sors de cette place,
38:16 lève la barbille
38:18 et fais confiance.
38:20 ...
38:39 - Si tu cherches la méthode, tu la as.
38:42 - Bonjour, Hannah.
38:45 - Bonjour.
38:48 - Je ne sais pas où je me trouve.
38:50 - Je ne peux pas te le dire.
38:52 J'espère que Gimena ne s'est pas trop enfoulée
38:56 avec notre vol en avion.
38:58 - Un peu.
39:00 C'est juste et nécessaire.
39:02 Mais si ce n'était pas pour ça,
39:04 c'est pour autre chose.
39:06 - Alors tu sais que nous avons volé ensemble.
39:09 - Hum... Non.
39:11 Quelque chose me dit que de ce petit détail, elle ne s'est pas rendue compte.
39:15 - Si ce n'était pas ça, elle aurait crié, je t'en assure.
39:18 - Mais qu'est-ce qu'on peut faire pour qu'elle ne s'en fâche, Hannah ?
39:25 J'ai adoré que nous volions ensemble.
39:31 Et je ne me souviens absolument rien.
39:34 Ce sont des moments magiques que je garderai dans ma mémoire pour toujours.
39:38 - Pour moi, c'était aussi très spécial.
39:42 Je ne veux jamais oublier.
39:44 - Et ne serions-nous pas des ingrates si nous renonçions à ce cadeau qui nous a donné la vie ?
39:48 - Nous serions.
39:50 - Hannah, je n'ai pas la force pour continuer à couvrir ce que je ressens pour toi.
39:58 - Moi non plus, je n'ai pas la force pour continuer à fingir.
40:02 - Et pourtant, nous ne pouvons pas donner la céde à ce monde
40:12 qui nous entoure, Hannah.
40:15 Et qui nous oblige à devenir des amantes clandestines.
40:19 - Il sera toujours mieux que rien.
40:22 - Réduire notre histoire à des rencontres nocturnes qui vont vers le monde ?
40:29 Hannah, je ne peux pas te demander ça.
40:32 Ce n'est pas juste pour toi.
40:35 Et ce n'est pas juste pour personne.
40:40 - En plus, cela nous conduira à la frustration et à la question "je peux pas".
40:44 - Et c'est notre situation actuelle.
40:47 - Et c'est pour ça qu'il faut prendre des décisions firmes, tant que ça nous fait mal.
40:54 Et même si ça me fait mal,
40:59 ma conscience m'oblige à faire les choses bien.
41:03 - Et que veut dire faire les choses bien pour toi ?
41:07 - Je suppose que...
41:08 maintenant, tu es un mari respectueux.
41:11 Hannah, je suis marié.
41:20 Et j'ai commis une série d'obligations qui, malheureusement,
41:26 m'exigent de renoncer à l'amour.
41:29 - L'amour ne peut pas se renoncer.
41:32 - Je ne peux pas.
41:35 L'amour ne peut pas se renoncer.
41:37 - Je ne sais pas si c'est plus dur de renoncer à lui ou de me conformer à un amour de convenance.
41:42 - L'unique chose qu'il faut essayer de chercher dans cette vie, c'est la joie.
41:47 - Je t'en prie, je l'essaie, Hannah.
41:53 Mais ce n'est pas le chemin.
41:56 - J'espère que je le trouverai.
42:04 - Je t'espère.
42:06 - Je t'espère.
42:07 - Je t'espère.
42:09 - Je t'espère.
42:11 - Je t'espère.
42:13 - Je t'espère.
42:15 - Je t'espère.
42:17 - Je t'espère.
42:19 - Je t'espère.
42:21 - Je t'espère.
42:23 - Je t'espère.
42:25 - Je t'espère.
42:27 - Je t'espère.
42:29 - Je t'espère.
42:31 - Je t'espère.
42:33 - Je t'espère.
42:35 - Je t'espère.
42:37 - Je t'espère.
42:39 - Je t'espère.
42:41 - Je t'espère.
42:43 - Je t'espère.
42:45 - Je t'espère.
42:47 - Je t'espère.
42:49 - Je t'espère.
42:51 - Je t'espère.
42:53 - Je t'espère.
42:55 - Je t'espère.
42:57 - Je t'espère.
42:59 - Je t'espère.
43:01 - Je t'espère.
43:03 - Je t'espère.
43:05 - Je t'espère.
43:07 - Je t'espère.
43:09 - Je t'espère.
43:10 - Je t'espère.
43:12 - Je t'espère.
43:14 - Je t'espère.
43:16 - Je t'espère.
43:18 - Je t'espère.
43:20 - Je t'espère.
43:22 - Je t'espère.
43:24 - Je t'espère.
43:26 - Je t'espère.
43:28 - Je t'espère.
43:30 - Je t'espère.
43:32 - Je t'espère.
43:34 - Je t'espère.
43:36 - Je t'espère.
43:38 - Je t'espère.
43:40 - Je t'espère.
43:42 - Je t'espère.
43:44 - Je t'espère.
43:46 - Je t'espère.
43:48 - Je t'espère.
43:50 - Je t'espère.
43:52 - Je t'espère.
43:54 - Je t'espère.
43:56 - Je t'espère.
43:58 - Je t'espère.
44:00 - Je t'espère.
44:02 - Je t'espère.
44:04 - Je t'espère.
44:06 - Je t'espère.
44:08 - Je t'espère.
44:09 - Je t'espère.
44:11 - Je t'espère.
44:13 - Je t'espère.
44:15 - Je t'espère.
44:17 - Je t'espère.
44:19 - Je t'espère.
44:21 - Je t'espère.
44:23 - Je t'espère.
44:25 - Je t'espère.
44:27 - Je t'espère.
44:29 - Je t'espère.
44:31 - Je t'espère.
44:33 - Je t'espère.
44:35 - Je t'espère.
44:37 - Je t'espère.
44:39 - Je t'espère.
44:41 - Je t'espère.
44:43 - Je t'espère.
44:45 - Je t'espère.
44:47 - Je t'espère.
44:49 - Je t'espère.
44:51 - Je t'espère.
44:53 - Je t'espère.
44:55 - Je t'espère.
44:57 - Je t'espère.
44:59 - Je t'espère.
45:01 - Je t'espère.
45:03 - Je t'espère.
45:05 - Je t'espère.
45:07 - Je t'espère.
45:08 - Je t'espère.
45:10 - Je t'espère.
45:12 - Je t'espère.
45:14 - Je t'espère.
45:16 - Je t'espère.
45:18 - Je t'espère.
45:20 - Je t'espère.
45:22 - Je t'espère.
45:24 - Je t'espère.
45:26 - Je t'espère.
45:28 - Je t'espère.
45:30 - Je t'espère.
45:32 - Je t'espère.
45:34 - Je t'espère.
45:36 - Je t'espère.
45:38 - Je t'espère.
45:39 - Je t'espère.
45:41 - Je t'espère.
45:43 - Je t'espère.
45:45 - Je t'espère.
45:47 - Je t'espère.
45:49 - Je t'espère.
45:51 - Je t'espère.
45:53 - Je t'espère.
45:55 - Je t'espère.
45:57 - Je t'espère.
45:59 - Je t'espère.
46:01 - Je t'espère.
46:03 - Je t'espère.
46:05 - Je t'espère.
46:07 - Je t'espère.
46:09 ...
46:38 ...
47:08 ...
47:37 ...
48:07 ...
48:36 ...
49:01 ...
49:32 ...
50:00 ...
50:29 ...
50:54 ...
51:23 ...
51:52 ...
51:55 ...
52:10 ...
52:22 ...
52:42 ...
52:51 ...
53:16 ...
53:28 ...
53:40 ...
53:46 ...
53:54 ...
54:00 ...
54:11 ...
54:13 ...
54:15 ...
54:17 ...
54:19 ...
54:21 ...
54:23 ...
54:25 ...
54:27 ...
54:29 ...
54:31 ...
54:33 ...
54:35 ...
54:38 ...
54:50 ...
55:07 ...
55:27 ...
55:36 ...
55:41 ...
55:43 ...
55:51 ...
55:55 ...
56:05 ...
56:07 ...
56:11 ...
56:13 ...
56:15 ...
56:17 ...
56:19 ...
56:21 ...
56:23 ...
56:25 ...
56:27 ...
56:29 ...
56:31 ...
56:33 ...
56:35 ...
56:37 ...
56:40 ...
56:44 ...
56:47 ...
56:49 ...
56:51 ...
56:53 ...
56:55 ...
56:57 ...
56:59 ...
57:01 ...
57:03 ...
57:04 ...
57:06 ...
57:08 ...
57:10 ...
57:12 ...
57:14 ...
57:16 ...
57:18 ...
57:20 ...
57:22 ...
57:24 ...
57:26 ...
57:28 ...
57:31 ...
57:32 ...
57:34 ...
57:36 ...
57:38 ...
57:40 ...
57:42 ...
57:44 ...
57:46 ...
57:48 ...
57:50 ...
57:52 ...
57:54 ...
57:56 ...
57:59 ...
58:00 ...
58:02 ...
58:04 ...
58:06 ...
58:08 ...
58:10 ...
58:12 ...
58:14 ...
58:16 ...
58:18 ...
58:20 ...
58:22 ...
58:24 ...
58:27 ...
58:28 ...
58:31 ...
58:35 ...
58:37 ...
58:39 ...
58:41 ...
58:43 ...
58:45 ...
58:47 ...
58:49 ...
58:51 ...
58:53 ...
58:56 ...
58:57 ...
58:59 ...
59:02 ...
59:04 ...
59:06 ...
59:08 ...
59:10 ...
59:12 ...
59:14 ...
59:16 ...
59:18 ...
59:20 ...
59:22 ...
59:25 ...
59:26 ...
59:28 ...
59:31 ...
59:34 ...
59:37 ...
59:39 ...
59:41 ...
59:43 ...
59:45 ...
59:47 ...
59:49 ♪ ♪ ♪