• hier

Category

😹
Amusant
Transcription
00:30Il est plus rapide qu'un scalion.
00:32Il est venu.
00:33Poussou !
00:34Onion God !
00:35Il a mis sur son ring de poisson et a crié.
00:38Potato Face !
00:39Préparez-vous pour être masqué !
00:41Mais juste après...
00:43Votre déjeuner s'est terminé il y a dix secondes.
00:45Désolée Docteur Chicken...
00:46euh, Nester.
00:47Et pourquoi jouez-vous dans le Lucky Camper Marshmallow Display ?
00:49C'est un magasin, pas un camp.
00:52Oh !
00:53C'est pour ça qu'ils ne se cuisinent pas.
00:55La prochaine fois que je te vois,
00:56il vaut mieux que tu sois hyper, hyper, hyper occupé ou...
00:59Et plus de camping !
01:01Mais j'adore le camping au supermarché.
01:03Pas de poissons, pas d'ivoire poisonnée...
01:05Pas de bites d'oiseaux !
01:07Euh, j'ai hâte de vous effrayer,
01:08mais je pense qu'un oiseau t'a frappé le cou.
01:10Où ?
01:11Non, là-bas.
01:12Non, juste tourne ta tête.
01:14Maintenant, tourne ça.
01:15Mets ta jambe là-bas.
01:18Impossible.
01:19J'ai utilisé trois cannes d'oiseaux ce matin.
01:22Il n'y a qu'une seule possible explication.
01:24C'est un super-bite radioactif.
01:27Juste comme les oiseaux.
01:28Regarde.
01:29Ouh, t'es effrayée.
01:30Tu as probablement un super-pouvoir maintenant.
01:32J'imagine que tu l'as.
01:34Je n'ai pas de super-pouvoir.
01:36Maintenant, je dois retourner au travail
01:37avant de décevoir Nestor
01:39et qu'il me crie super fort.
01:42Aïe !
01:43Pourquoi ?
01:44Pour voir si tu es invisible.
01:46Tu vas faire ça toute la journée ?
01:49Attrape le réfrigérateur !
01:52Ah ah ! Tu es...
01:53la magnifique tête de pancake !
01:55Arrête de faire ça !
01:59Tu es...
02:00le grand Crash-A-Room !
02:02Marque ce prix !
02:04Ce n'est pas vraiment un super-pouvoir, Dave.
02:06Non, mais ces pommes sont un dérapage.
02:09Je m'en fous !
02:10Peut-être que ne pas avoir de super-pouvoirs
02:12est ton super-pouvoir.
02:13Comme...
02:14Captain Normal, les gars !
02:16Dave, si j'avais un super-pouvoir,
02:17il y aurait un signe très clair.
02:19Quelque chose de grand,
02:20quelque chose de tombant.
02:21Un earthquake dans l'aile 2.
02:24Et l'aile 3.
02:26Et les autres ailes.
02:28C'est un earthquake.
02:34Pfiou !
02:35C'était proche !
02:36Steady !
02:37Tu as trouvé ton super-pouvoir !
02:39Tu peux voir un instant
02:41dans le futur !
02:42Quoi ?
02:43Oui !
02:44Tu as dit quelque chose de tombant
02:45et un instant plus tard,
02:46le sol s'est cassé !
02:47J'ai dit quelque chose de tombant !
02:49Oui, et tu étais toujours dans le bon endroit
02:51pour attraper ce qui tombait.
02:53Je l'étais, n'étais-je pas ?
02:54Tu vois ?
02:55Tu es un super-pouvoir !
02:57Je le suis, n'est-ce pas ?
02:59C'est mon devoir de faire
03:01Balsa la ville la plus sûre du monde !
03:04Mais souviens-toi, Scare,
03:05avec un super-pouvoir,
03:06vient une grande...
03:07Responsabilité !
03:08Je savais que tu allais dire ça.
03:09En fait, je voulais dire B.O.
03:11Les super-pouvoirs pleurent beaucoup.
03:13L'earthquake n'a fait que de petits dégâts
03:15à la nouvelle et dangereuse B.O.
03:17En d'autres nouvelles,
03:18le crime continue d'augmenter
03:19dans B.O. à un rythme alarmant.
03:21Il y a quelques heures,
03:22quelqu'un a volé
03:23une de mes friandises au déjeuner.
03:24Des acornes mignons !
03:25Tu as entendu ça, Dave ?
03:26Une vague de crime !
03:27C'est le pire genre de vague !
03:29Ça apporte des poissons de crime !
03:32On doit faire quelque chose !
03:34Eh bien, l'earthquake et le crime
03:35ne sont pas pour toi !
03:37Un coup d'envoi
03:38à la future Prédictor Guide !
03:40Eh bien, comment dire ton nom ?
03:42Comme...
03:43Dewey !
03:44Dewey !
03:45Dewey !
03:46Comme...
03:47The One Second Wonder !
03:48Ou Mr. Megasecond !
03:50J'ai le nom parfait !
03:52Attendez...
03:54Attendez...
03:59Attendez...
04:01Capitaine Nuts !
04:02Capitaine Nuts ?
04:04Oui, ça a l'air cool !
04:05Et ça correspond à ton costume !
04:07Mon costume ?
04:08Pour protéger ton identité,
04:10pour que les mauvais voient ton visage de héros,
04:11et pas ton visage de visage.
04:16Allons-y !
04:18Personne ne saura jamais que c'est moi !
04:20Ou moi !
04:21Et tu es...
04:22Le meilleur ami, mon garçon !
04:25J'ai le pouvoir d'être ton meilleur ami !
04:27C'est l'heure de donner aux malheurs
04:29un sandwich de justice !
04:31Tenez l'oignon !
04:32Non sérieusement,
04:33tenez l'oignon !
04:34J'ai besoin d'aller pisser !
04:40C'est Capitaine Nuts
04:41et le meilleur ami, mon garçon !
04:42Ensemble, on fait du bien !
04:44On s'occupe des choses dangereuses
04:46et de quelque chose qui rime avec le bien !
04:48C'est notre chanson de thème ?
04:49Attends jusqu'à ce que tu entendes le solo de Tuba !
04:52Attends, tu l'as entendu ?
04:53Pas encore !
04:54Aidez ! Quelqu'un aide !
04:56C'est un travail pour Capitaine Nuts !
04:59Et le meilleur ami, mon garçon !
05:05Qu'est-ce que c'est que ce problème, Sally ?
05:07Euh, mademoiselle ?
05:08Mon chat est coincé sur un toit,
05:10vous étrangement habillée étrange !
05:11Prenez soin de vous !
05:12Ça pourrait être dangereux !
05:14Sécurité d'abord !
05:20Tiens, petit chat, petit chat !
05:22Venez à la sécurité de ma...
05:27Votre chien, mademoiselle !
05:28Oh, merci !
05:29Merci !
05:30Vous êtes mon héros !
05:32Pas de temps pour des bêtises, mademoiselle !
05:34Je vais aider les autres,
05:35car je suis Capitaine Nuts !
05:38Allez, on a une ville à sauver !
05:40Prêt à sauver ?
05:44Aidez !
05:47Ça pourrait être délicieux !
05:57Je suis son meilleur ami !
06:01C'est l'heure de ramener le bacon !
06:08Je suis son meilleur ami !
06:11Ces prix sont de la vie !
06:13N'est-ce pas, Badger ?
06:16Mon meilleur ami !
06:17C'est parti !
06:20Juste comme je l'avais prévu !
06:22C'est mon meilleur ami !
06:25Prenez soin des citoyens en besoin d'aide !
06:28Vous l'avez, Capitaine !
06:29Oh !
06:30Heureuse que vous puissiez nous rejoindre,
06:32Green Menace !
06:34Qui est-il ?
06:35Je ne sais pas.
06:36Personne ne le sait.
06:37Nous interrompons ce silence radio
06:39pour un bulletin d'urgence.
06:40Un grand earthquake va attaquer Balsa à tout moment.
06:43En plus,
06:44la torre de Balsa tombera quand l'earthquake tombera.
06:47Attendez !
06:48Je vais aller à la limite de vitesse !
06:56Allez, mon meilleur ami !
06:57On doit arriver à la torre !
06:59Ça prendra tout le super-pouvoir
07:00que mon bug-bite peut gérer !
07:02Oh non !
07:03Steddy !
07:04Le bug-bite est parti !
07:05Quoi ?
07:06Il s'est curé !
07:07Mes super-pouvoirs !
07:09Mes jambes se sentent...
07:10et mes bras...
07:12Je ne peux même pas finir une phrase !
07:14Vite !
07:15Testez vos puissances !
07:16Prédis ce que je vais faire ensuite !
07:18Tu vas sourire !
07:23Oh non !
07:24Tu as été erroné !
07:26Qu'est-ce que je vais faire ?
07:27Je ne peux pas sauver la torre sans super-pouvoirs !
07:30Ne t'inquiète pas, Scare !
07:31Je trouverai un autre bug-bite radioactif !
07:35Je reviendrai !
07:36Capitaine, aidez-moi !
07:38Mon ordinateur me mange !
07:40Je n'arrive pas à trouver mon pinceau !
07:42S'il vous plaît, aidez-moi !
07:43J'ai l'air horrible !
07:45Aidez-moi !
07:46J'ai du papier toilette !
07:49C'est bon !
07:51Gros.
07:52Mon voiture ne va pas commencer.
07:53Mes jambes sont en feu !
07:55Grand-père, je suis coincée dans un trou !
07:58Ne reste pas là !
07:59Aidez-nous !
08:01Je ne peux pas vous aider !
08:04J'ai perdu mes puissances !
08:06Je ne suis plus le Capitaine Nuts !
08:08Je suis simplement un...
08:10Un gros monstre !
08:13Sauvez-vous !
08:24Merci, Capitaine Nuts.
08:25Tu sais, j'étais un super-héros à mon âge.
08:27Bien sûr que tu l'étais.
08:28Et maintenant, tu as juste besoin de quelque chose pour bouger.
08:31La Torre de Balsa !
08:33Capitaine Nuts !
08:34Capitaine Nuts !
08:35J'ai trouvé des fleurs radioactives !
08:37Mange-en, vite !
08:38Ce sont des fleurs de feu, Gabe, et je n'en ai pas besoin !
08:40J'ai toujours eu un super-pouvoir !
08:42Je suis un stacker !
08:44Et j'ai toujours été ton meilleur ami !
08:47Ça n'a pas d'effet.
08:50Double aide !
08:52Allez, mon meilleur ami !
08:53A la Torre de Balsa !
08:57Dommage.
09:00Il n'y a pas de Capitaine Nuts en vue.
09:02Dans quelques instants, j'aurai été trompé par cette torre.
09:05Encore plus à 11, mais pas de moi.
09:09C'est le moment de se stacker !
09:11Attendez un instant !
09:12Quelqu'un stacke quelque chose derrière moi !
09:14Oh, regardez-le !
09:16Avec le gusto d'un millier de fleurs de feu !
09:18Ce sont des fleurs de feu, et il ne les mangera pas !
09:22Capitaine Nuts !
09:23Tu es mon héros, Scaredy !
09:26C'est vrai, Sally !
09:27J'ai appris que j'ai toujours eu le pouvoir d'aider les autres, et c'est...
09:30Il n'est pas un super-héros, c'est juste Scaredy !
09:32Allez, les gars, allons-y !
09:36Et c'est ainsi que Super Scaredy et son meilleur ami Dave
09:40ont sauvé la ville de la Tour de Balsa !
09:43C'est un super-pouvoir !
09:45C'est un super-pouvoir !
09:47C'est un super-pouvoir !
09:49Et Dave a sauvé la ville de la Tour de Balsa !
09:53La fin.
09:54J'aime une fin heureuse.
09:56Qu'est-ce qui va se passer dans l'issue suivante, Scaredy ?
09:58Il n'y aura pas d'issue suivante si vous ne retournez pas au travail !
10:02Oh, Scaredy, quelque chose m'a frappé !
10:04Rappelez-vous, Dave, que les bugs radioactifs ne se produisent qu'en comics...
10:07Et en cartons, je sais, je sais.
10:13Euh... Scared ?
10:20ÉMERGENCES
10:22Émergences !
10:23Regardez-moi, tout le monde !
10:24Ce n'est pas un délire ! Ce n'est pas un délire !
10:27Où est l'emergence ?
10:28Est-ce que Maman sait ?
10:29Pas moi-même !
10:31Oh, c'est vous.
10:32Qu'est-ce qu'il y a ?
10:34C'est mon tour d'organiser l'annual Furry Hearts and Hooves Quarter Formal Dance.
10:38Alors ?
10:39Alors, vous ne pouvez jamais être trop préparé pour des erreurs dans le domaine de la danse.
10:43Des chocolats dans l'œil, des cartons de construction pointus,
10:46du poison à la nourriture rouge.
10:48La danse a toujours été bien.
10:53Oh, je suis tellement seul !
10:58Le plus grave danger avec la danse, c'est la chance que quelqu'un puisse se sentir laissé.
11:02Mais pas avec ça !
11:04Le Purple Punchbowl de Perfect Partnering !
11:07Patente en cours.
11:08Ça garantit que tout le monde se pairera.
11:11Personne ne doit plus être seul.
11:13Wow, Scaredy, ça a l'air comme une idée vraiment stupide.
11:17Merci.
11:19Prends un partenaire, Buck.
11:21Mildred.
11:22Oh, d'accord.
11:25Oui !
11:27Va chercher Mrs. Nestor's money !
11:30Nestor ? Je dois parler et regarder ?
11:33Non !
11:34D'accord !
11:36Prends-en, mon pote.
11:38Sally.
11:39Quoi ?
11:40Ça ne compte pas ! Prends-en encore !
11:42Prends-en encore !
11:46Bertha !
11:50C'est le moment de choisir ton partenaire, Scaredy !
11:52Arrête de mentir !
11:56Sally !
11:58Je ne me souviens pas de l'écrit avec un cœur autour de lui.
12:00Et tu ne l'as pas cassé ?
12:01Ça va être romantique.
12:03Je vais porter quelque chose de brillant, et tu seras dans un tuxedo en bleu poudre.
12:06Je vais avoir besoin de trois corsages finis, à droite, à gauche, et dorsal !
12:11Et Millie est accompagnée de Gary.
12:13Voilà, tout le monde a un partenaire.
12:15Et Hatton ?
12:16Hatton ?
12:17Tu sais, le garçon de Donkey, un peu de personnage mineur.
12:21Hatton, Hatton, Hatton...
12:22Ah, voilà !
12:23Hatton a appelé en malade aujourd'hui.
12:25Faux alarme !
12:26N'a-t-il pas manqué la danse de l'année dernière aussi ?
12:28Oui, l'année dernière, il est arrivé avec Donkey Pox.
12:30L'année précédente, c'était Pox Pox.
12:32Il y a trois ans, on avait quelque chose qui s'appelait Peter Piper Picked a Peck a Pickled Pox.
12:37Hatton est volontairement en train d'éviter la danse !
12:40Ça, il faut le réparer !
12:42Tu as raison, Scatty !
12:43Peut-être que ces gars peuvent en faire quelque chose.
12:47Non, Dave.
12:48Nous allons en faire quelque chose.
12:50Oh, mon dieu !
12:51C'est toujours nous !
12:53Hatton ?
12:54Allô ?
12:55Hatton n'est pas là !
12:56Eh bien, si tu n'es pas Hatton, qui es-tu ?
13:01Je suis son partenaire.
13:02Mon nom est Hatton...
13:05Hatton !
13:06Oui, un gars totalement différent.
13:08Hatton est allé à une conférence de papier-mâché.
13:11Au centre de la convention !
13:13Regarde, Hatton.
13:14Je sais que tu es juste en train de sortir de la danse de l'année précédente.
13:18Merci d'avoir essayé de me couvrir, Hatton.
13:20Mais je vais prendre ça.
13:21Je suis tellement confus.
13:23Je ne vais pas aller à la danse cette année, pas du tout !
13:25Ecoute, personne ne va se sentir abandonné cette fois.
13:28Je te promets.
13:29Laisse-moi expliquer.
13:30Eh bien...
13:31D'accord.
13:33C'est aussi simple que ça.
13:34Pas de plus de hearts and oobs.
13:36Tu sais quoi ?
13:37J'ai en fait hâte de la danse maintenant.
13:39Qui a besoin d'huile ?
13:40Oui, s'il te plaît.
13:41Soi ?
13:45C'est un endroit étrange pour garder de l'huile.
13:47Allons-y, nous devons attraper ce chien !
13:55La danse est sur nous !
14:01Hatton, raconte-nous ce qui se passe,
14:03pour que nous puissions tous aller à la danse et passer un bon moment !
14:06D'accord, d'accord, je vais te le dire.
14:08La vérité est...
14:10J'ai une amie pen-pal secrète nommée Harriet.
14:13Et je ne peux pas imaginer aller à la danse avec quelqu'un d'autre.
14:16C'est parfait !
14:17On l'invitera à la danse !
14:19Je ne l'ai jamais rencontrée face à face.
14:21On est des amoureux de la croix.
14:23Comme Romeo et Juliet, Marco et Polo, Mac et Cheese.
14:27D'accord, les deux derniers étaient...
14:31Non, pas de pleurs !
14:32C'est supposé être une danse heureuse cette année !
14:36Wow, rien de plus triste qu'un chien qui pleure.
14:39Sauf le porcupine qui pleure !
14:41Si la danse est annulée,
14:43je pourrais bien manger cette sache de noix de cinnamon que j'ai acheté pour Bertha.
14:47Ah, ça brûle !
14:50Pourquoi personne ne mange ça ?
14:53On n'annule pas la danse.
14:55C'est comme un train de cinnamon qui s'échappe dans mon visage.
14:59Tout ce qu'il nous reste à faire est de trouver Harriet,
15:01l'amener à la danse, et tout le monde sera heureux !
15:03Ça a l'air comme un travail pour un détective, génial !
15:06Dave, ce n'est pas...
15:08En fait, ça a l'air comme un travail pour un détective.
15:12C'était un cas difficile.
15:13Je ne savais pas comment trouver la danse de ce porcupine.
15:16J'étais sûr qu'en me trouvant ici comme un détective,
15:18j'allais me faire foutre.
15:20Ascari, qu'est-ce que tu as fait avec la couleur ?
15:23Désolée.
15:25J'étais juste en train de penser qu'on devait prendre des cours de danse.
15:28Comment on fait ?
15:29Irish check ?
15:30Flemish check ?
15:31Désolée, Sally, je n'ai pas le temps.
15:33On essaie de traquer Manhattan's penpal, ma chérie.
15:35Pourquoi ne pas envoyer son mail ? C'est ce que je ferais...
15:38si j'étais en train d'attraper quelqu'un.
15:40Ce n'est pas le cas.
15:42Oh, et votre billet de câble est en retard.
15:44C'est bon.
15:45C'est bon.
15:46C'est bon.
15:47Oh, et votre billet de câble est en retard.
15:49C'était ouvert quand je l'ai trouvé.
15:52Invasion de la privacité !
15:54On y va !
16:00La côte est claire.
16:01Check la boîte !
16:03Hey, regarde, une lettre !
16:04Ça doit être de Harriet !
16:07Pas d'adresse de retour.
16:09Je pense qu'on va devoir...
16:11Qu'est-ce qu'il y a avec les gens envoyant des lettres ouvertes aujourd'hui ?
16:14Dave, tu ne peux pas lire quelqu'un d'autre en mail.
16:18Qu'est-ce qu'il dit ?
16:19Chère Hatton, j'aimerais être proche de toi.
16:22Mais comme tu le sais, je vis très, très, très loin.
16:25Et je pense toujours à toi.
16:28Désolé, la lettre m'a déplacé.
16:30Si elle vit si loin, on ne va jamais l'amener à la danse ce soir.
16:33Attendez un instant !
16:35Je reconnais ce stationnaire habituel n'importe où.
16:38Je ne pense pas que Harriet soit si loin.
16:41C'est vrai.
16:42Tu comprends mon drifte ?
16:43Non.
16:49J'ai peur, chérie.
16:50Est-ce que tu as besoin de plus de papier ?
16:52Non, mademoiselle, nous sommes ici pour le boulot de détective.
16:56Ce sont ceux-là ?
16:57Oui, des hearts de cinéma.
16:58Et je n'ai pas peur d'en utiliser.
17:00Est-ce que c'est un de tes designs de stationnaire habituel ?
17:02Oui, c'est ça.
17:03Sais-tu si quelqu'un nommé Harriet l'a acheté récemment ?
17:07Regarde, une note !
17:09J'ai de l'information.
17:10Retrouve-moi dans le garage de parking dans dix minutes.
17:15Désolée pour ta fenêtre.
17:16Je suppose que ce n'est pas la manière la plus considérée de communiquer.
17:22Ils ne pouvaient pas nous trouver dans un bon bistro ?
17:24Ou un lobby d'hôtel propre ?
17:27Tu es arrivée.
17:28Excellente.
17:29Euh...
17:30Qu'est-ce qu'il y a avec ta voix ?
17:31Il doit y avoir quelque chose dans mon ventre.
17:33Tiens, essaie ça.
17:37Pourquoi tu donnes ça à quelqu'un que tu aimes ?
17:39Je sais, n'est-ce pas ?
17:40Tu as de l'information ?
17:42J'ai reçu des messages de Harriet.
17:43Elle m'a dit qu'elle avait menti à Hatton.
17:45Elle ne vit pas loin.
17:47Pourquoi elle mentit ?
17:48Elle ne l'aime plus.
17:52C'est bon, le mystère est résolu !
17:54Mais...
17:55Mais ces lettres...
17:56Elle ne voulait pas endommager ses sentiments.
17:58Attends une seconde !
17:59Tu es Harriet !
18:00Non, euh...
18:01C'est Harriet !
18:02Percele !
18:04Je pense qu'on aurait dû voir ça venir.
18:06J'ai juste voulu que tout le monde soit heureux
18:08à la danse des pouces et des cœurs.
18:10J'ai pensé que je devais pratiquer ma parodie de soirée ce soir.
18:13C'est parti !
18:18Je suppose qu'il ne reste plus qu'à dire à Hatton la vérité.
18:22Vas-y !
18:23T'es occupé à pleurer.
18:25Dave !
18:26Je pense que je sais comment sauver la danse !
18:28Tu sais ?
18:31Hatton ?
18:32Bonne nouvelle !
18:33On a trouvé Harriet !
18:34Et elle va venir à la danse !
18:35C'est impossible !
18:36Non !
18:37Un-impossible !
18:38Ce qui signifie possible, double négatif.
18:40Je n'ai pas l'habitude de...
18:41Oh, je ne te crois pas !
18:42Regarde, si je me trompe,
18:44je te promets que je ne vais jamais t'inquiéter
18:46de venir à une autre danse.
18:47Jamais.
18:48Pas du tout.
18:49Prends ça !
18:51Pourquoi ?
18:52Pourquoi ?
18:58Cette chanson va-t-elle finir ?
19:00C'est le meilleur jour de ma vie !
19:02C'est le meilleur jour de ma vie !
19:06Ça devrait fonctionner.
19:08Tu vois, je savais que tu ne pourrais pas l'amener.
19:11Oh, Signe...
19:12Elle est là, ça va.
19:14Regarde !
19:15Il n'y avait pas de Harriet, c'était toi le tout le temps !
19:18Et quand Dave et moi avons commencé à la trouver,
19:20tu as essayé de nous tirer de la route !
19:22Tu n'as pas de preuves !
19:23N'ai-je pas ?
19:24Les deux notes et la lettre de Harriet
19:26avaient les mêmes manuscrits.
19:28Tu as utilisé les hearts pour tout.
19:31Si c'était vrai,
19:32j'aurais besoin d'une veste comme celle-ci !
19:36Je ne suis pas un bon menteur.
19:38Mais pourquoi aller à tout ça ?
19:40Regarde comment tout le monde s'amuse !
19:42Tu me regardes à nouveau !
19:44Parce que...
19:46je ne peux pas danser !
19:47J'ai quatre jambes !
19:49C'est tout ?
19:50C'est rien !
19:51Regarde-moi !
19:52Vas-y, fais-le !
19:54Je ne sais pas.
19:55Viens !
19:57Ok, j'y vais.
19:59Regarde ce nouveau mouvement de danse !
20:01Allez, tout le monde !
20:03Faisons le mouvement chaud !
20:11J'adore quand tout se passe bien !
20:13Là !
20:14Là, tu es !
20:15Oh, Sally !
20:16Je suis désolée,
20:17ça ne s'est pas passé comme tu voulais.
20:19Tu veux danser ?
20:23Sally ?
20:24Tu vas bien ?
20:25Tu vas bien ?

Recommandations