• hier

Category

😹
Amusant
Transcription
00:30Le pain crémé est la deuxième chose la plus difficile à stocker.
00:32Qu'est-ce qui commence ?
00:34Les marbres.
00:35J'adore les marbres !
00:37As-tu dû crier, les marbres ?
00:40Je n'ai pas crié les marbres. C'est moi qui crie les marbres.
00:43Les marbres !
00:45Arrête de crier les marbres ou je vais perdre mes marbres !
00:48Désolé !
00:50Mme Nestor, je n'ai pas voulu crier dans la boutique, j'étais juste...
00:53Silence !
00:54C'est Chipper Gurtzy. Bonjour, Guru.
00:56Il va réparer cette boutique et amener des clients ici.
01:01C'est un plaisir de vous rencontrer.
01:04Wow, un shake impressionnant.
01:06Je ne te connais pas d'où tu viens ?
01:08Peut-être que tu es familier avec mon travail.
01:10Greet, shake, love.
01:12C'est un best-seller.
01:13Les greeters sont l'avenir de la boutique.
01:15Et cette boutique a besoin d'un greeter.
01:17Ça fait du bien. Tout le monde aime un bon bonjour.
01:20Pas moi !
01:22N'essaye pas !
01:24Bonjour.
01:26C'est bon, Nestor.
01:27Tu as 30 secondes pour que ta mère dise le mot secret de ce jour.
01:30Bonjour.
01:31Go !
01:32Pas au revoir, mais...
01:33Sors de là !
01:34Qu'est-ce que tu dis à quelqu'un quand tu les vois ?
01:36Je suis tiré !
01:37Un salut amicable.
01:38Pass.
01:39Tu ne peux pas passer.
01:40Ne me dis pas ce que je ne peux pas faire !
01:43Quoi qu'il en fasse, il y a des clients ici.
01:46Tu dois trouver le bon greeter.
01:48Quelqu'un qui aime la boutique plus que tout.
01:53Ah, merde !
01:54Il est proche de la fin de mon changement ?
01:57Mon merveilleux jour de travail est malheureusement presque terminé,
01:59mais il y a un couvercle de silver, alors je ne serai pas trompé,
02:02parce que je reviendrai demain et je ne peux pas attendre.
02:04Je serai à l'entrée ou à la sortie après 8.
02:08Est-ce qu'il fait ça souvent ?
02:10Tous les jours.
02:11Alors lui, c'est ton greeter.
02:13Wow !
02:14Génial !
02:15Mais qu'est-ce de mon stockage ?
02:17Je suis sûr que tu peux toujours stocker.
02:18Tu dois juste gérer ton temps.
02:20Non !
02:22Le greeter est la seule chose qui va sauver cette boutique.
02:25En fait, mets ta main ici pour souhaiter le greeter.
02:28As-tu promis aux clients de souhaiter le greeter et d'être toujours joyeux ?
02:32Bien sûr, mais je...
02:33Et as-tu promis d'abandonner tous les tâches qui interviendraient avec tes tâches en tant que greeter,
02:37y compris le stockage ?
02:38Je ne sais pas si je ne peux jamais stocker.
02:41Tu pourrais sauver cette boutique.
02:46Je le ferai, pour le bien de la boutique.
02:48Je serai le greeter et je ne stockerai pas de nouveau.
02:53Salut, je suis Scaredy. Bienvenue dans la boutique.
02:56Aide-moi !
02:57Appréciez !
03:00Regarde-toi !
03:01Juste là, tu n'as rien.
03:03Qu'est-ce que c'est ?
03:04Tu veux être stocké dans un énorme greeter ?
03:06Je sais, j'aimerais bien.
03:08Mais j'ai pris une promesse.
03:10Dave !
03:11Scaredy ?
03:12Je vois que tu parles de greeter maintenant.
03:14Je n'aime vraiment pas stocker.
03:16Je sais que c'est dur, mon ami.
03:18Mais pense-toi, si c'est si mal maintenant,
03:20ça va devenir beaucoup plus dur sans stocker.
03:23Merci.
03:24C'est un plaisir.
03:29Des cartons de nourriture ?
03:30Tu peux stocker dans un bateau,
03:32ou un mousquetaire,
03:33ou un carton de nourriture plus grand !
03:38Non ! Je ne suis pas un animal !
03:40Je veux dire, techniquement, oui, mais toujours.
03:42J'ai pris une promesse.
03:44Les besoins de l'équipe de stockage doivent venir d'abord.
03:47Tu es un greeter maintenant.
03:48Plus de stockage.
03:49Pour aucune raison.
03:50Jamais.
03:53Non.
03:57Non.
04:00Non, non, non, non, non, non, non.
04:03C'est juste fou.
04:05Ce soir sur StackBeat TV,
04:07nous parlons avec les meilleurs stockers du monde !
04:13Je devrais aller au lit.
04:18Nous avons dit qu'il n'y avait pas de stockage,
04:20ou n'avez-vous pas entendu ?
04:21J'ai entendu, je ne stocke pas !
04:23Vraiment ?
04:24Est-ce que tu es sûr de ça ?
04:30J'ai stocké ?
04:38Oh non !
04:39Oh non, c'est vrai.
04:41C'est le vandalisme de stockage.
04:43Nous avons un vandalisme de stockage, un stackle,
04:45et il va être dans de gros problèmes.
04:47Comme des gros problèmes ?
04:49Oh oui.
04:50Ce genre de crime peut donner à quelqu'un
04:52une alerte verbale.
04:54Une alerte verbale ?
05:00Dave, je pense que j'ai stocké ces cartons de nourriture dans mon lit.
05:03Je... je pourrais être le stackle.
05:05Dès que je l'ai vu, j'ai dit,
05:07Scurdy a fait ça.
05:08Puis le policier a dit,
05:09Quoi ?
05:10Et j'ai dit, je ne t'avais pas parlé.
05:11Et il a dit, ok.
05:12Nous devons s'assurer que je ne le fasse pas encore.
05:14Plus jamais d'endormir.
05:16100% fiable.
05:20Quoi, quoi, quoi ?
05:21Viens à mon endroit ce soir et aide-moi à rester éveillé.
05:24L'un-sleep-guru est à ton service.
05:29Mais Dave, je ne veux pas dormir, tu te souviens ?
05:32Tu es là pour me garder éveillé pour que je ne stocke pas.
05:35Exactement.
05:36Et maintenant, tu es trop occupé d'être à l'aise au lit
05:39et de boire du lait chaud pour dormir.
05:41Mais Dave...
05:42Ah, ta-ta-ta.
05:44Tu te lèves là tout à l'aise et à l'alerte
05:46pendant que je te raconte une histoire.
05:50S'il te plaît, Dave, ne le fais pas.
05:52Un jour,
05:53un joli prince-souris flou
05:56se trouvait sur un lily-pad
05:58à côté d'un babillon.
06:00Je suppose qu'il a changé d'avis de rester éveillé.
06:03Maintenant, je dois manger tout ce poisson tout seul.
06:12Le désert est bon, rien à stocker.
06:15Oh non !
06:16Scaredy !
06:17Ces fraises sont les fraises les plus fraises sur les fraises !
06:22Fraises !
06:23Scaredy, qu'est-ce que tu fais ?
06:24Rien !
06:32Oh non !
06:35Oh non !
06:41Où suis-je ?
06:42Oh, c'est ça !
06:44Si ce vandalisme de stockage continue,
06:46je n'aurai pas d'autre choix que de bannir le stockage à Balsa pour toujours !
06:53Si seulement on pouvait être sûrs de qui faisait ça.
06:56Ce n'est pas drôle, Dave.
06:58Si je ne peux pas réparer mon problème de sommeil,
07:00le stockage sera banni pour toujours !
07:02Hey, j'ai souvent souffert d'un problème de sommeil de ma propre façon.
07:05J'ai mangé du sommeil.
07:06Vraiment ?
07:07Oui.
07:08Je l'ai curé.
07:09Et vous pouvez aussi,
07:11avec l'aide de Docteur Woolworth et de sa fabuleuse machine de sommeil.
07:15Pourquoi ne m'a-t-il pas dit ça il y a une semaine ?
07:18Eh bien, ça aurait fait pour un épisode assez court.
07:20Je veux dire, une aventure.
07:23Essaie de te calmer, Scaredy.
07:25Qu'est-ce que fait cette machine de sommeil ?
07:28Elle vous permet d'explorer votre esprit subconscient
07:31et voir le vrai message de vos rêves.
07:33C'est incroyable !
07:35Comment ça marche ?
07:36Je ne sais pas.
07:37Le manuel était en suédois,
07:38et j'ai l'impression que je l'ai mis à l'inconnu.
07:40J'avais beaucoup de morceaux restants.
07:45Je ne veux plus faire ça !
07:47La séquence de rêves est initiée.
07:49Je pense.
07:51Les marbres sont la chose la plus difficile à stocker dans le monde.
07:53Je sais, c'est pourquoi je n'essaierais jamais de les stocker.
07:56C'est tout !
07:58Dans mon rêve, je stockais des marbres,
08:00mais je ne stocke pas des marbres.
08:01Dave, tu sais ce que ça veut dire ?
08:03Tu as perdu tes marbres ?
08:05Non ! Je ne suis pas le stockeur !
08:07Scared, ça n'a pas de sens.
08:09Ça n'a pas d'importance.
08:10Maintenant, sauvons Galsa !
08:12C'est l'heure !
08:13C'est l'heure !
08:14C'est l'heure !
08:15C'est l'heure !
08:16C'est l'heure !
08:17C'est l'heure !
08:18C'est l'heure !
08:19Sauvons Galsa !
08:20C'est le dernier !
08:22Nous avons enlevé tous les objets stockables
08:24des rues de Galsa.
08:26Oui ! Pourquoi ?
08:27La seule chose restée à stocker sont ces marbres.
08:30Le stockeur ne pourra pas resister à stocker les marbres,
08:32et pendant qu'il s'inquiète,
08:34nous nous trouvons avec la police.
08:36Les marbres ? J'adore les marbres !
08:38Oui, je crois que tu l'as mentionné plus tôt.
08:44Nous t'avons attrapé, Red !
08:46Chipper ? Tu es le stockeur de Galsa ?
08:48Tu as presque raison,
08:50sale escargot.
08:53Jimmy Stockyardy ?
08:55C'est vrai, et je suis là pour...
08:57Wow, wow, wow !
08:58Je n'ai aucune idée de qui est Jimmy Stockyardy.
09:00Pouvons-nous avoir un flashback, s'il vous plaît ?
09:02D'accord !
09:04Il y a des années,
09:05quand je faisais partie du camp de stockeurs,
09:07Jimmy Stockyardy et moi,
09:08nous étions les meilleurs entre nous
09:09pour la meilleure récompense de stockage.
09:11Nous devions être les meilleurs amis,
09:13mais Jimmy était obsédé par les marbres.
09:15Non, je ne l'étais pas !
09:16Arrête de détruire le flashback !
09:20L'un de ses marbres n'a pas fonctionné,
09:22il a blessé notre professeur,
09:23et Jimmy a été expulsé avant sa graduation.
09:25Ce n'est pas fini, sale escargot.
09:27Je vais avoir ma récompense !
09:31Je vais avoir ma récompense !
09:33C'est parti !
09:35Donc, c'est le célèbre stocker de Galsa, hein ?
09:38D'accord, Bob, tu viens avec moi.
09:40Stockyardy, s'il te plaît.
09:42C'est fini, Jimmy.
09:43Je suis si proche.
09:44Est-ce que tu peux me donner une chance
09:45de terminer ça avant qu'ils m'en sortent ?
09:47S'il te plaît.
09:48Pour l'amour du stockage !
09:52Dave, tu pleures ?
09:54Je ne pensais pas que tu t'intéressais au stockage.
09:56Je ne l'ai pas.
09:57Je suis allergique aux marbres.
09:59Non !
10:03Jimmy !
10:07Ce n'est pas fini, escargot.
10:09Jimmy, merci, tu vas bien !
10:12Arrête de être gentil !
10:13Je vais avoir ma récompense !
10:16Ok, c'était génial de te revoir !
10:19C'était génial de te voir !
10:20Non, je veux dire...
10:21Recompense !
10:23J'adore ton costume !
10:25Merci, j'ai fait de mon...
10:27Recompense !
10:30Il a l'air gentil.
10:31Oui, Jimmy est un bon gars.
10:44Cet apron est dégueulasse !
10:46Non, ce n'est pas ça !
10:47Ne dis pas à ma mère qu'elle est malade !
10:50Ces poules sont trop petites !
10:55Regarde avec les doigts !
10:57Tu m'as fait mal, maman !
11:00Le ton est tout à fait faux, refais-le encore !
11:03Tu es... ici !
11:05Je t'ai besoin...
11:06Ici !
11:07Ici !
11:09Ils ont l'air heureux aujourd'hui.
11:11Il vaut mieux qu'on prenne nos meilleurs comportements, ok Dave ?
11:14Qu'est-ce que tu fais ?
11:16Jeter un énorme rouleau de fromage dans l'aisle.
11:19Ce n'est pas une bonne idée !
11:21Qu'est-ce qui n'est pas une bonne idée ?
11:22Rien, rien, rien, rien.
11:24C'est ce que nous faisons.
11:25Scatty ne fait rien.
11:26Je vais couper ce rouleau de fromage dans ces jambes de poisson.
11:29Ça va tirer sur cet oiseau,
11:31sur la poignée de Mildred,
11:34à l'extérieur de l'étage,
11:35à l'intérieur de l'étage,
11:37rien que les jambes de poisson !
11:39Tu ne feras jamais ça !
11:40Je ne ferai jamais ça !
11:42Si tu fais ça,
11:43je te donnerai l'argent de la boutique.
11:46Oui, elle lui donnera...
11:47Quoi ?
11:48Peut-être qu'il faut penser à ça, car...
11:49Elle est partie !
12:06Bien, je pense que c'est tout.
12:10Oups.
12:12Parfois, tu as la chance d'acheter un rouleau de jambes de poisson
12:15et tu perds.
12:17Non !
12:18Maman !
12:19Non !
12:20Mme Nestor, tu ne peux pas laisser Dave gérer l'étage.
12:23Je n'ai pas de doute que tu serais une excellente actrice.
12:27S'il te plaît, réfléchis à ça.
12:29Je ne peux pas croire que je dis ça, mais...
12:31Écoute les oiseaux !
12:33C'est trop tard !
12:34Je suis parti !
12:35Au revoir !
12:36Non !
12:38C'est pas bon !
12:43Bonjour Dave.
12:44Comment est passé ton premier jour en tant qu'owner ?
12:46J'ai pris un approche responsable.
12:48L'endroit se vise bien.
12:50Mon enregistrement de l'argent n'a pas changé.
12:53Ah, d'accord.
12:54Alors, euh...
12:55Quoi ?
12:56Normalement, Nestor passerait au banqueur...
12:58Bananes, poires, poireaux,
13:00plumes, mangues, pizzas,
13:01pommes, poissons et poissons !
13:04C'est tout le végétal que je connais !
13:06Qu'est-ce qu'on fait ?
13:07Bon, Nester, on va juste acheter plus de fruits et on va...
13:09Wouhou!
13:10Dave, tu ne peux pas juste ignorer ces problèmes.
13:13Tu es en charge maintenant.
13:14Parfois, ignorer les choses, c'est bien.
13:16C'est comme ça que j'ai eu tellement de cavités.
13:20Ce n'est pas une bonne chose.
13:21Je vais ré-stocker les produits et faire un changement.
13:23Mais tu es le boss maintenant.
13:25Tu dois gérer ce lieu.
13:27Mais je ne sais rien de...
13:29Tout ce que je dis a l'air mint.
13:32Dave, c'est ta chance de faire l'histoire
13:34de ce que tu as toujours voulu que ce soit.
13:36Encore un changement.
13:39Ce que j'ai toujours voulu que ce soit?
13:41Je pense que j'ai une idée.
13:43Alarme fausse.
13:48Mildred, j'ai un changement à la table.
13:58Oui, ok. Buck, qu'est-ce qui se passe?
14:00C'est Cowboy Tuesday.
14:02Je n'ai rien vu de Cowboy Tuesday sur la table de bulletin.
14:05Dave laisse ses messages sous la roche, à l'extérieur de la boutique.
14:10Tuesday est un jour de Cowboy.
14:12Doucement.
14:14Doucement.
14:18Rouleau de prix?
14:20Quand est-ce que ça s'est passé?
14:23Rond et rond ça va.
14:24Où ça s'arrête? Personne.
14:26Des affaires gratuites.
14:30Tu ne peux pas donner des affaires gratuites?
14:33Les règles de Dave.
14:36Tu payes 1000 dollars.
14:39Ce n'est pas très bien, Speth.
14:42C'est l'heure de la ferme, tout le monde.
14:45Dave, il est 12h30, tu ne peux pas fermer cette porte.
14:49Hey, qui est le boss ici?
14:52Ce n'est pas encore bon.
14:57Dave, on a vraiment besoin de parler.
15:00Tu as remonté toute l'office en gelatine?
15:05Et ce n'était pas cher.
15:07Qu'est-ce qu'il y a, pote?
15:09Sois gentil avec elle.
15:11La dernière fois que Bertha s'est déplacée,
15:12quelqu'un a changé le mode d'accélérateur.
15:21Des mauvaises époques.
15:23Qu'est-ce que tu dis, Scarlett?
15:24Peut-être que tu as besoin d'aide pour faire fonctionner la ferme.
15:26Tu n'as pas besoin d'aider.
15:29Tu ne penses pas que je ne suis pas un bon boss?
15:31En tout cas, je t'ai apporté un livre d'audio qui peut t'aider.
15:35Les 7 choses les plus efficaces
15:37à faire par les gens les plus efficaces
15:39quand ils sont les plus efficaces.
15:40J'entends que c'est assez efficace.
15:42Ecoute-le quand tu as la chance.
15:44Je devrais retourner au travail.
15:45Ou on peut fermer les portes,
15:47remplir le magasin avec de l'eau
15:48et prétendre qu'on est dans un aquarium.
15:50Peut-être que tu peux l'écouter maintenant.
15:59Bonjour et bienvenue
16:00aux 7 choses les plus efficaces
16:02à faire par les gens les plus efficaces.
16:06Je ne peux pas vous stresser assez.
16:08Vous devez élargir le margin de profit.
16:10A-t-on mentionné que vous devez vraiment
16:13élargir le margin de profit?
16:15Et maintenant, vous êtes un boss efficace.
16:21Wow, ce livre d'audio est bien.
16:24Hey, Mildred, besoin d'un changement?
16:26Dave m'a tout topé.
16:30Dave nous a tous couverts!
16:32Wow, je suppose que ce livre a vraiment fonctionné.
16:34Pourquoi vous restez assis?
16:36On ne va jamais maximiser l'efficacité
16:37du Dave & Dave comme ça.
16:39Le Dave & Dave?
16:40J'ai renommé le magasin
16:41pour qu'il soit plus élargi le profit.
16:43Modérément, bien sûr.
16:44Je ne sais pas ce que ça veut dire.
16:46Ça veut dire...
16:47Faites du travail!
16:50Élargissez!
16:54Le profit!
16:57Le margin!
17:01Élargissez le margin de profit!
17:03Arrêtez! Arrêtez le rendez-vous!
17:05Maintenant!
17:06D'accord, tout le monde.
17:07Les dividendes et les mandibles du troisième quart
17:09ne sont pas à l'expectation.
17:10Les achats s'éloignent vers le haut.
17:12C'est pour ça que la Lune a un visage.
17:14Des questions?
17:16Qu'est-ce que vous avez dit sur le fudge?
17:18C'est délicieux.
17:19D'autres questions?
17:22D'accord, rendez-vous aujourd'hui.
17:25Maintenant, c'est l'heure de faire le réhearsal
17:27pour demain, le jour de travail.
17:30Que pensez-vous que vous faites?
17:32J'ai mangé une banane!
17:33Très bon profit, Marjorie.
17:35Bien joué, Buck.
17:36Je suis Gary.
17:37Vous m'avez juste corrigé?
17:39D'accord, tout le monde.
17:40Nous allons partir du haut, grâce à Buck.
17:43Bien joué.
17:44Mais je n'ai rien fait.
17:46Je dois trouver maman et la remettre en charge.
17:50Bienvenue à Who Cares?
17:51Si vous regardez à gauche,
17:52vous verrez une autre boîte à touristes.
17:54Arrêtez vos touristes et lisez le script que j'ai écrit.
17:57Je ne peux pas.
17:58Je l'ai emporté dans l'eau.
17:59Quoi?
18:06Maman et Nestor!
18:12Dieu merci, je vous ai trouvé.
18:14Bienvenue à bord!
18:155 dollars, donnez-le moi.
18:16Mme Nestor, votre mère, pouvez-vous...
18:17Arrêtez vos questions jusqu'à la fin du tour.
18:19Quand je serai parti.
18:20Le Stachienhorde vous a besoin.
18:22Dave est le boss le plus boss que j'ai jamais bossé.
18:27C'est toi qui es le plus boss, hein?
18:29Plus boss que moi?
18:31Oui.
18:36Personne n'exploite mes employés, mais moi.
18:39Nestor, tourne le bus.
18:41Nous avons une boutique à récupérer.
18:46J'ai une idée.
18:47Tu vas récupérer cette boutique en t'assurant que tu peux conduire Bertha en mode turbo.
18:52Bouteille de pain!
18:53C'est parti pour le montage de l'entraînement!
19:17C'est parti pour le montage de l'entraînement!
19:47En seconde pensée, j'imagine qu'elle peut le faire.
19:50En fait, ici.
19:52C'est un tir de ma tête.
19:54C'était beaucoup plus facile que je pensais.
19:56Oh non, j'espère que tu n'as pas fait un grand montage d'entraînement.
20:00Dave, attends!
20:02Tu vas toujours conduire, Bertha?
20:04Je pense que tu peux le faire.
20:05Vas-y, maman! Vas-y, maman!
20:07Aaaaaah!
20:08Wouhou!
20:09Wouhou!
20:10Wouhou!
20:11Aaaaaah!
20:12Aaaaaah!
20:13Wouhou!
20:14Wouhou!
20:15Aaaaaah!
20:16Réussir l'entraînement n'était pas pour moi, mais j'aimais bien avoir un emploi.
20:19J'ai une idée de quelque chose que tu peux apprécier.
20:23Maintenant, si tu te lèves, tu verras tes pieds.

Recommandations