Category
😹
AmusantTranscription
00:30Qui fait de la magie
00:33Qui fait de la magie
00:34La magie suprême
00:37Qui fait de la magie
00:40Qui fait de la magie
00:41La magie suprême
00:44Qui fait de la magie
01:00La magie suprême
01:02Qui fait de la magie
01:03La magie suprême
01:04Qui fait de la magie
01:05La magie suprême
01:06Qui fait de la magie
01:07La magie suprême
01:08Qui fait de la magie
01:09La magie suprême
01:10Qui fait de la magie
01:11La magie suprême
01:12Qui fait de la magie
01:13La magie suprême
01:14Qui fait de la magie
01:15La magie suprême
01:16Qui fait de la magie
01:17La magie suprême
01:18Qui fait de la magie
01:19La magie suprême
01:20Qui fait de la magie
01:21La magie suprême
01:22Qui fait de la magie
01:23La magie suprême
01:24Qui fait de la magie
01:25La magie suprême
01:26Qui fait de la magie
01:27La magie suprême
01:28Qui fait de la magie
01:30La magie suprême
01:31Qui fait de la magie
01:32La magie suprême
01:33Qui fait de la magie
01:34La magie suprême
01:35Qui fait de la magie
01:36La magie suprême
01:37Qui fait de la magie
01:38La magie suprême
01:39Qui fait de la magie
01:40La magie suprême
01:41Qui fait de la magie
01:42La magie suprême
01:43Qui fait de la magie
01:44La magie suprême
01:45Qui fait de la magie
01:46La magie suprême
01:47Qui fait de la magie
01:48La magie suprême
01:49Qui fait de la magie
01:50La magie suprême
01:51Qui fait de la magie
01:52La magie suprême
01:53Qui fait de la magie
01:54La magie suprême
01:55Qui fait de la magie
01:56La magie suprême
01:58Yeehaw !
02:00Comment vas-tu Sabrina ?
02:01Comment va le rapport ?
02:03Très bien !
02:04Je l'ai presque tout réalisé !
02:08Alors, comment va le rapport Sabrina ?
02:18Oh !
02:19C'est la fin de la course à la maison Harvey !
02:22Alors, comment va le rapport Sabrina ?
02:24Tu sais, c'est le matin demain !
02:27Oh mon dieu !
02:28Mon rapport !
02:29Je dois voler !
02:30Euh, je veux dire, allez !
02:31À plus !
02:35Hey !
02:46Oh !
02:47Oh !
02:48Oh !
02:49Oh !
02:51Oh !
02:52Oh !
02:53Oh !
02:54Oh !
02:56Oh !
02:57Yeehaw !
02:59Hey, comment vas-tu
03:00avec ta robe et ton chien vert ?
03:03Qu'est-ce que tu fais ?
03:06C'est le week-end de l'histoire du monde, petite dame,
03:08tu te souviens ?
03:09Je suis un chien !
03:10Hmm...
03:13D'accord, Spill,
03:14dis-moi tout ce que tu sais
03:15sur Attila the Hun.
03:16Qui ?
03:17Ton ami Attila !
03:18Allez !
03:19Attila the Hun !
03:20Tu te souviens
03:21de ce que tu m'as dit il y a un moment ?
03:24Ah, bon vieux Attila !
03:26On revient bien !
03:29Oh, oui,
03:30cette Attila !
03:31Eh bien,
03:32tu sais,
03:33bien sûr,
03:34on s'est échappé,
03:35je veux dire,
03:36on n'était pas exactement
03:37les meilleurs ou quoi que ce soit.
03:38Tu vois ce que je veux dire ?
03:39Eh bien, je l'ai rencontré
03:41à une fête de victoire
03:42après qu'il avait sacqué l'Italie du Nord.
03:44J'ai accidemment
03:45pris ses pieds
03:46et on a commencé
03:47une conversation.
03:48Mais il m'a dit seulement
03:49quatre mots.
03:50Quels étaient-ils ?
03:53« Off with his head » ?
03:54Oh non !
03:59Qu'est-ce que je vais faire ?
04:00Je pensais que j'allais faire
04:01tout mon rapport
04:02basé sur toi
04:03étant amis avec lui
04:04et maintenant je sais
04:05que c'est juste
04:06ton nom qui tombe !
04:07Regarde, ne me blâme pas
04:08car tu vas mettre ça
04:09à l'abri jusqu'à la dernière minute.
04:15Qu'est-ce qu'on fait
04:16de l'actuel Attila the Hun
04:17et qu'on l'interviewe en personne ?
04:19Un vainqueur du monde ?
04:20Ici ?
04:21En personne ?
04:22C'est définitivement
04:23mauvais pour ma santé.
04:24Tu m'en donnes un,
04:25Mr Attila's best buddy.
04:29Je l'ai entendu dire à Zelda
04:30qu'elle allait le mettre
04:31où je ne l'ai jamais trouvé
04:32et ça signifie toujours ici.
04:35Avec tous les brumes
04:36que tes vaches ont,
04:37je pensais que Hilda
04:38allait s'éloigner de temps en temps.
04:44Hey, j'ai trouvé
04:45l'enveloppe de Hilda !
04:46C'est l'enveloppe de Hilda !
04:50Elle l'a mis sous son diarhée.
04:51Oh, c'est délicat.
04:53Son diarhée ?
04:54Laisse-moi voir !
04:55Oh non, tu ne le vois pas.
04:56Nous avons un enveloppe de l'enveloppe.
04:58Tu te souviens ?
05:01Voici-la !
05:02Conjures les Luminaires Morts
05:04pour Simpleton.
05:05C'est nous !
05:06Parle pour toi-même, Einstein.
05:09Laisse-moi voir.
05:10Hmm, c'est une très bonne impression.
05:12Oh mon dieu, écoute-moi.
05:14Si tu appelles un grand 1 4ème,
05:16accepte qu'il peut vouloir rester.
05:18Tu ne peux pas le faire retourner
05:20à moins qu'il soit d'accord.
05:21Pas de problème.
05:23Il n'y a pas de façon pour lui de vouloir rester.
05:25Crime, overcrowding, pollution.
05:28Le 21ème siècle est dégueulasse.
05:30Ne dis pas que je ne t'ai pas prévenu.
05:32J'appelle sur Attila le Hun
05:34pour mon temps du passé à venir.
05:37Prenons ces puissances,
05:38laissons que ce soit fait !
05:41A la garaque !
05:45Et one, et two !
05:50At ease, Attila.
05:51Down boy, it's okay.
05:53By this spell,
05:54when his mouth reopens,
05:56the language of today be spoken.
06:00What is it ?
06:01Oh, my brain hurts.
06:04Time travel headache.
06:06A little water, a couple of apples,
06:08a little water, a couple of aspirins,
06:10it'll pass.
06:12What's that smell ?
06:14Oh, the Hun.
06:16They didn't invent deodorant
06:17for another 1500 years.
06:20The beast speaks !
06:22I have heard that voice before.
06:24Who are you, diminutive pest ?
06:28They call me Fluffy.
06:31Off with his head, remember ?
06:33I'm a friend, your barbarianess.
06:35Allow me to welcome you
06:36to our happy, peaceful little world.
06:39I do not trust you,
06:41fleabag.
06:43As for you,
06:44I detect witchery.
06:46And for that,
06:48you will perish.
06:55Halt !
06:56I brought you here with magic
06:57and I can make more magic.
06:59Magic you may not like.
07:01I've banished better magicians than you.
07:04What makes you think
07:05you can control me ?
07:07See for yourself.
07:13Sit !
07:17Politics !
07:22You think he's just gonna curl up
07:23and watch cartoons ?
07:25Hocus pocus, locus sesumé.
07:27Show the fate of those who disobey.
07:31Tiny gladiators,
07:33gladiators trapped inside the box.
07:36My magic is very powerful.
07:41We take you now to...
07:45Behold !
07:46That could be you.
07:47Should you disobey my wishes.
07:50What are you talking about ?
07:52Do I have to spell it out for you ?
07:54Okay, I guess I do.
07:56Play along with me
07:57and everything will be okay.
07:59But if you don't,
08:00I'll capture your soul
08:02and seal you in my magic box
08:04with all the other doomed souls.
08:09Okay, okay, I get the idea.
08:12So, what do you want from me ?
08:15For the moment,
08:16simply watch and learn.
08:17My magic box will teach you
08:18all you need to know about this world.
08:20I'll be back in a moment.
08:33What a bully !
08:37He had me scared for a while there.
08:39Yeah, you did great.
08:40What a performance.
08:42I'd give you a thumbs up,
08:43but I don't have any thumbs.
08:45Looks like I'll be needing this after all.
08:50Hello ?
08:51Hello ?
08:52Hello ?
08:53Hello ?
08:54Hello ?
08:55Hello ?
08:56Hello ?
08:57Hello ?
08:58Hello ?
08:59Hello ?
09:00Hello ?
09:01Hello ?
09:02Oh, hi Harvey.
09:04I just called to see
09:05how you were doing on your report.
09:07Wow, really ?
09:08That's fantastic.
09:09I can hardly wait.
09:11See you in the morning, Sabrina.
09:17Hey Maritza.
09:21Make it snappy, I'm working.
09:23Oh, you'll want to hear this,
09:25I guarantee it.
09:27Sabrina's got the actual
09:29Attila the Hun coming to class tomorrow.
09:31Don't ask me how she did it,
09:33but it's all over the school.
09:36Oh, I know how she did it.
09:38I knew she was up to something.
09:41Now I know what.
09:43Thanks Margot.
09:45That little...
09:47Witch !
09:52Well, two can play that game.
09:58Let's see...
10:01Conjuring Luminary spell,
10:03language of today spell,
10:05we're ready to roll.
10:16Genghis Khan !
10:18I did it !
10:20What have we here ?
10:22Kneel before your all-powerful king,
10:25insignificant one !
10:27Mais...
10:28Je pensais que tu voudrais savoir de l'Attila.
10:30Ce Hun ?
10:31Il est là ?
10:32Oh, toute ma vie,
10:34tout mon royaume,
10:36les gens disent
10:37que tu es bien,
10:38mais que tu n'es pas l'Attila le Hun.
10:40Où est-il ?
10:43C'est son abode ?
10:44Je t'ai dit de ne pas attendre un mansion.
10:47Le grand et puissant Attila,
10:49vivant dans un Havel ?
10:51Comment les puissants sont tombés.
10:53Je ne sais pas.
10:57Alors, dis-moi, Attila,
10:58euh, Mr. Hun,
11:00qu'est-ce que c'était comme
11:01prendre toute l'Empire romaine ?
11:04Comme prendre des fleurs de mes cheveux.
11:11Qui va là-bas ?
11:13Arrête !
11:16Alors, tu es le grand vainqueur,
11:18Attila le Hun.
11:20Qui savait que tu étais si court et puni ?
11:23Oui, bien,
11:24je vais apparaître beaucoup plus grand
11:26quand tu seras sur le sol,
11:28attrapé par mon feu.
11:30En garde !
11:33Ils ne sont pas là.
11:34Je ne sais pas.
11:35Je ne sais pas.
11:36Je ne sais pas.
11:37Je ne sais pas.
11:38Je ne sais pas.
11:39Je ne sais pas.
11:40Je ne sais pas.
11:41Il doit y avoir un spell pour arrêter ça.
11:48Alors, Attila,
11:49est-ce vrai que tu es tellement insouciant
11:51de partager ton trône avec ton propre frère
11:53que tu l'as tué ?
11:55Tu sais,
11:56tu te battes bien
11:57pour un vainqueur.
11:59Et toi, tu te battes bien
12:00pour un pinhead.
12:03Nous avons plus en commun
12:05que tu penses, barbarien.
12:09Tu as peut-être raison.
12:10Nous sommes supérieurs
12:11aux gens de ce monde.
12:13Tu es un vainqueur sans aide.
12:16D'accord.
12:17Ils ne savent pas comment se battre.
12:20Pourquoi ?
12:21Je pourrais.
12:22Moi aussi.
12:23Alors,
12:24pourquoi ne pas le faire
12:26ensemble ?
12:27Juste imagine
12:29combien c'est facile de vaincre.
12:31Aujourd'hui,
12:32ce Hamlet reculé appelé Greendale.
12:35Demain,
12:38le monde !
12:41Ils n'ont pas de contrôle.
12:43Fais quelque chose !
12:44Comme quoi ?
12:45Il n'y a rien dans l'enveloppe
12:47de leur envoyer de retour
12:48s'ils ne veulent pas y aller.
12:49Conquérir ce monde
12:51sera une simple tâche.
12:53J'ai même vu des conseils
12:55sur la boîte de magie.
12:57Attention !
12:58Je vous commande !
12:59Écoutez-moi
13:00ou je vous envoyerai de retour
13:01dès que vous pourrez.
13:03C'est parti !
13:11Allez-y,
13:12essayez !
13:13Je t'emprunterai
13:14dans ma boîte de magie.
13:16Je crois
13:18quand je le vois.
13:20Allez-y,
13:21petite fille.
13:26Qu'est-ce qu'il y a ?
13:28Ne me demandes pas.
13:29Tu l'as commencé.
13:31Je ne peux pas blâmer le chat.
13:33Je t'ai warné, Sabrina.
13:34Ils n'ont pas besoin
13:35de retourner
13:36si ils le veulent pas.
13:38Tu as raison.
13:39C'est tout mon faute.
13:41Je mets toujours les choses en place
13:42et j'envoie de l'efficacité.
13:44C'est bien de le voir finalement.
13:46Mais peut-être un peu trop tard
13:48si Attila et Genghis
13:49prennent le monde.
13:51Mais je ne les laisserai pas.
13:54D'une façon ou d'une autre,
13:55ils vont se regretter
13:56qu'ils aient jamais
13:57commencé dans le 21ème siècle.
14:02L'HISTORIQUE
14:20Mr. Snipe,
14:21qu'est-ce qui s'est passé ?
14:22Ces gars
14:23prennent
14:24cette chose
14:25du week-end de l'histoire
14:26trop sérieusement.
14:28Ils ont dit
14:29où ils allaient ?
14:30Oui,
14:31pour élever une armée
14:32et les aider à conquérir le monde.
14:34Ils ont même demandé
14:35à nous de nous rejoindre.
14:36Je n'en aurais pas besoin
14:38car une maison séparée
14:39n'est pas capable.
14:42D'accord.
14:43Merci.
14:44À plus.
15:01QU'EST-CE QUI S'EST PASSÉ ?
15:03Je pense que Ben Franklin
15:04leur a juste dit
15:05d'aller voler un kite.
15:07J'ai le goût d'un problème.
15:10Qu'est-ce que c'est ?
15:12Des imposteurs !
15:13Détruisez-les !
15:31Non !
15:40Regardez,
15:41citoyens de Greendale !
15:43Nous avons conquis
15:44les usurpers !
15:46Maintenant,
15:47personne ne peut questionner
15:48notre pouvoir.
15:49Rejoignez-nous
15:50et partagez
15:51dans les détruits
15:52de la conquête.
15:53Défiez-nous
15:54et tombez en poussière.
15:57Quatre ans et vingt ans auparavant,
16:00nos ancêtres
16:01cherchaient leur indépendance
16:02de vous,
16:04et de vous.
16:06Vous devriez devenir
16:07notre premier porteur d'eau.
16:09Vous,
16:10faible,
16:11âgé,
16:12haut-coupé.
16:13Vous,
16:14un homme enceinté
16:15avec un cheveu
16:16et une condition phaéroïde ?
16:17Quel genre de
16:18self-respectant
16:19et impudent
16:20vainqueur êtes-vous ?
16:23Attendez les leaders falses
16:24qui promettent
16:25le monde,
16:26mais qui délivrent
16:27la servitude.
16:30Ça ne marche pas.
16:31J'aimerais qu'on mette
16:32une bouche d'eau
16:33sur eux.
16:35Peut-être qu'on peut.
16:36Allez !
16:41Rainspell, allez !
16:43Les nuages d'eau
16:44sont comme des nuages d'eau.
16:45Apportez-nous
16:46la pluie !
16:56Non !
17:02Vous pensez qu'on a
17:03dépassé ?
17:09Hey, Sabrina,
17:10Cassandra !
17:11Allez,
17:12le compétition
17:13de l'armée est en train de commencer.
17:14Harvey !
17:15Je suis tellement contente
17:16de vous voir.
17:17Je peux avoir
17:18votre camcorder ?
17:19Merci !
17:21Et maintenant,
17:22pour la finale
17:23de la compétition de l'armée,
17:24Attila le Hun
17:25a défendu
17:26le roi Arthur
17:27en 30 secondes.
17:30Maintenant, il doit se battre
17:31contre Genghis Khan,
17:33qui a fait le travail
17:34de tous les trois
17:35Musketeers.
17:38Rappelez-vous,
17:39la bataille d'armes
17:40est un sport
17:41et l'honnête Abe
17:42ne tolère pas
17:43aucun business drôle,
17:45alors gardons
17:46cette guerre civile.
17:48Suivez les règles
17:49ou vous serez déséquilibrés.
17:51Et maintenant,
17:53préparez-vous
17:55pour la bataille d'armes !
18:07Après que j'ai montré
18:08à ces communards
18:09qui sont les boss,
18:10je n'aurai pas de problème
18:11de créer une armée,
18:13à part vous,
18:14Shortstuff.
18:15Continuez de bavarder,
18:16langue mongole,
18:18je laisse
18:19mon arme
18:20et je vous laisse
18:21parler.
18:26D'accord, les gars,
18:27souriez tout de suite,
18:28car votre visa
18:29est en train d'expirer.
18:32Qu'est-ce que c'est
18:33qu'une contraption
18:34accursede
18:35qu'elle nous pointe ?
18:37Une arme néfarieuse
18:38d'esclavage.
18:39Pas exactement.
18:41Regardez,
18:42mon mystique
18:43magique
18:44Soul Stealer !
18:45Je vous avais rappelé, Attila.
18:47Soul Stealer ?
18:48Mais,
18:49c'est pas la même arme
18:50qu'une arme néfarieuse.
18:51C'est la même arme
18:52que votre arme
18:53inférieure.
18:54Oh,
18:55regardez.
18:57Qu'est-ce que c'est
18:58qu'une contraption
18:59accursée
19:00qu'elle nous pointe ?
19:02Quelle magie est-ce ?
19:04C'est vrai !
19:05L'esclavage
19:06a volé
19:07nos souls !
19:08C'est vrai,
19:09et si vous ne retournez
19:10pas à votre temps
19:11en ce moment,
19:12vos souls
19:13seront emprisonnés
19:14avec tous les autres
19:15souls de la tombe,
19:16pour toujours !
19:17S'il vous plaît,
19:18envoyez-moi de retour !
19:20Moi d'abord,
19:21je vous prie !
19:22Pas de problème !
19:24Par la puissance
19:25de la magie
19:26et du mystère,
19:27envoyez-les de retour !
19:28Ces gars
19:29sont mystérieux !
19:31Quelle démonstration
19:33de l'esclavage
19:34du XVIIIe siècle !
19:36Applaudissons
19:37nos acteurs !
19:41Je vous vois tous
19:42à l'intérieur.
19:44Eh bien ?
19:45Monsieur Lincoln,
19:46je ne peux pas
19:47dire une blague.
19:49C'était tout
19:50la faute de Sabrina !
19:51J'ai un doute
19:52de quelque sorte !
19:53Non,
19:54elle a raison.
19:55Si je n'avais pas
19:56arrêté de faire
19:57mon rapport sur Attila,
19:58et ensuite
19:59conjuré lui
20:00pour m'aider,
20:01ça n'aurait pas
20:02pu se passer.
20:03Et maintenant,
20:04mon rapport sur l'histoire
20:05va être en retard !
20:06Le mien aussi.
20:07Mais on a dû
20:08sauver Greendale
20:09des barbariens !
20:10Pouvez-vous nous donner
20:11un peu plus de temps,
20:12Monsieur Snipe ?
20:13S'il vous plaît !
20:14J'ai peur
20:15de perdre mon rapport.
20:16En effet,
20:17sauver Greendale
20:18n'est pas une bonne raison
20:19pour sauver vos rapports.
20:20Après tout,
20:21vous l'avez pris
20:22vous-même.
20:23La prochaine fois,
20:24n'en mettez rien
20:25jusqu'à la dernière minute !
20:27Oui, Monsieur Snipe.
20:29Hey !
20:30Je ne vais pas dire
20:31que je t'ai dit ça.
20:32Je ne vais pas dire
20:33que je t'ai dit ça.
20:34Je ne vais pas dire
20:35que je t'ai dit ça.
20:36Grrr !
20:37Comment aimerais-tu
20:38que Plymouth Rock
20:39tombe sur toi ?
20:45Sous-titrage Société Radio-Canada