Category
😹
AmusantTranscription
00:00 [Générique de fin]
00:02 [Générique de fin]
00:04 [Générique de fin]
00:06 [Générique de fin]
00:33 Zelda ! Je veux ça pour mon date de samedi !
00:37 Pas du tout ! Je l'ai porté le samedi !
00:40 Rappelez-vous les filles, pas de bites, de bouteilles de tête ou de curses de voodoo !
00:44 Alors, le samedi, je vais faire un film avec Harvey à la...
00:47 - Kill Dog ! - Hein ?
00:49 Oh, tellement pour les chats qui tombent toujours sur leurs fêtes !
00:59 Ecoutez, je ne vais pas vous le dire encore...
01:01 - Je vais le faire le samedi ! - Qu'est-ce qu'il y a ?
01:04 - Calmez-vous, un à la fois ! - Vous avez tout raison.
01:07 Un à la fois !
01:08 C'est la faute de Zelda ! Elle est dingée et elle essaie de ruiner mon date de samedi !
01:13 C'est mon veste et je vais le porter sur mon date de samedi !
01:17 J'étais sur le téléphone, je me préparais pour mon date de samedi.
01:19 Samedi, c'est un dimanche ! Ils ont pris mon cou !
01:22 C'est nommé et j'ai un mal à tirer quand je couds !
01:25 Maintenant, tout le monde, s'assieds !
01:30 Il n'y a pas besoin de se battre, parce que d'ici maintenant,
01:32 nous passons tous les matins ensemble !
01:35 - Hein ? - Hein ?
01:36 J'ai décidé de réinstaller le "Family Fun Night" !
01:40 - Oh, mon dieu ! - Oh, non !
01:43 - Tuez-moi maintenant ! - J'ai hâte de finir avec vous !
01:46 "Family Fun Night" ? Mais, mais, M. Quigley, nous avons déjà essayé !
01:49 C'était tellement pas amusant !
01:51 Maintenant, nous n'avons jamais vraiment donné une chance !
01:53 Vous savez, nous sommes tous tellement occupés de notre propre vie,
01:56 que nous oublions que nous sommes une famille !
01:58 Alors, je dis qu'on commence à passer les matins et les soirées ensemble !
02:01 Attendez un instant ! Qu'est-ce qui s'est passé avec Mme Peplum ?
02:04 Hum, hum, hum, Peplum ? Le nom ne sonne pas !
02:07 Olympia Peplum ? Tu sais, cette belle dame du club de jardin
02:12 que tu vas voir dans les films chaque soirée ?
02:15 Viens, Quig ! C'est un déchet ! Qu'est-ce qui s'est passé ?
02:18 Oh, d'accord, d'accord !
02:22 Elle... Elle s'est fait chier avec...
02:26 le couche-à-couche du canapé !
02:28 Ah ah !
02:29 Elle avait toujours une faiblesse pour les hommes en uniforme !
02:32 Ne dis pas plus, Quig ! J'ai la femme parfaite pour toi !
02:35 Et elle est juste à cet âge où elle devient trop vieille pour le pro-wrestling !
02:39 Attendez ! Arrêtez-vous ! Vous ne le ferez pas !
02:42 Je répète, pas de medalle dans ma vie d'amour, Hilda !
02:46 Je le savais ! Il est toujours fou de cette date à la tête avec un cannibale !
02:50 En tout cas, ce n'est pas seulement à cause de moi.
02:52 Je pense aussi que cette famille a besoin de quelque temps de qualité ensemble.
02:56 Pour commencer, j'ai des tickets ce samedi pour que nous tous
02:59 nous réunissons à un défilé à la Club de jardin.
03:01 "Root Rot, ami ou ennemi ?"
03:04 Et dans les semaines à venir, nous allons voir un concert de quartet de barbe-chop,
03:07 un débat sur le système métrique et un marathon de tag team Mahjong.
03:11 Oncle Quig, tu ne peux pas prendre nos soirées le samedi ! Ce n'est pas faire !
03:15 Nonsense ! Les doutes vivent pratiquement pour toujours !
03:18 Tu auras une éternité de soirées le samedi pour faire ce que tu veux.
03:21 Pour le moment, prépare-toi pour le plaisir familial !
03:25 Chaque une de ces soirées va sembler comme une éternité.
03:27 La réponse est simple. Comme on l'a dit, Quigley a besoin d'une copine.
03:32 Mais il nous a dit de ne pas medaller dans sa vie d'amour !
03:34 Non, il t'a dit de ne pas medaler. Ça laisse juste plus de meddling pour les autres.
03:39 Tu as compris ? Lise-le encore.
03:44 "SWM", c'est short wrinkle mortal, "seeks SWF", c'est stunning witch female,
03:49 pour l'aventure romantique et quelque chose à faire le samedi soir,
03:52 "RSVP immédiatement", pas de souris ni tatouages.
03:55 Parfait !
03:56 Je ne sais pas. Tu es sûr qu'oncle Quigley devrait être en date avec une soirée ?
04:00 Si on va le faire sortir de ses cheveux, il doit rencontrer une femme vraiment amusante.
04:04 Et tout le monde sait qu'il n'y a pas de plus amusant que la soirée !
04:07 Une adresse personnelle en route pour la délivery spéciale de Netherworld.
04:13 Maintenant, tout il faut faire est attendre.
04:15 Mais pas pour longtemps.
04:18 Quigley, je suppose.
04:23 Oui ?
04:25 Bien, j'aime le petit.
04:28 Je suis Cersei, ta femme d'aventure.
04:31 Prête pour notre date dans le Netherworld ?
04:34 Date ? Netherworld ? De quoi tu parles ?
04:37 Tout va bien !
04:42 C'est parti !
04:43 Attends, qui es-tu ? Qu'est-ce que c'est que ce lieu ?
04:53 Juste une barbe de sushi.
04:55 Tout ce que tu peux manger, ou être mangé.
04:58 Allons-y !
05:00 [Musique]
05:03 Maintenant quoi ? Je pensais que tu disais que tu aimais les musées.
05:25 Fais-les partir !
05:28 Mais ta liste de date disait que tu cherchais de l'aventure.
05:31 Une liste de date ? Quelle liste ?
05:33 J'espère que tu n'as pas menti.
05:35 Tu sais ce que je fais aux hommes qui me déceivent ?
05:38 N'est-ce pas que l'oncle Quigley est de retour ?
05:48 Il n'a jamais été aussi tard.
05:51 Il n'a jamais été aussi tôt !
05:57 Peut-être que nous avons eu de la chance et qu'ils ont éloigné.
05:59 Ça doit être eux maintenant !
06:01 C'est drôle, il n'y a personne.
06:04 Dis, n'est-ce pas que Cersei est la soeur qui transforme les hommes en...
06:08 L'oncle Quigley !
06:11 Alors, comment va ta date ?
06:14 Ne t'inquiète pas, l'oncle Quig !
06:19 Ces espèces de spécialités se déclarent souvent.
06:22 Tu penses qu'il nous pardonnera ?
06:26 Plus important, tu penses qu'il utilisera ma boîte de lit ?
06:29 J'ai tout préparé de ma façon.
06:31 Alors, Porky, tu vas pas manger du bacon avec ces oeufs ?
06:37 Pas drôle.
06:40 Et moins dit par toi, mieux.
06:42 Je sais que cette date de cauchemar était ta idée.
06:45 Si je découvre...
06:47 Moi ?
06:48 Je ne m'intéresse jamais aux romances des animaux de farme.
06:51 Dis, ce n'est pas ton premier soir de joie familial ?
06:54 Oui, c'est vrai.
06:56 Je vais prendre les filles à un discours sur la politique agricole
06:59 par l'assistante secrétaire à la ministre du Canada.
07:04 Ça devrait les faire.
07:06 Malheureusement, ils ne permettent pas de pêcher.
07:09 Mais je suppose que les filles ont hâte de la grande nuit.
07:12 Dis-moi qu'on ne va pas passer la nuit de samedi à un discours ?
07:15 Je ne peux toujours pas croire que l'idée de la femme-sauveur était une catastrophe.
07:18 Tu sais, peut-être que ça n'a pas marché,
07:21 parce qu'elle n'était pas la choix de l'oncle Quigley.
07:23 Si il avait un rendez-vous avec quelqu'un qu'il aimait,
07:26 ça pourrait lui faire un coup.
07:27 Mais qui aime-t-il ? Il est si secretif sur ce genre de choses.
07:31 Laisse-moi le faire. Je suis bien avec les secrets.
07:33 Je les découvre, pas les garder.
07:36 Quand je casse un spell Freeze Frame, ils s'infiltrent.
07:40 Habituellement.
07:41 Il ne l'a jamais vu venir.
07:43 Et ils disent que les chats sont délicats.
07:45 C'est pour son bien, Salem.
07:47 Comment trouvons-nous qui il aime ?
07:49 Simple ! On regarde dans son cœur.
07:52 Voilà ! Une liste des amours secrètes de l'oncle Quigley.
07:56 Hmm... Eleanor Roosevelt, Ruth Bader Ginsburg,
08:00 La Queen Latifah...
08:02 Hey, Quigley aime Martha Stewart !
08:04 Pas bon. Qui d'autre ?
08:07 Hein ? Carinthia Bleachstain.
08:10 Mon principal de secondaire ? Il aime elle ?
08:13 Gros !
08:14 Maman...
08:17 Vite ! Il vient aussi !
08:21 Quoi ?
08:22 Depuis combien de temps je me lève ? C'est pas comme moi.
08:26 Je crois que tu dorms plus parce que tu es déprimé.
08:29 Tu as besoin d'une certaine éxcitement dans ta vie.
08:31 Comme un rendez-vous avec quelqu'un de spécial ?
08:34 Comme... Je ne sais pas... Carinthia Backstrain ?
08:37 Carinthia Bleachstain ?
08:40 La parole de l'école, c'est qu'elle pense que tu es mignon.
08:42 Elle le pense ? Mais elle n'irait jamais avec...
08:45 Dis-moi, qu'est-ce qui te fait penser à elle ?
08:48 Dis-moi, qu'est-ce qui te fait penser à elle ?
08:52 Hum... Appelez-le "intuition féminine".
08:55 En parlant de appel, je l'ai appelé pour toi ! Il sonne !
08:59 Attends ! C'est inacceptable ! C'est dégueulasse !
09:02 C'est... C'est... Quigley ?
09:05 Qu'est-ce qui te fait penser à elle ?
09:08 Oui, c'est une surprise.
09:11 Je me demandais...
09:13 Si tu...
09:16 Si tu allais dîner avec moi... Ce soir.
09:20 Je comprends. Au revoir.
09:27 Oui ! Elle a dit oui !
09:31 Il me reste seulement 11 heures pour me préparer. Est-ce que c'est assez pour un couteau ?
09:35 Mesdames, nous devons discuter de votre tendance à interférer avec ma vie personnelle.
09:41 Quand j'aurai plus de temps.
09:44 Bon, on part.
09:46 On va à Mars pour un voyage sur un bateau.
09:49 Une sorte de voyage d'un single interplanétaire.
09:52 J'espère que c'est vrai. Les vrais hommes sont de Mars.
09:56 Et toi, Sabrina ?
09:58 Mes amis étaient occupés. Mais ça va.
10:00 La télé et le pop-corn de la micro-onde font des lectures à chaque fois.
10:03 Ne nous attendez pas. Et assure-toi que Quigley ne soit pas en retard pour se revoir.
10:07 Tu sais, je suis inquiète.
10:10 Je veux dire, oncle Quigley était tellement nerveux sur le téléphone.
10:12 Et si il dépassait ce date, nous aurions dû passer le soir de la semaine à l'envers pour toujours.
10:16 Sabrina ! Tu mèles encore !
10:19 Mais oncle Quigley a besoin d'aide.
10:21 Notre aide.
10:22 Laisse-moi sortir de ça. En plus, où commencerais-tu ?
10:25 J'aimerais commencer avec ses vêtements. Il porte toujours ce vieux veste.
10:29 Il devrait porter quelque chose... quelque chose de cool.
10:33 Ça va.
10:35 Oncle Quigley ? C'est ton nouveau veste ?
10:38 Ce n'est pas le mien. J'ai dû avoir pris le mauvais sac à la salle de nettoyage.
10:42 Bien, c'est bien. Je n'ai rien d'autre à porter.
10:45 Wow ! Un malheur. Je le ramènerai demain.
10:49 Eh bien, il ne faut pas laisser Miss Bleach-Day attendre.
10:52 Je vais aller chercher un autre veste.
10:54 Je vais aller chercher un autre veste.
10:56 Je vais aller chercher un autre veste.
10:58 Je le ramènerai demain.
11:00 Eh bien, il ne faut pas laisser Miss Bleach-Day attendre.
11:03 Je vous souhaite de la chance.
11:05 Je suis sûre que vous allez rire.
11:07 Ne faites pas ce que je ne ferais pas, Dagger.
11:10 Vous l'avez vu ? Il est un ennemi nerveux. Il a besoin de notre aide.
11:16 Que conseillez-vous ? Que nous conduisons ensemble sur leur date ?
11:19 Très bonne idée !
11:20 Non ! Je plaisante ! Ne le faites pas !
11:23 Je suis le grand Mouth.
11:25 Chut ! Il arrive.
11:27 Vous savez, ce vieux voiture-là ne va pas avec son nouveau veste.
11:40 Ça peut être réglé avec un peu d'aide du portail de la porte du garage.
11:45 Arrêtez ! Arrêtez !
11:48 Oh mon Dieu ! Je suppose que je vais devoir le conduire comme il le faut.
11:55 Pourquoi me faire du mal ? Ce mec n'a pas de sens de style.
12:09 [Musique]
12:17 Arrivé sans raison. Pas du tout qu'il soit un ancien bachelor.
12:21 Oups, vous avez raison.
12:23 Vite ! Pour moi ! Oh, c'est si mignon !
12:34 Oui, oui, Miss Bleach-Day, pour vous.
12:37 Je vais chercher mon veste.
12:39 D'accord, je sais que vous êtes là-bas. Hilda, Zelda, Sabrina.
12:46 Quelqu'un fait de la magie et je veux que ça arrête.
12:48 Vous avez dit quelque chose ?
12:50 Qui ? Moi ? Non. Allons-y.
12:53 Quigley, ne fais pas le bruit.
13:05 Appelez-moi Gloomy Gus, mais il n'a pas l'air trop reconnaissant.
13:09 Oh, c'est juste des bêtises de premier rapport.
13:11 C'est tellement romantique ! C'est comme un truc de Romeo et Juliet.
13:14 Et on sait tous comment ça s'est passé.
13:17 Allez, je vous vois au restaurant.
13:19 Qu'est-ce que je peux dire ? C'est comme un accident.
13:23 Vous devez juste regarder.
13:32 Quigley, il y a quelque chose de mal. Vous vous faites sembler être suivi.
13:35 Oui, je veux dire non. Je veux dire, je pensais qu'il y avait quelqu'un que je connaissais.
13:40 Mais ils ne se fâcheraient pas de mettre de la main dans mes affaires personnelles.
13:43 Pas si ils ne veulent pas être encerclés pour la vie.
13:46 Quigley, qu'est-ce que tu parles ?
13:49 Rien, il vaut mieux ne rien.
13:51 Eh bien, qu'est-ce qui a l'air bon ce soir ?
13:54 Tu as entendu le gars. Il vaut mieux qu'on s'en sort.
14:01 On part juste au moment où je suis sûre que le rendez-vous va bien.
14:04 Eh bien, il ne faut pas que ça dure trop longtemps.
14:06 Ces pommes peuvent...
14:08 Fais attention.
14:12 Bonsoir.
14:14 Madame et Monsieur sont prêts à order, non ?
14:17 Non, je veux dire oui. Je veux dire, je pense que j'aimerais commencer avec le...
14:21 Vigie soirée boucan viola.
14:26 Monsieur, faites un petit rire.
14:30 Vous avez juste eu un appendectomie ?
14:33 Oui, j'ai eu un appendectomie.
14:34 Eh bien, je vais avoir...
14:36 Eh bien, je vais avoir...
14:38 Nous avons commencé avec un consommé froid, suivi de la bûche bourguignon, avec crème brûlée flammée pour le dessert.
14:47 Et portez un boîtier de votre meilleure bûche.
14:50 C'est un honneur de vous servir, Monsieur.
14:53 Quigley, qu'avez-vous ordé ?
14:57 J'ai ordé le dîner, je pense.
15:00 Pas trop chabot, Shireen.
15:02 Vous pensez ? Regardez ça.
15:04 J'ai le plaisir de faire cette danse.
15:08 Danse ? Je n'entends pas de musique.
15:12 Danse avec moi, Corinthia.
15:18 C'est la chose la plus romantique que j'ai vu depuis ce bateau.
15:26 Je vais juste mettre de l'icing sur ce bâtiment.
15:29 Quigley !
15:36 Oh, mon Dieu !
15:39 Miss Bleachstain, je t'ai sur le cerveau.
15:47 Fais attention.
15:48 Tu es mon coeur pour le refrain.
15:51 Qu'est-ce qui se passe ?
15:53 Je sais que je vais m'en aller.
15:56 A moins que je gagne leamour de vous, ma propre Bleachstain.
16:03 Quigley, c'est assez.
16:05 Assez.
16:06 Quigley !
16:20 Cette danse, cette chanson !
16:23 Je n'ai jamais été si embarrassée.
16:25 Comment as-tu fait pour faire un spectacle ?
16:27 Je n'ai pas voulu...
16:29 Oui, tu as.
16:31 Regarde-toi.
16:32 Ton vêtement, ton voiture, ton impeccable français.
16:36 Pourquoi tu n'es qu'un...
16:38 ...un lézard de lounge à deux.
16:42 C'est horrible.
16:47 Je dois faire que Bleachstain soit comme Quigley.
16:50 Je dois le faire irrésistible.
16:53 Je n'ai jamais été si embarrassée.
16:55 Je vais juste payer mon partage et partir.
16:58 De l'autre côté, je pense que je t'aime.
17:03 Quigley, parlons-en.
17:06 Miss Bleachstain, euh, Corinthia.
17:10 Je ne sais pas quoi dire.
17:12 Ne lui dis rien. Parle-moi, Cutie-pie.
17:14 Non, je l'ai vu d'abord.
17:17 Je pense que tu lui as fait un tatouage irrésistible.
17:19 Il attrape toutes les femmes de la midière.
17:22 Je suis de mon côté. Je suis un mec de la midière.
17:26 C'est un établissement de haute classe.
17:31 En plus, il est mien.
17:34 Les filles, il s'en va.
17:42 C'est parti.
17:44 Sabrina, tu sais ce que tu as fait ?
17:56 C'est Quigley-média.
17:59 Quigley-média.
18:02 Quigley-média.
18:04 Quigley-média.
18:07 Quigley-média.
18:09 Quigley-média.
18:12 Quigley-média.
18:14 Quigley-média.
18:20 Quigley-média.
18:22 Quigley-média.
18:24 Quigley-média.
18:26 Quigley-média.
18:28 Quigley-média.
18:30 Quigley-média.
18:32 Quigley-média.
18:34 Quigley-média.
18:36 Quigley-média.
18:38 Quigley-média.
18:40 Quigley-média.
18:42 Quigley-média.
18:44 Quigley-média.
18:46 Quigley-média.
18:48 Quigley-média.
18:50 Quigley-média.
18:52 Quigley-média.
18:54 Quigley-média.
18:56 Quigley-média.
18:58 Quigley-média.
19:00 Quigley-média.
19:02 Quigley-média.
19:04 Quigley-média.
19:06 Quigley-média.
19:08 Quigley-média.
19:10 Quigley-média.
19:12 Quigley-média.
19:14 Quigley-média.
19:16 Quigley-média.
19:18 Quigley-média.
19:20 Quigley-média.
19:22 Quigley-média.
19:24 Quigley-média.
19:26 Quigley-média.
19:28 Quigley-média.
19:30 Quigley-média.
19:32 Quigley-média.
19:34 Quigley-média.
19:36 Quigley-média.
19:38 [Bruit de moteur électrique]
19:40 [Bruit de moteur électrique]
19:42 [Bruit de moteur électrique]
19:44 [Bruit de moteur électrique]
19:46 [Bruit de moteur électrique]
19:48 [Bruit de moteur électrique]
19:50 [Bruit de moteur électrique]
19:52 [Bruit de moteur électrique]
19:54 [Bruit de moteur électrique]
19:56 [Bruit de moteur électrique]
19:58 [Bruit de moteur électrique]
20:00 [Bruit de moteur électrique]
20:02 [Bruit de moteur électrique]
20:04 [Bruit de moteur électrique]
20:06 [Bruit de moteur électrique]
20:08 Merci à Zelda et moi, Bleachdane ne se souvient pas de rien.
20:12 C'est juste que c'est pas mon type.
20:16 Regardez le temps, si on a le temps, on peut finir la lecture.
20:21 Quigley ?
20:22 Olympia ?
20:23 Miss Peplum ?
20:25 Je pensais que vous étiez à Acapulco avec ce...
20:27 "Candyman".
20:29 Oh, il était mignon, mais ça ne s'est pas passé.
20:32 Mon Dieu, tu n'es pas beau dans ce uniforme.
20:37 Oh, Quigley, je suis prête à tout pour que nos soirées de saturday soient encore vives.
20:42 Pouvez-vous m'excuser ?
20:44 Bien sûr !
20:47 Que pensez-vous de commencer maintenant avec la show de la nuit ?
20:50 Et ne vous en faites pas, c'est une double fonction.
20:55 Qu'en pensez-vous ? Nos soirées de saturday sont encore en sécurité.
20:59 Peut-être qu'il vaut mieux nous suivre pour que les choses se passent bien.
21:03 Non !
21:04 Mme Hilda, je pense que Quigley est vieux assez pour gérer sa vie d'amour sans notre aide.
21:09 Oui, nous avons médalisé notre dernière médaille.
21:12 Vous allez apprendre beaucoup en étant un Pink Flamingo.
21:14 Désolée de vous avoir ruiné votre date sur Mars.
21:16 C'est ok, j'étais avec un gars avec 8 bras et il ne pouvait pas garder un seul.
21:21 Vous savez, ce film a l'air bien. Vous voulez regarder la show de la nuit ?
21:24 Ok, mais ne vous asseyez pas trop près du scénario.
21:27 J'ai un mal à la tête.
21:29 Oh non ! Vous et Sabrina devez rester, quelqu'un doit regarder le "Candy Counter".
21:33 Pourquoi personne n'est pas en train de travailler ?
21:37 Hey ! Olympia !
21:41 Hey ! Olympia !
21:44 Sous-titres par Jean-Luc Coulon
21:46 Sous-titres par Jean-Luc Coulon
22:14 Freaks.
22:16 Savage, we love you.
22:19 Freaks.
22:21 Sous-titrage Société Radio-Canada