Category
😹
AmusantTranscription
00:00 "Mais, hum, les frites frites, délicieuses!"
00:05 C'est le forest evergreen.
00:08 Silencieux, paixful, serein.
00:11 C'est jusqu'à ce que le raccourci de la bête se lève.
00:27 Heureusement, il a des amis bons pour l'aider.
00:30 La vie serait simple dans le forest, sauf pour...
00:39 Cyril Sneer.
00:42 Et sa vie serait simple, sauf pour...
00:47 les raccours.
00:50 L'ÉPISODE 5 LES RACCOURCIS DE LA BÊTE
00:57 LES RACCOURCIS DE LA BÊTE
01:03 Non, non, pas des raccourcis de la bête.
01:06 Des raccourcis de la bête. C'est un marché garanti.
01:09 Tout le monde aime les raccourcis de la bête.
01:11 Oh, c'est tout très bien, monsieur.
01:14 Mais la ligne de fond est les ventes.
01:17 Comment bien vendent ces raccourcis, Sneer?
01:21 Ils vendent comme des raccourcis chauds.
01:23 Dans ce cas, je suis intéressé à acheter votre fabrique.
01:27 Je vais arrêter le délai à midi, le dimanche.
01:31 Je veux voir ces raccourcis de vente.
01:35 Super, à plus tard.
01:37 Mais, boss, les raccourcis de vente pour Sneer Snacks sont en bas.
01:41 Rox ne vendra pas la compagnie si il voit ces raccourcis.
01:45 Il ne le fera pas, car vous allez les acheter.
01:48 Mes raccourcis ne sont pas de valeur nutrimentale.
01:50 Beaucoup d'ajouts.
01:51 Et j'ai commencé une nouvelle ligne de goûts préférés.
01:54 Ils devraient être des meilleurs acheteurs.
01:56 Certains de ces goûts ne sont pas très...
01:59 ...populaires, boss.
02:01 Nonsense!
02:02 Celui-ci, par exemple.
02:03 Essayez-le!
02:04 Tourniquet et goût de sardine.
02:06 C'est génial!
02:07 Vous voyez ce que je veux dire?
02:11 Des choses bonnes.
02:12 Mais je perds toujours une fortune.
02:14 Je dois décharger cette compagnie.
02:16 Faites les figures de vente.
02:18 En avant! En avant!
02:19 Quelle est la possibilité d'un concours?
02:21 Avec un délai de grand prix.
02:23 Délai?
02:24 Ne me parlez jamais de ça.
02:26 Désolée, boss.
02:27 Mais il faut avoir un prix.
02:30 Hum...
02:31 Comment dire... une moto?
02:33 Chaque enfant aime une moto.
02:34 Les ventes vont s'enlever.
02:36 Un concours?
02:38 Oui!
02:39 Un concours!
02:41 Et pour que les ventes continuent d'augmenter,
02:44 on fera un concours.
02:45 Personne ne peut le gagner.
02:47 Vous comprenez?
02:48 [Rire]
02:50 [Soupir]
02:54 Rien de plus calme que une bouteille d'eau froide
02:56 et un soda de poudre de poudre
02:57 après une boule de moto chaude, hein, Ralph?
02:59 Hum...
03:02 Bonjour, Mr. Willow.
03:03 Oui, bonjour, Mr. Willow.
03:04 Comment allez-vous?
03:05 Une bouteille de lémonade
03:07 et un soda de poudre de poudre, s'il vous plaît.
03:09 Wow!
03:10 Un fantôme bleu!
03:12 Des chips sucrées, hein?
03:15 Le snack silent.
03:17 Un grand prix de don?
03:19 C'est pour moi!
03:20 Jeter les pièces de puzzle ensemble,
03:24 compléter la photo du fantôme bleu
03:27 et gagner, gagner, gagner!
03:30 Wow!
03:31 Un fantôme bleu!
03:33 Hum... Je pense que je vais en prendre des chips, Ralph.
03:36 Bert, comment peux-tu manger des chips quand tu es faim?
03:40 Je veux gagner le prix!
03:41 Voici, Mr. Willow.
03:43 Merci, Bert.
03:45 Un morceau en dessous,
03:46 neuf à aller!
03:48 Il vaut mieux en prendre un autre.
03:50 Bert, pourquoi as-tu acheté ces chips?
03:54 Tu n'en as que cinq dans chaque sac.
03:56 Et si Cyril est en train de faire ce concours,
03:58 qu'est-ce que tu penses que tes chances sont
04:00 de gagner?
04:01 Les mêmes chances que les autres, Ralph.
04:03 Si tu ne joues pas, tu ne peux pas gagner.
04:05 Voici.
04:06 C'est un petit peu trop.
04:09 Je vais en prendre un autre.
04:10 C'est un petit peu trop.
04:11 Je vais en prendre un autre.
04:12 Voici.
04:13 Quel est ce goût?
04:17 Oeufs frits et brocolis.
04:19 Ils ne cronchent même pas, Bert.
04:22 Oui, tu as raison, mais que veux-tu?
04:24 Un bon goût ou un prix?
04:26 Je vais en prendre un autre, Mr. Willow.
04:33 Oh, viens, Bert.
04:34 Tu as déjà eu deux sacs.
04:36 Oui, tu as raison, Ralph.
04:38 A plus, Mr. Willow.
04:39 Viens encore.
04:41 [musique]
04:44 [musique]
04:47 [musique]
04:50 [musique]
04:52 [musique]
05:15 Je veux que vous sachiez que c'est mon truc préféré.
05:19 L'iron.
05:21 Un soir soleil.
05:22 Oui, je ne veux pas aller pêcher ou monter de moto.
05:26 Non, laisse-moi iron.
05:28 Il faut que tu l'irones, Bert.
05:30 Hein?
05:32 Mange des chips sucrées et gagne le fantôme bleu.
05:41 Le fantôme bleu.
05:43 Bert!
05:44 Bert!
05:45 Ton pantalon!
05:46 Quoi?
05:47 Bert.
05:48 Je pense que c'est tout.
05:50 J'en ai assez pour aujourd'hui.
05:52 Je dois prendre de l'air frais.
05:55 Oui, je vais faire un tour.
05:57 C'est un beau jour.
05:59 Ralph et moi, on va avec vous.
06:01 Non, vous n'avez pas besoin.
06:10 J'ai l'impression d'être un peu faim.
06:13 Je pense que je dois manger un snack.
06:15 On peut revenir et je vous ferai un bon salade.
06:18 Non, je pensais à quelque chose de plus exotique.
06:24 Comment dire, des chips.
06:27 Vous appelez les chips "exotiques", Bert?
06:29 Oui, si c'est de la crème sucrée et de la goût du ventre.
06:32 Dis Ralph, tu as 50 cents.
06:34 Merci, à la mairie.
06:38 Il doit vraiment vouloir gagner ce prix.
06:40 J'espère que c'est cher.
06:41 Ça ne peut pas être.
06:43 Crème sucrée et du ventre, yes!
06:46 Les ventes sont très hautes, boss.
06:53 Oui? Et combien ça coûte de faire tout ça?
06:57 Vous ne pouvez pas regarder de cette façon, boss.
07:00 Je regarde toujours de cette façon.
07:02 Mais boss, le contest fonctionne.
07:05 Les figures de vente seront au ciel haut
07:08 quand Knox les voit.
07:10 Tant que personne ne gagne le prix.
07:13 Ils ne vont pas gagner.
07:15 Ils achètent et achètent,
07:17 en espérant trouver la dernière pièce de la photo du fantôme bleu.
07:21 Il n'y a qu'une pièce qui peut compléter le puzzle.
07:26 Et on l'a, ici, boss.
07:31 Brillant! Vous, les pinguins, vous apprenez enfin quelque chose de moi.
07:36 Brisez cette pièce dans le vauve.
07:38 Je n'ai qu'une pièce, mais elle n'est pas ici, boss.
07:46 Ce n'est pas fair.
07:48 Relou, Ralph a raison.
07:52 Ils ne crachent pas.
07:54 Bonne nuit, boss.
07:58 Bonne nuit.
08:00 [musique]
08:04 [musique]
08:07 [bruit de vent]
08:11 Où est mon pinceau?
08:23 Qu'est-ce qui s'est passé?
08:26 Vous n'avez pas acheté assez.
08:28 Il manque une pièce.
08:31 Achète! Achète! Achète!
08:35 [rires]
08:38 C'était horrible.
08:42 Je dois gagner. Je dois acheter plus.
08:45 L'argent.
08:49 Oh non! Seulement 35 cents.
08:54 Mais je sais où je peux trouver l'argent.
08:58 Je sais que la pièce qui gagnera va être dans la prochaine boîte que j'achète.
09:02 Je dois juste trouver de l'argent.
09:05 Je suis inquiète de Bert.
09:13 Il est obsédé par les chips de potatoes et le prix de la moto.
09:17 Ça ne peut pas être aussi mauvais que ça, Melissa.
09:23 Qu'est-ce que c'est que ça, Melissa?
09:51 Bert, tu vas bien?
09:53 Bien sûr. Pourquoi?
09:56 Tu veux du toast, Bert?
09:58 Non, je ne suis pas faim.
10:00 Bert, on pensait aller à un pique-nique aujourd'hui. Tu veux venir?
10:04 Non, merci, Melissa.
10:06 Mais j'ai des choses à faire. Des choses importantes.
10:11 Regarde ça.
10:15 Mes poteaux de bébé bronze.
10:17 Mon skate-board de Capitaine California.
10:20 Ma collection complète de cartes de baseball.
10:23 Ma première guitare.
10:25 Ça devrait valoir quelques dollars.
10:29 Salut, Bert. Que fais-tu?
10:31 Oh, salut, Cedric. Je fais des ventes de murs.
10:34 Tu ne peux pas vendre ça, Bert. C'est tout ton bon material.
10:39 C'est juste du boulot. J'ai tout dégrasé.
10:43 Regarde cette carte de baseball, Cedric.
10:45 Un pièce de Mickey Mantle. Un objet de collecteur. Tu veux l'acheter?
10:49 Non, Bert. Je ne pense pas vraiment...
10:52 Non? Bien, comment ça va avec ce skate-board de baseball?
10:56 Je l'ai utilisé pour jouer au catch. C'est un bon prix. Deux dollars, d'accord?
11:01 D'accord, si tu es sûr, Bert.
11:03 Je suis sûr. Tu fais une forte vente, Cedric.
11:06 Ecoute, vends le reste de mon matériel, d'accord?
11:09 Je dois y aller.
11:11 Mais où es-tu? Mais...
11:14 Au revoir, Bert.
11:16 Salut, Cedric. Que fais-tu avec tout le matériel de Bert?
11:19 Il m'a demandé de le vendre. Puis il a disparu.
11:23 Vers le magasin de Mr. Willow?
11:25 Je pense. Il avait deux dollars.
11:27 Oh non! Il est parti acheter plus de chips.
11:31 La fixation de Bert sur ce concours est en train de s'en sortir.
11:34 Hmm... Qu'est-ce qu'on va faire?
11:43 Tu devais mettre ça dans le bol!
11:46 Oui, je sais, mais j'ai...
11:48 J'ai oublié la combinaison.
11:50 C'était 4-12-4? C'est de l'autre côté.
11:53 Ne t'en fais pas, on n'a pas le temps!
11:56 Mets-le dans un endroit sain!
11:58 Et ne laisse pas le boss le savoir!
12:00 Maintenant, va au travail!
12:02 ♪
12:12 ♪ There is this conversation going ♪
12:17 ♪ Don't like the game you're playing at all ♪
12:23 ♪ I've got my cards out on the table ♪
12:28 ♪ You're holding back for something more ♪
12:33 ♪ There's nothing more ♪
12:37 ♪
12:42 ♪ Restless in the night ♪
12:44 ♪ Burning like a light ♪
12:47 ♪ Desperate in the night ♪
12:49 ♪ For something more ♪
12:52 ♪ Restless in the night ♪
12:55 ♪ Burning like a light ♪
12:58 ♪ Desperate in the night ♪
13:00 ♪ For something more ♪
13:02 ♪
13:04 ♪
13:06 ♪
13:13 ♪
13:18 On doit rétablir ce coup de fois!
13:21 Oui, avant que le boss ne se fasse rien!
13:24 On ne fait pas de nourriture pour des snacks!
13:27 ♪
13:32 ♪
13:36 Avez-vous eu de la chance de trouver le morceau de la puzzle, Bert?
13:40 Non, je n'ai pas.
13:42 Hey! Qui t'a dit ça?
13:44 Melissa et Ralph ont un peu peur de la façon dont vous laissez ce concours vous arriver.
13:49 Ça ne m'arrive pas, Cedric.
13:51 Et j'aimerais qu'ils s'en fassent.
13:53 Hey! Vous avez vendu tout mon matériel.
13:55 Ha! Ha! Bien!
13:56 Combien avez-vous fait, Cedric?
13:58 Cinq dollars!
14:00 Arrête de blague, Cedric. Où est le reste de l'argent?
14:03 C'est tout, Bert.
14:04 Cinq dollars!
14:06 Vous avez vendu tout mon bon matériel pour cinq petits dollars?
14:10 Oh! J'ai confié à vous, Cedric.
14:13 Comment avez-vous pu vendre mon flugelhorn, mes livres de comics, mon guitare de woodchuck berry, ma guitare...
14:18 Tout pour cinq dollars!
14:21 Mais Bert...
14:22 Merci, Cedric. Merci beaucoup.
14:24 Tu es un ami.
14:26 Je pense que c'est ma dernière chance dans la fantôme bleue.
14:31 Oh! Chaque homme a un rêve.
14:34 Mais Bert, tes chances de trouver la dernière pièce sont astronomiques.
14:39 C'est la différence entre toi et moi, Cedric.
14:42 Je suis prêt à prendre la chance.
14:45 Mon destin s'attend.
14:51 Oh! Salut, gang!
14:53 Il n'était pas heureux, mais il a pris les cinq dollars.
14:57 C'est sérieux.
15:00 (Bruit de la machine à tour)
15:03 (Cri de la voiture)
15:05 (Bruit de la machine à tour)
15:08 (Bruit de la machine à tour)
15:11 (Bruit de la machine à tour)
15:14 (Bruit de la machine à tour)
15:17 (Bruit de la machine à tour)
15:20 (Bruit de la machine à tour)
15:23 (Bruit de la machine à tour)
15:26 (Bruit de la machine à tour)
15:29 (Bruit de la machine à tour)
15:32 C'est la dernière chance.
15:34 Il doit y en avoir.
15:36 J'espère. Je ne peux pas aller plus loin.
15:40 Bert, tu ne vends pas encore des pâtes.
15:43 Oui, je suis, Mr. Willow.
15:45 Et s'il te plaît, ne me lecture pas.
15:48 Je sais ce que je fais.
15:50 (Bruit de la machine à tour)
15:53 (Bruit de la machine à tour)
15:56 (Bruit de la machine à tour)
15:58 Ma dernière chance.
16:00 Et pas d'argent.
16:02 Ralph, Melissa.
16:04 Je suis heureux que vous soyez là.
16:06 Vous avez 50 cents ?
16:08 Bert, vous laissez ce concours
16:10 prendre votre vie.
16:12 Regarde ce qui se passe.
16:14 Ralph, il reste une bague.
16:16 Si la pièce n'est pas là, je m'arrête.
16:19 Je vous promets.
16:21 Melissa, s'il te plaît,
16:23 pensez différemment quand je suis le gagnant
16:25 du fantôme bleu.
16:27 Le prix le plus fabuleux.
16:30 S'il te plaît, un quart chacun.
16:32 S'il te plaît.
16:34 Ok, Bert.
16:36 Mais cette bague est la dernière.
16:38 Oui, oui.
16:39 Omen !
16:40 C'est notre bague !
16:42 Hein ?
16:43 Oh non, tu ne l'as pas.
16:45 Prends-le, les gars.
16:47 (Cris de douleur)
16:49 (Cris de douleur)
16:51 Bert, arrête !
16:53 (Cris de douleur)
16:55 Arrête, avant que quelqu'un soit blessé.
16:57 On l'a ! On l'a !
16:59 Hé, reviens ici avec notre bague !
17:02 (Cris de douleur)
17:04 (Cris de douleur)
17:06 (Cris de douleur)
17:08 (Cris de douleur)
17:10 (Cris de douleur)
17:12 (Cris de douleur)
17:14 (Cris de douleur)
17:16 (Cris de douleur)
17:18 (Cris de douleur)
17:20 (Musique)
17:28 (Cris de douleur)
17:29 Je gagne !
17:30 (Cris de douleur)
17:31 Je gagne ! Je gagne !
17:32 C'est tout pour moi !
17:33 Je gagne ! Je gagne ! Je gagne !
17:35 (Cris de douleur)
17:37 (Cris de douleur)
17:39 Hé, tu n'es pas heureux pour moi ?
17:42 Je gagne ! Je gagne !
17:44 Mais...
17:45 Mais je gagne !
17:46 Je gagne !
17:48 J'ai espéré que Bert reviendrait avant maintenant.
17:53 Il est probablement en route pour sa nouvelle fantôme bleue, Melissa.
17:56 J'imagine qu'il ne reviendra pas longtemps.
17:58 (Bruit de clavier)
18:00 Salut les gars.
18:03 Hum...
18:04 Ecoutez, j'ai quelque chose à vous dire.
18:06 J'ai vendu tout ce que j'avais.
18:09 J'ai perdu mon temps et mon argent.
18:11 Mais ce qui est pire, j'ai insulté mes amis.
18:14 Et j'ai ignoré le bon conseil.
18:16 Gagner de cette façon n'est pas le prix.
18:19 Mais...
18:20 De toute façon, j'ai quelque chose pour vous, Ralph et Melissa.
18:25 Oh, Bert !
18:28 C'est magnifique !
18:29 Mais comment avez-vous pu l'acheter ?
18:31 Ah, j'ai vendu la fantôme bleue.
18:34 J'ai payé Mr. Willow pour le dégât à la réparation aussi.
18:37 Et...
18:38 Eh bien, j'ai vous...
18:39 Celui-ci.
18:40 Oh, merci Bert !
18:42 Et nous avons quelque chose pour vous aussi.
18:45 Hé !
18:46 Mon matériel !
18:47 Ah ah ah !
18:48 C'est tout ici !
18:49 Ma... Mes chaussures de neige !
18:51 Mon pogo-bâton.
18:53 Oh ! Mes dents de poignard !
18:55 Ma guitare !
18:57 Surtout ma guitare.
18:59 Nous ne pouvions pas laisser que vous abandonnez toutes les choses que vous aimez, Bert.
19:02 Oh, merci les gars.
19:04 Mais si je n'avais jamais reçu de ce matériel,
19:07 je vous en aurais encore.
19:08 Oh, hé, regardez.
19:09 J'ai encore 50 cents.
19:11 Assez pour acheter une bague de chips.
19:13 Bert !
19:14 Je rigole.
19:15 Ah ah ah ! Je rigole, les gars.
19:17 D'accord, donnez-moi les mauvaises nouvelles.
19:22 Combien coûte-t-il pour l'advertisement ?
19:25 Je peux le prendre.
19:26 Ok, Pat.
19:27 473 292,33 dollars.
19:35 Je ne peux pas le prendre !
19:36 Nox-Bak est sorti de la vente
19:38 et je suis coincé avec une boite de chips de potatoes !
19:40 Ces poulets devraient venir
19:42 pour s'en sortir de ces chips
19:43 ou je les transformerai en morceaux !
19:45 C'est l'heure !
19:46 Qu'est-ce qu'on va manger ?
19:47 Une casserole de tuna et de chips de potatoes !
19:51 Des escalopes, du cinnamon et des pommes de maïs, des chips de potatoes !
19:55 Et...
19:56 Une imitation de bacon, des chips de potatoes et des pommes de marshmallow.
20:00 Je me sens mal !
20:07 Oh mon dieu, j'ai voulu ce vélo fantôme bleu tellement je pouvais le goûter !
20:12 Je goûte toujours ces dégueulasses chips que Siru fait.
20:16 Oh mon dieu...
20:19 [Musique]
20:23 [Musique]
20:27 [Musique]
20:30 [Musique]
20:36 [Musique]
20:42 [Musique]
20:48 [Musique]
20:54 [Musique]
20:57 [Musique]
21:03 - Oh, mon Dieu !