Category
🦄
Art et designTranscription
00:00...out there, somewhere, waiting for his next victim.
00:03Oh, no!
00:04And he always chooses a child named...
00:07Not Daniel! Not Daniel! Not Daniel!
00:09...Daniel.
00:10Oh, no! That's my name!
00:12Some have said that he found a work as...
00:15...a bus driver!
00:24Hi, Daniel!
00:26C'est pas drôle, Erico!
00:27Mr. Klump a un chien, mais il est gentil!
00:30C'est vrai!
00:31Oh, viens, je voulais juste tirer sur ta jambe!
00:34Si tu continues à faire ça, je n'irai jamais croire un mot que tu dises!
00:42Tremé, mettez cet or là-bas!
00:44Maya, il y a de la poussière sur tes chaussures!
00:46Larry, pas d'unicycle à l'intérieur!
00:49Ça marque le sol!
00:56À plus, Erico!
00:57Hey, les gars!
01:03Qu'est-ce qu'il y a, les gars?
01:04Marcus?
01:05Comment vas-tu, fille?
01:07Tout va bien, Ping?
01:09Alors, Robbie n'est pas arrivé?
01:14Quoi? Il est perdu? Depuis quand?
01:18Robbie?
01:19Robbie!
01:25Qui t'a fait ça?
01:26Reste avec moi, Robbie!
01:28Reste avec moi!
01:29Allez!
01:30Allez!
01:31Reste là, Robbie!
01:32Pense à ta femme et aux enfants!
01:38Robbie!
01:56C'est assez!
02:07Un instant, les gars.
02:15C'est mieux. Désolé, tout le monde.
02:17Quoi?
02:23Daniel! C'est terrible!
02:27C'est juste une vieille balle déflée.
02:29C'est Robbie! Il était comme un frère à moi!
02:32Peut-être qu'il s'est mis à l'aise seul.
02:34Robbie ne ferait jamais ça! Il était plein de vie!
02:36On a vécu tellement de choses ensemble!
02:39C'était un meurtre, Daniel!
02:41Un meurtre!
02:43T'es juste en train de me faire peur, n'est-ce pas?
02:46Non! Cette fois, c'est vrai! Je t'en prie!
02:49Eric...
02:50Ne me croyez pas! J'ai des témoins!
02:58Ils sont tous disparus!
03:00Il n'y a personne ici.
03:02Comme je te l'ai dit, ils sont disparus!
03:05Mais qui?
03:06Marcus, Valerie, Ping!
03:09T'as nommé toutes les balles dans l'gym?
03:12Non!
03:13Eh bien, oui.
03:14C'est au-delà du point, Daniel! Quelqu'un les a kidnappées!
03:17Eric...
03:18Quelqu'un va chercher les balles dans l'gym,
03:21ce qui signifie qu'il y a une...
03:22Une balle déflée!
03:24Une balle déflée.
03:27Ok, vous animaux, c'est le moment de faire la douche!
03:33À demain, Daniel!
03:35On doit trouver la balle déflée!
03:37Tu veux que je sois la prochaine victime?
03:39Tais-toi, Eric. Je sais que tu es en train de le faire.
03:42Tu penses que je te mentirais?
03:48Attends!
03:49Si tu ne m'aides pas, peut-être que le détective McDaniels le fera.
03:54Je ne sais pas, il est assez occupé.
03:56J'aurais été surpris si il pouvait.
03:58Même si j'avais son chapeau de taron et son chapeau.
04:02Et son verre magnifique!
04:08Détective McDaniels, avez-vous appelé pour mon aide?
04:13Je travaille sur beaucoup de cas en ce moment,
04:16mais pour un ami de Daniel, je vais voir ce que je peux faire.
04:22Ok, merci, Détective McDaniels.
04:25Pouvons-nous y aller maintenant?
04:30Deux minutes sur le cas et encore pas de leads.
04:33L'enquête ne va nulle part.
04:37Qu'est-ce qu'on fait encore dans l'office de Maple?
04:39Daniel, un végétarien en sandales avec un poneytail?
04:43Il est certainement dérangé.
04:45Maple ne peut pas être le déflateur. Il ne va même pas endommager un mosquito.
04:48Allez, petits mousquins.
04:52Le beret de Marcus! Tu me dis que ce n'est pas une preuve de quelque chose.
04:56Maple a toujours eu un sens de la mode étrange.
04:58Et il aime bien ses chaussures.
05:00Fair trade and trendy.
05:02Qu'en as-tu encore, Daniel? Tu veux que je sois la prochaine victime?
05:06Désolée, Erico, mais je ne pense pas que ce soit lui.
05:11C'est l'heure du déjeuner!
05:13Vas-y, McDaniels! Prends ton lait et tes pâtes! Qui t'en a besoin?
05:16Vois ce que je pense de ta carte, McDumDum.
05:24Oh, c'est juste toi, Maple. Tu m'as effrayé.
05:27Je t'ai effrayé?
05:29Pourquoi t'es-tu effrayé de moi?
05:31Pas de raison pour ça. Pour être effrayé de moi.
05:37À demain, Maple!
05:42À demain.
05:45Marcus? Valerie? Ping?
05:53Vous êtes là, les gars?
06:07Oh non!
06:17Oh non!
06:21Qu'est-ce que c'est que ça?
06:25Une fois que l'appareil est assemblé, les bêtes reviennent à l'étoile.
06:28Le produit de leur travail peut un jour être transformé en lait de Maple.
06:33Commencez votre journée avec de la laitueuse et délicieuse!
06:36Maintenant avec du lait de Maple!
06:38J'adore juste du lait de Maple!
06:42Que voulez-vous sur votre waffle, ma chérie? Du lait de Maple?
06:49Un végétarien en sandales? Je t'ai effrayé!
06:53J'adore juste du lait de Maple!
06:56Du lait de Maple?
06:58Maple?
07:00Maple. Maple. Maple.
07:03Erika avait raison! Maple est l'effrayeur!
07:12Oh, ma tête. Où suis-je?
07:15Marcus? Valerie? Ping?
07:18Qui vous a fait ça?
07:21Je suis désolé que vous ayez dû venir ici, les garçons, mais vous ne me laissez aucune chose.
07:25Maïa, Maïa, combien de fois je t'ai dit de ne pas crier dans les cônes en plastique?
07:31Ce n'est pas tout le fun et les jeux pour moi, vous savez.
07:34Cela me fait plus mal que tout le monde.
07:39Et vous, Larry, mes genoux sont blessés de la douleur.
07:43Je ne peux plus respirer.
07:47Et vous, Larry, mes genoux sont blessés de la douleur.
08:00Et vous?
08:02J'ai un cerveau de scat.
08:09Et vous, Daniel, nous ne jouons pas avec des boutons.
08:13Je sais que c'est vous qui avez fait un délire dans mon bureau.
08:16Personne ne bouge!
08:18McDaniel est à la rescue! Vous devriez commencer à parler ou autre!
08:21Je confesse à tout. Je vis dans le gym et je suis celui qui a déflaté les boules.
08:27Je ne sais pas ce qui me fait mal ces jours-ci.
08:31Je suis rempli de rage et d'énergie négative.
08:34Hum, je peux voir la boîte pour votre thé herbal?
08:39Ce n'est pas du thé herbal.
08:41C'est du thé super énergisant!
08:44C'est pour ça que j'étais si énervé.
08:46J'aurais dû savoir qu'il y avait un problème.
08:48Merci, Daniel.
08:49De rien, Maple.
08:50Nous tous faisons des erreurs.
08:52Et nous tous nous faisons travailler de temps en temps.
08:56Tu as raison.
08:58Mais sérieusement, arrêtez de jouer avec les boutons.
09:02Nous allons vous manquer, Robbie.
09:04Restez en paix, vieil ami.
09:07Un autre cas résolu par le détective McDaniel.
09:10Je ne peux pas croire que tu as laissé Maple au pied.
09:14Maple était juste une autre victime dans cette affaire, Errico.
09:18Hey, un beau bateau de tranchée, Daniel!
09:21Ne t'inquiète pas, Errico.
09:23Le crime ne peut jamais s'éteindre.
09:25C'est ce qu'il s'est passé.
09:28Ne t'inquiète pas, Errico.
09:30Le crime ne peut jamais s'éteindre.
09:32Mais ce n'est pas le cas pour McDaniel.