Category
🦄
Art et designTranscription
00:00Qu'est-ce que je dois faire ?
00:08Le Gemstone doit le trouver.
00:14Mais Gorka a le Gemstone, il n'y a pas d'autre moyen de l'obtenir.
00:18Seulement le pouvoir du Gemstone va me curer.
00:23Je ne peux pas l'obtenir.
00:25Oui tu peux.
00:28Si tu n'y crois pas, la Terre sera inutile.
00:33Et je serai mort.
00:43Je peux le faire.
00:45Je peux le faire.
00:46Je peux le faire.
00:53Bonjour, vous avez atteint l'office du Docteur Richard Axel.
00:56Laissez-moi un message.
00:57C'est bon.
01:02Bonjour ?
01:03Ivan, j'ai besoin de votre aide.
01:04Oui.
01:05Rassemblez-vous et rencontrez-moi au bâtiment du gouvernement.
01:07Oui, j'y vais.
01:10J'espère que ça marche.
01:12Ça doit marcher.
01:18Ecoutez, il y a des Feds sur mon chemin et ils ont pris mon prisonnier.
01:23Si on les détruisent, ils nous aideront à obtenir le Gemstone et à sauver Roy.
01:28Ok, super.
01:29Allons les détruire.
01:30Qui a le plan ?
01:32J'en ai une idée.
01:34On se déguise comme des agents fédéraux.
01:36On s'échappe, on attrape le Docteur, on s'échappe.
01:42Ivan, avez-vous votre cellulaire ?
01:44Oui.
01:48Oui, c'est le bâtiment du gouvernement ?
01:51Oui, c'est un flic à vol.
01:52Oui, c'était tout brûlé comme le 4 juillet.
01:55Oui, j'y vais.
02:00Bonjour ?
02:01Docteur Axel, c'est moi, Jim et j'ai...
02:03Jim, tu dois m'écouter ! Il y a des dangers, ne t'enlève pas !
02:07Je ne m'enlève pas, je suis ici pour te sauver.
02:10Merci, mec. Merci.
02:12Ne me remercie pas encore, ça ne sera pas facile.
02:14Tu dois trouver ton chemin dehors.
02:16J'ai quelques gens et nous sommes emplacés devant le bâtiment dans un grand van.
02:20Docteur, nous avons vraiment besoin de votre aide.
02:22Ne dis plus rien, je trouverai un moyen d'aller là-bas.
02:25Jim, tu m'as instillé un nouveau sens d'espoir.
02:29Je voulais juste que tu le saches.
02:31D'accord, au revoir.
02:35Maintenant, on attend.
02:41Vous deux avez fait un vrai délire au musée.
02:44Au moins, je n'ai pas prié pour ma maman.
02:51Mais maintenant, tout le doute a été éliminé.
02:54Jim est clairement en train de jouer sans raison,
02:56et est en train d'être manipulé par ce bête jaune.
03:01Voyons voir ce que notre bon docteur peut dire sur ça.
03:06Arrêtez-le !
03:11Jim !
03:12Commencez l'engin !
03:15Il arrive.
03:18Allons-y !
03:21C'est bon.
03:27Mon Dieu !
03:28Le Madman avait raison !
03:30Il y a une invasion !
03:31Avec des parasites dans le cerveau et des skewers chauds rouges.
03:34Mais vous n'avez pas l'air d'être sous contrôle du cerveau.
03:38Je ne suis pas celui qui a besoin d'aide.
03:40La Terre est en trouble.
03:42Rien n'a de sens.
03:43Axel, si vous ne comprenez qu'une chose,
03:46comprenez ça.
03:48L'invasion arrive,
03:50mais nous allons l'arrêter.
03:52Vous êtes d'accord ?
03:53D'accord, Jim, je vais vous aider.
03:56Bien.
03:57Voici ce que je veux que vous fassiez.
03:59Vous pensez que Docteur peut être confié ?
04:02Je ne pense pas qu'il y ait de choix.
04:07Où est l'intérieur ?
04:08Il devrait le nettoyer.
04:12C'est Axel !
04:15Laisse-le partir !
04:16Laisse-le partir !
04:17Mais il est le prisonnier.
04:19Le prisonnier doit toujours être l'équipe !
04:23Laisse-le partir !
04:27Pourquoi es-tu revenu ?
04:29Vous avez raison.
04:30Jim est fou.
04:31Complètement fou.
04:33J'ai juste dû le prouver à moi-même.
04:35Il m'a montré l'alien.
04:36C'est dégueulasse.
04:37Évidemment, il est sous son contrôle.
04:39Où est-il ?
04:41Je vais vous l'amener.
04:42Mais sur une condition.
04:43Jim reste dans ma garde.
04:45Je m'en fiche.
04:46Vous pouvez avoir l'alien.
04:47Je m'en fiche de ce que vous faites avec ce monstre.
04:48Mais Jim va avoir besoin d'une thérapie.
04:50D'accord.
04:52Où est-il ?
05:02Il est là-bas.
05:03Je vais aller à l'arrière et le confronter.
05:05Le faire foutre l'alien.
05:07Faites juste attention à mon signal.
05:09Et rappelez-vous.
05:10La vie d'un homme est en danger ici.
05:15Nous n'avons pas besoin de son aide.
05:17Je vais forcer l'alien par moi-même.
05:19Je dis qu'on va tuer la maison.
05:20Maintenant !
05:21Non !
05:22J'ai donné au docteur mon mot d'honneur.
05:24Restez calme.
05:27Bonjour.
05:28Madeleine ?
05:30Est-ce que tu es à la maison ?
05:31Bonjour.
05:33Jim, c'est toi.
05:35Salut.
05:36Je suis tellement déçue de ce qui s'est passé hier.
05:39C'est Gork.
05:40Il a détruit ma vie.
05:43Est-ce qu'il dort en ce moment ?
05:46Oui.
05:47Toutes les actions ont dû le faire.
05:49Je veux juste un instant de paix.
05:51C'est le moment de l'éveiller !
05:58Non !
05:59Que fais-tu ?
06:04Allez, Gork !
06:05Allez !
06:06Allez !
06:11Allons-y, Gork !
06:12J'attends.
06:14Jim, non !
06:19Maintenant, Docteur Axel !
06:25Si vous pouviez juste rester calme pour un instant,
06:28et ne vous inquiétez pas,
06:29je suis en position de licence.
06:32On se sent héroïque, non ?
06:34Bien joué !
06:37Et ça !
06:39Et ça !
06:42L'ancien est en train de se battre.
06:45Quelque chose n'est pas bien.
06:49J'ai réussi !
06:52Avez...
06:53un...
06:54discours !
06:56Vous avez l'air de me confronter ?
06:59Pathétique !
07:02C'est peut-être un peu dégueulasse.
07:13Je sais tout à propos de vous.
07:15Vous n'êtes pas significatif pour la grande picture.
07:17Vraiment un con !
07:19Pas plus.
07:22Jim !
07:23Attrapez-le !
07:25Qu'est-ce qu'il y a là-dedans ?
07:27Allons-y !
07:28Il n'a pas encore donné le signal.
07:30Vous lui avez donné votre mot d'honneur.
07:32Pas de sens !
07:34Maintenant, bougez !
07:42C'est fini pour vous,
07:44vieux garçon !
07:47Oh, mon dieu.
07:55C'est là !
07:56Prends-le !
08:02Je t'ai eu !
08:03Je t'ai eu !
08:11Fascinant.
08:12Doc ?
08:13S'il vous plaît, excusez-nous.
08:18Vous allez bien ?
08:20Oui.
08:22Vous allez bien ?
08:23Comment vous sentez-vous ?
08:25Bien, je pense.
08:27Comment allez-vous ?
08:29Mon tête a l'air un peu dégueulasse, mais...
08:33Je me sens super !
08:35Jim, tu m'as sauvée !
08:37Tu es un héros !
08:39Merci, Jim.
08:40Je ne pensais pas que j'en avais.
08:42En parlant d'un diable,
08:45voyons si nous pouvons trouver l'endroit où se trouve la prochaine pièce.
08:49Il fait ça de temps en temps.
08:51Il fait ça de temps en temps.