Category
😹
AmusantTranscription
01:01Oui, c'est moi, Tino.
01:03Alors, vous savez probablement que Chum Bucket est en ville.
01:06Bonne nouvelle, non ?
01:07Non, parce que peu importe ce que nous faisons, nous ne pouvons pas obtenir des tickets.
01:10J'étais en ligne pendant 9 heures, et le gars devant moi a acheté les derniers 200 tickets.
01:14Je suis allé à la salle de conversation de Chum Bucket en ligne.
01:16J'ai pleuré, j'ai brûlé et je me suis totalement humilié.
01:19Malheureusement, je n'ai pas utilisé mon vrai nom.
01:21Malheureusement, j'ai utilisé le vrai nom de Tish.
01:24Tu vas le regretter.
01:26J'ai essayé d'attraper un officiel public. Maintenant, je dois faire 100 heures de service communautaire.
01:30Je dois choisir entre aider les fermes et nettoyer le freeway.
01:33Et j'ai essayé une agence de tickets exclusive.
01:35La seule chose qui n'a pas été vendue, c'était l'International Ovenment Show.
01:38Ça a l'air incroyablement drôle.
01:40J'espère pas. J'en ai fourni 4 tickets.
01:42Vous réalisez qu'il n'y a qu'une chose qui peut possiblement nous encourager.
01:45Un super ordre de frites au fromage et aux pommes.
01:51Félicitations ! Vous êtes le 1 milliardième client de Snack Shack.
01:54Vous, le vainqueur, recevez un T-shirt gratuit,
01:57notre recette de pommes secrètes,
01:59et un Snacky Doll.
02:02Snack me, baby !
02:04C'est génial.
02:07Qu'est-ce que tu penses que je peux acheter sur Internet ?
02:09Euh, ouais, on va juste manger.
02:15Oh, et pouvons-nous avoir des napkins ?
02:17Félicitations ! Vous êtes le 1 milliardième client de Snack Shack.
02:21Un super ordre de frites au fromage et aux pommes.
02:24Ouais !
02:26C'est parti.
02:27Mais il n'y en a qu'un.
02:30Et tout d'un coup, le monde devient un peu plus compliqué.
02:35Hey, les gars, je...
02:36On s'en va.
02:37Qui d'entre nous allez-vous prendre ?
02:38Et qui d'entre vous allez-vous détruire ?
02:40Regarde, je dois réfléchir.
02:42Comment je peux dormir ?
02:43Comment on peut s'assoir dans votre chambre et te regarder toute la nuit
02:45pour que nous puissions obtenir votre réponse plus tôt ?
02:47Ouais, ou comment non ?
02:52Hmm...
03:00Bien, vous avez l'air resté de bonne nuit.
03:03Alors, qui allez-vous prendre ?
03:05J'ai décidé que la personne qui vient à la concerte avec moi sera...
03:10Qui que ce soit gagne...
03:12Des papiers et des ciseaux.
03:13Ça vous a pris toute la nuit pour décider ?
03:15Hey, tu es chanceux que j'ai déchiré l'idée de la lutte contre les alligators.
03:17Prêt ? 1, 2, 3.
03:20Des papiers et des ciseaux.
03:21Des papiers et des ciseaux.
03:22Des papiers et des ciseaux.
03:23Des papiers et des ciseaux.
03:24Des papiers et des ciseaux.
03:25Des papiers et des ciseaux.
03:26Des papiers et des ciseaux.
03:27Attends un instant.
03:28C'est fini.
03:291, 2, 3.
03:301, 2, 3.
03:311, 2, 3.
03:32Attendez.
03:33Les gars, cette concerte est trop importante pour leur donner de la chance.
03:36Ouais, Tino, vous allez juste devoir décider qui d'entre nous allez-vous prendre.
03:39Alors, c'est une compétition d'embrassage, hein ?
03:42Oui, et que le meilleur homme gagne.
03:44Tu veux dire la meilleure personne.
03:46Je sais ce que je veux dire.
03:47Nous, les hommes, devons nous unir, n'est-ce pas, mon ami ?
03:49Hein ? Hein ? Hein ? Qui est ton ami ? Hein ? Qui est ton ami ? Hein ?
03:53Vous ordonnez l'électricité avec des bouteilles de bazooka ?
04:07Oui, oui, oui, j'arrive.
04:09Je vous le dis, Mr. Tonatini, que comme le 1 milliardaire, je suis légalement lié au prix supérieur.
04:14Sous le code pénal 1743-B, la partie de la première partie est en type de compensation plus extravagante,
04:18comme est établi dans le cas de Bob, euh, contre Steve.
04:24Est-ce que c'est ton vêtement de père, ou as-tu perdu de poids ?
04:26Ne moquez pas la loi, Mr. Tonatini !
04:34Ok, voici mon propos.
04:35Tu m'emmènes à la concerte, et je fais tout ton boulot, en commençant par l'évacuation.
04:44Alors, c'est ce que fait le bouton de retour.
04:48Sors, sors, sors !
04:53D'accord.
04:56Je suis venu te dire que tu devrais prendre l'un des autres.
04:59C'est bon, vraiment. Je serai juste émotionnellement blessée pour la vie.
05:03Tish.
05:05Ne me souciez pas, je vais juste m'asseoir sur ton siège et hyperventiler pour un moment.
05:10Faites attention à toutes les moans agonisantes que vous entendez.
05:23Pour ceux qui gardent le score à la maison, c'est Gréed 3, Dignité 0.
05:32Cette tête devait être...
05:35On a entendu que vous avez un ticket supplémentaire pour Chum Bucket.
05:38Voici mon offre.
05:39Emmènez-moi à la concerte, et je vais faire comme si je savais que vous existiez.
05:44Ah, salut, Cherie.
05:47Comment ça va ? Je veux dire, comment ça va avec vous ?
05:50Les choses que vous avez, quelles sont les vôtres ?
05:52Emmènez-moi à la concerte.
05:54Euh, qu'est-ce que vous offrez ?
05:56Mon offre, c'est que vous devez m'emmener à la concerte.
06:01C'est une bonne offre.
06:02Écoute bien, Tonatini.
06:04Emmène-moi à la concerte, et je vais te battre.
06:07Ah, d'accord.
06:09Ce sont de très bonnes offres, mais je dois passer, parce que j'ai la maladie de l'âme dutche.
06:24Ok, qu'est-ce qu'il y a ?
06:26J'ai un ticket supplémentaire pour Chum Bucket, et trois amis.
06:29Comment décider qui prendre ?
06:31C'est difficile.
06:32Je pense que tu vas devoir décider qui des gars que tu détestes.
06:38Fais-moi un favori.
06:39Pas de blague.
06:40Reste comme une mère qui ne blague pas.
06:42Chérie, ce sont tes amis.
06:44Ils savent que tu dois choisir.
06:46Je suis sûre qu'ils te pardonneront.
06:47Oui, c'est vrai.
06:48C'est Chum Bucket.
06:49Un jambon, tu peux pardonner.
06:51Mais Chum Bucket, c'est pour toujours.
06:53Et quand tu avais six ans, tu disais la même chose sur Bobby Bunky's Musical Monkeys.
06:57Je dis toujours qu'ils vont le battre un jour.
07:08Nous ne vous pardonnerons toujours pas de ne pas nous prendre à Chum Bucket.
07:16Oh mon dieu, qu'est-ce qui pourrait être pire ?
07:18Ok, c'est l'heure de mouiller le lit.
07:20Réveille-toi ! Réveille-toi ! Réveille-toi !
07:28Wow ! J'ai pensé, qu'est-ce si je mouille le lit pour toi ?
07:31Pourquoi prendre la chance de perdre un pied ?
07:37Wow, c'est un rosebush ?
07:39Pas plus.
07:40Admettez-le, vous étiez en cahoots avec le gars du snack shack.
07:43Vous avez dit cahoots ?
07:45Je voulais juste vous dire que je ne peux plus m'occuper de vous après l'école.
07:49Pour gérer le trauma de ne plus voir Chum Bucket,
07:52je dois aller en thérapie chaque après-midi pour les prochains 40 ans.
07:57Hey, je mouille ici ! Mouvez-le ou il y aura des pieds partout !
08:01Ok, c'est la fin ! Nomás !
08:03J'ai pris une décision.
08:05Ma décision est...
08:07Je ne peux pas m'occuper de vous !
08:10Réussissez-le vous-même !
08:12Deux tickets.
08:13Trois d'entre nous.
08:15Un, deux, trois.
08:17Un, deux, trois.
08:19Un, deux, trois.
08:21Un, deux, trois.
08:22Un, deux, trois.
08:28Tu sais, je me rends compte qu'un jour,
08:31j'ai oublié tout à propos de Chum Bucket.
08:33Mais je me souviendrai de ce parfait soleil.
08:36Puis je me dis, oui, c'est ça !
08:38Il est là !
08:39Tino !
08:40Nous avons cherché partout pour toi !
08:42Ne devriez-vous pas aller au concert ?
08:44Je veux dire, deux d'entre vous ?
08:45Nous ne pouvions pas décider non plus.
08:47Oui, nous sommes venus te donner vos tickets.
08:50Ils sont à toi, Tino. Tu dois y aller.
08:52Même si tu prends cette fille Sheree de l'école.
08:54C'est juste de la faire.
08:55Merci, les gars.
08:56Cela signifie vraiment beaucoup.
08:59Alors, tu rentres ?
09:01J'aimerais,
09:02mais j'ai pris du sapin et je suis collé à l'arbre.
09:08C'est ça, mec.
09:09Tu ne peux pas le laisser plus longtemps.
09:11Quel d'entre nous vient avec toi ?
09:14OK.
09:15OK.
09:16Je l'ai.
09:17Montrez vos mains.
09:18Qui a un poster de Chum Bucket dans la salle ?
09:20C'est bon ?
09:21C'est Carver.
09:22Mais je devais avoir un poster !
09:24J'ai dû décider de quelque sorte.
09:26Et maintenant, vous allez me haïr.
09:28Tino, nous ne serons pas heureux de cela,
09:30mais comment pourrions-nous vous haïr ?
09:33Oui.
09:34Nous sommes tes amis.
09:35Maintenant, allez-y.
09:36Passez une bonne journée.
09:37Merci.
09:38Nous vous en parlerons plus tard.
09:40Continue de sourire.
09:42Je vais avoir un moustique souriant.
09:49Attendez.
09:50Ce ne sont pas des tickets.
09:52Quoi ?
09:53Ce sont des passes.
09:54Vous devez les échanger à l'office de la boîte.
09:56N'avez-vous pas lu le dessous ?
09:59Ces passes sont rédimentaires pour deux tickets.
10:02Elles coûtent deux !
10:03Lore ! Tish !
10:04Attendez !
10:14Ok.
10:15J'ai trouvé quelques choses.
10:17Premièrement, parfois, vous devez faire des choix difficiles,
10:19mais vos amis comprendront.
10:21Et deuxièmement,
10:22vous devez choisir entre les deux.