Category
😹
AmusantTranscription
01:00Maintenant ?
01:01Même chose.
01:02Maintenant ?
01:03Pire chose.
01:05Ok, pourquoi fonctionne-t-il toujours la télévision ?
01:08Elle dévoile toutes les lois de la raison et de la science.
01:10Simple matière, on montre à la télévision qui est le boss.
01:12C'est vrai.
01:14Hola, me llamo Tish.
01:17On se prépare à regarder un épisode très spécial
01:20de notre série préférée, Teen Canyon.
01:23Je ne veux pas dire très spécial, comme si quelqu'un avait une maladie ou quelque chose comme ça.
01:26Je veux dire très spécial, comme, vous savez, comment...
01:30Bon, on revient un peu plus tôt et vous verrez.
01:43Oh mon Dieu, c'est tellement excitant !
01:45Je ne peux pas croire que Teen Canyon est en fait en train d'enregistrer un épisode ici, à Bahia Bay !
01:49Comment est-ce que mon cheveu ? Est-ce parfait ? Il doit être parfait !
01:51Carve, le directeur ne va pas te voir et te mettre sur scène, d'accord ?
01:54Ce genre de choses ne se passent qu'à la télévision.
01:56Oui, mais s'il me met sur scène, je serai sur la télévision,
01:58c'est là que ce genre de choses se passent.
02:00Tu as un petit problème là.
02:02Mon cheveu ?
02:03Ton cerveau.
02:05Oh, je vois Kyle !
02:07Mais Kyle, il n'y a pas de raison pour toi d'enlever ton chapeau dans cette scène.
02:10On va en trouver une.
02:12Ecoute, Jack, j'ai passé des milliers de dollars sur ces nouveaux cheveux
02:14et je vais bien les montrer.
02:16Et combien de fois dois-je demander pour un soda de grapes ?
02:20Soda de grapes, maintenant !
02:23Donc, Kyle enlève son chapeau parce que...
02:26Peut-être que quelqu'un d'en dessous de son cheveu est cassé
02:29et qu'il a besoin d'utiliser son chapeau pour le réparer.
02:35Wow, c'est vraiment la meilleure idée que tu pourras trouver, n'est-ce pas ?
02:37Oui, c'est à peu près correct.
02:38Bien, suffisamment pour la télévision.
02:40Ok, on a besoin d'un garçon !
02:43Toi, là-bas ! Tu veux être sur la télévision ?
02:45Pourquoi, je ne pouvais pas...
02:47Pas toi, le mignon !
02:49Excusez-moi ?
02:50Oui, avec les verres.
02:58Jasper, Tonya ! Quelqu'un met ce garçon dans le maquillage !
03:08Roulant...
03:10Vite !
03:11Et action !
03:14Est-ce qu'il y a quelque chose de mal, petite fille ?
03:17Je vais le réparer pour toi !
03:21Et... cut !
03:23Bien joué !
03:24Le mignon !
03:26Est-ce qu'il y a quelque chose de mal, petite fille ?
03:28Mon chapeau est toujours si cassé !
03:31Tu as été génial !
03:32Bien joué, Tish !
03:33C'était rien.
03:34Wow, je ne peux pas croire qu'ils ont dublé cette voix de petit garçon complètement embarrassante.
03:37Tu dois être complètement embarrassée.
03:39Non, je...
03:40Je suis tellement heureux que ce ne soit pas moi.
03:41Combien de fois suis-je heureux que ce ne soit pas moi ?
03:43Je suis tellement heureux !
03:44Tish, c'était fantastique !
03:46Je suppose qu'ils ne m'ont pas choisi parce qu'ils ont peur que je sois plus cool que Kyle.
03:48C'est probablement ça, n'est-ce pas ?
03:50Tu étais sur la télé !
03:52Très bien, Tish était sur la télé, blablabla, vieille nouvelle.
03:54Pouvons-nous arrêter de parler de ça maintenant ?
03:57Mon dieu, t'es tellement jalouse.
03:59Je ne suis pas jalouse !
04:01Il y a tellement d'autres choses importantes à parler.
04:04Comme...
04:08Cette plante !
04:09Qu'est-ce que c'est, un Ficus ?
04:10C'est mignon !
04:11Carver a raison, c'est un Ficus.
04:13Je veux dire, avec le week-end qui vient, nous avons d'autres choses à parler.
04:17Par exemple,
04:23Ne nous déconne pas !
04:24Il n'y a pas de façon de nous inviter à ça.
04:25Il faut connaître quelqu'un.
04:26Et n'es-tu pas chanceux de me connaître ?
04:29Tu vois, l'un des cours que mon père apprend à l'université, c'est le cybernétique.
04:32Il a consulté sur l'exhibit et il m'a mis sur la liste.
04:35En plus, trois invités !
04:40Bonjour ?
04:41Bonjour, Percy !
04:43Oh non, ils ont utilisé la voix d'une autre personne pour...
04:45Pouvez-vous attendre un instant ? J'ai un appel de l'autre ligne.
04:47Bonjour ?
04:49Prue ?
04:51Quoi ?
04:52Une fête des enfants populaires, à la Bahia Marina Inn ?
04:55En mon honneur !
04:57Bien sûr !
04:58Oh, attendez, l'autre ligne.
05:01Bonjour ?
05:02Oui, Mme Blanc, j'aimerais être le grand-marshal de la parade de soutien et de partage !
05:06Mon gars, tu es une star !
05:15Une star, une star !
05:23Mme Katsifrakis, à quoi payez-vous votre grand succès ?
05:26L'intelligence, ma bonne femme.
05:28Sans l'intelligence, je n'ai rien.
05:31Excepte de la beauté et de notre talent inspirant.
05:45L'odeur, la fragrance.
05:48Ah, le goût de moi !
05:53Je voudrais remercier William Shakespeare pour m'avoir inspiré à la grandeur.
05:57C'est pour toi, Will ! Je ne sais pas où tu es, mais je sais que tu es quelque part en haut, en nous regardant.
06:03Ah, là tu es !
06:07Une star, une star !
06:09Une star, une star !
06:11Une star, une star !
06:14Je pense qu'elle a l'idée.
06:16Désolée.
06:26Maman, je vais rencontrer les gars !
06:28Heaven !
06:29Heaven ?
06:30Tu veux dire, amuse-toi !
06:32C'est ce que je dis ! Il y a quelque chose de mal avec ton coutume ?
06:37Nathan Schwartz de la Bahia Bay Times !
06:39Qu'est-ce que tu dois dire à propos de ta nouvelle célèbre, Mme Katsifrakis ?
06:44Maman ?
06:45Fleabag !
06:46Comment tu appelles un fleabag ?
06:52C'est tellement cool ! Tout le monde s'est fait croire que je suis une personne célèbre !
06:56Oh ! Est-ce que je peux avoir ton autographe, Mme Katsifrakis ?
07:00Bien sûr que tu peux !
07:01Juste parce que j'avais une ligne sur un défilé de télévision, et ce n'était même pas ma voix !
07:05Autographe, au revoir !
07:08Est-ce que tu pourrais couper mes doigts, s'il te plaît ?
07:14Bien sûr !
07:15Moi, célèbre, ça n'a pas l'air bien.
07:18Non, ça n'a pas l'air bien !
07:19Voilà !
07:22Hum, il y a de la pomme de poisson là-dedans.
07:27Bonne journée !
07:29Est-ce que je peux avoir un signe 8x10, Glossy ?
07:30Est-ce que tu peux appeler tous les 20 de mes cousins ?
07:31Est-ce que je peux toucher le hymne de ton vêtement sacré ?
07:34Ok !
07:36C'est en train d'être un peu déprimant !
07:38Oui ! Il doit y avoir quelque part où on peut aller, tu ne seras pas reconnue !
07:41Qu'est-ce qu'il y a de la pizzeria ?
07:42N'y pense pas ! Regarde !
07:47Freakadelic !
07:52Tish Katsoufrakis, un nom de famille, pour être sûr.
07:55Mais d'où vient cette nouvelle star enigmatique ?
07:57On le découvre aujourd'hui sur...
07:59Famous Peopleography !
08:02Les parents de Tish, un professeur de l'université et une ancienne star de roller-derby,
08:05ont émigré aux Etats-Unis d'un pays dont le personnel de recherche n'a pas pu déterminer comment le prononcer.
08:10Ou même le trouver sur un map.
08:13Les parents de Tish ne savaient pas qu'un jour,
08:15l'intelligence étonnante de Tish allait chasser la Terre jusqu'à son cœur.
08:20Est-ce qu'il y a quelque chose de mal, petite fille ?
08:21Mon kite n'est jamais si cassé !
08:25Ensuite, les dirigeants mondiaux parlent de la façon dont Tish a alteré la destinée de l'humanité.
08:30Après ce mot parmi les producteurs du fromage.
08:32Oh mon dieu, c'est tellement cool !
08:34Qui aurait pensé qu'un d'entre nous allait devenir célèbre ?
08:37Il n'y a qu'un problème.
08:39Ce n'était pas toi ?
08:40Le problème c'est que Tish ne sait pas comment vraiment être une célèbre.
08:43Qu'est-ce que ça veut dire ?
08:44Tu ne peux pas aller partout et dire « Bonne journée ! »
08:47Ça viole les règles inédites de la célèbre.
08:49Si tu es une star, tu dois t'apparaitre comme une célèbre.
08:51Et je suis juste quelqu'un pour te montrer comment.
08:53Crois-moi, je regarde Ion Showbiz chaque nuit.
08:55Qu'est-ce qui me fait penser que ça va aller très mal ?
08:57Des années d'expérience.
09:00Tout d'abord, une star doit se dresser comme une star.
09:05Je vais sortir !
09:10C'est bon, maintenant tu as bien regardé.
09:12J'hate de porter des lenses en contact.
09:14Mes yeux sont tous brûlés.
09:16Carf, comment as-tu tous ces vêtements dans ta chambre ?
09:20Un costume Halloween.
09:25D'accord, maintenant tu as besoin d'un entourage.
09:27C'est le français pour les gens qui te suivent partout.
09:33Porte ton entourage.
09:34Je suis ton manager, ça veut dire que je reçois 15% de ton revenu.
09:36Pour faire quoi ?
09:37Je vais devoir te répondre à ça.
09:39Dino est ton entourage.
09:40Si quelqu'un essaie de t'attaquer, il va...
09:42Crier ?
09:43Hey, je ne...
09:44En fait, ça a l'air bien.
09:45Pourquoi je ne reçois pas un nouveau costume ?
09:47Tu es le Gopher.
09:48Ne devrais-je pas avoir un vêtement ?
09:49Ce n'est pas ce genre de Gopher.
09:50Ça veut dire que tu fais tout le boulot de courir,
09:52des choses que la star ne veut pas faire.
09:53Je reçois 15% de ton revenu ?
09:55Ne change pas, chérie.
09:57Carver, est-ce vraiment nécessaire ?
09:59Oui.
10:00Maintenant tu dois apprendre à agir comme une star.
10:03D'accord, Mme Katsifrakis.
10:04Est-ce que tu es prête à t'envoyer en public ?
10:06Super !
10:07Montre-moi !
10:08Maintenant !
10:09Très bien.
10:17Tish ?
10:20J'ai pris la liberté d'arranger un limousin.
10:22Mon gars, comment as-tu payé pour ça ?
10:23Une fois que je leur ai informé que c'était pour Mme Katsifrakis,
10:25ils m'ont dit que le limousin était gratuit.
10:26Ça ne veut pas dire que c'est dans une sauce de fromage ?
10:28Tish,
10:29les libertés sont l'un des bons bénéfices d'être une star.
10:31Des choses gratuites ?
10:32Juste pour être moi ?
10:34Ça, c'est bien.
10:38Allons-y !
10:55Voici Mme Katsifrakis.
10:57Pas de charge.
10:58Qu'est-ce que c'est ?
10:59C'est notre spécial.
11:00Sauce de fromage.
11:01Tu ne te rends pas compte que je suis une végétarienne ?
11:04Très bien, Tish.
11:05Ne m'interromps pas, Descartes.
11:07Ton travail se passe par un fil !
11:09Prends-le.
11:10Je veux une pizza avec des rutabagas et d'arugula.
11:13Maintenant !
11:14Tout de suite, Mme Katsifrakis.
11:16Je peux m'habiller de ça.
11:18Grape !
11:19Soda !
11:20Maintenant !
11:22J'ai créé un monstre.
11:23Et pas même un cool Frankenstein.
11:26Plutôt comme la créature de la mer de douleur.
11:33C'est presque l'heure de la prévision du 3D Robot Adventure.
11:36Nous devrions aller au musée.
11:37J'ai décidé d'appeler une conférence de presse impromptue.
11:41Où allons-nous ?
11:42Oui, je ne vais pas te manquer, chérie.
11:49Et le 3D Robot Adventure ?
11:51Je t'attendrai là-bas.
11:52Tu promets ?
11:54Je ne laisserai pas mes amis.
11:56Tu es trop folle, chérie. Bisous.
12:09Mais nous sommes sur la liste.
12:11Non, Tish Katsifrakis plus 3 est sur la liste.
12:14Tu es sur mes nerfs.
12:16Nous sommes le plus 3 !
12:17On ne ressemble pas à un plus 3 ?
12:19Peut-être que mon bon ami le Président Walker
12:22pourrait changer d'avis ?
12:23Tu es en train d'essayer de me frapper avec un dollar ?
12:26Non, un quart.
12:28Mais il y a toujours Washington dessus.
12:31C'est le plus proche que j'ai eu de rire en 14 ans.
12:34Va-t-en avant que je n'appelle les vrais robots.
12:39Les menaces de sécurité doivent être éliminées.
12:53C'est bien que tu sois là.
12:55Carver, je te demande d'arranger un hélicoptère pour moi demain.
12:57Où étais-tu ?
12:58On a totalement oublié le 3D Robot Adventure.
13:01Tu as promis d'être là-bas.
13:03Maintenant que je suis célèbre, tu ne peux pas m'attendre à me rappeler des petites choses comme mes amis.
13:07Dis-le à la fausse peau. Je vais au lit. Bisous.
13:11Pauvre petite chouette.
13:13Maintenant qu'elle est célèbre, elle mange les petits.
13:16Manger les petits ?
13:18Oublier les petits.
13:20Pas d'inquiétude, ça ne va pas durer.
13:23Dans l'ancien pays, j'ai gagné le contest national de la goutte.
13:27Je suis célèbre pour un jour, puis tout le monde me demande qui est mon nom.
13:31Je ne sais pas. Qu'est-ce si ça dure ?
13:35Bonne nuit, amis de Tish.
13:40Contest de la goutte ?
13:42Tu sais ce que ça signifie ?
13:43Tu penses qu'il a dégoutté une goutte ?
13:45Je parle de Tish. Ça signifie qu'on l'a perdu.
13:48Peut-être pour toujours.
13:53Est-ce qu'il y a quelqu'un d'autre qui entend cette musique ?
13:58Bonjour, les gens.
14:06Bonjour, adorables fans.
14:08Où est-ce que tout le monde est ?
14:10Où est le hélicoptère que j'ai demandé ?
14:13D'accord, je vais marcher.
14:15Mais mes têtes vont rouler.
14:18Où sont tous mes fans ?
14:20J'ai passé toute la nuit à pratiquer mon autographe pour rien ?
14:23Mon endroit de pizza !
14:25D'accord, prends-la, Frank.
14:29Hey, où est Tish's Pizza ?
14:31C'était hier.
14:33Qu'est-ce que tu penses de la pizza postale ?
14:35Avec cinq fenêtres et un seul employé ?
14:37Ou peut-être la pizza du monde visualisé ?
14:42Et la pizza qui ne parle pas son nom ?
14:46Mais tu m'as dit de venir ici.
14:48Tu devrais me dire de quoi je suis responsable
14:50en tant que grand-marchand de la parade de soutien et de partage.
14:53Et ton nom est ?
14:55Tish ! Tish Katsafrakis !
14:57Je suis une célèbre !
14:59Ouais, tiens ça.
15:01J'ai peur qu'on t'ait remplacé avec quelqu'un de plus célèbre.
15:03Tu sais, Jan the Man de KQXR ?
15:05Il m'a remplacé avec un DJ local ?
15:08Ne sois pas folle, bien sûr que non.
15:11On t'a remplacé avec son chat, Larry.
15:13Larry, il pique.
15:15Tu peux t'imaginer ça ? Un chat qui pique.
15:17Tu n'as jamais entendu parler de ça ?
15:19Larry, t'es si mignon !
15:23Je te dis qu'il y a une fête de petits-enfants
15:25qui est censée être très populaire
15:27en ce moment dans le Grand Ballroom.
15:30Ah, c'est ici.
15:31Tu es Tish Katsafrakis ?
15:33Ah, oui.
15:34Je suis désolé, ta fête a été annulée.
15:36Quoi ?
15:37Et oh, qu'est-ce que c'est ?
15:39Je vois qu'on a reçu la cancellation
15:40moins de trois jours en avance.
15:42Ça veut dire que tu nous donnes
15:43deux milliers de dollars pour le Grand Ballroom.
15:45Cash, check ou charge.
15:55Inkeeper !
15:56Encore une frise de sucre !
15:57C'est assez de sucre pour un jour, madame.
15:59Je dois te couper.
16:00Quoi ? Tu ne peux pas me couper !
16:02Je suis une étoile !
16:03Une étoile, je te dis !
16:05Une étoile !
16:06Attends.
16:07Je te reconnais maintenant.
16:09Tu le sais ?
16:10Oui.
16:11Tu es le garçon
16:12qui ne reçoit pas d'autre frise de sucre.
16:18Tish,
16:19t'es tombé à fond.
16:28Je dois revenir à mon vieille vie.
16:30Si je m'excuse aux gars,
16:31tout va bien.
16:32Je veux dire,
16:33comment ils peuvent être fous ?
16:34J'en ai marre de Tish !
16:36Oui.
16:37Comment peut-elle nous laisser comme ça ?
16:39Je ne sais pas si je peux
16:40parler à elle encore.
16:42C'est trop tard.
16:44J'ai ruiné tout.
16:48Qui est-ce qui est en train de rire ?
16:49C'est ton ami.
16:50Plus tard, tu vas tout oublier.
16:52Tu as probablement raison.
16:53Oui, je suppose.
16:54Bien sûr, Tish t'a laissé tomber.
16:55Mais tu l'as laissé tomber aussi
16:56en ne la laissant pas être toi-même.
16:57Si tu y penses,
16:58ce n'est pas la faute de Tish du tout.
17:00C'est ta faute !
17:01Quoi ?
17:02Tu es le seul qui a appris
17:03à agir comme un salopard.
17:04Vous vous êtes aidés ?
17:05Seulement parce que vous nous avez aidés.
17:07Si tu as fini d'arguer,
17:08tu peux venir à l'intérieur.
17:09Il y a quelque chose que tu devrais voir.
17:13Ce soir sur Bahia Watch,
17:14un local qui parle aux salauds,
17:16le fantôme de Thunville,
17:17fait ou fiction,
17:19et dans notre segment
17:20Où sont-ils partis ?
17:21Tish, Katsoufra, Tissopho,
17:23Katsoufriski,
17:24Katsoufroskouminonus,
17:26tout ça sur Bahia Watch.
17:28En plus, Larry,
17:30une chatte qui bêle.
17:33Pauvre Tish.
17:34Elle est une étoile tombée.
17:35Ouh, ouh !
17:36On devrait l'aimer.
17:39Quoi ?
17:51Tu dois être Larry.
17:54Alors, Tish,
17:55la fame c'est comme l'étoile tombée, oui ?
17:58C'est bien ici,
17:59mais c'est passé trop vite,
18:00et ça laisse un gros poil sur le sol.
18:02Papi, qu'est-ce que je vais faire ?
18:04Mes 15 minutes de fame
18:05ont totalement fait que les gars m'aiment.
18:07Foufou !
18:08Après tous ces années,
18:09un petit jour va faire le spoil de tout ?
18:12Non, je dis.
18:13Mais ils voulaient aller à cette aventure 3D
18:15tellement mal.
18:16Comment je vais le faire ?
18:18Eh bien,
18:19peut-être que quelque chose peut être arrangé.
18:22Vraiment ?
18:39Pas d'offense, les gars,
18:40mais nettoyer n'est pas aussi amusant sans Tish.
18:43Ouais,
18:44et elle serait là
18:45si je ne l'avais pas transformé en fou.
18:47C'est tout ma faute.
18:48Non, vous avez raison.
18:49Nous avons tous fait ça.
18:50Je sais qu'elle nous a laissé,
18:51mais je pense qu'il faut qu'on s'excuse.
18:52Est-ce que je suis fou ?
18:53Ouais,
18:54mais l'idée d'excuser ça a du sens.
18:56Allez,
18:57allons demander la pardon.
19:02Quelqu'un a ordonné de faire ça ?
19:04Oui,
19:05mais c'est pas possible.
19:07Quelqu'un a ordonné une pizza ?
19:11Une limo ?
19:18Bienvenue, Tino, Carver et Lore,
19:20vraies célébrités ?
19:28Tish ?
19:29Quelque part,
19:30une pardonne normale n'était pas suffisante,
19:31alors mon père a tiré des cordes.
19:33Pouvez-vous m'excuser ?
19:35Hum, non.
19:36Nous étions en train de vous apologiser.
19:38Pour quoi ?
19:40Pour vous faire tomber comme un vieux célébrité.
19:42Alors, nous sommes de nouveau amis ?
19:44Double non.
19:46Vous savez,
19:47à des moments comme celui-ci,
19:49quand nous sommes tous ensemble et heureux,
19:51je me rends compte que...
19:53Robots ?
19:54Ouais, pourquoi ?
19:55Eh bien, je vous en prie.
19:57Je vous en prie aussi.
20:00Alors,
20:01maintenant que je sais que mes amis sont plus importants que tout,
20:03et que je sais aussi que je ne veux jamais devenir célébrité,
20:05jamais, jamais, jamais,
20:07alors qu'en 6 mois,
20:09quand ils montrent le rerun de mon épisode de Teen Canyon,
20:11eh bien, on verra.
20:13Bisous.