Category
😹
AmusantTranscription
01:00Alors, c'est... Attends.
01:03Il y a ce talent show dimanche, et j'ai vraiment hâte de le voir.
01:06Je ne veux pas être dedans, mais c'est une excellente chance de voir des gens que vous connaissez sur scène.
01:10Faisant des mecs à eux-mêmes !
01:12Qu'est-ce qui pourrait être mieux ?
01:14Alors, tu vas essayer pour le talent show ?
01:16Non, après mon numéro d'arrêt de show l'année dernière, je veux me retirer pendant que je suis au top.
01:22Or, tu vas bien ?
01:23Non, Mr. Hassenfeld veut que je tente pour le talent show.
01:28Il m'a dit que le performance aiderait mes compétences pour les pauvres.
01:30Tout ça juste parce que j'ai collé un enfant sur la murée.
01:33Mon gars, c'est un moyen de me sauver.
01:36Qu'est-ce que je vais faire ?
01:38Hey, je ne peux pas me lever, je suis en train de porter mes chaussures.
01:41C'est bon, je descends.
01:45Qu'est-ce qu'il y a avec Laura ?
01:46Elle doit essayer pour le talent show et elle a un peu peur.
01:48Je vais essayer aussi !
01:49Je vais réciter les œuvres de John Donne,
01:52tout en m'accompagnant avec une rendition d'Ethiopie de Delcimer.
01:57Qu'est-ce que c'est ?
02:02Tu vas bien, Laura ? Tu as l'air un peu inquiète.
02:05Non, je fais toujours comme ça.
02:07Ça me maintient en forme.
02:09Alors, quel est ton plan ?
02:10De ne pas m'enlever.
02:11Très bon plan, c'est parti.
02:13Je pense que je vais juste chanter la seule chanson que je connais.
02:15« Home on the Range ».
02:17Laura, j'avais totalement confiance en toi.
02:19Tu es rempli de talent, tu vas être génial !
02:21Maintenant, « Honneur to Glory ».
02:32Je suis en !
02:34Je suis tellement contente pour toi.
02:36C'est génial !
02:37Je ne peux pas croire que vous avez tous réussi !
02:38Oui !
02:39Oh, en fait, je ne l'ai pas fait.
02:43Laura est entrée dans le talent show et toi, tu ne l'as pas fait.
02:45C'est comme l'univers de « Crazy Backwards ».
02:47Où les chats chassent les chiens et les sitcoms sont drôles.
02:50Tish, je suis vraiment désolée que tu n'aies pas...
02:52Ne sois pas désolée, ça va, je ne suis pas en colère.
02:55Alors, pourquoi tu cries ?
02:56J'ai un mal à la tête, je...
02:58Je suis en colère parce que j'ai un mal à la tête.
03:00Maintenant, si tu m'excuses, je dois commencer à reheurser pour l'année prochaine.
03:03Et par ailleurs, Laura, ce n'est pas où « The Deer » et « The Cantaloupe » jouent.
03:10C'est bien qu'elle ne soit pas en colère.
03:11Oui, c'est bien.
03:12Alors, devrais-je m'occuper de Laura ou devrais-je choisir un nom de scène ?
03:16Quelque chose de vraiment cool, comme...
03:18Shazzy Zhang !
03:21Je pense que je peux te promettre que si tu t'appelles Shazzy Zhang, nous n'arrêterons jamais de rire.
03:31Père, regarde !
03:32Pas maintenant, j'ai une disposition à réparer.
03:35Mais c'est de la bonne nouvelle ! J'ai essayé pour le talent show et je suis en !
03:39C'est génial, Sugar. Tu dois être tellement excité.
03:42Réfléchis, tu seras tout seul là-bas, tout le monde te regarder, t'attendre à faire quelque chose de génial.
03:49Leurs yeux t'inspireront avec une forte intensité de torches.
03:55J'aimerais vraiment que tu l'aies fait dans l'autre salle, chérie.
04:03OK, mon sandwich pleure.
04:05Le mien m'a fait un sourire.
04:06Comment vont les sandwiches à la mer, les gars ?
04:08Je pense que le mien veut retourner à la mer.
04:13Wow, mec, c'est génial de réparer.
04:15Quoi ? Qu'est-ce que tu fais ici ?
04:17Je panique.
04:18Les gars, il n'y a pas de façon de faire le show demain.
04:20C'est OK, nous t'aiderons.
04:23Merci, les gars. J'ai besoin d'un bon sourire.
04:25Pourquoi ne nous pas aider ?
04:26Je veux dire, bien sûr, Tino n'a pas de clues.
04:28Mais j'ai arrêté le show avec mon acte l'année dernière.
04:30Tu as éteint la lumière et mis la scène en feu.
04:33Ce qui a arrêté le show, comme je l'ai dit.
04:35Est-ce un fruit ou une sorte de vie aquatique ?
04:37Bien, si tu ne veux pas notre aide, peut-être qu'on devrait aller chercher Tino.
04:40Oui, elle peut m'aider, c'est sûr.
04:43Qu'est-ce que tu veux dire, tu ne peux pas m'aider ?
04:45Je suis malade.
04:47Tu n'es pas jalouse parce que Laura a été dans le show et que tu ne l'as pas fait, n'est-ce pas ?
04:50Bien sûr que non ! Comment je peux être jalouse ?
04:52Je n'ai pas un os jaloux dans mon corps.
04:54Est-ce que tu as des organes internes jaloux ?
04:56Non.
04:57Tino, tu es le seul qui peut aider Laura.
04:59Tu as tous les qualifications.
05:01Talent, créativité et un désir de dire aux gens comment gérer leur vie.
05:04Je suis malade.
05:06Allez les gars, on ne devrait pas la faire malade pendant qu'elle est malade.
05:17Nous sommes prêts quand vous êtes prêts, Mme. Macquarie.
05:26Chant.
05:28Chant.
05:30Chant.
05:32Chant.
05:34Chant.
05:35Chant.
05:36Chant.
05:37Chant.
05:38Chant.
05:39Chant.
05:40Chant.
05:41Chant.
05:42Chant.
05:43Chant.
05:44Chant.
05:45Chant.
05:46Chant.
05:47Chant.
05:48Chant.
05:49Chant.
05:50Chant.
05:51Chant.
05:52Chant.
05:53Chant.
05:54Chant.
05:55Chant.
05:56Chant.
05:57Chant.
05:58Chant.
05:59Chant.
06:00Chant.
06:01Chant.
06:02Chant.
06:03Chant.
06:04Oh! How about the rain?
06:07Where the deer and the cats in the meadow play!
06:12Err, wrong!
06:16I'm not jealous, I'm not.
06:18How can I be jealous of Lore?
06:20She's my friend! And I know I have talent.
06:23Beware, my lord, of jealousy.
06:25It is the green-eyed monster which doth mock the meat it feeds on.
06:30Shakespeare? He's talking to me!
06:33Et je ne comprends pas un mot de ça !
06:35C'est vrai. Laissez-moi le faire plus clair. Attendez.
06:39Ah, beaucoup mieux.
06:40Tish, Law a besoin de vous. Vous allez continuer à vous sentir misérable jusqu'à ce que vous détruisez votre jalousie et qu'elle vous aide.
06:45Ça n'a pas l'air très shakespearien.
06:47Ah. D'accord, comment ça ?
06:49Jusqu'à ce que l'envie folle vous casse. La paix ne soit pas votre, ni l'air de votre amitié.
06:56Wow ! C'était plutôt bien !
06:58Eh bien, ça devait le faire. Vous l'avez rêvé.
07:01Il a raison. J'ai besoin d'aider Law.
07:06Merci, Will.
07:15Chambre, chambre, sur la range, où les oiseaux et les canards...
07:20Antelope, antelope, antelope, antelope, antelope.
07:23Peut-être que je devrais jouer pour rire. Ils vont juste rire de moi.
07:27Non, ils ne le feront pas.
07:28Tish, tu te sens mieux ?
07:30Je me sens très bien. Maintenant, voyons ce que nous pouvons faire avec cette chanson de toi.
07:37Qu'est-ce que tu cherches ?
07:38Je sais, je t'ai vu l'utiliser sur le jour du Rodeo à la malle.
07:41Ah ha ! Parfait !
07:43Maintenant, est-ce qu'il y a une guitare autour de là ?
07:46Ces morceaux de papier vous montrent où mettre vos doigts.
07:49Juste continuez à jouer ce seul accord.
07:52Ok, si vous devez le faire, faites-le à la fin.
07:54Et puis, faites comme ça.
07:57Cool !
08:02Regardez, nous allons faire ça pendant des heures et ça ne va pas devenir plus intéressant.
08:05Alors, vous pourriez bien même aller au talent show.
08:11Mesdames et Messieurs, bienvenue au 23ème anniversaire du talent show.
08:17Tish, je t'apprécie beaucoup de m'aider.
08:19Surtout quand tu étais malade et tout.
08:21Je n'étais pas malade, Lore. J'étais... jalouse.
08:24Je voulais être dans ce show tellement mal et tu ne l'as pas fait.
08:27Et ça semblait injuste.
08:29Bien, je suis contente que tu aies réussi.
08:31Hey, tu veux y aller au lieu de moi ?
08:33Parce que je serais super d'accord avec ça.
08:35Non, pas du tout. Je veux que tu sois là-bas et qu'il ne s'arrête pas.
08:38Je veux que tu sois là-bas et qu'il ne s'arrête pas.
08:40Je veux que tu sois là-bas et qu'il ne s'arrête pas.
08:42Je veux que tu sois là-bas et qu'il s'arrête pas.
08:44Non, je veux que tu sois là-bas et qu'il ne s'arrête pas.
08:47D'accord. Tu vas me tirer dessus ?
08:49Tu sais que je suis là-bas.
08:51En suivant, Bluke Schwenderman et ses incroyables poignets.
09:03De ce qu'on a vu de l'acte de Lore,
09:04ça pourrait être sa plus grande humiliation depuis l'incident des vêtements.
09:07Et maintenant, Lore McQuarrie avec son ancien préféré, Home on the Range.
09:12Merci, merci.
09:18Home, home on the range,
09:21Where the deer and the antelope play,
09:25Where seldom is heard a discouraging word,
09:28And the skies are not cloudy all day.
09:35Yeah! Wow! That's my friend Lore!
09:42Yeah!
09:45Second place is great! You should be proud!
09:48I am! I just can't believe I lost to a guy who threw hams in the air.
09:52Congratulations! Man, you were terrific!
09:54Not that I'm taking credit, but I noticed you used one of my moves I suggested.
09:58Yeah! What move?
10:00The one where you leave the stage at the end? Very professional!
10:02Come on guys! I want pizza, I want video games, and I want out of this cowgirl outfit!
10:08Je pense que maintenant Tish sait que tout ce qu'être jaloux fait,
10:10c'est de te faire mal et de te faire tromper tes amitiés.
10:12Et Lore, bien, je pense que cette expérience a aidé ses compétences.
10:16T'es sûr! Et si quelqu'un dit autre chose, je les collerai sur la mur.
10:20C'est bon. Viens, dis-le moi. À plus tard.
10:33Je vis pour le week-end,
10:35Je vis pour le week-end,
10:37Hey!
11:07Je ne m'occupe pas d'être vu en ligne avec...
11:09ça !
11:09Wow !
11:10Fais-le partir !
11:11Ma mère !
11:12J'ai arrêté mon casque.
11:13N'aie pas peur.
11:14Nous avons quelque chose qui va faire ton week-end beaucoup moins excruciant.
11:17Votre propre...
11:18V-Rack.
11:19V-Rack ?
11:20Oui. C'est un kit d'urgence relative pour visiter.
11:23Regarde.
11:24Il contient tous les 3 groupes de nourriture.
11:25Bonkis au chocolat, bonkis au fromage et bonkis au chocolat au fromage.
11:29Et il y a un walkie-talkie pour que tu puisses rester en contact avec tes amis super cool.
11:32Merci les gars, je suis touché.
11:34Hey, pourquoi il n'y a pas de bonkis au bacon ?
11:36Apparemment, ils étaient tellement remplis de chemins que l'FDA a dit qu'ils ne pouvaient pas les vendre comme nourriture.
11:40Maintenant, ils les marquent comme un substitut de gravier industriel.
11:42C'est une blague.
12:06Un Inflateroni extra-cheese.
12:12Voilà.
12:14Oh, j'aurais dû voir ça venir.
12:16Attends, je vais t'en acheter un plat.
12:20Mon week-end est un cratère de fumée.
12:22Allez, Philippe ne peut pas être si dégueulasse.
12:24Quoi ? Est-ce qu'il collecte des étiquettes ou quelque chose ?
12:26J'aimerais.
12:27La dernière fois qu'il m'a visité, c'était il y a 6 ans.
12:29Tout de suite, il m'a montré sa collection de nats.
12:33Oh, regarde !
12:34Un Berdichia pulpera, ou nats de fumée communes.
12:36Et ça devient pire.
12:38Son jeu préféré est Encyclopédia.
12:40Et tu sais comment jouer à ça ?
12:41Tu lises l'Encyclopédia !
12:44Il a besoin d'un humidificateur pour son sinus gauche
12:46et un humidificateur pour son sinus droit.
12:49Je pense qu'il a été envoyé par un pouvoir plus élevé en punition pour mes erreurs.
12:52Ça fait 6 ans, Tino. Peut-être qu'il a changé.
12:54Les gens comme ça ne changent pas, ils se solidifient.
12:57Comment tu sais ?
12:58Il porte un de ces vestes de geek.
12:59Les gens de vestes de geek ne changent jamais.
13:01Hum, bon point.
13:02OK, une pizza à plat.
13:07Oh, j'aurais dû voir ça venir.
13:15Je pense qu'il est là.
13:16Le Grim Reaper.
13:17Cousin Philip.
13:19Près.
13:21Salut, Tino. Je reviendrai tout de suite.
13:23Alors, qu'est-ce que tu veux faire ?
13:25On peut...
13:26Un encyclopédia tout neuf.
13:27Tais-toi.
13:28OK, mais...
13:30Je ne veux pas...
13:31J'ai oublié ton humidificateur et ton déhumidificateur.
13:33Oh, en fait, je n'en ai plus besoin pour dormir.
13:36Mes sinuses sont toutes lissées.
13:39Très bien.
13:40Hey, t'as entendu parler d'un outil comme l'axe utilisé pour transformer le bois ?
13:43Non.
13:44C'est 4 points pour moi, alors.
13:46Joli veste.
13:53T'as entendu parler d'un Gribble, un petit crustacean marin qui détruit le bois submergé ?
13:56Non.
13:574 points pour moi.
13:59T'as entendu parler d'un Zymogen, un précurseur de protéines inactives d'un enzyme ?
14:02Non.
14:03T'es sûr que t'as pas envie de faire quelque chose à part jouer à l'encyclopédia ?
14:06Comme regarder ta collection de nettes ?
14:08Pas du tout.
14:09Hey, regarde ce flic.
14:10C'est ça ?
14:11Tu sais, Philip, j'aimerais bien parler maintenant, mais j'ai besoin de ma bouche pour manger.
14:16T'as entendu parler d'un Zymergy ?
14:174 points pour toi.
14:22Chum Bucket, le film, le jeu.
14:24Ce genre de promotion rapide est dégueulasse.
14:27Est-ce que je peux avoir des coups en ligne ?
14:28Essaie et tu mourras, amigo.
14:32Hey, T.
14:33On a terminé l'encyclopédia et on s'est mis au dictionnaire.
14:35J'ai besoin de sortir !
14:36Peut-être que tu devrais combattre le feu avec le feu.
14:38N'est-ce pas qu'il vaut mieux combattre le feu avec l'eau ?
14:40Je veux dire, tu devrais l'étouffer.
14:41Il est tellement dégueulasse qu'il veut t'étouffer.
14:45C'est tellement fou, il peut juste...
14:47OK, c'est quoi ce bruit ?
14:49C'est une de ces machines.
14:51Elles l'utilisent pour, tu sais, l'étouffer...
14:54C'est Chum Bucket, le film, le jeu, n'est-ce pas ?
14:57Oui, mais c'est totalement dégueulasse.
14:59C'est le meilleur jeu de toute sa vie !
15:02Oh, mon dieu...
15:04OK, voici un nouveau jeu.
15:06Il s'appelle Globe.
15:07Tu choisis une ville et je te déduis la latitude et la longitude.
15:10Oh, putain, c'est génial !
15:12C'est quoi ?
15:13La ville est...
15:14La voiture.
15:19Tu n'as aucune idée où est la voiture.
15:21Je ne sais même pas quelle est la latitude et la longitude.
15:23Alors...
15:244 points pour toi.
15:29Waouh !
15:30Ça ne te fait pas mal de se battre comme ça ?
15:40Les frites au chocolat.
15:42Où es-tu passé toute ta vie ?
15:44Tu sais où je vais avec ça ?
15:46A la chauve-souris !
15:48Laurie est là !
15:49Laurie, j'ai besoin de...
15:50Hé, ça a l'air d'avoir une bouche remplie de frites au chocolat.
15:54Ouais, c'est génial !
15:55Malheureusement, c'est uniquement pour aujourd'hui, donc tu ne pourras jamais le goûter !
15:58Laurie !
15:59Je veux dire...
16:00Elles...
16:01Ressentent ?
16:02Oh...
16:03Comment vais-je m'en sortir de Philippe ?
16:05Bien, tu peux...
16:06Faire de la flu.
16:07Hum...
16:08Salut !
16:09Si ma mère pense que je suis malade, je serai là pour sûr.
16:11Pas toi.
16:12Philippe.
16:13Laurie, tu es un génie.
16:15Tu as entendu ça ?
16:16Je suis un génie.
16:18La plupart des génies n'ont pas du chocolat sur leurs visages.
16:22J'imagine que certains en ont.
16:27Putain, Phil.
16:28Tu ne te sens pas si bien.
16:29Je me sens bien.
16:30Non, tu ne te sens pas.
16:31Tiens.
16:32Prenons ta température.
16:33C'est un peu chaud.
16:34C'est parce que tu brûles.
16:35Regarde.
16:36Tu es vert.
16:37Ah !
16:38Regarde.
16:39Ta température est...
16:40140 ?
16:41Ça ne peut pas être vrai.
16:42Hey !
16:43Quelqu'un a coloré ce miroir vert.
16:44Tu es paranoïque.
16:45C'est définitivement un symptôme de la flu.
16:46Je sais ce qui se passe.
16:47Tu es en train de me faire croire que je suis malade
16:49pour que tu puisses me tuer.
16:50Quoi ?
16:51Non.
16:52Pourquoi cette idée ?
16:53Oh non, c'est bon.
16:54Si tu veux s'éloigner et s'amuser avec tes amis,
16:56je vais te couvrir.
16:57Philip, je ne pouvais pas.
17:00Ou peut-être que je pourrais.
17:10Les gars, j'ai pensé...
17:11Mmh, risqué.
17:12On devrait laisser Tino amener Philip au film.
17:14Quoi ?
17:15Je ne veux pas être vu avec ce mec de vestiaire.
17:17Oui, mais Tino est notre ami.
17:19Je ne veux pas voir le film sans lui.
17:20Non, non, non, non, non, non, non, non, non !
17:22Elle a raison, Carver.
17:23C'est le moins qu'on peut faire.
17:24Non, le moins qu'on peut faire, c'est rien.
17:26Confiez-moi.
17:27J'ai fait la maths.
17:28Carver !
17:29D'accord, d'accord.
17:30Philip peut venir.
17:31Mais vous serez coincé avec un gros Carver ce soir.
17:33Ce n'est pas grave.
17:34On s'en est habitué.
17:37Est-ce que tu es sûr de ça ?
17:39Oui, je suis sûr.
17:40Au revoir.
17:46J'ai pensé que je ne l'abandonnerais jamais.
17:59Salut, maman de Tino.
18:00Est-ce que Tino est là ?
18:01Non, je suis sûr qu'il est juste sorti.
18:03A moins que tu puisses penser à une autre raison
18:05qu'il y ait un escalier contre le garage.
18:07Ne lui dis pas que je le sais, d'accord ?
18:09Je ne veux pas qu'il perde de confiance dans ses compétences.
18:11Euh...
18:12Vas-y, à l'étage.
18:13Philip doit être là tout seul maintenant.
18:26Gah !
18:27Les nettes !
18:28Radicea paupera.
18:31La nette de la fongue commune.
18:34Oh, mon Dieu.
18:35Je sais vraiment que c'est faux.
18:39Gah !
18:40Les nettes !
18:41Je crois que j'en ai dégusté une.
18:45Tu ne croirais pas comment Tino est dégueulasse.
18:47Tout ce qu'il voulait faire, c'était jouer à Encyclopédia.
18:49Yawn !
18:50Tu es sûr ?
18:51Oh, mec !
18:52Cette partie est géniale !
18:59Ok, qui est ce gars ?
19:00Et qu'est-ce qu'il a fait avec mon cousin ?
19:01Tu as fait tout de ma faute, T.
19:03Il est totalement cool.
19:04Il est un fan d'encore plus gros que nous.
19:06Mais...
19:07Je pensais que tout ce que tu aimais, c'était jouer à Encyclopédia.
19:10Quoi ?
19:11Tu me poussais tellement que je pensais que tu l'aimais.
19:13As-tu parlé à Philippe du tout ?
19:15Pas vraiment.
19:17Je veux dire, pas d'offense, Phil, mais...
19:19Tu n'es pas vraiment cool.
19:20Dis-moi.
19:21Maman me fait toujours porter un veste de geek quand je visite des proches.
19:24Elle l'appelle mon V-REC.
19:25V-REC ?
19:26Oui.
19:27C'est pour Visiter Relatives Elegant Knitwear.
19:30Freak show.
19:31On devrait juger un livre par son couverture, Tino.
19:34Ou un geek par son veste.
19:36Je suis désolé, Philippe.
19:37Je n'ai pas vraiment pris le temps de découvrir qui tu es, n'ai-je ?
19:39Ne le souhaite pas.
19:40J'imagine que tu as changé beaucoup au cours des six dernières années aussi.
19:42Comme tu as probablement abandonné les comics de Capitaine Dreadnought.
19:45Oui.
19:46Les comics stupides.
19:49Allez les gars, allons voir le film.
19:59Alors, je pense que maintenant je sais que les gens changent vraiment.
20:02Même les gens en veste de geek.
20:03Mais les fans de Capitaine Dreadnought sont des perdants pour toujours.
20:05Décroche-le.
20:06Ok, à plus tard.
20:09Au revoir.
20:39!