• anteayer

Category

📺
TV
Transcripción
00:00¿Por qué no me salen las gafas?
00:30¿Por qué no me salen las gafas?
01:00¿Por qué no me salen las gafas?
01:3012.°C
01:35Cielo abierto
01:54Estamos aquí papá
01:56Por favor, déjame hablar con el cliente.
01:58Se siente.
01:59Tengo algo importante que hablar con usted.
02:06Si es sobre el problema de los vehículos de la nueva generación
02:08con un problema muy grave,
02:09ya lo he resolvido.
02:10No es eso.
02:15Voy a pedirle a Korn a cuidar el departamento de inversión.
02:19¿El departamento de inversión?
02:20Sí.
02:22¿Por qué?
02:24¿El departamento de inversión?
02:26¿Nuestra empresa tiene un departamento así?
02:28Nunca he visto un departamento así.
02:31El departamento de inversión es como la espalda de nuestra empresa.
02:37Es parte del proyecto logístico.
02:40Pero la razón por la que hemos podido llegar hasta hoy
02:43es porque este departamento es el que creó Rai.
02:48¿Y el departamento de transporte?
02:51Voy a pedirle a Korn a estudiar en la oficina.
02:54Si tiene alguna duda,
02:55pregúntale a Saman.
02:58Porque Saman ha estado cuidando el departamento de inversión desde el primer día.
03:06Porque mi padre ha visto la capacidad de Korn.
03:09Korn es el único que va a cuidar el departamento de inversión.
03:13No haré que mi padre se desvanezca.
03:17Vámonos.
03:30¡Korn!
03:35¿Qué pasa?
03:37¿Qué pasa?
03:39¿Qué pasa?
03:41¿Has hablado con mi padre sobre el departamento de inversión?
03:46Sí, maestra.
03:48¡Espere a trabajar!
03:50Este departamento es muy importante para nuestra empresa.
03:53Si Korn lo hace bien, mi padre se desvanecerá.
03:56Sí.
03:57Voy a mirar mi trabajo.
04:10¿He pensado bien?
04:12¿He pensado bien que Korn debería seguir estudiando en la oficina?
04:17Sí, lo has pensado bien.
04:20Es Korn el que debería seguir estudiando.
04:27Y sobre el trabajo que Korn hizo,
04:30¿qué trabajo debería hacer Grace?
04:33¿Qué trabajo debería hacer Grace?
04:36¿Qué trabajo debería hacer Grace?
04:38¿Qué trabajo debería hacer Grace?
04:41¿Qué trabajo debería hacer Grace?
04:44¿Qué trabajo debería hacer Grace?
04:47¿Qué trabajo debería hacer Grace?
04:50¿Qué trabajo debería hacer Grace?
04:53¿Qué trabajo debería hacer Grace?
04:56¿Qué trabajo debería hacer Grace?
04:59¿Qué trabajo debería hacer Grace?
05:02¿Qué trabajo debería hacer Grace?
05:05¿Qué trabajo debería hacer Grace?
05:08¿Qué trabajo debería hacer Grace?
05:10¿Qué trabajo debería hacer Grace?
05:12¿Qué trabajo debería hacer Grace?
05:30¿Por qué lo has encontrado?
05:31Voy a poder llevarlo conmigo.
05:33Yo solo lo voy a llamar
05:34¿Tienes el automárquico otrovalier?
05:36¿Solo el automárquico?
05:37No hay.
05:40¡Joder!
05:41¿A quién puedo llevar esto?
05:44No sé, ¡me voy a llegar tarde!
06:07¿Qué más tienes?
06:08No tengo nada, solo una.
06:10¿Me puedes comprar?
06:12¿A dónde vas a comprarlo? ¡No tengo tiempo!
06:17¿Qué es eso? ¿La moto se ha golpeado?
06:20¿Gat?
06:22¿Gat?
06:24¿Gat?
06:26¿Gat?
06:28¿Gat?
06:30¿Gat?
06:32¿Gat?
06:34¿Gat?
06:36¿Loren?
06:38¿Loren?
07:06¡No!
07:08¡No!
07:10¡No!
07:36¿Hola? ¿Gat?
07:38¿Tienes una moto para comprar?
07:40¿Hola? ¿Me oyes?
07:42¿Hola? ¿Gat?
08:06¿Hola?
08:08¿Hola?
08:10¿Hola?
08:12¿Hola?
08:14¿Hola?
08:16¿Hola?
08:18¿Hola?
08:20¿Hola?
08:22¿Hola?
08:24¿Hola?
08:26¿Hola?
08:28¿Hola?
08:30¿Hola?
08:32¿Hola?
08:34¿Hola?
08:36¿Hola?
08:38¿Hola?
08:40¿Hola?
08:42¿Hola?
08:44¿Hola?
08:46¿Hola?
08:48¿Hola?
08:50¿Hola?
08:52¿Hola?
08:54¿Hola?
08:56¿Hola?
08:58¿Hola?
09:00¿Hola?
09:02¿Hola?
09:04¿Hola?
09:06¿Hola?
09:08¿Hola?
09:10¿Hola?
09:12¿Hola?
09:14¿Hola?
09:16¿Hola?
09:18¿Hola?
09:20¿Hola?
09:22¿Hola?
09:24¿Hola?
09:26¿Hola?
09:28¿Hola?
09:30¿Hola?
09:32¿Hola?
09:34¿Hola?
09:36¿Hola?
09:38¿No soy...
09:44Ampliamente
09:52Nuestra
09:56Sonida
09:58Mejor que me carguen los hombres.
09:59¿Porque no?
10:00Porque yo quiero apagar la luz,
10:02y no me quejen de quiero pasarme.
10:05¿Qué quieres decir?
10:06Yo te lo digo porque yo no quiero que apague la luz.
10:09Te la estoy diciendo porque si no te apague la luz,
10:12yo no puedo vivir con tí.
10:15Yo no quiero vivir con tí,
10:17porque no quiero que te apague la luz.
10:20Mejor que me quieren ir a donde quieren ir,
10:23y por eso no puedo estar contigo.
10:25Así que te invité a hablar conmigo.
10:27¡Morden!
10:28¡No digas la palabra...
10:31...en mi ER!
10:33¡Es una palabra prohibida!
10:34¿Sabes lo que significa?
10:36¡Oh, Bibi!
10:37Creo que tenemos que dejar de hablar de cosas fáciles.
10:39Esto no es un tema de la ciencia.
10:42Tanto es que hay que mirar el calendario de la ropa,
10:44y no se puede comer galletas en la escuela.
10:46Esto hace que la vida sea muy difícil.
10:49¡Morden!
10:51¡No creas en esto!
10:53¡No lo dejes!
10:56¡Morden!
10:58¡No lo dejas!
11:00¡No lo dejes!
11:02¡Morden!
11:15¡Eso es!
11:20¿Qué caso es?
11:21Son accidentes.
11:22Vamos.
11:25La mujer, de 53 años, fue atropellida 15 minutos antes de llegar a la clínica.
11:29No hay nada en el surveyor.
11:31Tiene un pánico.
11:33En la espalda, se encuentra el hueso.
11:35Creo que...
11:37¿Qué?
11:48¿Déjame la espalda?
11:50¿Qué dices?
11:52Déjame.
11:56¿Déjame la espalda?
11:58Sí, déjame.
12:00Sí, déjame.
12:26Tienes que establecer una operación de emergencia.
12:28Voy a llamar a la policía.
12:30Sí.
12:32Doctor, no tengo dinero para el tratamiento.
12:37El paciente tiene que ir a la clínica.
12:39Puedo ayudar.
12:44En realidad,
12:46yo quería ir a la clínica.
12:55¿Por qué haces eso?
12:59No quiero morir.
13:04El paciente tiene un pánico en la espalda.
13:07Si no hay una operación de emergencia,
13:08la situación podría ser peor.
13:10Eso no importa.
13:12Quiero morir.
13:16El paciente puede morir en cualquier lugar.
13:19Pero no aquí.
13:22¿Entiendes?
13:26¿Tienes familia?
13:34Sí.
13:36Sí.
13:38Tengo un hijo.
13:42Pero mi hijo ya no está conmigo.
13:46Entiendo que el paciente tiene un pánico en la espalda.
13:50Pero si su hijo sabe que no quiere ser tratado,
13:53su hijo estará triste.
13:58Quiero que el paciente tenga la oportunidad de ser tratado.
14:02Vamos a luchar juntos.
14:17El paciente tiene un pánico en la espalda.
14:20El caso de ER se ha puesto en prueba de prueba.
14:50¿Estás listo?
14:53Sí.
15:03Meed.
15:20¿Estás listo?
15:40Sí.
15:42¿Estás listo?
15:44Sí.
15:45Gracias.
15:46Ya he terminado.
16:11La semana pasada
16:22El siguiente paciente no ha llegado.
16:24Puedes comer algo antes.
16:28Dejo que termine el descarga.
16:32¿Tienes algún plan?
16:34¿Para donde vas al final del transacto?
16:37No lo tengo.
16:39¿Tienes interés en ser médico aquí?
16:44Creo que después de que termine mi entrenamiento,
16:46voy a trabajar en la hospitalidad de Aikachon.
16:49Los médicos de aquí no prohiben que sea parte-time en la hospitalidad de Aikachon.
16:54Muchas personas lo hacen.
16:58Gracias por invitarme, doctor.
17:00Pero creo que todavía no he cambiado mi opinión.
17:05Disculpe.
17:09Este caso de una mujer así...
17:11¿a qué le diferencia?
17:32¡Ay, Tim!
17:34¿Has salido del Wawa?
17:36Sí.
17:37Es para cortar.
17:39También estamos viendo una historia juntos, ¿verdad?
17:41Ya pasó. Está bien.
17:44No se olvides de las heridas tuviste, Time.
17:49¿Por qué me das tantas cosas?
17:51Para el trabajo de investigación.
17:54Nunca le dije a alguien de la Autoridad Nacional,
17:58pero te diré a ti primero.
18:00En serio?
18:02¿Qué estás haciendo?
18:06¿Qué hijos de puta haces?
18:08Me gusta recopilar información de las víctimas de un Covid dalí.
18:15¿Cierto?
18:18¡Si!
18:20¡De todas formas!
18:22Voy a hacer un atentado para que sea más fácil.
18:25Y aseguro que voy a tener una buena reacción.
18:32¿Tienes miedo?
18:36¿Qué?
18:37No quiero que te vayas con ese tío.
18:40Adiós, amigo.
18:49Hola.
19:07No quiero que te vayas con ese tío.
19:10Adiós, amigo.
19:12Adiós, amigo.
19:14Adiós, amigo.
19:16Adiós, amigo.
19:18Adiós, amigo.
19:20Adiós, amigo.
19:22Adiós, amigo.
19:24Adiós, amigo.
19:26Adiós, amigo.
19:28Adiós, amigo.
19:30Adiós, amigo.
19:32Adiós, amigo.
19:34Adiós, amigo.
19:35Adiós, amigo.
19:37Adiós, amigo.
19:39Adiós, amigo.
19:41Adiós, amigo.
19:43Adiós, amigo.
19:45Adiós, amigo.
19:47Adiós, amigo.
19:49Adiós, amigo.
19:51Adiós, amigo.
19:53Adiós, amigo.
19:55Adiós, amigo.
19:57Adiós, amigo.
19:59Adiós, amigo.
20:01Adiós, amigo.
20:03Adiós, amigo.
20:05Adiós, amigo.
20:07Adiós, amigo.
20:09Adiós, amigo.
20:11Adiós, amigo.
20:13Adiós, amigo.
20:15Adiós, amigo.
20:17Adiós, amigo.
20:19Adiós, amigo.
20:21Adiós, amigo.
20:23Adiós, amigo.
20:25Adiós, amigo.
20:27Adiós, amigo.
20:29Adiós, amigo.
20:31Adiós, amigo.
20:33Adiós, amigo.
20:35Adiós, amigo.
20:37Adiós, amigo.
20:52Hola.
21:05¿Esto es lo que el padre dijo que era el cuerpo de la empresa?
21:09Sí.
21:10Aquí se puede destruir en un millón de minutos.
21:14¿De dónde se puede?
21:15De aquí.
21:16Es inalámbrico.
21:18Tenemos un balón en el centro de la ciudad.
21:20La señora va a visitarlo.
21:25Por favor.
21:36Bien.
21:37Ya llegamos a Nueva York.
21:39¿Aquí?
21:40Sí, aquí.
22:06Bienvenido.
22:19Estos son los documentos de la inversión.
22:21También tenemos nuestras tarifas.
22:30¿Cuánto tiempo tiene la empresa?
22:32Tiene mucho tiempo.
22:34Tiene que estudiar.
22:45¿Quién lo hizo?
22:48Lo siento.
22:49¡Salgan!
22:51Bien.
22:52Voy a arreglarlo.
22:56¿Cuándo lo arreglarán?
23:00¿Mañana?
23:04Bien.
23:05De acuerdo.
23:06Adiós.
23:08Adiós.
23:09Adiós.
23:10Adiós.
23:11Adiós.
23:12Adiós.
23:13Adiós.
23:14Adiós.
23:15Adiós.
23:16Adiós.
23:17Adiós.
23:18Adiós.
23:19Adiós.
23:37¡Gon!
23:44¿Por qué no me dijiste que vinieras?
23:46Te quise.
23:50Se te fue.
24:14El agua.
24:15Voy a trabajar.
24:19No tienes que trabajar.
24:21¿El dinero que te doy no es suficiente?
24:24No es así.
24:27Tengo que trabajar también.
24:41¿Qué piensas?
24:42¿Qué piensas?
24:43¿Qué piensas?
24:44¿Qué piensas?
24:45¿Qué piensas?
24:46¿Qué piensas?
24:47¿Qué piensas?
24:49¿Qué piensas?
24:51¿Qué piensas?
25:01Mi padre ha sacado un trabajo importante para mi.
25:05Pero es un departamento que no tengo ni idea de que tiene.
25:10Así que me siento un poco mal.
25:13Como si no tuviera ni idea sobre esta empresa.
25:15Pero estoy feliz de que tu papá te confiesa, así que quiero hacerlo mejor.
25:24Pero el trabajo es difícil y costoso.
25:30¿El trabajo? ¿Qué trabajo?
25:46Bueno, Korn. Cuando empiezas a hacer algo nuevo, siempre es difícil.
25:51Pero si sigues haciendo, te harás mejor.
25:55Y cuando te hagas mejor, todo será más fácil.
25:58¿Verdad?
26:05Tienes mucho coraje.
26:07Sabes que puedes solucionar cualquier problema.
26:15No soy bueno con palabras.
27:16¿Estás bien?
27:18Sí, estoy bien.
27:22¿Estás bien?
27:24Sí, estoy bien.
27:46¿Estás bien?
27:48Sí, estoy bien.
27:51¿Estás bien?
27:52Sí, estoy bien.
27:54¿Estás bien?
28:14¿Estás bien?
28:15Sí, estoy bien.
28:23¿Estás bien?
28:45¿Estás bien?
28:48Voy a ayudarte.
28:50No hay nada que hacen.
28:51No se ni cuando se pondrían a llorar
29:00No se na
29:04No se na, no se na
29:21No se na, no se na
29:37No se na, no se na
29:51No se na, no se na
29:54No se na, no se na
29:57No se na, no se na
30:00No se na, no se na
30:03No se na, no se na
30:06No se na, no se na
30:09No se na, no se na
30:12No se na, no se na
30:15No se na, no se na
30:18No se na, no se na
30:21No se na, no se na
30:24No se na, no se na
30:27No se na, no se na
30:30No se na, no se na
30:33No se na, no se na
30:36No se na, no se na
30:39No se na, no se na
30:42No se na, no se na
30:45No se na, no se na
30:48No se na, no se na
30:51No se na, no se na
30:55No se na, no se na
31:00Hola
31:04Si
31:06Lo siento
31:08Estoy con Fa Sai
31:12Si, padre
31:15Fa Sai esta llamando
31:21De acuerdo.
31:23Voy de inmediato.
31:25Sí.
31:27Lo siento.
31:29Mi padre me llamó para irme de inmediato.
31:31A comer.
31:35No pasa nada.
31:37Vámonos.
31:39Sí.
31:41Vuelve otra vez.
31:51Bien.
32:21No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
32:51no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
33:51No olvides tomar fotos y envíalas a mi
33:54No necesito tomar fotos
33:56No, no necesitas
33:58Toma fotos como evidencia
34:00Alguien dirá que no eres responsable
34:11Buenos días
34:228 años antes
34:43Eso es todo, voy a irme a la casa
34:46Estás seguro?
34:47Sí, nos vemos
34:51¿Cómo se puede que es de las 5 de la tarde?
34:55¡Hombre!
35:01Ah...
35:02Lo siento.
35:03No hay nada.
35:21¿Cómo se puede que es de las 5 de la tarde?
35:28Dios mío...
35:45Ya te lo dije muchas veces.
35:48No me gusta.
35:51No me estoy jugando con tu cara.
35:53Lo sé.
35:54Pero sabes que no es bueno.
35:55Se te pierde el carácter.
36:05¿Estás bien?
36:09En ese momento la cámara en el teléfono estaba rara.
36:13Pero ahora está bien.
36:15Ya lo hice muchas veces.
36:16¿Y ahora?
36:21Está bien.
36:27¿Por qué todo está tan raro hoy?
36:30Cuando me metí en el auto,
36:32vi el futuro y pensé que iba a meterme en un accidente.
36:35Y todos los momentos que vi eran muy raros.
36:39Un momento.
36:40¿Qué es ver el futuro?
36:43Vi el futuro y pensé que iba a meterme en un accidente.
36:51¿No estás jugando?
36:52No estoy jugando.
36:58No importa.
36:59Puedes ir a dormir.
37:02Tal vez duermas un poco.
37:04Y...
37:05Puedes dejar de beber un poco.
37:08Y después mirar la situación.
37:10¿Estás diciendo que soy un tonto?
37:13No es así.
37:15Tal vez estás nervioso.
37:16Duermes un poco.
37:26Lo siento.
37:29No tengo tiempo para hablar con ti.
37:33Pero estoy preocupado por ti.
37:34Ya terminé de estudiar hace un año.
37:37Quiero que te pongas más en serio con la vida.
37:41¿Qué ríes?
37:42¿Estás diciendo que soy igual a mi padre?
37:45No eres igual.
37:46Solo tienes a mi padre.
37:49Y a tu madre.
37:51Es verdad.
37:53¿Crees que te va a recordar mi madre?
37:58Sí.
38:00Pero hace mucho tiempo.
38:05¿Quién?
38:06El viejo.
38:10¿Quién es viejo?
38:11Yo soy viejo.
38:13¿Qué?
38:14¿Qué?
38:15¿Qué?
38:16¿Qué?
38:17¿Qué?
38:18¿Qué?
38:20¿Qué?
38:21¿Qué?
38:22¿Qué?
38:23¿Qué?
38:24¿Qué?
38:25¿Qué?
38:26¿Qué?
38:27¿Qué?
38:28¿Qué?
38:29¿Qué?
38:30¿Qué?
38:31¿Qué?
38:32¿Qué?
38:33¿Qué?
38:34¿Qué?
38:35¿Qué?
38:36¿Qué?
38:37¿Qué?
38:38¿Qué?
38:39¿Qué?
38:40¿Qué?
38:41¿Qué?
38:42¿Qué?
38:43¿Qué?
38:44¿Qué?
38:45¿Qué?
38:46¿Qué?
38:47¿Qué?
38:48¿Qué?
38:49¿Qué?
38:50¿Qué?
38:51¿Qué?
38:52¿Qué?
38:57¿Qué?
39:00¿Qué me trae cada día?
39:12¿Himno, песa, un sacerdote?
39:15¡Bienvenido!
39:17¡Ven aquí!
39:19¡No te preocupes!
39:21¡Nosotros estamos juntos!
39:23¡Sí! ¡Nosotros estamos juntos!
39:25¡Ven!
39:27¿Cochera?
39:29¡No, no! ¡No! ¡No!
39:31¡Meeting!
39:33¿Cochera qué?
39:37¡Ya estamos!
39:45¡Ven!
39:47¡Ven aquí!
39:49¡Ven aquí!
39:51¿Has tomado la medicina anabólica antes de comer?
39:53¡Ay! ¡Me olvidé!
39:55¡No la he tomado!
39:57¡No te olvides tanto!
39:59¡En este momento tu glucosa está muy alta!
40:01¡Y las heridas anabólicas en tus pies aún no se han ido!
40:03¡Te vas a romper las piernas!
40:05¡Sí! ¡Mejor que me rompa las piernas!
40:07¡La pesadilla es demasiado grande!
40:09¡Vamos a reservar la habitación!
40:11¡Vamos a reservar la habitación!
40:13¿Por qué te gustan tanto los dulces?
40:15¿Por qué te gustan tanto los dulces?
40:17¿Por qué te gustan tanto los dulces?
40:19¿Por qué te gustan tanto los dulces?
40:21¿Por qué te gustan tanto los dulces?
40:23¿Por qué te gustan tanto los dulces?
40:25¿Por qué te gustan tanto los dulces?
40:27¿Por qué te gustan tanto los dulces?
40:29¿Por qué te gustan tanto los dulces?
40:31¿Por qué te gustan tanto los dulces?
40:33¿Por qué te gustan tanto los dulces?
40:35¿Por qué te gustan tanto los dulces?
40:37¿Por qué te gustan tanto los dulces?
40:39¿Por qué te gustan tanto los dulces?
40:41¿Por qué te gustan tanto los dulces?
40:43¿Por qué te gustan tanto los dulces?
40:45¿Por qué te gustan tanto los dulces?
40:47¿Por qué te gustan tanto los dulces?
40:49¿Por qué te gustan tanto los dulces?
40:51¿Por qué te gustan tanto los dulces?
40:53¿Por qué te gustan tanto los dulces?
40:55¿Por qué te gustan tanto los dulces?
40:57¿Por qué te gustan tanto los dulces?
40:59¿Por qué te gustan tanto los dulces?
41:01¿Por qué te gustan tanto los dulces?
41:03¿Por qué te gustan tanto los dulces?
41:05¿Por qué te gustan tanto los dulces?
41:07¿Por qué te gustan tanto los dulces?
41:09¿Por qué te gustan tanto los dulces?
41:11¿Por qué te gustan tanto los dulces?
41:13¿Por qué te gustan tanto los dulces?
41:15¿Por qué te gustan tanto los dulces?
41:17¿Por qué te gustan tanto los dulces?
41:19¿Por qué te gustan tanto los dulces?
41:21¿Por qué te gustan tanto los dulces?
41:23¿Por qué te gustan tanto los dulces?
41:25¿Por qué te gustan tanto los dulces?
41:27¿Por qué te gustan tanto los dulces?
41:29¿Por qué te gustan tanto los dulces?
41:31¿Por qué te gustan tanto los dulces?
41:33¿Por qué te gustan tanto los dulces?
41:35¿Por qué te gustan tanto los dulces?
41:37¿Por qué te gustan tanto los dulces?
41:39¿Por qué te gustan tanto los dulces?
41:41¿Por qué te gustan tanto los dulces?
41:43¿Por qué te gustan tanto los dulces?
41:45¿Por qué te gustan tanto los dulces?
41:47¿Por qué te gustan tanto los dulces?
41:49¿Por qué te gustan tanto los dulces?
41:51¿Por qué te gustan tanto los dulces?
41:53¿Por qué te gustan tanto los dulces?
41:55¿Por qué te gustan tanto los dulces?
41:57¿Por qué te gustan tanto los dulces?
41:59¿Por qué te gustan tanto los dulces?
42:01¿Por qué te gustan tanto los dulces?
42:03¿Por qué te gustan tanto los dulces?
42:05¿Por qué te gustan tanto los dulces?
42:07¿Por qué te gustan tanto los dulces?
42:09¿Por qué te gustan tanto los dulces?
42:11¿Por qué te gustan tanto los dulces?
42:13¿Por qué te gustan tanto los dulces?
42:15¿Por qué te gustan tanto los dulces?
42:17¿Por qué te gustan tanto los dulces?
42:19¿Por qué te gustan tanto los dulces?
42:21¿Por qué te gustan tanto los dulces?
42:23¿Por qué te gustan tanto los dulces?
42:25¿Por qué te gustan tanto los dulces?
42:27¿Por qué te gustan tanto los dulces?
42:29¿Por qué te gustan tanto los dulces?
42:31¿Por qué te gustan tanto los dulces?
42:33Veo luz brillante desde arriba.
42:35Veo luz brillante desde arriba.
42:37Escucho el ruido de las máquinas médicas.
42:39Escucho el ruido de las máquinas médicas.
42:41Me siento como si estuviera
42:43Me siento como si estuviera
42:45Me siento como si estuviera
42:47en la pared.
42:49en la pared.
42:51en la pared.
42:53en la pared.
42:55en la pared.
42:57en la pared.
42:59en la pared.
43:01en la pared.
43:03en la pared.
43:05en la pared.
43:07en la pared.
43:09en la pared.
43:11en la pared.
43:13en la pared.
43:15en la pared.
43:17en la pared.
43:19en la pared.
43:21en la pared.
43:23en la pared.
43:25en la pared.
43:27en la pared.
43:29Sí, doctor.
43:52¿Por qué no está mal?
44:00Disculpe, doctor.
44:02¿Dónde está el médico Mani Metra?
44:04Eści un momento.
44:09Ustedes están en la calle 14.
44:11Gracias.
44:29¿Qué pasa?
44:31Está bien.
44:33¿Cuánto tiempo ha pasado sin vernos?
44:48Ah, buenas noches.
44:52Buenas noches.
44:57¿He echado tu ropa?
44:59Le traje flores para visitarte.
45:01Los dejaré aquí.
45:13Un momento, por favor.
45:22¿Cuánto tiene?
45:2921 años.
45:32El mismo año que mi hijo.
45:38Sí.
45:47Los jóvenes del futuro
45:51no deberían preocuparse
45:54por el problema que yo tengo.
46:00No te preocupes, hijo.
46:05Le diré a la policía
46:09que intenté bajar para evitar el choque.
46:29¿Qué pasa?
46:46¿No sabes cómo pedir disculpas?
46:59¿Qué pasa?
47:30Menee está en el cuarto.
47:33¿Por qué?
47:35¿Está bien?
47:41Le doy las flores a la paciente en el cuarto.
47:44Puedes darlas a ella.
47:46No, gracias.
47:49¡Menee!
48:00¿Eres...
48:04...Ariña?
48:08Puedo llamarte Lukwa.
48:12Sí, Lukwa.
48:19¿Habías tenido un accidente de corazón
48:22en tu vida anterior?
48:25Sí.
48:27¿Puedes recordar la sensación que tenías
48:30cuando tu corazón se detuvo?
48:45No sabía lo que estaba pasando.
48:48Me sentí como si la vida fuera de regreso.
48:52Me sentí como si la vida fuera de regreso.
48:56Pero era la vida de antes.
48:59Como si la vida de antes
49:01volviera a pasar en mi corazón.
49:03¿Tienes heridas en la espalda?
49:05Sí.
49:07A la izquierda.
49:13¿La sensación que tenías
49:16era la del mundo real?
49:19Era muy real.
49:20Pero había algo que no era real.
49:25Puedo ver el futuro en cuatro minutos.
49:50LUCHA POR EL FUTURO
50:20LUCHA POR EL FUTURO
50:50LUCHA POR EL FUTURO
51:20LUCHA POR EL FUTURO