Bailarina de danza Capitulo Capitulo 9

  • ayer
Junpei es un joven que siempre quiso practicar ballet, pero la vida (y el hecho de ser un chico) se lo impide. Hasta que conoce a Miyako y cambia todo.

Category

📺
TV
Transcripción
00:00Si Nipuha Nipera en ruso te dice, cochorto al diablo, debes responder.
00:12Nipuha Nipera.
00:14Oye, hoy fui yo quien preparó la comida. No es por nada, pero me quedó muy bien.
00:22Ruo, ¿me oye?
00:24Cochorto.
00:27¿Qué significa?
00:28Es un hechizo para que todo salga bien.
00:31Tal vez, sí.
00:56Oye, hoy fui yo quien preparó la comida. No es por nada, pero me quedó muy bien.
01:02Ruo, ¿me oye?
01:04Cochorto.
01:06Oye, hoy fui yo quien preparó la comida. No es por nada, pero me quedó muy bien.
01:12Ruo, ¿me oye?
01:14Cochorto.
01:16Oye, hoy fui yo quien preparó la comida. No es por nada, pero me quedó muy bien.
01:22Ruo, ¿me oye?
01:24Cochorto.
01:26Oye, hoy fui yo quien preparó la comida. No es por nada, pero me quedó muy bien.
01:30Ruo, ¿me oye?
01:32Cochorto.
01:34Oye, hoy fui yo quien preparó la comida. No es por nada, pero me quedó muy bien.
01:38Ruo, ¿me oye?
01:40Cochorto.
01:42Oye, hoy fui yo quien preparó la comida. No es por nada, pero me quedó muy bien.
01:46Ruo, ¿me oye?
01:48Cochorto.
01:50Oye, hoy fui yo quien preparó la comida. No es por nada, pero me quedó muy bien.
01:52Rua, ¿me oye?
01:54Cochorto.
01:56Ruo, ¿me oye?
01:58Cochorto.
02:00Ruo, ¿me oye?
02:02Ruo, ¿me oye?
02:04Rua, ¿me oye?
02:06Cochorto.
02:08Oye, hoy fui yo quien preparó la comida. No es por nada, pero me quedó muy bien.
02:10Ruo, ¿me oye?
02:12Ruan, ¿me oye?
02:14Ruan, ¿me oye?
02:16Ruan, ¿me oye?
02:18Ruan, ¿me oye?
02:20Te veo al acabar.
02:24¡Increíble, Rubo!
02:25¡Es más flexible que muchas chicas!
02:27¡Wow!
02:28¡Yo no puedo!
02:30Tus splits definitivamente son muy diferentes.
02:34Tu pelvis está hacia adelante.
02:36Por eso no puedes doblarte.
02:38Y te inclinas hacia la pierna de atrás.
02:42Te mostraré.
02:44¡Así! ¡Así!
02:46No tuerzas tu cuerpo.
02:47El ombligo al frente.
02:49No metas la pierna de adelante.
02:51Por favor, alguien sujétesela.
02:52¡Me rindo! ¡Me rindo! ¡Me rindo!
02:54¿No me tenías envidia?
02:56Estiraba así a diario.
02:59Tú eres flexible por naturaleza.
03:02Delante del espejo están Yamato, Ruo y Misaki.
03:06Los tres tienen un nivel muy alto.
03:08Pero Ruo destaca entre los demás.
03:11Es algo voluble y me preocupa su poco interés por aprender.
03:14Pero ese talento no se ve muy seguido.
03:16La beca debería ser para él.
03:18¿Y Junpei Murao qué tal?
03:21Sí. A Murao le cambia la cara al bailar.
03:24A mí me gusta.
03:26Hace que esperes mucho más de él.
03:28¿Maestro Nakamura?
03:30¿No preguntaba su opinión sobre él?
03:33Lo que quiero saber es si merece la beca o no.
03:37¿Darle la beca a Murao?
03:42¿Quieres que te suelte?
03:43¡No quiero! ¡No lo haré!
03:46¡Basta ya!
03:49¡Van a lesionarlo!
03:52Deben hacer los estiramientos solo con su propio peso.
03:55Emplear fuerza para estirar a otra persona es peligroso y muy anticuado.
04:00¿Acaso eso te lo enseñó tu abuela?
04:05Entiendo por qué tu madre, Masuru, decidió que era mejor huir lejos de tu abuela.
04:10Tu madre tenía mucho talento de haber tenido una buena maestra.
04:19¿Dices que es anticuado?
04:21Ni puja ni pera.
04:23Pero yo no me lesioné.
04:26Y no hay ningún alumno en Oikawa mejor que yo.
04:31Cochorto.
04:33Lo dijo.
04:35Ya lo veremos.
04:41Hoy voy a venir a observar la clase de la tarde.
04:46Estoy ansiosa por verlos.
04:51Ayako Oikawa da miedo porque no sonríe con la mirada.
04:55Y se rumora que presiona aún más a los que logran atraer su atención.
05:00Tienen su mira roja.
05:02¡Qué horror! Eso no me gusta. Prefiero mejorar con elogios.
05:06Por cierto, ¿qué quieren comer?
05:07¿No podemos hablar?
05:09No me atreví a decírtelo, pero lo haré.
05:12Soy fan de Masuru Mori.
05:15No sé cómo no me di cuenta, si son idénticos.
05:18Tu hermanito también es muy lindo.
05:22¿Qué? Sabías que tiene un hijo con su pareja actual, ¿no?
05:25Encontré una foto en las redes.
05:28Debe tener unos cuatro años.
05:31Pese a todo lo que vivió ahora, parece ser feliz.
05:36Realmente feliz.
05:37Y dime, ¿no vivirás con ellos?
05:42Es mentira.
05:44No es verdad. Solo lo hace para que crean que ella es feliz.
05:48Es una mentirosa. No debes creerle.
05:51No quiero volver a verla.
05:56Bueno, no funcionó, supongo.
06:08Tu baile es muy dinámico y consistente.
06:13Tienes una linda sonrisa, pero tus movimientos son débiles y te falta la gracia.
06:17De un príncipe, el lago de los cisnes parece el lago de Shiga.
06:22¿Perdón? ¿El lago Biwa?
06:25Todos los chicos bailarán la parte del príncipe Sigfrido.
06:29Gracia sobre individualidad. Elegancia sobre ímpetu.
06:33Por favor, transportenme al lago de los cisnes en su último día.
06:39Chizuru decía absolutamente lo contrario.
06:42¿El que sigue?
06:43¡Ruo!
06:49Ni puja ni pera.
06:54¡El diablo!
06:56¡Ruo! ¡Mamá!
06:58¡Volverá a buscarme!
07:00Cuando quieras verme, recita ese hechizo.
07:03Te responderé, aunque esté lejos.
07:11Rezaré por tu éxito.
07:14Rezaré por tu éxito.
07:17Rezaré por tu éxito.
07:20Rezaré por tu éxito.
07:23Rezaré por tu éxito.
07:26Rezaré por tu éxito.
07:29Rezaré por tu éxito.
07:36¿Ruo? ¿Qué pasa?
07:41¿Ruo?
07:43Si no piensas hacer tu presentación, mejor vete.
07:55¡Ruo!
07:57Deja que se vaya.
08:06¡Ruo!
08:07¿Qué estás haciendo?
08:09¿Es porque mencionó a tu madre?
08:10¡No!
08:11No tiene que ver con eso.
08:13Aquí no aprenderé nada.
08:15Y yo sé que con Chizuru tampoco.
08:18Por eso quería ir al extranjero.
08:22Pero se acabó.
08:23No importa.
08:24Voy a dejar el ballet.
08:26Ya no me interesa.
08:29No digas tonterías.
08:30Porque te gusta bailar ballet, ¿no?
08:33¡Lo odio!
08:35Me obligaban a bailarlo.
08:42¡Mentiroso!
08:44¡Te encanta!
08:48Se acabó.
08:51Joven Yunpei.
08:53Ayako quiere que vayas a su oficina.
08:57¡Ay no!
08:58¿Me dirá que ya no regrese?
08:59A mí no me comentó nada cuando yo pasé a bailar.
09:04¿Quién sabe qué dirá?
09:12Con permiso.
09:18¿Te mandó a llamar Ayako?
09:20¿Es por Ruo o por mí?
09:22No, no.
09:24Me preguntó sobre mí qué pienso de mí misma.
09:27¿Y ya?
09:31Supe que Ruo se fue en plena clase.
09:36Él siempre hizo lo que su abuela le decía.
09:39Y ella discrepaba del ballet japonés por lo que le enseñaron.
09:43Creía que el de Rusia era el mejor.
09:45Yunpei, pensé que al final lo estabas haciendo cambiar.
09:49Pero no es tan sencillo.
09:52Mañana yo pasaré por Ruo.
09:57¡Vamos!
09:58¡Algún lugar!
10:00Es el último día de vacaciones de verano.
10:03Cuando termine la exhibición de la escuela...
10:07¡Salgamos!
10:13¡Sí la quiero!
10:14¡Es la más linda! ¡Es la más linda! ¡Es la más linda! ¡La más linda!
10:19¡Soy Murao!
10:21Con su permiso.
10:26¿Qué? ¿Romeo y Julieta?
10:30¡Réveillance!
10:43Y dime, Yunpei Murao, ¿qué tal estos seis días?
10:47¿Cambiaron tu mundo o no?
10:50Se nota en tu danza y en tu actitud.
10:53No habrías cambiado tanto sin haberlo intentado.
10:58Voy a hacerlo más directa.
11:01Estoy pensando en darte a ti la deseada beca para la clase SS.
11:07Cada año se le da una a un único estudiante del campamento de verano.
11:12Quiero saber si te interesa tomarla.
11:15Sí, sí, soy feliz.
11:18Si aceptas tomar esta beca, tendrás una prueba de que reconozco tu valía, ¿verdad?
11:26¿Pero por qué? ¿Por qué yo?
11:29Por ejemplo, Ro baila mucho mejor.
11:33¿Cierto? Ese chico domina bastante bien la técnica.
11:36Y su actuación logra atraer de forma milagrosa.
11:39Sin embargo, no puedes ser un profesional.
11:44Si puede dejar una clase así por una nimiedad,
11:47es débil de mente, no sabe relacionarse y le falta sentido común.
11:53Y además de eso, aunque tenga talento,
11:56no nos es posible ayudar a quien no quiere aprender.
12:03¿Acaso Chizuru te dijo que solamente reconocería tu talento si eras de los mejores de Rusia?
12:10No es algo que me dijera ella. Lo pensé yo.
12:13Vaya, qué atractivo le viste.
12:17Que sería increíble ser el mejor de Rusia.
12:22Claro, entiendo. ¿Quieres escuchar a qué aspiro yo?
12:28Yo quisiera mejorar la posición de Japón en el mundo del ballet.
12:34Tanto que los extranjeros quieran venir a estudiar a Uikawa.
12:39Para lograrlo, debo realizar muchas tareas pendientes.
12:43Seguros y pagas de los bailarines, repertorio, patrocinadores
12:48y quizá consolidar la audiencia del ballet.
12:52También necesito a un bailarín estrella, que sea admirado por todos.
12:57Un principal que haga historia.
13:00Y si fue entrenado en Uikawa, qué mejor.
13:04Quiero que seas tú ese bailarín.
13:07¿No te parece mucho más absurdo e interesante que aspirar a ser el mejor de Rusia?
13:18Primero que nada, hay una condición para darte la beca.
13:23Es que te unas al ballet de Uikawa.
13:26Y por supuesto, que dejes el estudio Gotai.
13:30Si no aceptas eso, sabré que no quieres la beca.
13:34Entonces no vengas a la exhibición del último día.
13:38Del campamento de verano.
13:42Chizuru, yo fui reconocido por Ayako.
13:46Las niñas volverán a este estudio.
13:48Así que, ¿te dará la beca para la clase SS?
13:52¡Qué lista!
13:54Estudiaré en ambos estudios.
13:59Es imposible.
14:01Es imposible.
14:02Dudo mucho que Ayako aceptara que lo hicieras.
14:05Está prohibido.
14:07¿No ibas a ser el mejor de Rusia?
14:09Si aceptas la beca, tendrás que unirte al ballet de Uikawa.
14:13Sí, ya lo solucioné.
14:15Tienen algo parecido a un programa de intercambio.
14:18Y aprovecharé esta oportunidad como lo hice contigo.
14:23Ayako me dijo que cuando estudiabas con la anterior directora, Uikawa Haruka,
14:28fuiste a estudiar a Rusia.
14:30Adquiriste prestigio por bailar en Rusia.
14:32Al volver, te uniste a la compañía.
14:34Yo podría regresar el favor igual.
14:35¡Idiota!
14:36El mundo del ballet está bastante conectado.
14:39Una mala reputación te sigue a todas partes.
14:42Nada puede compararse al resplandor de un nuevo bailarín en ascenso.
14:47Yo nunca pude devolver el favor.
14:50Y ahora que Haruka falleció, tendré que cargar con eso el resto de mi vida.
14:57Entonces, lo de ir a Rusia...
14:59No me arrepiento de haber ido.
15:02Yo quería ir. Estoy satisfecha.
15:04Pero tú debes cumplir la condición impuesta.
15:07Chizuru, ¿realmente piensas fuera de la caja?
15:10¿Tampoco te enojaste por lo que hice en el festival como Ayako?
15:14¿Por qué debería enojarme? Fue muy entretenido verlos.
15:22¡Qué feliz soy!
15:24Pero...
15:26Creo que alguien como yo no puede quedarse donde...
15:29Solo aceptan una parte de mí.
15:32Oikawa y su seriedad...
15:34Me pusieron a pensar.
15:37Por eso, me gustaría ir a ambas escuelas.
15:39¿De acuerdo?
15:41No quiero verte aquí de nuevo.
15:44Dejando de lado las normas.
15:46Si ya perdiste la confianza en mí,
15:48y no puedes cederme el control al ciento por ciento,
15:52ya no podemos trabajar juntos.
15:56Bueno, adiós.
15:57Suerte, Noikawa.
16:04¿Es en serio?
16:05¿De ser así, prefiero quedarme en Godai?
16:07¡Jamás aceptaré la beca, Noikawa!
16:11¡Chizuru!
16:17En fin...
16:18Debo encontrar la forma de hablar con ella.
16:21Pero...
16:22Hoy es el séptimo día del campamento,
16:24y son clases normales.
16:27¿Está bien...
16:28que asista a Oikawa?
16:31¿Yo?
16:32¿Yo del Alte del Espejo?
16:38Pero...
16:39Ruo sigue siendo el mejor bailarín.
16:42Sin embargo, no puede ser un profesional.
16:45La maldición que tiene no se rompe tan fácilmente.
16:48¡Esto es imposible!
16:50¡No puedo creer que no lo reconozca!
16:54¿Cómo puedo romper la maldición?
16:58Mañana es el último día.
17:00El curso se me hizo corto y largo a la vez.
17:03Aún es pronto para rememorar,
17:05y nos queda el gran obstáculo de la exhibición.
17:08Junpei...
17:09¿Vas a venir mañana?
17:12Venías a vengarte por la crítica que le dio a Godai.
17:15¿Cierto?
17:16¿Crees que eso es lo que ella quiere?
17:21Es verdad.
17:23No tendría caso que venga mañana.
17:28La cosa es...
17:29que ahora quiero la beca.
17:31¡Perdón!
17:36¿Qué dijiste?
17:38¿Así que ahora quieres la beca?
17:41Yo llevo un año deseando la beca.
17:43Yo llevo un año deseando conseguirla.
17:46¡Y es mi única esperanza para seguir bailando ballet!
17:50¡Dios santo!
17:51¿Quién te cree saliendo de la nada?
17:54Ahora puedo entender a Ruo.
17:57¿Sabías que a él le gustaba Miyako desde antes?
18:01Y sin embargo la besaste.
18:03¡Parece chiste!
18:05Ruo los descubrió.
18:06¡Idiota!
18:08¡Ni siquiera te importa lo que sientan los demás!
18:10¡No pareces de la nada y nos arrebatas todo!
18:14Misaki...
18:15¿Por qué te comportas así?
18:19A mí...
18:20me gusta el ballet desde los ocho años.
18:23¿Qué estás diciendo?
18:25¡Siempre!
18:26¡Yo siempre quise bailar!
18:29Pero antes fui un cobarde.
18:31Por eso no iba a clases.
18:33Bailaba en secreto según lo entendía.
18:36¡Por fin estoy aprendiendo ballet!
18:38¡Con las verdaderas bases!
18:40Yo...
18:42¡Yo también solo quiero ser mejor!
18:48Eso es todo.
18:50Eso es todo lo que queda.
18:52¿Algún problema?
18:54Quiero que Jisuru me enseñe a bailar.
18:57Pero...
19:01Si en cambio...
19:03quiero mejorar...
19:05¿Quiero mejorar?
19:06Si me quedo...
19:08en la calva...
19:10¿por qué...
19:12lo hago?
19:16¿Por qué?
19:32¡Pero después de eso!
19:33Si me quedo en Oikawa...
19:36¡Junpei!
19:43Qué bueno que te encuentro.
19:46Mira, decidí traer reseñas de películas.
19:49Te gustan las películas, ¿no?
19:51Podríamos ir al parque de diversiones después de las 5.
19:54Pero solo serían un par de horas.
19:57¿Lo dices para mañana?
20:00No puedo creerlo.
20:02Ya está muy ilusionada.
20:05Decidido. Voy a quedarme en Godai.
20:09Es verdad. Shizuru también le da importancia a las bases.
20:12Además, en Oikawa no hay nadie mejor que Ruo.
20:17Él no puede ser un profesional.
20:25Decidí que no voy a ir a la exhibición de este día.
20:28¡Vamos de paseo!
20:30Tienes que presentarte.
20:32Trabajaste mucho la semana pasada.
20:34Junpei, has logrado mejorar mucho.
20:37Sí. Estoy muy agradecido con la profesora Yako.
20:41Pero no iré.
20:43Aunque...
20:44¡Voy a pasar!
20:47¡Ruo!
20:48¿Estás ahí?
20:50Yo lo sé.
20:51Tendré un tipo de cita con mi Yako.
20:53¡Es definitivo!
20:55¡Tendremos una cita de verdad!
20:57¿Por qué eres tan tonto?
21:00Ella...
21:01Está...
21:02Era...
21:03Vamos a...
21:04¿Cómo fuiste tan tonto de dejarla ir?
21:07¡Es porque te encierras!
21:09¡Por eso Yako dice que no puede ser un bailarín profesional!
21:13¿No te molesta?
21:16¡Tienes que hacer esa exhibición!
21:18Mientras yo exploro la juventud,
21:21¡tú tienes que demostrarle tu gran talento a Yako!
21:25¡Demuéstrale que eres alguien que el mundo tiene que conocer!
21:28¡Que se trague lo que dijo!
21:33¡Si no lo haces, harás que me moleste a otras!
21:38¡Oye!
21:39¿Me escuchas?
21:41¿Estaba abierto?
21:44¿Ruo?
21:58¿Estás bien?
21:59¿Estás bien?
22:00¿Estás bien?
22:01¿Estás bien?
22:02¿Estás bien?
22:03¿Estás bien?
22:04¿Estás bien?
22:05¿Estás bien?
22:06¿Estás bien?
22:07¿Estás bien?
22:08¿Estás bien?
22:09¿Estás bien?
22:10¿Estás bien?
22:11¿Estás bien?
22:12¿Estás bien?
22:13¿Estás bien?
22:14¿Estás bien?
22:15¿Estás bien?
22:16¿Estás bien?
22:17¿Estás bien?
22:18¿Estás bien?
22:19¿Estás bien?
22:20¿Estás bien?
22:21¿Estás bien?
22:22¿Estás bien?
22:23¿Estás bien?
22:24¿Estás bien?
22:25¿Estás bien?
22:26¿Estás bien?
22:27¿Estás bien?
22:28¿Estás bien?
22:29¿Estás bien?
22:30¿Estás bien?
22:31¿Estás bien?
22:32¿Estás bien?
22:33¿Estás bien?
22:34¿Estás bien?
22:35¿Estás bien?
22:36¿Estás bien?
22:37¿Estás bien?
22:38¿Estás bien?
22:39¿Estás bien?
22:40¿Estás bien?
22:41¿Estás bien?
22:42¿Estás bien?
22:43¿Estás bien?
22:44¿Estás bien?
22:45¿Estás bien?
22:46¿Estás bien?
22:47¿Estás bien?
22:48¿Estás bien?
22:49¿Estás bien?
22:50¿Estás bien?
22:51¿Estás bien?
22:52¿Estás bien?
22:53¿Estás bien?
22:54¿Estás bien?
22:55¿Estás bien?
22:56¿Estás bien?
22:57¿Estás bien?
22:58¿Estás bien?
22:59¿Estás bien?
23:00¿Estás bien?
23:01¿Estás bien?
23:02¿Estás bien?
23:03¿Estás bien?
23:04¿Estás bien?
23:05¿Estás bien?
23:06¿Estás bien?
23:07¿Estás bien?
23:08¿Estás bien?
23:09¿Estás bien?
23:10¿Estás bien?
23:11¿Estás bien?
23:12¿Estás bien?
23:13¿Estás bien?
23:14¿Estás bien?
23:15¿Estás bien?
23:16¿Estás bien?
23:17¿Estás bien?
23:18¿Estás bien?
23:19¿Estás bien?
23:20¿Estás bien?
23:21¿Estás bien?
23:22¿Estás bien?
23:23¿Estás bien?
23:24¿Estás bien?
23:25Ella era su luz.
23:28Décimo acto de Dance Dance Dancer.
23:31MIyaku, tienes que quedarte a su lado.

Recomendada