• hace 2 meses
Junpei es un joven que siempre quiso practicar ballet, pero la vida (y el hecho de ser un chico) se lo impide. Hasta que conoce a Miyako y cambia todo.

Category

📺
TV
Transcripción
00:00¡Otra más!
00:02¡Chumpey!
00:04¡Otra más!
00:13Anunciaremos al MVP del 79º Festival de Danza Occidental.
00:22Nos acompaña la jurado especial del ballet de Haruka Oikawa, Ayako Oikawa.
00:29La profesora Godai era parte de la compañía de ballet de Haruka Oikawa, ¿no?
00:33Así es. Llevamos a mi hija al Estudio Godai.
00:36Claro, por los contactos con Oikawa.
00:40El MVP de hoy es...
00:43Misono Kawasaki, del Estudio de Ballet Takara.
00:47¡Muchas felicidades!
00:53Joven Kawasaki, muchas felicidades.
00:57Actuaste con la elegancia propia de un MVP.
01:01Aunque, por desgracia, debo confesar que hubo una escuela con una actuación y una actitud poco digna de lo que es el ballet.
01:10Es impensable que puedan presentarse de nuevo.
01:14A los presentes, lamento que tuvieran que verlo.
01:18¿Por qué?
01:20¡Si a todos les encantó!
01:26Disculpa, ¿cómo te llamas?
01:29Junpei Murao.
01:32¿Joven Murao?
01:34Honestamente, no sé qué hace usted aquí.
01:38El ballet es un arte, claro.
01:41Y su espectáculo improvisado y la actitud inmadura que le acompaña no están a la altura.
01:46No corresponden a lo que es el ballet clásico.
01:51Nadie que afirme con seriedad que lo que hace es arte es realmente bueno.
01:57Considero que tú no estás hecho para el ballet.
02:02Deberías centrarte en otro tipo de danza.
02:26El ballet es un arte, claro.
02:28Y su espectáculo improvisado y la actitud inmadura que le acompaña no están a la altura.
02:33No corresponden a lo que es el ballet clásico.
02:36Nadie que afirme con seriedad que lo que hace es arte es realmente bueno.
02:40Deberías centrarte en otro tipo de danza.
02:43Deberías centrarte en otro tipo de danza.
02:46Deberías centrarte en otro tipo de danza.
02:49Deberías centrarte en otro tipo de danza.
02:52Deberías centrarte en otro tipo de danza.
02:55Deberías centrarte en otro tipo de danza.
02:58Deberías centrarte en otro tipo de danza.
03:01Deberías centrarte en otro tipo de danza.
03:04Deberías centrarte en otro tipo de danza.
03:07Deberías centrarte en otro tipo de danza.
03:10Deberías centrarte en otro tipo de danza.
03:13Deberías centrarte en otro tipo de danza.
03:16Deberías centrarte en otro tipo de danza.
03:19Deberías centrarte en otro tipo de danza.
03:22¡Ay!
03:43Por culpa de tu improvisación, me calificaron bajo a mí también.
03:48Ayako Ikawa tiene razón.
03:51Mejor abandona el ballet.
03:53¿Qué?
03:54Ya, suficiente.
03:55Ruo pudo haber ganado el MVP si no hubieras cambiado los pasos.
04:00Pero entonces no habríamos visto su propia coreografía.
04:08Mi objetivo es participar en un concurso.
04:12Bueno, ambos hicimos una promesa.
04:17¡Ruo!
04:19¿Qué concurso?
04:20Le prometí que si era MVP, lo ayudaría a participar en un concurso extranjero.
04:27¡Profesora Chizuru!
04:29¿Qué significa eso?
04:31La crítica de Ikawa fue algo...
04:33Cambiaron los pasos.
04:35Las niñas casi no salieron.
04:37Y ensayaron mucho.
04:39Lo lamento, pero creo que eso fue mi...
04:41Junpei.
04:43Ve con Miyako y las niñas pequeñas al vestíbulo.
04:51Lamento que bailaran poco.
04:53Eso da igual.
04:54Tranquilo.
04:55Salimos al final.
04:57Ese chico Junpei está en todas las clases.
05:02Me preocupa ese grado de favoritismo.
05:05Si Junpei permanece estudiando en estas clases,
05:09¡sacaremos a mi hija de este estudio!
05:13La entiendo.
05:15Ya no lo haré asistir más a las clases.
05:18Pero...
05:20No puedo pedirle que deje el ballet.
05:23Fui yo quien descubrió su talento.
05:26Tengo responsabilidades.
05:30¿Será él?
05:31¡Hey, Hiyo!
05:33¿Qué estás haciendo aquí?
05:35Hoy era el campamento de fútbol.
05:38¿Pasó algo con el club?
05:42Lo sabía.
05:43A veces puede ser muy molesto.
05:46¡Cállate!
05:49Muchas gracias...
05:51...por gritar, Junpei.
05:55Veo que...
05:56...el público del ballet es bastante difícil de complacer.
06:00Pues sí.
06:02Después de todo lo que me dijo...
06:05Puede que no sirva para esto.
06:07La verdad ni siquiera sé mucho sobre el ballet.
06:11Pero...
06:12...fue muy interesante.
06:14Cuando...
06:15...declaraste la guerra.
06:17¿Y del baile?
06:19Estarás bien.
06:20Sé tú mismo.
06:22Haciendo ballet o...
06:24...lo que decidas hacer.
06:26La mujer del arte...
06:28...se puso nerviosa porque está muy temerosa.
06:31¡Haz que se involucre!
06:45¿Cómo es el ballet del que habla Yako?
06:55Fue increíble.
06:57Todo brillos y explosiones.
07:00Lo siento.
07:02Pero no pude dejar de pensar en mí.
07:06No puedo morir aquí.
07:10No lo hago por las bases.
07:12Lo que tanto me atrajo y me enamoró...
07:14...¿lo quiero bailar distinto al ballet?
07:17Entonces...
07:18¿Por qué razón estoy haciendo ballet?
07:23¿Qué?
07:24¿La mayoría de las niñas se fueron del estudio?
07:27Ah, le dijiste.
07:29Lo descubriría de todos modos.
07:31En la clase de mayores de 14 años.
07:34¡Junpei!
07:36La profesora Godai...
07:38...no está dispuesta a dejar de tratarte de forma especial.
07:42¿Y yo qué llevaba a mi hija ahí...
07:44...para que la eligieran como estudiante especial de Oikawa?
07:48Si Ayako Oikawa no está contenta con su trabajo...
07:51...no sirve que mi niña vaya.
07:55¡Está bien!
07:56¡Voy a cambiar eso!
07:59Haz que se involucre.
08:01¡Haré que Ayako Oikawa reconozca mi dolor!
08:06¡Ruo!
08:07¿Y este estiramiento?
08:08Ya me lo enseñarás.
08:10Primero mira.
08:11Lo encontré ayer.
08:13Campamento de verano para chicos en la escuela de Haruka Oikawa.
08:16Empieza hoy.
08:18El último día, Ayako Oikawa será juez de la variación que se practique.
08:24No quiero ir.
08:26No me interesa.
08:28Ve tú solo, Junpei.
08:29Por supuesto que te interesa.
08:31Te dio tanta rabia que golpeaste la pared.
08:35Conseguiremos la ovación de esa mujer.
08:40¿Crees esto?
08:42¿Se gana mucho con el ballet?
08:48Ah, bueno.
08:49Ya se terminó el plazo.
08:52¿Eso dice?
08:59Himenokoyi Kotobuki...
09:01...es de una familia adinerada y sus padres patrocinan generosamente al ballet.
09:07Puedes ver su técnica, su talento y su disposición.
09:12Tener el apoyo de la familia siempre impulsa el talento.
09:17¿Qué hay de ese chico tan alto?
09:20Sí.
09:21Fue segundo lugar en el concurso de ballet de Japón.
09:24Es Yamato Takura.
09:27Fue en tercero de secundaria y ya mide un metro ochenta.
09:30También tiene buena técnica.
09:32Tendrá que perder músculo en esas piernas.
09:37El más destacado es Misaki Yasuda.
09:40El que usted destacó.
09:42No hay nada que criticarle.
09:45Quiere unirse a la clase.
09:47Mientras, por supuesto, continúa con sus estudios en su escuela de Kioto.
09:54Pero su profesor en Kioto se opone a esto.
09:58Bueno, yo trataré de hablar con su maestro.
10:01Veré si es posible.
10:03¿Los puedo dejar a cargo?
10:06Por supuesto.
10:08¿No lo saben?
10:09Quedarse justo enfrente del espejo es uno de los requisitos para que luego te recluten como estudiante especial.
10:16Muchachos, colóquense en las barras según les vaya diciendo.
10:21Frente al espejo y junto al piano.
10:24Kotobuki, Misaki, Yamato.
10:29Soy su instructor Nakamura.
10:31Todos vienen de distintos estudios.
10:33A partir de hoy, ustedes, muchachos, pasarán aquí ocho días probando el famoso método Ikawa.
10:43Espero que estos próximos ocho días los vean como una oportunidad de aprender cada una de las claves precisas del ballet clásico.
10:52Nos estaremos viendo.
10:54¿Lo ves?
10:55Si entramos con confianza, nadie intentará detenernos.
11:00¿Y ustedes quiénes son?
11:07¡Ayako Ikawa!
11:09Vine a ver cómo es el ballet clásico del que tanto hablas.
11:15Ahora, enséñame lo que es el arte.
11:20¿Instructor Nakamura?
11:23¿Instructor Nakamura?
11:24¿Sí?
11:25Deje que todos participen.
11:28Pónganse frente al espejo.
11:32Bueno, nos vemos el último día.
11:35¡Profesora Yako!
11:37¡Ay, cielos!
11:39Fue más fácil de lo que...
11:43¿Ro?
11:44Quiero que investigues muy bien la historia de esos dos.
11:49Pienso quedarme con ambos.
11:56Junpei Murao, alumno del estudio de ballet Godai.
12:00Llevo estudiando ballet, a ver...
12:03¡Tres meses!
12:05¿Tres meses?
12:07Será el tiempo que pasaste aprendiendo con Godai.
12:09¿Y antes de eso?
12:11¿Qué hacías?
12:13Antes yo...
12:14...hacía Jeet Kune Do.
12:16Sí, ya veo.
12:18¿Y tú qué?
12:21Soy Ro...
12:22...Mori.
12:24Me enseñó...
12:25...mi abuela.
12:26Sí.
12:27¿Eh? ¿Qué dijiste?
12:29¿Por qué se puso en modo chico sumiso?
12:33Estos dos son increíbles.
12:36Ayako...
12:38Ayako...
12:40Ayako...
12:42Seguro los eligió por su aspecto.
12:45Este chico tiene buen cuerpo...
12:48...y también buena cara.
12:50Y las piernas de este otro son...
12:53...esas piernas.
12:56Disculpen la demora...
12:58...pero se alargó otra de las clases.
13:02Soy la pianista Suma Mura.
13:05¿Qué?
13:08¿Pianista?
13:09¿Música en vivo?
13:10Bueno, es hora...
13:11...de que empecemos la clase.
13:13¡Reverence!
13:30Ahora...
13:32...comenzaremos con unos ejercicios de barra.
13:35Pónganse en la posición número uno.
13:37Devan...
13:38...cierren las piernas.
13:40Piano, ya puede sonar.
13:46¡Lo sabía!
13:47¡Sabía que su sonido brillaría!
13:56Oigan todos, memoricen esto al menos.
13:59El enshinement de centro será más largo.
14:02¡Jung-bae!
14:03¡No vas al compás!
14:05Escucha la música con atención.
14:08¿Eh?
14:09No iba al compás.
14:12Es...
14:13...la primera vez en mi vida que alguien me dice eso.
14:21¿Qué pasa?
14:23¿Qué pasa?
14:25¿Qué pasa?
14:27¿Qué pasa?
14:29¿Qué pasa?
14:32Oh...
14:33...clásico piano.
14:37Y este arreglo...
14:39...es increíble.
14:42¡No vas al compás!
14:43¡Cuántas veces debo decirlo!
14:46¡Escucha bien la música!
14:47¡Ya lo hago!
14:49¡La estoy escuchando!
14:53¡Ni siquiera me escuchas a mí!
14:56¿Por qué inclinas la cabeza?
14:58¿Qué?
14:59¿Incliné la cabeza?
15:01¡Jung-bae, ya vete al fondo!
15:03¡Los de esa fila!
15:04¡Adelántense a un lugar!
15:06¡Qué pronto!
15:07¡Te echo del espejo!
15:09¡Ruo!
15:10Tú solo miras hacia abajo y tampoco te concentras.
15:13También vete al fondo.
15:16Ahora pasamos a la lección de centro.
15:18¡Escucha!
15:20Esto no es la escuela.
15:21Si quisieras...
15:22...serías el mejor.
15:27Oye...
15:28¿Sabías que los mejores están delante del espejo?
15:31Aunque el alto que está donde estabas antes...
15:33...o el otro que no ha dejado de estar al frente...
15:36...tal vez ellos sean mejores que tú.
15:39Volveré delante del espejo antes que tú.
15:42Puedes quedarte aquí muerto del miedo.
15:45Asustado porque no estás en el estudio de siempre.
15:48Es más, ganaré la aprobación de Ayako por los dos.
15:52Cállate, Bruno.
15:58Recuperemos...
15:59...los lugares.
16:02¡Plie!
16:03¡Quietos!
16:06¡Romenad!
16:10¡Suba la rodilla!
16:21Tanto odia perder...
16:23...si antes estaba temblando.
16:25Tú.
16:30¡Quietos!
16:31¡Sigan así!
16:33¡La pierna arriba!
16:35¡Fantástico!
16:37No puedo ser menos que él.
16:40¡Junpei!
16:41¡No vas al compás!
16:42¡Escucha!
16:45¡Plie!
16:46¡Fondo y un lateral!
16:47¡Alarguen la pierna!
16:48¡Hacia atrás!
16:49¡Junpei!
16:50¡Y medio tiro!
16:51¡Otra vez!
16:52¡Otra vez!
16:53¡Junpei!
16:54¡No muevas las manos!
16:56No estás marcando los pasos, ¿o sí?
16:59El resto marca los movimientos de los pies para recordarlos.
17:03¿Qué?
17:04¿Es en serio?
17:06Entonces, ¿tú qué estabas haciendo?
17:08¿Solamente nos imitabas?
17:10No.
17:11Solo lleva tres meses bailando.
17:13Al no recordar los pasos, duda.
17:15Por esa razón es que no va al compás.
17:18¡No!
17:20¡No!
17:22¡No!
17:23Sí sé cuáles son los movimientos.
17:26Pero se aleja de la imagen que tengo en mente.
17:31¿Bien?
17:32¿Quién?
17:33¿Quién decías que era mejor que yo?
17:36Lo que dices no coincide con tu actitud.
17:39Ese no tensa las puntas de los dedos.
17:42Ese no sabe hacer el turno.
17:46El aterrizaje de todos es terrible.
17:49Apenas pueden seguir el ritmo.
17:51Hasta son peores que tú.
17:58¡Junpei!
17:59¡Concéntrate, vamos!
18:01¡Junpei!
18:02¿Qué esperas para ir a tu lugar?
18:04¡Voy!
18:07Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho.
18:11Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho.
18:15Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho.
18:20Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho.
18:24¿Ves que sí puedes hacerlo?
18:26Ibas al compás.
18:29¿Qué?
18:30Pero se ignoré la música y conté mientras bailaba.
18:33Se debe seguir el ritmo según la música, ¿no?
18:37No ignorarla.
18:39Junpei.
18:40Todavía no estás llegando a ese nivel.
18:43Tú cuenta mientras bailas.
18:47Pero eso no es nada divertido.
18:50Hasta luego, chicos.
18:52Qué aburrimiento.
18:55Eso decía tu cara durante la segunda mitad de la clase.
19:01Me gusta cómo toca el piano.
19:04Muchas gracias.
19:06Tú no te centras solo en el ritmo.
19:08También quieres expresar las emociones de la música.
19:13Inconscientemente, claro.
19:15¿Y eso está mal?
19:19Ven conmigo.
19:22La clase SS de Oikawa es solo para estudiantes con el
19:26potencial para ser profesionales.
19:30Mira, están bailando los chicos.
19:33Increíble.
19:35Parece que bailan en grupo.
19:38No lo crees.
19:39Sus movimientos coinciden a la perfección.
19:43Es como ver una obra.
19:45Esto es una representación del ballet.
19:50Justo lo opuesto a ti, que bailas solo porque te gusta.
19:55Pero, ¿cómo?
19:57Bailar en tal armonía también tiene que ser divertido.
20:01¿Por qué crees que coinciden?
20:04La clase SS, a diferencia de otras clases, repite el mismo
20:09en Shine a Moon durante todo un mes.
20:12Al repetirlo tanto, no tienen que pensar en recordar los
20:16pasos.
20:17Pueden centrarse en mover el cuerpo como es debido.
20:22Es decir, las bases pueden penetrar en su cuerpo
20:25exhaustivamente.
20:27Bailan tan parecido porque llegaron a la cúspide de los
20:31movimientos estudiados.
20:34¿Esto es arte?
20:37Pero tú eres un chico muy sensible.
20:40Tú puedes seguir el ritmo.
20:43Poder centrarse en la emoción de la música es una forma de
20:47talento.
20:48¿Y por qué me hacen bailar contando?
20:51¿Por qué lo mío no es ballet?
20:53Para mí, la música y la actuación,
20:57esas luces explosivas.
21:01Creía que el ballet consistía en dejarse llevar.
21:05Ahora entiendo que no.
21:09Lo entiendo claramente.
21:13Si no puedo ni dominar las bases,
21:16lo que diga probablemente no sirva de nada.
21:19Ahora comprendo.
21:22Ver algo así es desesperante.
21:28Es cierto.
21:29No irás a ninguna parte sin saber las bases.
21:32Pero a mi parecer, aún no estás completamente consciente de la
21:36danza y la actitud que plasmas hacia el baile.
21:40¿Qué quiere decir?
21:41Cuando bailas, irradias todo lo que hay en tu interior.
21:46Intimida.
21:48Refleja lo que estás haciendo o no llegarás a donde ellos están.
21:52Bueno, no entraré a la clase SS.
21:58¿Eh?
22:02Perdón.
22:04No creí que tomaras el tren.
22:06Mañana iré a buscarte.
22:08No volveré.
22:09¿Qué?
22:10Pero si Ayako te reconoce, Shizuru tal vez te dejaría competir.
22:14Ya no importa nada.
22:18Lo siento mucho.
22:20La verdad no sabía que odiabas estar con tanta gente de tu edad.
22:24Pero al parecer no estás consciente.
22:28Bueno, podría haberlo deducido.
22:32Tampoco sabía que necesitabas el MVP para ir a un concurso.
22:37De saberlo, ¿no habrías improvisado?
22:40No lo habría hecho.
22:42Es que pensé que no podía morir.
22:45Eso es.
22:47Dime tú, ¿quién quiere ver a un Rothbard genial y a un príncipe
22:50que solo se preocupa por lo básico?
22:53Pirruo bailar frente a todos.
22:56De verdad pensé que me mataría.
22:59Con ese mismo espíritu.
23:01Y el público se habría vuelto loco.
23:05Lamento haber tenido que depender de ti, Pirruo.
23:11Desconocía por completo las bases del ballet.
23:14Y fui tan arrogante.
23:17Prioricé mis sentimientos.
23:21Me da vergüenza.
23:26Me da vergüenza.
23:29Ven conmigo mañana.
23:32¿Sí?
23:33No quiero.
23:36Ella notó mi valentía.
23:38Pensé que podría solucionar las diferencias entre nosotros con mi sensibilidad.
23:43Ser filmado de Dance Dance Dancer.
23:46¡Qué vergüenza!