• hace 2 meses
Junpei es un joven que siempre quiso practicar ballet, pero la vida (y el hecho de ser un chico) se lo impide. Hasta que conoce a Miyako y cambia todo.

Category

📺
TV
Transcripción
00:00¿No?
00:04¿Cómo que no sabes hacerlo?
00:06¿Cuántas veces debo repetirlo?
00:30Espera, anciana.
00:32Digo, profesora.
00:35¡Quiero que me enseñes a bailar ballet!
01:01¿Qué pasa?
01:03¿Qué pasa?
01:05¿Qué pasa?
01:07¿Qué pasa?
01:09¿Qué pasa?
01:11¿Qué pasa?
01:13¿Qué pasa?
01:15¿Qué pasa?
01:17¿Qué pasa?
01:19¿Qué pasa?
01:21¿Qué pasa?
01:23¿Qué pasa?
01:25¿Qué pasa?
01:27¿Qué pasa?
01:29¿Qué pasa?
01:31¿Qué pasa?
01:33¿Qué pasa?
01:35¿Qué pasa?
01:37¿Qué pasa?
01:39¿Qué pasa?
01:41¿Qué pasa?
01:43¿Qué pasa?
01:45¿Qué pasa?
01:47¿Qué pasa?
01:49¿Qué pasa?
01:51¿Qué pasa?
01:53¿Qué pasa?
01:55¿Qué pasa?
01:57¿Qué pasa?
02:12¡Quiero que me enseñes a bailar ballet!
02:14¡Ah!
02:15¡Tonto!
02:16¡¿Dónde has visto a un príncipe rapado?!
02:21¡No! ¡Fue un descuido!
02:23¿No me digas?
02:25Traje...
02:26los dulces de parte de mi mamá.
02:31¿Balet?
02:33Adelante.
02:35Ya lo sabía, lo mencionó tu hermana.
02:38Lo dudaste ocho años.
02:40Tu padre debería estar muy feliz.
02:48¡Vamos!
02:49Ponte en quinta posición.
02:51Como el príncipe.
02:57¿Eres un príncipe, Gallardo?
03:00¿Te basaste en alguien más?
03:03Char.
03:06Normalmente la gente menciona un bailarín.
03:09Me rapé.
03:10Y además no me interesa ser el príncipe.
03:15Prefiero ser Rothbart.
03:17No entiendo por qué...
03:19Arruinó mi vida.
03:21Prefiero ser Rothbart.
03:23No entiendo por qué...
03:25A Rue le interesa tanto el príncipe.
03:29No sé.
03:33Danzer Knobbel.
03:36Así se le llama a los bailarines que interpretan...
03:41al príncipe.
03:42Están en la cima.
03:44Para bailar como príncipe necesitas tener...
03:47belleza, técnica, actuación,
03:49gracia, musicalidad, elegancia, capacidad de apoyo.
03:53Solo quien tiene todo lo que consideran apropiado...
03:56tiene permitido interpretar al príncipe.
03:59No se puede alcanzar solo con esfuerzo.
04:05Si te haces príncipe, ¿solo puedes bailar eso?
04:09Ya te dije que está en la cima.
04:12Si eres capaz de actuar como un príncipe u otro papel importante...
04:16puedes hacer lo que sea.
04:20Aunque...
04:21en la mejor compañía de ballet de Rusia...
04:25te sería imposible interpretar el papel del príncipe.
04:32Pues voy a hacerlo.
04:34¿Qué?
04:35Yo dije...
04:37que me convertiré...
04:38en Danzer Knobbel.
04:47Y lo dice un niño, Rafa.
04:48¡Oye! ¡Es en serio!
04:51¡Oye!
04:52¡No te rías!
04:53¡Basta ya!
05:02¡Fuera!
05:03¡No corras!
05:04¡No saltes!
05:06¡No saltes!
05:07¿Qué estás haciendo?
05:11¡El ballet!
05:13¡El ballet!
05:14¡El ballet!
05:17¡Qué molesto!
05:21¡No puedo bailar!
05:23¡Si paro...
05:25moriré!
05:27¡Al fin...
05:28ya puedo...
05:29bailar...
05:30ballet!
05:34Me convertiré...
05:35en Danzer Knobbel.
05:39Y lo dice un niño, Rafa.
05:41¡Oye! ¡Hablo en serio!
05:45¡Ese es un sueño imposible!
05:48Rusia es el país del ballet.
05:51Miles intentan entrar a sus escuelas.
05:53Pero solamente unos 30 hombres lo logran.
05:57Durante ocho años...
05:59los van eliminando en pruebas.
06:01Y menos de la mitad se graduará.
06:04Solo unos pocos...
06:05consiguen unirse a los mejores ballets.
06:07Y hablo del Mariinsky y el ballet Bolshoi.
06:09No es para cualquiera bailar allí.
06:12Y que un japonés llegue a Danzer Knobbel en ese país...
06:15es un sueño inalcanzable.
06:17¿En serio?
06:18Y más para alguien que lleva solo un mes aprendiendo a bailar.
06:23Dios mío.
06:24¿Estás loco?
06:27Pero decidí enseñarte a bailar porque...
06:31al verte bailar por primera vez...
06:33yo tuve ese mismo tonto sueño irreal.
06:42¿En serio?
06:44Sostén la barra.
06:48Estira los pies.
06:50La forma de tus pies es perfecta.
06:53Tienes extremidades y dedos largos.
06:56Pies grandes y fuertes, perfectos para el ballet.
06:59La cabeza pequeña y el cuello largo.
07:02Y si...
07:03tu pierna está abierta...
07:06la cabeza pequeña y el cuello largo.
07:09Y si...
07:10cierras la boca, tu cara está bien.
07:12Cumples las condiciones para hacerte un profesional.
07:16Ay, ay, ay.
07:17Necesitaste cosas físicas.
07:19Claro.
07:20En el ballet el material base es importante.
07:23Necesitas una silueta apropiada para expresarte bailando.
07:28En tu caso, lo único preocupante...
07:30es la estatura.
07:32Pues...
07:33no hay problema.
07:34Mi papá sí era alto.
07:37Imagino que en gran parte se lo debes a tu talento innato.
07:41Pero el equilibrio y los brincos...
07:43se los debes al Jeet Kune Do.
07:46Me gustaría agradecérselo a tu maestro.
07:50Debería ir a disculparme...
07:52apropiadamente con Myoka.
08:05¡Qué bien!
08:07¿Eh?
08:08¿Qué...
08:09qué cosa?
08:10Bailas, Junpei.
08:11Creí que ya no bailarías más.
08:15La verdad...
08:16no sabía qué pensar en estos días.
08:18Lamento haber sido tan fría.
08:21Ah...
08:22¿Lo dice por eso?
08:24No quisiera...
08:26hablar de eso.
08:29Solo estoy...
08:30para ser destacado.
08:35Oye...
08:36¿puedes tocarlo?
08:38Este cabello corto se siente genial.
08:45El ballet...
08:46es lo mejor.
08:51Qué estupidez.
09:00Bien.
09:01Miyako, tú practicas los pasos del Cisne Blanco.
09:03Junpei, tú sigues en la barra.
09:05¿Hoy también?
09:06Llevo dos días haciendo solo lecciones de barra.
09:10Quedan menos de dos meses, ¿no?
09:12Primero tienes que hacer bien las lecciones en esa barra.
09:15¡En el escenario no se hace eso!
09:19Profesora...
09:20ya memoricé los pasos del Príncipe.
09:34Qué vergonzoso.
09:35Esa cosa que haces ni siquiera es ballet.
09:40La pirueta en dehoj está mal.
09:42No giras lo suficiente.
09:44Así que entras torcido y usas fuerza bruta para rotar.
09:47¿Qué?
09:48¿Es en serio?
09:49Intenta girar sin deshacer el en dehoj.
09:52No lo dejes ni un instante.
09:55Girar es muy sencillo.
09:58Ese detalle no podría cambiar gran cosa.
10:04Ah...
10:05ni una vuelta puedes dar.
10:07¿Qué?
10:08¿Es en serio?
10:09Si quieres bailar ballet,
10:11deja de bailar por tu cuenta.
10:15¡Olvida lo que hice!
10:18¡Lo repetiré!
10:20Te inclinaste.
10:22¡Pero fue muy poco!
10:24¿No basta con girar?
10:25Por supuesto que no.
10:27No solo son los giros,
10:29en el ballet todo se reduce a los movimientos base fijos.
10:32Lo más complicado es una aplicación de esas bases.
10:36Hay que quitarte los hábitos que ganaste intentando bailar solo
10:40y trabajar mucho más en las bases.
10:42O de otra forma no estarás bailando ballet.
10:47Miyako y Ruo,
10:48que aprendieron las bases desde muy niños,
10:51ya tienen los movimientos integrados.
10:53¿Y tú?
10:54¿Y tú?
10:55¿Y tú?
10:56Les llevan diez años de ventaja,
10:58a ti y a tus malos hábitos.
11:02Y las malas posturas provocan lesiones.
11:05¿No te duelen las rodillas?
11:07¡Ni un poco!
11:08¿Por qué pones esa cara?
11:10La vergüenza y la terquedad impiden el crecimiento.
11:13Bien, dime, ¿qué tienes que hacer ahora?
11:18¡Niña!
11:19¡Niña!
11:20¡Fuera!
11:21Ignoren al chico que está en la barra.
11:23¡Deja de tararear!
11:26¡Yunpei, no te unas a la clase!
11:29Toma,
11:30son de suela completa.
11:32Así fortalecerás más la planta del pie.
11:40Te falta limpiar.
11:41Y deja la llave en el buzón.
11:44No puedo moverme.
11:47Oye,
11:48¿qué te pasa?
11:50No puedo moverme.
11:53Oye, Shizuru,
11:55solo queda un mes.
11:57Enséñame los pasos.
12:01Quiero bailar.
12:03Quiero saltar.
12:05Quiero girar.
12:07Por favor, Shizuru.
12:09Los pasos van después.
12:11Los podrás hacer cuando domines las bases.
12:15Yunpei,
12:17si logras tener las bases,
12:20podrás bailar libremente.
12:25Dime, ¿por qué no bajaste a cenar algo, rúo?
12:29Seguro estás comiendo porquerías.
12:33Casi lo olvido.
12:34Llegó una postal de tu abuela.
12:40¿Y qué hay de nuestro pacto?
12:43Me aburro como una ostra
12:47¿Hasta cuándo voy a tener que hacer esto?
12:51Tengo que moldearme según el estilo del ballet.
12:55¿Cómo va a ser más libre eso?
12:58¿Cómo puede ser?
13:01¿Hasta dónde llegaré?
13:04Solo quiero bailar.
13:07Rúo, sé que quieres estudiar.
13:09En el extranjero con un profesor de renombre.
13:12Por eso quieres participar en un concurso
13:15y conseguir una beca.
13:17¿Cierto?
13:20A cambio de ayudarte a competir en el extranjero,
13:23te puse una condición.
13:25Que fueras a la escuela
13:27y consiguieras ser el mejor bailarín del festival.
13:30Y para cumplir con eso, tienes que venir.
13:33Tía,
13:34no tengo
13:35intención de asistir a tus clases.
13:38Ni de compartir el escenario con ese mono.
13:41¿Que irá al Bolshoi?
13:44¿Que será Danzer Nobel del Marinsky?
13:47¡Qué estupidez!
13:50¿Eso te molesta?
13:54Respóndeme.
13:55¿Eso era lo que esperaba tu abuela de ti?
13:59¡Masuru lo hizo a la primera!
14:02¡Masuru lo hacía más bonito que tú!
14:06¡Masuru!
14:12¿La llave del estudio?
14:15¿La llave del estudio?
14:17¿La llave del estudio?
14:19¿La llave del estudio?
14:21¿La llave del estudio?
14:23¿La llave del estudio?
14:25¿La llave del estudio?
14:31¿Está en el tocador?
14:34¿Se habrá quedado alguien?
14:36¿Pues en el buzón?
14:38¿No está?
14:50¿Es la canción de Don Quijote?
14:55¿Es la canción de Don Quijote?
14:58¡Masuru!
15:00¡Masuru!
15:03¡Masuru!
15:24¡Chinpei!
15:25¡No puedes bailar por tu cuenta!
15:27Miyako...
15:29Solo practica en la barra.
15:33¡Chinpei!
15:39¿Llevas toda la noche en la barra?
15:42No puede ser.
15:46Las destrozó.
15:47Eso, eso es imposible.
15:49Solamente las tiene desde hace un mes.
15:53Para dejarlas así...
15:57Tendría que haber estado ensayando todas las noches.
16:03Bienvenida.
16:04Ya me voy.
16:06Vaya...
16:07Así que te vas a estas horas, ¿eh?
16:09Al levantarme, solamente veía un montón de ropa sucia para lavar.
16:14La profesora insiste en que duerma al menos cuatro horas.
16:17Ese rato estoy aquí.
16:19¿Seguro que puedes hacerlo, aunque sea verano?
16:22¡Claro que sí!
16:23Y con música ni dormiría.
16:26No es tan difícil.
16:28Tú siempre me has hecho la vida imposible por no dormir.
16:32¿Pero no le estarás causando problemas a ella?
16:37Mamá...
16:38¿Envejeciste?
16:40No necesitas quedarte conmigo.
16:42Sería todo un desperdicio que ensayaras mal.
16:46Ahora, vamos a intentar el patadum.
16:51¡No!
16:52¡No!
16:53¡No!
16:54¡No!
16:55¡No!
16:56Patadum.
16:59¡Sí!
17:00¡Por fin!
17:02¡Ya me sé los pasos muy bien!
17:05¡Las he visto bailar a las dos juntas!
17:09Bien, pues intentémoslo.
17:16Bien.
17:17Suena la música.
17:20Vas al lago...
17:22a cazar cisnes por pura diversión.
17:25Y en vez de eso...
17:27te encuentras con una chica que es de tu agrado.
17:32¿De su agrado?
17:36Eso es.
17:37Junpei, no seas tímido.
17:39Recuerda que eres un príncipe.
17:42Un príncipe de 14 años...
17:44curioso, inocente y confiado que no sabe qué es ser odiado.
17:51¡Cielos!
17:52¿Qué es esto?
17:55¿Quién eres?
17:56No dejo de oír...
17:59el sonido...
18:01de una premonición.
18:04No te vayas.
18:06Cuéntame algún secreto...
18:09que no sepa nadie más.
18:12Mira...
18:13es como si el mundo cambiara donde nos tocamos.
18:25Cuéntame...
18:27¿qué pasaría si nos tocáramos más?
18:30¿Qué?
18:31¡Basta!
18:33Era verdad que te sabías los pasos.
18:36Y actuaste muy bien.
18:39Bueno...
18:40no estaba actuando.
18:41Miyako...
18:42y no está mal que tú miraras al príncipe con inocencia.
18:46¿Inocencia?
18:47No, no era inocencia.
18:49Es que...
18:51me sorprendió un poco.
18:53Pero aún no dominas las bases.
18:55Ni vigilas los dedos, ni estiras las rodillas.
18:58No te preparaste lo suficiente.
19:00En el festival prioriza los detalles de las posiciones y no de la actuación.
19:06Especialmente al bailar con Ruo, que destacará más que tu inexperiencia.
19:14¿Cuándo...
19:15vendrá a ensayar él?
19:17Supongo que...
19:19me está evitando.
19:36¡Ah! ¡Ahí estás!
19:40¡Alto! ¡Alto!
19:43¡Alto!
19:44¡Alto!
19:45¡Alto!
19:46¡Alto! ¡Ahí!
19:48Ahora, quiero que bailes conmigo la escena de Rothbart y el príncipe.
19:51¿Escuchaste?
19:52Y luego te aseguro que me iré.
20:01¡Ah! ¡Esta es la pelea!
20:05¿Bailarás en el festival, no es cierto?
20:08¿Qué?
20:16¿Había un paso de...
20:18danzarse contra el cuello?
20:23Vete, mono.
20:26Escúchame, ¿sí?
20:29¿Por qué bailaste en el gimnasio?
20:33¡Fue increíble!
20:35Ahora tienes un club de fans.
20:37Y de hecho, el video es muy popular.
20:40¡Lo cambiaste todo!
20:42No, nada cambió.
20:43Todos perdieron su interés en mí
20:46porque hiciste que todo el mundo se fijara en ti.
20:49¿Qué?
20:51¿Era un intento de hacerte el héroe?
20:54Preferiría que siguieran burlándose de mí.
20:57¡No fue así!
20:59¡No era por eso!
21:01En realidad, ellos también lo entendieron.
21:05Yo lo mostré.
21:06Vine porque al verte bailar
21:09¡me cambiaste la vida!
21:11Así que quiero que sepas
21:13que tú me caes muy, muy mal.
21:17Pero...
21:18lo que quería decir es que...
21:21yo te agradezco mucho.
21:26Y ahora me voy.
21:33¡Dije lo que tenía que decir!
21:36¡Me voy!
21:38¡Me voy!
21:39¡Decir!
21:40¡Me voy!
21:43Algo más.
21:45Oye, para ti...
21:47es normal que parezca un mono.
21:49Al practicar las bases lo comprendí.
21:54Pero sabes...
21:56te superaré mientras tú te encierras
21:59en tu habitación.
22:09¿Qué pasa?
22:11¿Qué pasa?
22:13¿Qué pasa?
22:15¿Qué pasa?
22:17¿Qué pasa?
22:19¿Qué pasa?
22:21¿Qué pasa?
22:23¿Qué pasa?
22:25¿Qué pasa?
22:27¿Qué pasa?
22:29¿Qué pasa?
22:31¿Qué pasa?
22:33¿Qué pasa?
22:35¿Qué pasa?
22:37¿Qué pasa?
22:39¿Qué pasa?
22:41¿Qué pasa?
22:43¿Qué pasa?
22:45¿Qué pasa?
22:47¿Qué pasa?
22:49¿Qué pasa?
22:51¿Qué pasa?
22:53¿Qué pasa?
22:55¿Qué pasa?
22:57¿Qué pasa?
22:59¿Qué pasa?
23:01¿Qué pasa?
23:03¿Qué pasa?
23:05¿Qué pasa?
23:07¿Qué pasa?
23:09¿Qué pasa?
23:11¿Qué pasa?
23:13¿Qué pasa?
23:15¿Qué pasa?
23:17¿Qué pasa?
23:19¿Qué pasa?
23:21¿Qué pasa?
23:23¿Qué pasa?
23:25¿Qué pasa?
23:27¿Qué pasa?
23:29¿Qué pasa?
23:31¿Qué pasa?
23:33¿Qué pasa?
23:35¿Qué pasa?
23:37¿Qué pasa?
23:39¿Qué pasa?
23:41¿Qué pasa?
23:43¿Qué pasa?
23:45¿Qué pasa?
23:47¿Qué pasa?
23:49¿Qué pasa?
23:51¿Qué pasa?
23:53¿Qué pasa?
23:55¿Qué pasa?
23:57¿Qué pasa?
23:59¿Qué pasa?
24:01¿Qué pasa?
24:03¿Qué pasa?
24:05¿Qué pasa?
24:07¿Qué pasa?

Recomendada