CHiPs,Patrulla Motorizada1x01 Español Latino

  • anteayer
CHiPs,Patrulla Motorizada1x01 Español Latino
CHiPs es famosa por sus emocionantes escenas de persecución en motocicletas y su combinación de acción policial y camaradería

Category

📺
TV
Transcripción
00:00Atención unidades de la autopista Hollywood, 7 Mary 3 y 4 efectúan persecución hacia el sur en Vermont de vehículo deportivo negro, año 76, un ocupante...
00:30Los Ángeles 15, 7 Mary 3 y 4, aún en persecución, nos aproximamos al cuarto nivel.
00:52¡Ánimo primor, no me falles ahora!
01:00Atención unidades de la autopista Hollywood, 7 Mary 3 y 4, aún en persecución, nos aproximamos al cuarto nivel.
01:30Atención unidades de la autopista Hollywood, 7 Mary 3 y 4, aún en persecución, nos aproximamos al cuarto nivel.
02:00Atención unidades de la autopista Hollywood, 7 Mary 3 y 4, aún en persecución, nos aproximamos al cuarto nivel.
02:26Ese tipo parecía poseído.
02:29¿Qué pasó?
02:30No lo sé, en un momento estuve tan cerca que pude quitarle los calcetines a ese tipo y luego ¡puf! se desvaneció.
02:38Los Ángeles 15, 7 Mary 3 y 4, vehículo sospechoso desapareció, informe al departamento de policía.
02:44Enterado 10-4, enterado.
02:47Oye Ponch, olvídalo. Eso me arruinó el día.
02:52Creo que no hay justicia en la vida John, solo suerte.
02:55Pues si eso es cierto, tú tienes toda la suerte del mundo, porque con ese truco que ejecutaste en el cuarto nivel, pudiste haberte matado.
03:01¡Suerte! ¡Fue todo un problema! Por favor, admítelo.
03:05Esa oportuna desaceleración y ese hermoso giro de 360 grados exactos, completo y total control.
03:26Hey John, esa suerte, como tú la llamas, fue pura poesía y movimiento, amigo.
03:32Estás loco, ¿sabías eso? No estás realmente, estás más loco que ese tipo que perseguíamos.
03:37Ah, sí, ese tío. Pues si vuelvo a ver a ese pavo otra vez, voy a sacarlo a través de su ventanilla, con todo y sin tu rostro.
03:44¿Qué es eso?
03:46¿Qué es eso?
03:47¿Qué es eso?
03:48¿Qué es eso?
03:49¿Qué es eso?
03:50¿Qué es eso?
03:51¿Qué es eso?
03:52¿Qué es eso?
03:53¿Qué es eso?
03:54¿Qué es eso?
03:55¿Qué es eso?
03:56¿Qué es eso?
03:57¿Qué es eso?
03:58¿Qué es eso?
03:59¿Qué es eso?
04:00¿Qué es eso?
04:01¿Qué es eso?
04:02¿Qué es eso?
04:03¿Qué es eso?
04:04¿Qué es eso?
04:05¿Qué es eso?
04:06¿Qué es eso?
04:07¿Qué es eso?
04:08¿Qué es eso?
04:09¿Qué es eso?
04:10¿Qué es eso?
04:11¿Qué es eso?
04:12¿Qué es eso?
04:13¿Qué es eso?
04:14¿Qué es eso?
04:15¿Qué es eso?
04:16¿Qué es eso?
04:17¿Qué es eso?
04:18¿Qué es eso?
04:19¿Qué es eso?
04:20¿Qué es eso?
04:21¿Qué es eso?
04:22¿Qué es eso?
04:23¿Qué es eso?
04:24¿Qué es eso?
04:25¿Qué es eso?
04:26¿Qué es eso?
04:27¿Qué es eso?
04:28¿Qué es eso?
04:29¿Qué es eso?
04:30¿Qué es eso?
04:31¿Qué es eso?
04:32¿Qué es eso?
04:33¿Qué es eso?
04:34¿Qué es eso?
04:35¿Qué es eso?
04:36¿Qué es eso?
04:37¿Qué es eso?
04:38¿Qué es eso?
04:39¿Qué es eso?
04:40¿Qué es eso?
04:41¿Qué es eso?
04:42¿Qué es eso?
04:43¿Qué es eso?
04:44¿Qué es eso?
04:45¿Qué es eso?
04:46¿Qué es eso?
04:47¿Qué es eso?
04:48¿Qué es eso?
04:49¿Qué es eso?
04:50¿Qué es eso?
04:51¿Qué es eso?
04:52¿Qué es eso?
04:53¿Qué es eso?
04:54¿Qué es eso?
04:55¿Qué es eso?
04:56¿Qué es eso?
04:57¿Qué es eso?
04:58¿Qué es eso?
04:59¿Qué es eso?
05:00¿Qué es eso?
05:01¿Qué es eso?
05:02¿Qué es eso?
05:03¿Qué es eso?
05:04¿Qué es eso?
05:05¿Qué es eso?
05:06¿Qué es eso?
05:07¿Qué es eso?
05:08¿Qué es eso?
05:09¿Qué es eso?
05:10¿Qué es eso?
05:11¿Qué es eso?
05:12¿Qué es eso?
05:13¿Qué es eso?
05:14¿Qué es eso?
05:15¿Qué es eso?
05:16¿Qué es eso?
05:17¿Qué es eso?
05:18¿Qué es eso?
05:19¿Qué es eso?
05:20¿Qué es eso?
05:21¿Qué es eso?
05:22¿Qué es eso?
05:23¿Qué es eso?
05:24¿Qué es eso?
05:25¿Qué es eso?
05:26¿Qué es eso?
05:27¿Qué es eso?
05:28¿Qué es eso?
05:29¿Qué es eso?
05:30¿Qué es eso?
05:31¿Qué es eso?
05:32¿Qué es eso?
05:33¿Qué es eso?
05:34¿Qué es eso?
05:35¿Qué es eso?
05:36¿Qué es eso?
05:37¿Qué es eso?
05:38¿Qué es eso?
05:39¿Qué es eso?
05:40¿Qué es eso?
05:41¿Qué es eso?
05:42¿Qué es eso?
05:43¿Qué es eso?
05:44¿Qué es eso?
05:45¿Qué es eso?
05:46¿Qué es eso?
05:47¿Qué es eso?
05:48¿Qué es eso?
05:49¿Qué es eso?
05:50¿Qué es eso?
05:51¿Qué es eso?
05:52¿Qué es eso?
05:53¿Qué es eso?
05:54¿Qué es eso?
05:55¿Qué es eso?
05:56¿Qué es eso?
05:57¿Qué es eso?
05:58¿Qué es eso?
05:59¿Qué es eso?
06:00¿Qué es eso?
06:01¿Qué es eso?
06:02¿Qué es eso?
06:03¿Qué es eso?
06:04¿Qué es eso?
06:05¿Qué es eso?
06:06¿Qué es eso?
06:07¿Qué es eso?
06:08¿Qué es eso?
06:09¿Qué es eso?
06:10¿Qué es eso?
06:11¿Qué es eso?
06:12¿Qué es eso?
06:13¿Qué es eso?
06:14¿Qué es eso?
06:15¿Qué es eso?
06:16¿Qué es eso?
06:17¿Qué es eso?
06:18¿Qué es eso?
06:19¿Qué es eso?
06:20¿Qué es eso?
06:21¿Qué es eso?
06:22¿Qué es eso?
06:23¿Qué es eso?
06:24¿Qué es eso?
06:25¿Qué es eso?
06:26¿Qué es eso?
06:27¿Qué es eso?
06:28¿Qué es eso?
06:29¿Qué es eso?
06:30¿Qué es eso?
06:31¿Qué es eso?
06:32¿Qué es eso?
06:33¿Qué es eso?
06:34¿Qué es eso?
06:35¿Qué es eso?
06:36¿Qué es eso?
06:38Realización y actualizacióninizi porarettavideos.com
06:39¡Recibimos otro informe de la dimisión de autos robados!
06:41¡Están coordinando todos los esfuerzos para detener esa sofisticada red de ladrones de autos
06:44que lleva operando una semana aproximadamente!
06:47Esa banda es muy selectiva.
06:48Sólo roba artículos especiales tales como Porches, mantarrayas, Xkk,
06:52cualquier cosa que signifique dinero.
06:58Hola.
07:04¡Ya basta, ya basta!
07:05Ya basta, ya basta. Está bien, tranquilícense.
07:08Aquí tiene el informe, sargento.
07:12Ya basta, ya basta.
07:16Oh, ya se divirtieron bastante, ¿no creen?
07:21Este es el informe sobre la banda de ladrones de autos de la que hablaba.
07:26Estos sujetos son muy especiales.
07:28Robaron esta mañana y esta vez fue en Ciudad Century.
07:31Aparentemente usan un par de trucos ingeniosos.
07:35Uno de ellos vigila un estacionamiento y cuando ve un auto, falsifica la contraseña.
07:40Se la entrega a otro socio y este va a recoger el auto 20 minutos más tarde.
07:45Buen truco.
07:46También se valen de artimañas usuales.
07:48Uno de ellos robó un Jensen de un estacionamiento descubierto.
07:52El dueño declaró que estaba cerrado, así que o tienen llaves maestras o pueden hacerlas.
07:59La pregunta de los 64 mil dólares es...
08:01¿Cómo se las arreglan para ocultar tantos autos robados en nuestras propias narices?
08:05Cada vez que da un golpe esta banda es en la misma zona y roba seis autos.
08:09Siempre son seis.
08:13Y luego de algún modo se las arreglan para desaparecer.
08:15Es decir, excepto esta mañana.
08:17Presionaron su suerte y provocaron una gran persecución.
08:20Ese boletín sobre el Porsche Carrera al que todos respondieron fue el sexto.
08:25Pero... creo que se te escapó.
08:28¿Eh, Frank?
08:31Bien, ¿alguno de ustedes tiene algo que añadir a la descripción del conductor?
08:35No, nada.
08:37Está bien.
08:38En adelante, en cualquier auto deportivo que detengan, quiero que comprueben el número de identificación y el de registro.
08:45Estén muy atentos a cualquier anomalía.
08:47Que el conductor no concuerde con el vehículo, ventanillas laterales rotas, problemas de ignición, cualquier cosa así.
08:53Vamos a presionar un poco, ¿eh?
08:56Está bien, es todo suyo.
09:08¿Cómo le va, Sargento?
09:09Te lo diré en cuanto haya hablado con tu pareja.
09:11Eh, Frank, ¿a dónde crees que huyes?
09:15Pensé en ir a tomar un desayuno rápido.
09:17Pues creo que yo puedo ahorrarte el problema.
09:19La máquina está fuera de servicio.
09:22Y dime, Frank, ¿cómo van las cosas?
09:26Hay algo que yo debería saber y que todavía no sé.
09:30¿El día está soleado?
09:32Sí.
09:34También anoche hizo luna para cierto oficial motociclista que anoche anduvo jugando en las colinas Cheviot con su vehículo oficial.
09:41No.
09:42Sí.
09:45Recibí una llamada. Se supone que esos vehículos no deben usarse para jugar.
09:49Es cierto.
09:50¿Y no tenemos idea de quiénes fueron?
09:55¿O sí?
09:56Le aseguro que no fuimos. Fui yo, Sargento.
10:00Frank, te quedan sólo dos días de prueba.
10:03No falles.
10:05Unidades Hollywood.
10:06Carga derramada rumbo a Surengesh, carriles bloqueados.
10:09Bien, muchachos, vayan ustedes.
10:11Fritz, Baritza, acompáñenlos.
10:20¿Cómo está tu hombro, Punch? ¿Querés poder jugar esta noche?
10:23Sí.
10:24Vamos.
10:50¿Verdad? Es la final, ¿eh?
10:52No te preocupes, estaría presente aunque estuviera dislocado un hombro.
10:56Haré cada jugada que la cabeza de Hitler dará muchas vueltas.
11:20Lo que faltaba, ¡coma!
11:49¡Venga!
11:58¡Adelante, circulen!
12:04Y viene lo difícil. ¿Quién va a conducir a los niños a la tierra prometida y quién va a tener que vérselas con John Wayne?
12:11Tú.
12:25Hola.
12:26Hola, ¿está bien?
12:27Sí, sí, sí, sí.
12:30Tienen un verdadero lío aquí, ¿eh?
12:32¿Qué pasó?
12:33En realidad no lo sé, viejo.
12:34Yo venía circulando con mucha tranquilidad cuando repentinamente una chica loca en una del camino se cortó justo frente a mí.
12:42Yo metí el freno hasta el fondo y en ese momento me vi bailando una danza apache por toda la autopista.
12:53¿Hay alguna forma de limpiar todo este desaguisado?
12:55Bueno, ese es problema suyo. Yo solo conduzco.
13:07Unidades al sur de Hollywood, desplazarse a Gage.
13:09Desplazarse a Gage.
13:12¡Deténgase!
13:13Los Ángeles 15-7, Mary 4. Estamos 10-97 en Gage. Necesito a la crua de Aincourt.
13:20Y un carro tanque grande para recoger líquido de gas.
13:23¡Adelante! ¡Circulen! ¡No se detengan! ¡Adelante!
13:37¡Oíganme! ¡Deténgase!
13:39¿Qué pasa, oficial?
13:40Está bien, tranquilo, tranquilo.
13:42Lo veré en un momento. Espere en la cuneta.
13:54Denme una mano, muchachos. A propósito, ¿dónde estaban?
14:05¿Qué tal, amigos?
14:06Hola.
14:07Qué gran desorden, ¿no les parece?
14:09Sí. Yo no los envidio a ustedes.
14:13¿Cuál es el problema, oficial? No exceso de velocidad, ¿verdad?
14:18No, la razón por la que los detuve es porque tienen una fuga de aceite y eso es peligroso para los conductores.
14:24Pero más para mí.
14:29Accidente que puede resultar peligroso. Tanque de goma derramado en Autopista Gage.
14:44Oh, Dios.
14:48Todas las unidades, acudir de inmediato a Gage.
15:19¿Qué pasa, oficial?
15:21¿Qué pasa, oficial?
15:23¿Qué pasa, oficial?
15:25¿Qué pasa, oficial?
15:27¿Qué pasa, oficial?
15:29¿Qué pasa, oficial?
15:31¿Qué pasa, oficial?
15:33¿Qué pasa, oficial?
15:35¿Qué pasa, oficial?
15:37¿Qué pasa, oficial?
15:39¿Qué pasa, oficial?
15:41¿Qué pasa, oficial?
15:43¿Qué pasa, oficial?
15:45¿Qué pasa, oficial?
15:47¿Qué pasa, oficial?
15:49¿Qué pasa, oficial?
15:51¿Qué pasa, oficial?
15:53¿Qué pasa, oficial?
15:55¿Qué pasa, oficial?
15:57¿Qué pasa, oficial?
15:59¿Qué pasa, oficial?
16:01¿Qué pasa, oficial?
16:03¿Qué pasa, oficial?
16:05¿Qué pasa, oficial?
16:07¿Qué pasa, oficial?
16:09¿Qué pasa, oficial?
16:11¿Qué pasa, oficial?
16:13¿Qué pasa, oficial?
16:15¿Qué pasa, oficial?
16:17¿Qué pasa, oficial?
16:19¿Qué pasa, oficial?
16:21¿Qué pasa, oficial?
16:23¿Qué pasa, oficial?
16:25¿Qué pasa, oficial?
16:27¿Qué pasa, oficial?
16:29¿Qué pasa, oficial?
16:31¿Qué pasa, oficial?
16:33¿Qué pasa, oficial?
16:35¿Qué pasa, oficial?
16:37¿Qué pasa, oficial?
16:39¿Qué pasa, oficial?
16:41¿Qué pasa, oficial?
16:43¿Qué pasa, oficial?
16:45¿Qué pasa, oficial?
16:47¿Qué pasa, oficial?
16:49¿Qué pasa, oficial?
16:51¿Qué pasa, oficial?
16:53¿Qué pasa, oficial?
16:55¿Qué pasa, oficial?
16:57¿Qué pasa, oficial?
16:59¿Qué pasa, oficial?
17:01¿Qué pasa, oficial?
17:03¿Qué pasa, oficial?
17:05¿Qué pasa, oficial?
17:07¿Qué pasa, oficial?
17:09¿Qué pasa, oficial?
17:11¿Qué pasa, oficial?
17:13¿Qué pasa, oficial?
17:15¿Qué pasa, oficial?
17:17¿Qué pasa, oficial?
17:19¿Qué pasa, oficial?
17:21¿Qué pasa, oficial?
17:23¿Qué pasa, oficial?
17:25¿Qué pasa, oficial?
17:27¿Qué pasa, oficial?
17:29¿Qué pasa, oficial?
17:31¿Qué pasa, oficial?
17:33¿Qué pasa, oficial?
17:35¿Qué pasa, oficial?
17:37¿Qué pasa, oficial?
17:40Atención, unidades en intersecciones de viaducto Hollywood.
17:42¿Estás bien?
17:43Control en el tránsito.
17:45Si supieras lo cansado que estoy de oír esa pregunta.
17:50Pues tal vez no la escucharías tanto si supieras cuándo retroceder.
17:53Mi hermano suele decir, si no te gustan los problemas, no te los busques.
17:57Embotellamiento en Geish a punto de ser despejado según instrucciones.
18:05Como siempre, creo que mejor cierro mi bocasa.
18:07¿Estaba irritado o olvidado?
18:17Olvidado.
18:24Ah, grandioso.
18:26Ahora aquí terminará una buena llamada de atención.
18:31Sí, claro.
19:07Me asustaste porque a la gente le asusta la policía.
19:20En lugar de flores, di a los muchachos que hagan una contribución generosa para el Fondo de Viudas y Huérfanos, ¿eh?
19:25Solo va a maltratarte, no va a matarte.
19:28Ah, ¿sí? ¿Cuánto apuestas?
19:30Si lo hace, tendré que arrestarlo por un 1.87.
19:34¿Matar a un animal en carretera?
19:36Sargento, el tránsito ya está normalizado.
19:38Fue un problema ese pegamento, pero logramos resolverlo.
19:43¿Qué es eso?
19:45¿Qué?
19:46Eso.
19:52Es una boleta que escribimos.
19:55¿Un nuevo sistema de archivo?
19:58¿Cómo la manejará, sargento?
20:00¿Localmente o la enviará a la oficina de sacramento?
20:03Pues voy a dejar que tú seas el juez de eso.
20:06Ven conmigo, Frank.
20:07Tú también, John.
20:19Ahora, enviará a la oficina de sacramento.
20:24Ahora, vamos a ejecutar otra vez nuestro ritual,
20:29haciendo a un lado nuestras relaciones personales por un segundo.
20:32¿Tienes algún problema con alguna otra persona aparte de mí?
20:36No, solo usted.
20:37Sí, pero ¿qué me dices de tu casa?
20:39¿Tienes algún problema en ella?
20:41No, solo usted.
20:43¿Podrían creer que alguien se robó mi silla?
20:49Ven aquí, poncharelo.
20:54Oye, ¿tienes alguna idea de lo que es esto?
20:58Dilo primero que se te ocurra.
21:01Es tu expediente.
21:04Y ahora quiero que lo examines detenidamente,
21:07y que me digas,
21:09¿crees que hay espacio aquí para sepultar otro de tus accidentes?
21:16Cuatro cosas.
21:17Estoy cansado, irritado, estoy pegajoso,
21:20estoy pegajoso.
21:21Y mientras perseguía ese auto robado esta mañana,
21:23Dios casi me habló en el cuarto nivel.
21:25Así que ahora quiero pedirle un favor, sargento,
21:27guárdeme el sermón para otra ocasión,
21:29porque en este momento realmente no lo necesito.
21:31Es que no lo entiendo, es que no lo entiendo.
21:34Tu periodo de prueba termina el lunes,
21:37y creí que ibas a ser cuidadoso en extremo.
21:39Sí, eso creíste, ¿no es cierto?
21:41Y el domingo termina.
21:43Es lo más probable, quizás.
21:51Oh...
21:54Yo quiero creer que soy un buen sujeto.
21:57Sé que tú no estás de acuerdo,
21:58pero es solo porque tú estás del lado contrario de mi escritorio.
22:01Y tal vez eso podría cambiar
22:03si pudiéramos llegar a la raíz de tu problema.
22:07¿Qué es lo que pasa allá afuera contigo?
22:10Tú y John circulan a un metro de distancia
22:12las ocho horas de la jornada.
22:14Responden a los mismos llamados,
22:16detienen a los mismos infractores,
22:17y se ven en las mismas situaciones.
22:20No obstante, cada vez que algo pasa,
22:22es siempre tu motocicleta la que vuelve lista
22:24como para un funeral.
22:26¿Quieres decirme por qué pasa eso, Frank?
22:28Gracias por guardarme el sermón, Sargento.
22:30Y si eso es todo, voy a cambiarme para trabajar en el informe.
22:33Ya puedes retirarte, Frank.
22:42Mire, Sargento, no quiero que esto parezca publicidad,
22:44pero creo que si usted revisa su expediente...
22:48Tal vez encontraría menciones y recomendaciones.
22:51Frank ha enviado a muchos criminales a la cárcel.
22:53Tú has tenido que cuidarlo durante seis meses ya.
22:55¿Qué es? ¿Su temperamento? ¿Su estado de ánimo? ¿Qué?
22:58¿Qué?
23:00No lo sé. A veces...
23:02Él exagera las cosas. A veces.
23:04A veces no sabe cuándo retroceder,
23:06pero pasan cosas raras.
23:07Usted tendría que estar ahí.
23:08Uno las ve venir, y una vez que llegan,
23:10no hay modo de impedirlas.
23:12Sí, tal vez debería ponerle como pareja a un exorcista.
23:18Sargento, dígame,
23:20¿no va a encerrarlo en una patrulla, verdad?
23:22Debería ponerlo tras un escritorio.
23:24¿Cómo lo ves, Chuck?
23:27¿Hay unidades de repuesto?
23:29Tiene usted mucho sentido del humor, Sargento.
23:32Sí.
23:38A veces, con todo lo que me sucede,
23:40dudo que realmente me quiera.
23:42¿Quién? ¿Guitler?
23:43No, no.
23:45Sé que Guitler no me quiere.
23:47Y si yo fuese Guitler, tampoco me querría.
23:51¿Cómo puedes decir eso, Punch?
23:52De todo lo que hizo por ti.
23:54Olvidará lo del pegamento.
23:55¿No recomendó que extendieran tu periodo de prueba
23:57y te prestó su motocicleta?
23:59Lo que me prestó fue una bomba de tiempo.
24:01Si algo le ocurre a esa motocicleta,
24:03estar a prueba será el menor de mis problemas.
24:07Oye, Punch, voy a investigar ese Mercedes-Benz.
24:09Está bien, amigo.
24:16Auto y permiso en clave 163, nada.
24:1910-4, Los Ángeles.
24:23Bien, parece que no descubrimos la banda de ladrones de autos.
24:26¿Y?
24:27El auto está limpio, y también el conductor.
24:45¿Qué pasa?
24:46¿Qué pasa?
24:47¿Qué pasa?
24:48¿Qué pasa?
24:49¿Qué pasa?
24:50¿Qué pasa?
24:51¿Qué pasa?
24:52¿Qué pasa?
24:53¿Qué pasa?
24:54¿Qué pasa?
24:55¿Qué pasa?
24:56¿Qué pasa?
24:57¿Qué pasa?
24:58¿Qué pasa?
24:59¿Qué pasa?
25:00¿Qué pasa?
25:01¿Qué pasa?
25:02¿Qué pasa?
25:03¿Qué pasa?
25:04¿Qué pasa?
25:05¿Qué pasa?
25:06¿Qué pasa?
25:07¿Qué pasa?
25:08¿Qué pasa?
25:09¿Qué pasa?
25:10¿Qué pasa?
25:11¿Qué pasa?
25:12¿Qué pasa?
25:13¿Qué pasa?
25:15Callese, ya pedimos ayuda.
25:18Te quiero aquí de pie, Rufián.
25:19Ahora.
25:21¿Se refieren a mi?
25:23Los Ángeles, dense prisa.
25:2410-4-7 demérica.
25:27Voy a decírtelo por última vez.
25:29Te quiero aquí de pie.
25:32¿Qué tipo es éste?
25:35Pero está bien, está bien.
25:40Ponch, ve a ayudar a los tres.
25:42Bien, seemingly.
25:44a la chica. Todo está bajo control. ¿Quieres saber el nombre de tus padres,
25:47cobarde? ¡Que vayas a ayudar a la chica!
26:01¿Dónde le duele?
26:04¿Dónde le duele? Estoy bien, muy bien. ¿Cómo se llama? Karol Rosen. Karol, tiene atrapada las piernas,
26:18¿puede moverlas? Estoy bien, de veras estoy bien. Muy bien, Karol. Ahora quiero que rodee mi
26:23cuello con sus brazos, ¿entiende? Voy a tratar de sacarla del automóvil.
26:28Eso es. Están listas. Haga un esfuerzo.
26:34Esperen, esperen. Están atrapadas. Dios mío, me duele. Karol, cálmese, todo va a resultar bien.
26:42Mis piernas están atrapadas. Todo va a salir bien.
26:45No, no, no, no sacuda la cabeza. Haga una aspiración profunda.
26:52Bien, muy bien, siga tranquila. Una unidad de rescate ya viene en camino, y si conozco
26:58bien a esos tíos, van a llegar aquí antes de que yo pueda empezar a aconsejarla.
27:02En serio, esos tíos siempre me arruinan toda la diversión.
27:07Eso es.
27:10Eso es.
27:13¿Ponche? ¿Poncharello? Sí, Poncharello, pero todo el mundo me dice Ponche.
27:20Bueno, la mayoría. Tiene que estar bonita para cuando vengan los muchachos, ¿eh?
27:29¿Policía motorizado? Sí, llevo ya dos años con los mejores de California.
27:36Tiene ojos muy dulces. Oye, no vaya a divulgarlo, ¿eh? Me llevó tres años
27:44hacer una reputación de asesino.
27:50Escuche, ya debe repararse. Los muchachos llegaron.
27:56Gracias, Ponche.
28:00Adiós. Adiós.
28:05Perro Mundo.
28:36Muy bien. Buen tiro, Ponche. Sí, muy afortunado.
28:53Te haré una pregunta, Frank. ¿Ves bien? ¿Alguna vez pensaste que necesitas anteojos?
28:58¿Te atreves a preguntar eso después de ver cómo juego?
29:03Te quedan 24 horas de prueba y no tienes miedo, ¿eh? Hay que tener seguridad en lo que se hace.
29:17Pero no tendríamos otra de nuestras pequeñas charlas si no quisiera decirme ahora algo.
29:21Vamos, échelo fuera. ¿Recuerdas esa boleta que escribiste hoy? ¿La pegajosa?
29:26Resultó un porta-autos.
29:29¿La boleta que escribiste de mudanzas? ¿Quiere aportar sus cabones? Era un...
29:34camión de mudanzas. ¡Porta-autos! ¡Mudanzas! ¡La computadora dice porta-autos!
29:42¡Mire a datos de nuevo! ¡Ya lo hice! ¡Porta-autos!
29:52¡Ganamos!
29:55Muy bien. Muy bien, Ponch. Felicidades, amigo.
29:58Bien, Frank.
29:59¿Alguna vez oyó hablar del error de computación?
30:02¿Has visto tú el segundo cajón de mi gaveta de archivo?
30:04Está bien, está bien, tío. Pasaron muchas cosas, cometí muchos errores.
30:09Seré más cuidadoso en el futuro, ¿bien, Sargento?
30:19Gracias.
30:20Ah, sí que su padre es juez. Eso es una coincidencia. Yo también ejerzo la ley.
30:25¿De veras? ¿Es usted abogado? Me encantan los abogados.
30:30Oiga, ¿cree usted en las vibraciones? ¿Cree que ciertos momentos están destinados a pasar como estos momentos?
30:37¡Ah, aquí estás! ¿Sabes que fui al estacionamiento a buscarte?
30:40Pues la fortuna tomó la culpa. Conocí a Sherry. Sherry Bell, John Baker.
30:45Hola, John.
30:46Hola, Sherry.
30:47Sherry es azafata y solo estará por aquí...
30:49¿Azafata? Ah, qué emocionante. ¿De dónde vienes?
30:53Acabo de volver de un vuelo a Londres. Esa ciudad es muy limpia.
30:56Mañana saldré a Bali, apenas tengo tiempo.
30:59Ah, los mares del sur. Esa sí que es vida.
31:03¿Es cierto lo que se dice de los hombres de allá?
31:05¿Qué cosa?
31:14Oye, cuéntame el chiste. Luego.
31:16John, el vuelo de Sherry a Bali parte a la medianoche.
31:19Oye, Sherry, ya que estarás solo en la isla unas cuantas horas, ¿qué te parece si cenamos, vemos un espectáculo y...
31:24Oye, ¿te contó Frank la vez en que estábamos en...
31:28¿Te dijo ya que somos oficiales motociclistas?
31:31Bien, trabajamos en una clave 23-1-10 con equipo especial y todo eso.
31:34Es la clave para cuando alguien está disparando, ¿comprendes?
31:37Bien, íbamos hacia uno de...
31:40Así que policía. Fue un buen intento.
31:44Hey.
31:47¿Qué hice?
31:48¿Por qué no te callas y me dejas matarte?
31:51¿Por qué? ¿Qué hice de malo esta vez?
31:54¿Le dijiste que somos policías o no?
31:56¿O te baliste de la vieja rutina de yo también ejerzo la ley?
32:07Buenas noches.
32:10¿Puedo usar su auto?
32:13Amigos, lo hicieron otra vez.
32:15Anoche fueron robados seis autos deportivos más de una fiesta en Colinas Holmy.
32:20Se hicieron pasar por acomodadores de autos.
32:22Los verdaderos fueron hallados a salvo después, pero los ladrones, tres de ellos, iban armados y ahora se les considera peligrosos.
32:29Así que en cualquier detención de auto deportivo que hagan, por parecerle sospechoso, aproximense con mucho cuidado.
32:35Quizá fuese necesario retroceder.
32:37Ya están en la zona a nuestro alcance, así que atrapémoslos, ¿eh?
32:42Bien, manos a la obra.
32:50Dime esa matrícula otra vez.
32:52BH-4772. Es un camión de mudanzas de busking.
32:56Gracias.
32:57¿Y sólo quieres tomar una fotografía de él?
33:03Estoy agotado.
33:04Estuve despierto y dando vueltas en la cama casi toda la noche.
33:08Ocho horas más.
33:11¿Qué te parece si hacemos de este un domingo muy tranquilo, eh?
33:26Deténgase ahí, por favor.
33:35Cúbreme, Ponch.
33:39¿Hola?
33:41Muñeco, ¿tienes idea de la velocidad a la que iba?
33:44No lo sé. Siempre voy así.
33:48Mira, cuando desciendas una cuesta, mantente a la derecha, ¿entiendes?
33:53Sí.
34:0415-7, Oficial Poncharello 6, Adam B.
34:08Ponch, no vas a creer esto, pero tu camión BH-4772 acaba de pasar rumbo al sur de la de San Diego.
34:15Dime tu 10-20.
34:17Bien, estamos en Sánchez. Lo seguiremos.
34:20No olvides lo que te dije, ¿eh?
34:21Está bien.
34:22Adiós, amiguito.
34:34¿Quieres un poco?
34:35Después, déjame conducir, jefe.
35:04¡Vacía esa cerveza! ¡Vamos, vacía! ¡La viene un oficial pronto!
36:05Hola, oficial. ¿Cuál parece ser el problema, eh?
36:07Su permiso de conducir y su tarjeta de circulación.
36:10Sí, señor. Los tengo aquí.
36:19¿Por qué no se detuvo cuando me vio? Y sé que me vio.
36:22Creí que iba tras ese deportivo. No lo vio. Iba cien fácilmente.
36:25¿Cuál es el problema?
36:27Una infección por cerveza, para empezar.
36:29Hasta puedo decirle de qué marca era, si le interesa.
36:31Dios mío.
36:32Dios mío, está bien. Iremos a eso, pero después, ahora bajen.
36:44Venga.
36:46Y quédese ahí.
36:50Ya recibí los datos de la matrícula y hay algo muy raro.
36:52Dieter, tiene razón.
36:53¿Qué es lo que pasa?
36:54No sé.
36:55Ya recibí los datos de la matrícula y hay algo muy raro.
36:58Dieter, tiene razón y se equivoca.
37:00Escucha, todo está listo. Solamente tienes que oprimir ese botón de ahí.
37:04Está bien.
37:05La matrícula corresponde a un camión portaautos.
37:10Listo.
37:11¿Ves un portaautos? Yo no veo ningún portaautos.
37:15Aquí la prueba.
37:17Sí, pero hay algo raro con este número de registro, Poncho.
37:21Mira.
37:23Llamaré a la central.
37:25Sí.
37:31Oigan, ¿por qué la matrícula en el camión no es la misma anotada en el registro?
37:36BH-4772. Esa no es nuestra matrícula.
37:39¿Estás seguro?
37:40Llevo dos años conduciendo este camión. Nuestra matrícula es RR-8481.
37:44Los Ángeles-15733. Cambio.
37:49Oye, Poncho.
37:51Hice que Control se comunicara con Boschkin y esa matrícula no es de ninguno de sus camiones.
38:01¿Alguna hipótesis?
38:03Pues hay algo raro. Esos sujetos que detuvieron ayer debieron poner su matrícula a este camión.
38:08Tal vez la cambiaron porque temían que la investigáramos y descubriéramos que no correspondía a un camión de mudanzas.
38:15Apesta esa cantina.
38:21Oye, ¿qué pasaría si Hitler tuviera razón a pesar de todo?
38:25¿Qué pasaría si el camión que detuvimos ayer estuviera disfrazado?
38:29¿Qué pasaría si en verdad fuese un portaautos?
38:32Cada vez que esa banda ataca roba seis autos deportivos.
38:35Seis en cada vez. Exactamente la cantidad que un portaautos pequeño podría llevar.
38:39Sí, y tenían bajos los neumáticos como si llevaran la carga completa.
38:43Dijeron que iba vacío y la fuga de aceite no venía del motor, venía del remolque de la parte trasera.
38:48Enviemos un boletín.
38:51Atención todas las unidades, alerta personal de patrullas y motociclistas.
38:56Atención, se busca camión de mudanzas con el nombre de Busking.
39:00Posible matrícula RR8481.
39:04Cualquier información comunicarla a la central para enviarse al oficial Poncharello.
39:18Los Ángeles 15-5 en persecución de camión Busking rumbo norte en la tercera.
39:32Atención unidades Hollywood, 15-5 en persecución de camión Busking, rumbo norte en la tercera.
39:48Viene un motociclista.
39:50No podríamos escapar, si pudiéramos dejar la carga.
39:54Tengo una idea, toma la siguiente salida.
40:17Atención unidades, unidades, unidades, unidades, unidades, unidades, unidades, unidades, unidades, unidades, unidades, unidades, unidades, unidades, unidades, unidades, unidades, unidades, unidades, unidades, unidades, unidades, unidades, unidades, unidades, unidades, unidades, unidades, unidades, unidades, unidades, unidades, unidades, unidades, unidades, unidades, unidades, unidades, unidades, unidades, unidades, unidades, unidades, unidades, unidades, unidades, unidades, unidades, unidades, unidades, unidades, unidades, unidades, unidades, unidad
40:47Música
41:15Todavía vienen tras nosotros, en la autopista nos alcanzarán, salgamos entonces, tal vez en la ciudad podamos perdernos
41:45Música
42:13Música
42:25Música
42:35Sabes que estoy pensando, en meterlos a la cárcel, si, maravilloso
43:05Música
43:19Cuidado
43:21Música
43:49Mejor servicio no pueden encontrar, ni en reparto a domicilio
43:53Música
43:59Música
44:01Patrulla motorizada, cuantel general
44:03Música
44:10Seis meses he esperado este momento, me siento estupendamente
44:13Si, me alegro por ti Poncho
44:15Pues el sargento no
44:18Pasamos buenos momentos juntos, ¿verdad?
44:20Si, al menos no fueron aburridos
44:23Tal vez volvamos a trabajar en pareja
44:25¿Me estás bromeando?
44:26No, es simple, tú sabes que si seguimos juntos, yo no me meteré en problemas
44:30Y si no me meto en problemas, no volveré a estar a prueba
44:32Y si no vuelvo a estar a prueba, pues...
44:33No volverás a trabajar conmigo
44:35¿Qué hay sargento?
44:36Hola John
44:38Eh...
44:40Supe lo que pasó en la cárcel del condado hoy
44:42Creo que no le va a doler tanto si lo dice pronto
44:45¿Quieres darme un respiro Frank?
44:49De cualquier modo...
44:53El capitán habló con el comisionado y...
44:57Habrá una recomendación para ambos
45:00También me dijeron que te comunicara
45:04Que él y yo estamos orgullosos de ti
45:09A mí me falta solamente un minuto para cumplir los seis meses
45:12¿Sincronizamos los relojes?
45:15El periodo de prueba terminó
45:46¡Oiga!
45:48¡Deténgase por favor!
46:01¡Deténgase por favor!
46:03Tu primer día de trabajo solo Frank
46:05¿Pasó algo?
46:06Hice siete citatorios para la corte
46:08Ah, el juez tendrá mucho trabajo
46:10No, no, no, no, no, no
46:12Hice siete citatorios para la corte
46:14Ah, el juez tendrá mucho trabajo
46:16¿Es todo?
46:17Fue un día pesado, ¿sabes?
46:18¿Eso fue todo?
46:20Veamos que te dice este nombre
46:22Señora Edna Geller, ¿significa algo para ti?
46:24Conocí a un Ed Geller en la preparatoria
46:27Todavía me debe cinco dólares de una apuesta
46:29¡Qué gracioso!
46:30Creo que recordarás a la señora Geller
46:32Se queja de que tú le ordenaste que tomara un terraplén a desnivel
46:35Sargento, yo puedo explicar
46:37Tengo que admitirlo Frank
46:38Cubres tu rastro como un apache
46:40Pero investigué un poco
46:41Pediste la grúa a través de un teléfono, no de tu radio
46:45La señora Geller tomó el terraplén porque en realidad no sabe conducir
46:48No porque yo le ordenara hacerlo
46:50Yo te creo Frank
46:52El problema es que es familiar de Bill Geller
46:54¿Significa algo ese nombre para ti?
46:58Diré lo primero que se me ocurra
46:59¿Es el capitán Bill Geller el mandamás en Sacramento?
47:03El mismo
47:05Ahora di cualquier otra cosa que se te ocurra
47:07Creo que voy a desmayarme
47:09¿Quieres sincronizar los relojes Frank?

Recomendada