Los Ángeles de Charlie 1x05 español Latino
La serie es famosa por su equipo de mujeres detectives y su mezcla de acción y glamour
La serie es famosa por su equipo de mujeres detectives y su mezcla de acción y glamour
Category
📺
TVTranscripción
00:00Había una vez tres pequeñas y bellas jovencitas que asistían a la Academia de Policía.
00:18Estaban conformes con sus arduas tareas, pero yo las saqué de todo aquello.
00:25Y ahora, trabajan para mí.
00:27Mi nombre es Charlie.
00:57Y David Doyle...
01:00en...
01:04Los Ángeles de Charlie.
01:27Los Ángeles de Charlie
01:57Los Ángeles de Charlie
02:27Hoy les ofrecemos objetivo un ángel.
02:58Los Ángeles de Charlie
03:19¡No!
03:21¡Atrás, atrás!
03:23¡Atrás!
03:25¡Avancen, avancen!
03:31¿Qué esperan? ¡Levanten las manos!
03:36Las chicas son buenas, ¿no?
03:38Hay que tomar en cuenta que son niñas.
03:40No, no.
03:42Sí.
03:55¡Afirmen el balón!
03:58¡Vamos, vamos!
04:00¡Póntamelo, póntamelo!
04:02¡Aquí, aquí!
04:04¡Aquí!
04:07¡Aquí!
04:10No cuenta, no cuenta.
04:13¡Paul, empujando!
04:15¡No cuenta!
04:17¿Cómo no cuenta? ¡Fue carga legal!
04:19¡Marchen, marchen!
04:21¡Y es un terror!
04:23¡Y es un terror!
04:25El equipo rojo tiene dos tiros libres. ¡Paul, técnico!
04:28¡No es justo!
04:31Igual que tension, ¿eh?
04:33Se inspira en él.
04:39Buen partido, Gis.
04:41Yo creí que ganaríamos.
04:43Por siete puntos no es mucho perder.
04:45¿En serio? Bueno, será la próxima vez.
04:47Llevaré a las niñas a tomar pizza para festejar nuestra casi victoria.
04:50¿Gustan acompañarnos?
04:52Lo siento, pero tenemos otros planes.
04:54Ah, vaya. Esa actividad también es saludable. Adiós.
05:02Existe algo en lo que no seas perfecta.
05:05En navegación submarina.
05:07Nunca he logrado hacer nada.
05:10Eres definitivamente bella.
05:12Cocinas como un chef.
05:15Y eres...
05:16Cálmate.
05:21Y besas mejor que nadie.
05:23No sé por qué todavía no te ha atrapado ningún hombre.
05:26Muchos me han atrapado, pero en cierta forma no.
05:30¿Has pensado en...?
05:32¿Casarme? De vez en cuando.
05:34Pero no quiero.
05:36¿Por qué?
05:38No lo sé. Se necesita confianza.
05:40Y me cuesta trabajo.
05:42No tanto como antes.
05:44Gracias a ti.
05:48Lo arreglaremos.
05:50Dispuesta.
05:58Debo irme.
06:00¿Tan pronto?
06:02Tengo que operar a las seis de la mañana.
06:04Así que debo dormir muy bien.
06:07Y eso será lo último que suceda si permanezco aquí un minuto más.
06:13Está bien.
06:15Que sea mi contribución a la medicina.
06:17Te acompañaré a la puerta.
06:18Sí, amor.
06:48Gracias.
07:18¡No!
07:49Lo veo un poco inclinado hacia la izquierda.
07:52No sé por qué la oficina necesita una cosa como esta.
07:55¿Le da un toque de humanidad?
07:57Trata de moverlo un poco a la derecha.
08:00¿Te das cuenta de que tengo decorada esta oficina para dar confianza a los clientes con nuestro profesionalismo?
08:06¿Sólo podrían sentir confianza si planearan un funeral?
08:10¿Qué?
08:12¿Qué?
08:14¿Qué?
08:19Hola, Bosley.
08:21Llegan 20 minutos tarde.
08:23Pues descuéntanos de nuestro próximo cheque de pago.
08:25Anoche alguien trató de usar a Kelly como blanco de práctica.
08:28¿Qué?
08:29Dispararon hacia mi recámara.
08:31¿Tienes idea de...
08:33Aquí están todas, Charly, finalmente.
08:35Gracias, Bosley.
08:36Buenos días, Ángeles.
08:38Iré directo al punto.
08:39Uno de mis espías llamó esta mañana.
08:41Por medio de sus fuentes secretas,
08:42supo que puede haber un atentado en contra de Kelly.
08:45Pues sus fuentes secretas están un poco atrasadas, Charlie.
08:48El atentado fue anoche.
08:50¿Estás bien?
08:51Heridas menores por caer al piso.
08:53¿Siquiera lograste verlo?
08:54No, no vi nada.
08:55Esta mañana...
08:56Saqué un par de balas de la pared.
08:57Están examinándolas.
08:59¿Algo más?
09:00Yo revisé el área de donde provenían los disparos
09:03y encontré unas huellas.
09:04No estaban muy marcadas.
09:05La impresión del zapato derecho
09:06era más profunda que la del izquierdo.
09:08Probablemente del lado que llevaba el rifle.
09:10¿Puede ser?
09:11Y hay otra cosa.
09:12Encontramos tirado un medallón.
09:14¿Algo especial respecto a eso?
09:15Parece que sí.
09:16Es de la orden que rige el ofelinato donde me eduqué.
09:19Podría ser una coincidencia.
09:21Quizás, pero es lo único que hay.
09:23Hemos empezado con menos.
09:25Jamás con un cliente más importante.
09:27Tú significas mucho para mí, Kelly.
09:29Las tres por igual.
09:30Quiero que se encuentre al hombre.
09:32Antes de que vuelva a encontrarme.
09:34Ya lo creo.
09:35Bosley, no quiero que repares en gastos.
09:37Lo que las chicas necesiten.
09:38No importa lo que cueste.
09:40Correcto.
09:41Ah, Sabrina.
09:43Me fascina tu idea
09:44de conseguir algunas pinturas para la oficina.
09:46El lugar parece sala de espera de una funeraria.
10:08¿Kelly?
10:12Te convertiste en una hermosa mujer, Kelly.
10:14¿Has pasado bien estos años?
10:16Sí, la mayoría.
10:20Te ves más contenta que cuando estabas aquí.
10:22Sí, y lo estoy.
10:24Ahora tengo trabajo, amigos.
10:27¿Y tú?
10:28¿Y tú?
10:29¿Y tú?
10:30¿Y tú?
10:31¿Y tú?
10:32¿Y tú?
10:33¿Y tú?
10:34¿Y tú?
10:35Trabajo, amigos.
10:37¿Aquí no tenías nada de eso?
10:39Según recuerdo.
10:41Es natural.
10:42Muchos de nuestros niños sienten afinidad entre sí
10:44por ser abandonados.
10:46Tú jamás la sentiste.
10:48Es que yo siempre estaba esperando
10:49que mis padres volvieran por mí.
10:51Pensaba eso todas las noches antes de dormirme.
10:54Y luego llorabas.
10:56Y usted venía a consolarme.
10:57Hacía lo que podía.
11:00Hermana Annie,
11:01¿hay alguien a quien podría haber olvidado?
11:03¿Una amiga o tal vez alguien que no era mi amiga?
11:06Solo hay una persona con la que recuerdo tenía su amistad.
11:10Se llamaba Bárbara.
11:13Su cama estaba contigo a la tuya.
11:15Recuerdo ver a las dos cantando las vísperas.
11:18Sí, la recuerdo.
11:19¿Dónde podría comunicarme con ella?
11:21Se convirtió en sierva del Señor.
11:23Tomó los hábitos de esta orden.
11:27Luego la enviaron a África.
11:29Hubo un bombardeo en la aldea y murió.
11:34Es difícil poder ilvanar los lazos del pasado.
11:37Me doy cuenta de que esto es algo muy importante para ti.
11:40Sí.
11:42Siento no poder ayudarte.
11:44No importa.
11:46Me alegro de volverla a ver.
11:47Y yo a ti.
11:48Que Dios te acompañe.
11:50Y que te proteja.
11:52Gracias.
11:53Muchas gracias.
12:04¡Ví!
12:05Cariño, no avisaste que vendrías.
12:07Es que necesitaba que Streak me hiciera un análisis gratis.
12:10¿Almuerzas conmigo?
12:11No, no puedo.
12:12Lo siento.
12:13¿Por qué no me acompañas al auto?
12:14Ven.
12:15¿Conseguiste entradas para la noche del sábado?
12:17Sí, décima fila en el centro.
12:18Magnífico.
12:19Me muero por verlo.
12:20Oye, ¿y de qué estabas hablando con Streak?
12:23Charlie garantiza investigaciones confidenciales.
12:26Pero puedo ir a preguntar yo mismo.
12:28Oye, no.
12:30No.
12:31No lo hará de ningún modo.
12:32¿Qué se supone que esto significa?
12:34Solo lo que dije.
12:35Vamos, Billy, no empieces.
12:36¿Que no empiece?
12:37¿Que no empiece a qué?
12:38¿A preocuparme?
12:39No he dejado de preocuparme por ti desde que tomaste ese trabajo.
12:42Mira, Billy, hemos tratado esto cientos de veces.
12:44Y seguimos igual.
12:45Tal vez sea mejor olvidarlo.
12:46Cuando quieras, amor, lo dejamos.
12:48Siempre que quieras impedir que maneje mi propia vida.
12:54¿Qué?
12:55¿Qué?
12:56¿Qué?
12:57¿Qué?
12:59Parece que seguimos casados.
13:01Lo lamento, cariño.
13:03Es que no quiero verte tendida en una playa.
13:05Bueno, está bien.
13:07Tengo una idea.
13:08Una idea definitiva de la forma en que te gustaría verme.
13:11¿Ah, sí?
13:12Sí.
13:13Hablaremos el sábado de la noche, ¿quieres?
13:14Cuídate, amor.
13:15Lo haré.
13:18Adiós.
13:19Adiós.
13:28Adiós.
13:29Adiós.
13:58Adiós.
13:59Adiós.
14:00Adiós.
14:01Adiós.
14:02Adiós.
14:03Adiós.
14:04Adiós.
14:05Adiós.
14:06Adiós.
14:07Adiós.
14:08Adiós.
14:09Adiós.
14:10Adiós.
14:11Adiós.
14:12Adiós.
14:13Adiós.
14:14Adiós.
14:15Adiós.
14:16Adiós.
14:17Adiós.
14:18Adiós.
14:19Adiós.
14:20Adiós.
14:21Adiós.
14:22Adiós.
14:23Adiós.
14:24Adiós.
14:25Adiós.
14:26Adiós.
14:28Adiós.
14:29Adiós.
14:31Adiós.
14:53Ya no sé qué más hacer.
14:54¿Por qué no le dices que saldrás unos días de la ciudad?
14:56De nada serviría.
14:58Querrá el número de teléfono para buscarme.
15:00¿No se te ha ocurrido decirle la verdad?
15:04Sí, pero lo conozco.
15:06Alan es muy noble y va a tratar de protegerme
15:08y terminará convertido en cadáver si interviene.
15:10Sigo pensando que saldrás mejor librada siendo franca.
15:13Todo lo que tenemos son las huellas.
15:15Sí, con un pie más pesado que el otro.
15:18Tal vez el tipo sea jugador de fútbol.
15:20Las víctimas de un atentado no deben hacer chistes.
15:22Esperen, tal vez que le dio el clavo.
15:24¿Conocen a un tal Tom Dency que patea para los Rams?
15:27Pues él nació con solo la mitad de su pie derecho,
15:29así que tiene que usar uno de esos zapatos con peso.
15:32No debe haber mucha demanda de esos zapatos.
15:34Tienen que hacerse sobre pedido, es muy tarde para empezar ahora.
15:37¿Qué les parece si nos vemos en la oficina mañana a primera hora?
15:40Llamaremos a todas las compañías de calzado.
15:42Tal vez surja alguna pista.
15:44Es una gran idea.
15:45Muy bien.
15:46Mientras tanto, ¿tienen un lugar donde guardar este bajo relieve?
15:49Un motel en Burbank.
15:50Eso es tan bajo como no merece el relieve.
15:52Bueno, ahora suspendamos esto, ¿de acuerdo?
15:55Recogeremos todo esto mañana.
15:58Y tú cuídate mucho, ¿eh?
16:00Sí.
16:01Diablos, estoy comportándome como mi exesposo.
16:10¡Apresúrense!
16:12Muy bien.
16:17Fue la última práctica.
16:19La esperé unos días.
16:21Por favor, saben que mi trabajo interfiere de vez en cuando.
16:24De cualquier modo, Annie tomará mi lugar.
16:26¡Annie!
16:27Quiero que sigan sus indicaciones y hablo en serio.
16:30¿Quieres mandarnos algo?
16:38Vayan a los vestidores ahora.
16:40Sí, pero ¿qué pasa?
16:41Vayan a recoger su ropa y salgan por la entrada de los vestidores, ¿entendieron?
16:44¡Deprisa, pronto, muévanse!
16:46¡Pronto!
17:17¡No!
17:20¡No!
17:47Así nada más, ¿eh?
17:49No, no es así nada más.
17:51Han sido tres meses y creo que fueron estupendos.
17:54Y lo fueron, demasiado.
17:56¿Qué debo entender con eso?
17:58Todo ha sucedido tan rápido.
18:00Yo no he hecho nada para forzarlo.
18:02No se trata de ti, sino de mí.
18:05Siento que los muros se me caen encima.
18:07Marcharte y ocultarte no resuelve nada.
18:10No sé cómo puedes estar tan seguro.
18:12Porque jamás lo ha resuelto.
18:14Me lo dijiste tú misma.
18:15Empiezas a tomar una relación en serio y entonces huyes.
18:18Luego te lo reprochas porque cuando vuelves la relación se fue.
18:21Esa es la pauta y sigues repitiéndola.
18:23Creí que era cirujano, no psiquiatra.
18:25Kelly, estoy enamorado de ti.
18:28Si terminamos, me será muy doloroso, pero me preocupa más lo que te pase.
18:32Me importa.
18:34¿Lo entiendes?
18:37Quieres amar.
18:39Sé la amada.
18:41Pero esto, todo lo tuyo, se interpondrá en tu camino.
18:48Se interpondrá siempre que quieras alcanzar lo que quieres.
18:53Disfrútalo, Kelly.
19:41¿Qué pasa?
19:43¿Qué pasa?
19:45¿Qué pasa?
19:47¿Qué pasa?
19:49¿Qué pasa?
19:51¿Qué pasa?
19:53¿Qué pasa?
19:55¿Qué pasa?
19:57¿Qué pasa?
19:59¿Qué pasa?
20:01¿Qué pasa?
20:03¿Qué pasa?
20:05¿Qué pasa?
20:07¿Qué pasa?
20:09¿Qué pasa?
20:24No, debe ser el zapato derecho.
20:26Se me ocurre dónde debió comprarlo.
20:28Sus registros. ¿Se remontan a tres años?
20:30Sí, pues los hemos encontrado.
20:32Musito voy a pedir información.
20:34Gracias.
20:35¿Tuvieron suerte?
20:36Yo, no.
20:37Con el que estaba hablando, me dijo que si los zapatos eran mi fetiche.
20:41¿Y ahora qué?
20:42Bosley está pasando nuestros expedientes a la computadora.
20:45¿Todos nuestros casos?
20:46Así es.
20:47Ya que el asesino lo ha intentado con ustedes, es posible que yo siga.
20:51Bienvenida al club.
20:52Muchas gracias.
20:53Desearía que fuera un poco más exclusivo.
20:55Hola, Bosley. ¿Cómo te fue?
20:57Pues como dice el dicho, señoritas, tengo buenas noticias y malas noticias.
21:01Las personas que ustedes mandaron a la cárcel siguen purgando su condena.
21:04Todas ellas.
21:06¿Esa es la buena o la mala noticia?
21:08La buena.
21:09Significa que sabemos quiénes no tratan de matarlas.
21:12Pero no sirve de mucho para descubrir quién sí.
21:14Bosley, ¿es un acento de preocupación el que detecto en tu voz?
21:18Es solo que hemos gastado muchísimo tiempo y dinero en reclutarlas y entrenarlas.
21:22Sería muy difícil reemplazarlas.
21:25Se refiere a que no conseguirá a nadie que trabaje tan barato como nosotras.
21:29Miren, Charlie voló a Chicago hace pocas horas.
21:31Él tiene algunos contactos personales que les pueden servir.
21:35Mientras tanto, quiere que ustedes tomen unas vacaciones.
21:39Así que me tomé la libertad de hacerle reservaciones en las líneas aéreas y en los hoteles.
21:44Gracias, pero no iré.
21:45Yo tampoco.
21:46Es unánime.
21:47Por favor, no es el momento de jugar a las heroínas.
21:51¿Se dan cuenta de lo que significa para Charlie el verse envuelto en una investigación?
21:56Si lo he evitado durante siete años.
21:58¿No ven lo importante que es para nosotros?
22:00¿Nosotros?
22:01Era un acento de preocupación.
22:03Oye, Bosley, apreciamos todo eso, pero no importa a dónde nos mandes.
22:07No vamos a estar a salvo.
22:08Porque si alguien va a dispararnos, yo preferiría que fuera mientras tratamos de descubrirlo.
22:13No quiero esconderme en el clóset.
22:16¿Y ustedes dos piensan del mismo modo?
22:18Exactamente.
22:20Sí, Charlie pensó que lo dirían.
22:23Bien, tal vez surja algo bueno en Chicago.
22:27Pues eso espero.
22:28Mientras tanto, ¿por qué no se quedan conmigo?
22:30Al menos es un departamento seguro.
22:32Me parece bien, voy por mis cosas y nos veremos más tarde.
22:35Está bien, así le será más difícil acertar el tiro.
22:39Hola, traigo esto para Sabrina Duncan.
22:43¿Y el que viene siempre?
22:44Está enfermo, lo estoy supliendo.
22:46Oh, muy bien, pero tendrá que entrar a dejárselo.
22:49Ellos mismos le cambian el botellón.
22:51Sí, lo haré.
23:02La cocina está por ahí.
23:03Gracias, muy amable.
23:04No hay de qué.
23:07Está pesado, ¿verdad?
23:08Ya me acostumbré.
23:12Aún queda algo.
23:15No tiene caso desperdiciar el agua.
23:19Espero que su novio se lo cambie.
23:21Seguro.
23:29Adiós, gracias.
23:30Hasta luego.
23:32Adiós.
23:47Hola, Smiley.
23:48¿Qué tal, señorita Duncan?
23:49Hola.
23:50¿Ya tienes apetito?
23:51Yo siempre tengo apetito.
23:54¿Apetece esa ensalada de pollo?
23:55Sí.
23:59Qué bien, no lo cambió.
24:01Pero aún te queda agua en el botellón.
24:03Sí, pero hay muy poca y no durará mucho.
24:05Y ya que estás aquí...
24:07Sabía que el almuerzo no sería gratuito.
24:10¿Qué tal, mi querida?
24:11Muy bien.
24:12¿Qué tal, mi querida?
24:13Muy bien.
24:14¿Qué tal, mi querida?
24:15Muy bien.
24:16¿Qué tal, mi querida?
24:17Muy bien.
24:18Sabía que el almuerzo no sería gratuito.
24:35¿Qué tal, señorita?
24:36Hola.
24:37¿Llegó la señorita Duncan?
24:38Sí, ella y la señorita Monroe están arriba.
24:41¿Le ayudo con esto?
24:42Sí, gracias.
24:49¡Kelly, Dios mío, está muerta!
24:51¡Sabrina está muerta!
24:59Segada...
25:02...en lo mejor de su vida.
25:04Una vida plena y activa.
25:07Sabrina Duncan no se contentaba
25:09con llevar una existencia tranquila y sedentaria.
25:13Requería de una profesión que fuera digna de recompensa.
25:17Emocionante y también peligrosa.
25:21Fue ese peligro el que finalmente tomó su vida.
25:26Pero ella no hubiera querido que fuera de otro modo.
25:29Ella no daba crédito a un mundo de cautela.
25:33Ella desafiaba la vida, llevándola a la plenitud.
25:37Como todos nosotros, quienes la conocíamos y la amábamos, podemos atestigar.
25:42Vaya con el llanto. Estás un poco temblado.
25:47A su esposo, Bill, a sus queridos amigos,
25:51solo puedo ofrecer el siguiente pensamiento.
25:54Para quienes estoy seguro es que es un trance doloroso.
25:58Extrañaremos su sonrisa, su alegría.
26:02Pero no debemos olvidar que también es la hora de la alegría.
26:08Sigo sin entender.
26:09Está bien, mira.
26:11Cada mes pago al hombre que hace la entrega dos dólares extra
26:14por cambiar el viejo botellón por el nuevo.
26:16Aunque quede un poco de agua en el antiguo.
26:18Así que revisamos la tapa del botellón y vimos que la había vuelto a sellar.
26:22Sí, por eso creí que la mejor forma de quitarme al asesino
26:24era haciéndole creer que me había matado.
26:26Cosa que casi logra.
26:28Bien, es hora de que yo intervenga oficialmente.
26:30No, de ningún modo.
26:32En el momento en que lo hagas, asustarás al tipo y escapará.
26:35Pues no me parece tan mala idea.
26:37Por supuesto que no, porque tú eres el que tendrá que andar por ahí
26:40el resto de la vida protegiéndose las espaldas.
26:43Vamos, vos.
26:45Fuiste tú el que armó todo este terrible teatro para mí.
26:48A propósito, ¿dónde conseguiste tanta gente?
26:50¿Cómo en dónde?
26:51En la asociación de actores.
26:52¿Sabes cuánto cobran por un día de trabajo?
26:56Charlie sufrirá un ataque cuando sepa lo que tiene que pagar.
26:58No le paren en gastos.
27:00¿Lo olvidaste?
27:02No.
27:04¿Y ahora qué?
27:05Yo tengo que hacer un viaje a la playa para ver a mi papá.
27:08Le dije que ignorara todo lo que leyera en los diarios,
27:11pero es un escéptico y tiene que verme viva.
27:14Jill y yo podemos quedarnos en tu casa.
27:16Aún no recibimos respuesta de las compañías de calzado.
27:18¡Claro! Dudo que el tipo vuelva por allá.
27:20El administrador dice que lo reconocería a un kilómetro de distancia.
27:23Lo que voy a hacer es llamarla desde la casa de mi papá.
27:26Ah, yo creo que el mundo está loco.
27:28Sé que así es, corazón.
27:30Por ese motivo me conservo soltera.
27:33No entiendo qué estuvo mal.
27:36Ya sé que usted no quería que muriera ninguna.
27:38Pero yo no puse tanto explosivo en la tapa.
27:40Empiezo a dudar que sepa lo que estás haciendo.
27:43Sé lo que hago.
27:45Está bien.
27:47Sigue trabajando con las otras dos.
27:50¿Hasta qué punto quiere que llegue?
27:52Hasta que yo te diga que te detengas.
27:55Tarde o temprano se darán cuenta de que solo hay un lugar en el que pueden ocultarse.
29:08¡Mira!
29:26Encantado de constatarlo en persona.
29:29¿El qué?
29:31Que los informes de la muerte de mi hija fueron exagerados.
29:34Tú y yo también, papá. ¿Has mejorado tu juego?
29:40Cuando quieras, puedes probarme.
29:43¿Recuerdas la última vez que jugamos?
29:45Ya lo creo. ¿Tenías siete años?
29:47No, seis.
29:49Y cada vez que hacías un mal movimiento, yo te corregía y te decía qué hacer.
29:53Hasta que finalmente moví por mí misma y, si la memoria no me falla, fue jaque mate.
30:01Creo que ese fue el único juego que pude ganarte en diez años.
30:04¿Pudiste dejarme ganar por lo menos una o dos veces?
30:08No, no debía. No nos hubiera gustado.
30:14El caso que te ocupa, tengo entendido que es peligroso.
30:19Mucho. Un tipo experto en armas.
30:23Balística dijo que las balas que usó probablemente sean de una UCI.
30:27Es imposible conseguir esas armas.
30:30¿No puedo comprarla aquí?
30:32Israel no las exporta. Necesitan todas las que tienen.
30:36Papá, los soldados que realmente gustan de pelear, ¿qué pasa con ellos cuando todo ha terminado?
30:45Pues buscan otra guerra. Siempre hay una en alguna parte.
30:49Es como ser médico, jamás dejas de trabajar.
30:52¿Se convierten en mercenarios?
30:54Espera, hay un hombre aquí que recluta para esa clase de asuntos.
30:59No he hablado con él en años.
31:02Nunca me importó demasiado, pero podría darte alguna pista.
31:07No sé si estará dispuesto a hablar, pero tal vez consigas algo de él.
31:13Aquí está, Miles Cavendish.
31:15Cavendish. Bien, le hablaré ahora mismo. Gracias.
31:25Te adoro.
31:30Adiós.
31:31Adiós.
31:33A cambio de todo esto, espero uno de tus famosos platillos chinos.
31:38Lo tendrás, tan pronto como este asunto termine.
31:44Adiós.
31:45Adiós.
31:50Reinstan Han, comprado en Milwaukee, marzo de 1962.
31:55¿Se escribe con RH?
31:57RH.
31:58RH, RH, ¿qué diferencia hay? Ya tienes suficientes nombres para formar tu propio directorio telefónico.
32:04Ya casi terminamos.
32:09¿Hola?
32:11Habla Kelly.
32:13Espera un segundo, ¿qué es lo que quiere?
32:19Nuestro amigo el cojo.
32:22Quería hacernos saber su agradecimiento por quedarnos en un mismo lugar y decirnos que aún le quedan muchos explosivos.
32:28Fantástico, la ilusión de mi vida siempre ha sido servir de tiro al blanco.
32:32Sí, bueno, es obvio que no podemos quedarnos aquí más tiempo.
32:37Bien, niñas, reconsideremos lo de las vacaciones.
32:40Él puede comprar un pasaje de avión tan rápido como nosotras.
32:43Tenemos que ir a un lugar seguro.
32:46¿A dónde?
32:47A casa de Charlie.
32:49¿Qué?
32:50Claro, es como mudarnos a casa de Howard Hughes.
32:53Oh, no, no, no, no, Charlie jamás lo aceptaría.
32:55Con todo lo que significamos para él.
32:57Y lo difícil es que somos de reemplazar, además es más barato que mandarnos de vacaciones.
33:01Bueno, tengo que consultárselo.
33:03Borley, no hay tiempo, por lo que sabemos el cojo ya sembró algo aquí.
33:10Tal vez tenga razón, pero ¿cómo asegurarnos de que no la seguirá?
33:14Lo hará, pero a ti no te seguirá.
33:17No lo entiendo, ¿no lo... o sí?
33:20Mira, le dejaremos una nota a Sabrina con la... porque tú sabes la dirección, ¿verdad?
33:25Oh, sí, pero...
33:27Espero que Charlie tenga la casa en orden.
33:41Podrías ir un poco más despacio.
33:43Es solo precaución, no querrán que las maten, ¿verdad?
33:46Contigo el volante no hará ninguna falta.
33:49¡Chispas, qué cruza!
33:51Recuérdame que pide un aumento.
33:53Ya vemos la equipaje adentro.
34:19Permítanme.
34:41664, Vinewood Lane.
34:45¿Estás seguro?
34:46Sí, ¿qué quiere que haga ahora?
34:49Quédate quieto.
34:51Volveré contigo en una hora.
35:06No tengo la menor idea de lo que está usted hablando, jovencito.
35:09Aquí vienen a informarse acerca del Caribe y de Hawái.
35:13No de mercenarios.
35:16No sé nada de esta clase de cosas.
35:18No puedo creerle.
35:19Mire...
35:21Tiene usted todo el derecho de creer lo que le venga en gana.
35:25Pero jamás podrá probar esta infame suposición.
35:30No estoy interesada en probar nada.
35:33Pero hay una cosa que me interesa.
35:35No estoy interesada en probar nada.
35:38Pero hay otras personas que podrían estarlo.
35:41¿Tales como...?
35:42Ciertas naciones como Angola,
35:44que parecen ver con malos ojos a los mercenarios y a la gente que los recluta.
35:49No tengo nada que temer de esa gente.
35:51Soy ciudadano naturalizado y este país me protegerá.
35:56Eso fue lo que creyó Eichmann.
36:00De veras lo creyó.
36:06Mmm...
36:10Señorita...
36:11¿Puedo confiar en su discreción?
36:14Sí, desde luego.
36:16¿Qué es lo que busca?
36:18A un hombre con el pie derecho deforme.
36:20No tengo idea de cuál sea su edad.
36:22Probablemente haya pasado un tiempo en África.
36:25Tal vez en Angola.
36:29Wardlow.
36:31Harry Wardlow.
36:34Vino a verme hace como un mes.
36:36Se ingenió para salir de África a tiempo.
36:38Anduvo por ahí y gastó todo su dinero.
36:41Vino a buscar trabajo.
36:43¿Tuvo usted algo para él?
36:45Nada en su línea particular,
36:47porque Angola había amortiguado en él esas inclinaciones.
36:50Pero de cualquier modo,
36:52había...
36:54uno o dos asuntos de carácter privado.
36:59¿Lo que solemos llamar un contrato?
37:01Supongo que ese es el término.
37:03Wardlow probó ser muy bueno para eso a través de los años.
37:06Está considerado como uno de los mejores.
37:09Así que lo conecté con las personas que lo habían solicitado.
37:12¿Y quiénes eran?
37:14No, mi niña.
37:16Es lo más que puedo decir.
37:19El hablarle acerca de Wardlow representa ciertos problemas.
37:25Pero darle los otros nombres es pensar en el suicidio.
37:28Y yo francamente no estoy dispuesto a tomar esa decisión.
37:32Por supuesto que no.
37:35¿Dónde puede encontrar a Wardlow?
37:37En el Hotel Montclair.
37:38¿Bajo qué nombre?
37:39El propio, por supuesto.
37:41Los mercenarios no suelen usar pseudónimos.
37:48Y a propósito...
37:52jamás tuvimos esta conversación.
37:55Puede creerme.
37:57De la gente del mundo a quien negaría conocer usted...
38:01encabeza la lista.
38:04¡Qué mujer!
38:09¡La camarita!
38:27¡La camarita!
38:57¡La camarita!
39:27¡La camarita!
39:58Dios, juegas muy bien.
40:00Los beneficios de una juventud desperdiciada.
40:03¿Encontraste algo más en la habitación?
40:05Solo lo que les dije.
40:07Llamé a homicidios, estuvieron ahí anoche.
40:09Prometieron llamar si descubrían algo.
40:11Así que el asesino rondaba por ahí con una buena cantidad de dinamita.
40:14Casi lo juro.
40:15¿Y el dinero?
40:16Vos le esperan en el laboratorio de la policía por los resultados.
40:20Ya era hora de que fallaras una.
40:28Saben que con tanta excitación...
40:30hay una cosa por la que siento verdadera curiosidad.
40:33¿Cómo es, Charlie? ¿No es verdad?
40:35Ajá.
40:36Eso queríamos saber cuando vinimos a esta casa.
40:39¿Y sabes qué encontramos?
40:41¿Qué?
40:50¿Vos le hizo eso?
40:52Ajá.
40:54¿Vos le hizo eso?
40:56Ajá.
40:57Mientras desempacábamos, él hizo de las suyas.
41:00Oigan, ¿a qué hora llega el avión de Charlie?
41:03Dentro de una hora.
41:05Tal vez podamos verlo.
41:07Ni lo pienses.
41:08Probablemente se encierre en su recámara y grite instrucciones por la ventana.
41:24¿No tendrá ninguna bebida dietética?
41:26Yo creo que le gusta a las chicas exuberantes.
41:28¿Entonces por qué nos contrató?
41:30No tiene sentido.
41:31¿Qué?
41:32Nada de esto.
41:33Cavendish dijo que Warlof era uno de los mejores, pero falló con cada una.
41:38¿Por qué?
41:40Supongan que no intentaba matarnos.
41:44Es un macho chauvinista que no nos quiere en investigación privada.
41:47Es que nunca puedes hablar en serio.
41:50¿Cuándo me han disparado?
41:51Jamás.
41:52Por favor, muchachas.
41:54Está bien si realmente no quiere darnos cacería.
41:56¿Por qué se toma tanto trabajo?
41:58¿Para eliminar a Charlie?
42:01Tal vez permanentemente.
42:03¿Charlie?
42:05Piénsenlo.
42:06Aquí estamos trabajando para alguien que jamás hemos visto.
42:09Quien quiere estar seguro de que jamás lo veamos.
42:11¿Por qué es eso?
42:13Tú lo dijiste ayer.
42:14Es como trabajar para Howard Hughes, quien tenía terror de ser secuestrado.
42:20Charlie ha mandado a mucha gente a prisión.
42:23Y la mayoría saldrá tarde o temprano.
42:25Pásame el teléfono, ¿quieres?
42:27Por eso Charlie es tan precavido.
42:36John Bodley, por favor.
42:39¿Vos?
42:41Hemos seguido una pista falsa.
42:44Busca en los registros de Charlie.
42:47Sí, de Charlie.
42:48¿Y después?
42:50Dato precioso.
43:18¡Bravo! ¡Ronalder! ¡Desfalco!
43:21¡Hace 15 años! ¡Más de 60.000 dólares!
43:24Y lo que es más, los números de serie corresponden a los del dinero que encontró Sabrina.
43:29¿Por qué esperó tanto tiempo?
43:31Acaba de salir de prisión.
43:32Larga sentencia por desfalco.
43:34Sí, pero fue porque rehusó confesar dónde estaba el dinero.
43:36Luego quiso que su abogado sobornara uno de los jurados y lo sentenciaron con el máximo.
43:40Era un contador de primeras, el muy pícaro.
43:42Como un abogado.
43:45¿Cómo un administrador que tuvimos una vez? ¿Llamaste a la policía?
43:48Oh, claro que sí. Ya lo están buscando ahora mismo.
43:50¿Y qué tal si ya es tarde? Supongamos que Nicker ya haya colocado la dinamita.
43:53¿Con un dispositivo de tiempo?
43:55Tal vez.
43:56Pero él no sabe cuándo estará aquí Charlie.
43:58Entonces, ¿cómo lo hará?
44:00Sé lo que yo haría.
44:02Después de estar en prisión durante años, querría ver morir a mi víctima.
44:06¡Qué bien! Recuérdame que siempre seamos amigas.
44:08¿Cómo lo atacarías?
44:10Probablemente volaría el taxi de Charlie.
44:12Cuando atravesara la entrada.
44:14Nicker nos usó para sorprender a Charlie.
44:16Nosotras sorprenderemos a Nicker.
45:13Hola.
45:14Hola.
45:15Tendrá que esperar mucho, el autobús ya pasó.
45:19¿Quiere usar un taxi?
45:21Claro que quisiera, pero no tengo mucho dinero.
45:24Creo que podremos arreglarlo de alguna manera.
45:27No dejaré correr el taxímetro.
45:32¿Qué es lo que pasa?
45:34¿Qué pasa?
45:35¿Qué pasa?
45:36¿Qué pasa?
45:37¿Qué pasa?
45:38¿Qué pasa?
45:39¿Qué pasa?
45:41Haremos algo mejor.
45:47¿Por qué no llama mañana a este número y pregunta por Bosley?
45:51¿Bosley?
45:52Él le pagará el servicio.
45:55¿Qué?
46:10Kelly.
46:16¡Cuidado!
46:35¿Ese es Charlie?
46:37Podría ser, no puedo asegurarlo.
46:39Trataré de rebasarlo.
46:40¡Apresúrate!
46:58¡Capres!
46:59¡Todos lo son!
47:01¿Está usted bien?
47:02Sí, estoy bien.
47:04Solo llévenme a casa sano y salvo.
47:09No vaya tan despacio, lo advertirá.
47:11Solo quiero estar segura de que tenemos tiempo.
47:13¿Qué pasará si no?
47:14Esperemos que el señor Meeker tenga el brazo lento.
47:29Prepárate.
47:40¡Quieto!
47:46Eso es ilegal.
47:47Y nada divertido.
47:59¡Mira!
48:00Me gustaría ver cómo se oculta.
48:01¡Vuelve!
48:02¡Vuelve ya!
48:03¡No nos vemos más!
48:04¡Charlie, no!
48:10Les estoy profundamente agradecido, Ángeles.
48:13Salvaron mi vida.
48:14Y mantuvimos tu anonimato.
48:16También.
48:17Es lo que realmente me molesta.
48:19Hicimos bien nuestro trabajo, y eso es lo que nos impide ver cómo es.
48:23Pues no del todo.
48:25¿Podemos ir a visitarte una noche de estas?
48:27Sospecho que no, Ángeles.
48:29Mi casa está en venta desde esta mañana.
48:31Y mientras encuentro otra, viviré con un amigo.
48:34¿Un amigo, eh?
48:36¿Un amigo, eh?
48:38Apuesto a que tienes muchas de dónde escoger.
48:40Pues, la verdad, sí.
48:42Pero ninguna tan hermosa como ustedes tres.
48:44Adiós, Ángeles.
48:46No creerán que sería tan tonto como para dejarles saber la verdadera dirección.
48:50Me refiero a que cuando le hice notar que...
48:52¡Tú, Codly!
48:53¡Por supuesto!
48:55¡Oh, no! ¡No, no, no!
48:57¡No es gracioso eso!
48:59¡Dámelo con whisky, eh!