Blue Dragon 29 L enigma del passato

  • avant-hier
Transcription
00:30C'est un jeu qui me donne envie d'essayer d'écrire des chansons à l'écriture de l'écriture de l'écriture de l'écriture de l'écriture de l'écriture de l'écriture de l'écriture de l'écriture de l'écriture de l'écriture de l'écriture de l'écriture de l'écriture de l'écriture de l'écriture de l'écriture de l'écriture de l'écriture de l'écriture de l'écriture de l'écriture de l'écriture de l'écriture de l'écriture de l'écriture de l'écriture de l'écriture de l'écriture de l'écriture de l'écriture de l'écriture de l'écriture de l'éc
01:00I maa bokura wa umarekawaru nda
01:04Kibou ga itami wo sonokomete iku story
01:11Tte wo nobaseba kieteshimai souna
01:16Wazusa na hitari dake de
01:19Bara sore dake de iki tagu
01:30Ce programme a été réalisé en partenariat avec Xbox 360, Konami et les sponsors de ce programme.
02:00Le programme a été réalisé en partenariat avec Xbox 360, Konami et les sponsors de ce programme
02:30Le programme a été réalisé en partenariat avec Xbox 360, Konami et les sponsors de ce programme
03:00Le programme a été réalisé en partenariat avec Xbox 360, Konami et les sponsors de ce programme
03:30Le programme a été réalisé en partenariat avec Xbox 360, Konami et les sponsors de ce programme
04:00Le programme a été réalisé en partenariat avec Xbox 360, Konami et les sponsors de ce programme
04:30Le programme a été réalisé en partenariat avec Xbox 360, Konami et les sponsors de ce programme
04:33Le programme a été réalisé en partenariat avec Xbox 360, Konami et les sponsors de ce programme
04:36Le programme a été réalisé en partenariat avec Xbox 360, Konami et les sponsors de ce programme
04:39Le programme a été réalisé en partenariat avec Xbox 360, Konami et les sponsors de ce programme
04:42Le programme a été réalisé en partenariat avec Xbox 360, Konami et les sponsors de ce programme
04:45Le programme a été réalisé en partenariat avec Xbox 360, Konami et les sponsors de ce programme
04:48Le programme a été réalisé en partenariat avec Xbox 360, Konami et les sponsors de ce programme
04:51Le programme a été réalisé en partenariat avec Xbox 360, Konami et les sponsors de ce programme
04:54Le programme a été réalisé en partenariat avec Xbox 360, Konami et les sponsors de ce programme
04:57Le programme a été réalisé en partenariat avec Xbox 360, Konami et les sponsors de ce programme
05:00Le programme a été réalisé en partenariat avec Xbox 360, Konami et les sponsors de ce programme
05:03Le programme a été réalisé en partenariat avec Xbox 360, Konami et les sponsors de ce programme
05:06Le programme a été réalisé en partenariat avec Xbox 360, Konami et les sponsors de ce programme
05:09Le programme a été réalisé en partenariat avec Xbox 360, Konami et les sponsors de ce programme
05:12Le programme a été réalisé en partenariat avec Xbox 360, Konami et les sponsors de ce programme
05:15Le programme a été réalisé en partenariat avec Xbox 360, Konami et les sponsors de ce programme
05:18Le programme a été réalisé en partenariat avec Xbox 360, Konami et les sponsors de ce programme
05:21Le programme a été réalisé en partenariat avec Xbox 360, Konami et les sponsors de ce programme
05:24Le programme a été réalisé en partenariat avec Xbox 360, Konami et les sponsors de ce programme
05:27Le programme a été réalisé en partenariat avec Xbox 360, Konami et les sponsors de ce programme
05:30Le programme a été réalisé en partenariat avec Xbox 360, Konami et les sponsors de ce programme
05:33Le programme a été réalisé en partenariat avec Xbox 360, Konami et les sponsors de ce programme
05:36Le programme a été réalisé en partenariat avec Xbox 360, Konami et les sponsors de ce programme
05:39Le programme a été réalisé en partenariat avec Xbox 360, Konami et les sponsors de ce programme
05:42Le programme a été réalisé en partenariat avec Xbox 360, Konami et les sponsors de ce programme
05:45Le programme a été réalisé en partenariat avec Xbox 360, Konami et les sponsors de ce programme
05:48Le programme a été réalisé en partenariat avec Xbox 360, Konami et les sponsors de ce programme
05:51Le programme a été réalisé en partenariat avec Xbox 360, Konami et les sponsors de ce programme
05:54Le programme a été réalisé en partenariat avec Xbox 360, Konami et les sponsors de ce programme
05:57Le programme a été réalisé en partenariat avec Xbox 360, Konami et les sponsors de ce programme
06:00Le programme a été réalisé en partenariat avec Xbox 360, Konami et les sponsors de ce programme
06:03Le programme a été réalisé en partenariat avec Xbox 360, Konami et les sponsors de ce programme
06:07Les éléments fondamentaux de cette langue sont similaires aux nôtres
06:10Les paroles sont formées de vocales et de consonants, en fait, plus de vocales
06:14Alors, selon les règles de la décifration des codes, je dois évaluer la structure de la poésie
06:20et chercher des indices sur le sens des paroles, en faisant un contrôle croisé avec les langues anciennes
06:25Et puis, insérer les données dans la séquence de lettres présente dans la poésie
06:36La décifration des codes
07:06Le pouvoir peut résoudre les problèmes, mais l'excès de pouvoir peut en créer plus que ce qu'il réussit à éliminer.
07:14C'est pourquoi, à la fin des conflits, les soldats de la Lumière se sont retirés de l'histoire.
07:19Chacun a sa façon de dire adieu à sa propre ombre.
07:23Et depuis, les ombres restèrent seulement dans les souvenirs.
07:27C'est tout.
07:29Cela signifie que les pouvoirs des ombres ont été encerclés pour toujours.
07:33Si c'était le cas, ta théorie serait correcte.
07:37Je dirais qu'il n'y a encore rien de certain, vu qu'il n'y a que le prologue.
07:41C'est vrai, le texte est divisé en 8 sections. Que signifie-t-il ?
07:44Que les informations sur comment s'enfermer une ombre pourraient se trouver dans l'une des suivantes.
07:50Oui, en effet, c'est possible, mais c'est encore trop tôt pour chanter la victoire.
07:55Malheureusement, je n'ai pas réussi à déciprer les autres parties en utilisant le même système qui a fonctionné avec la première.
08:01Donc, il faut identifier le code de chaque section pour pouvoir le décipher ?
08:05Oui, cela semble-t-il, mais le début a été positif.
08:09Maintenant, nous devons continuer à travailler dessus.
08:12Si nous nous engagons, nous pourrons traduire tout.
08:14Vous êtes prêts ?
08:15Bien sûr !
08:26Je, le général de l'équipe volante indépendante Minchino,
08:30suis toujours à votre service, Lord Nene.
08:32Mettez-vous bien, général.
08:34Bien, bien.
08:38Nous savons que vous avez subi une défaite spectaculaire, général Loki.
08:42Comment a-t-il passé notre zone ?
08:45Très bien.
08:46A cause de lui, j'ai perdu deux manipulateurs d'ombre.
08:49Et en gamme, le reste a toujours été un grand combattant.
08:54Le grand général Loki, qui s'attendait tellement à être le premier de sa classe.
08:58Comment a-t-il passé ?
09:00Mais si vous regardez, il n'y a même plus l'ombre de l'héros d'une seule fois.
09:04Zapo !
09:05Vous avez parlé trop.
09:07Loki ?
09:08Oui, monsieur.
09:09En ce qui concerne les autres mochons,
09:12ils sont aussi devenus forts, n'est-ce pas ?
09:14Bien sûr, monsieur.
09:15Le nouveau amplificateur de puissance était projeté pour les défendre.
09:18Mais ils se sont rendus compte qu'il n'y avait qu'un seul.
09:21En plus, ils ont réussi à augmenter leur puissance.
09:25J'ai peur de vous décevoir, monsieur.
09:28Bien.
09:29Monsieur, si vous décidez de le punir pour un erreur si grave,
09:32ce sera un mauvais exemple pour tout l'armée.
09:35Si, peut-être que tu as raison.
09:41Loki, c'est l'heure de te prendre une pause.
09:45Concentre-toi sur ceci.
09:49Général Loki,
09:50sa faillite dans la dernière mission a démoralisé l'armée du Grand Réal.
09:54Et puisque la responsabilité est sa,
09:56le commandement de l'équipe volante indépendante sera retiré
10:00et il sera envoyé sur le continent dans une formation de séparation.
10:05Merci, Général Loki.
10:07Je vous remercie.
10:09Je vous remercie aussi.
10:11Je vous remercie.
10:13Je vous remercie.
10:15Je vous remercie.
10:18Ils ont l'air d'oublier moi.
10:20Bien, ceci améliorera encore plus mon plan.
10:25Les jours de gloire sont terminés, Loki.
10:38Que dis-tu, Zora ?
10:40Si je continue comme ça, je serai sur la voie correcte.
10:48Bien.
11:12Merci infiniment, Loki.
11:17Merci, mon gras.
11:19Je veux partir.
11:20Tu vas partir ?
11:22Mais enfin, je doit y aller.
11:24C'est pas possible.
11:26C'est pas possible !
11:28Mais ce n'est pas impossible !
11:31Mais peu importe.
11:33Peu importe !
11:34Mais peu importe !
12:36La vérité, c'est que je fais tout ça seulement parce que je crois.
12:39Je ne mérite pas d'applaudissements pour quelque chose qui me vient spontanément.
12:42Même si tu crois, tu n'as pas dit que c'était facile.
12:44Non, c'est vrai, mais tu ne t'engages pas quand tu as quelque chose.
12:54Bien sûr, ou au moins j'essaye.
12:58C'est assez de parler, il n'y a pas de temps à perdre.
13:01Va réveiller les autres, s'il te plaît.
13:03Si je veux réussir, j'aurai besoin de l'aide de tous.
13:06Alors, c'est parti !
13:15Bien, maintenant nous sommes tous là.
13:22Qu'est-ce que c'est ? Des copies des Extra 7 ?
13:25Exact, et à quoi on dirait qu'elles sont déjà traduites.
13:28Dans le chapitre 1, le guerrier qui défend l'Ouest s'émerge de la forêt,
13:32se tourne avec un oeil serein, et enfin sort à la découverte.
13:35Dans l'heure du silence, il brillera une lumière de couleur cremé,
13:38et du gardien de l'Air, il nait une nouvelle ombre qui indique la voie.
13:42Qu'est-ce que ça signifie ?
13:43C'est étrange, la mienne ressemble à une fiable, ou quelque chose du genre.
13:46Je n'ai qu'une longue liste de numéros.
13:49Et moi, j'ai des dessins.
13:51Comme vous pouvez le voir, j'ai fait de mon mieux pour traduire les Extra 7 dans notre langue.
13:56Et pendant que je les traduisais, j'essayais de comprendre le signifiant caché entre les lignes,
14:00mais je n'y suis pas arrivée.
14:02Ce qu'il nous faut est caché dans l'un de ces textes.
14:05Il suffit de trouver la clé de la lecture, et le mystère sera résolu.
14:08Alors, je vous en prie,
14:10essayez de voir ce qu'il y a derrière ces pages,
14:13et si vous découvrez quelque chose, m'informez-moi immédiatement.
14:16D'accord.
14:17Zola, tu penses vraiment qu'on va pouvoir comprendre ce que tu n'as pas pu comprendre ?
14:22Bien sûr.
14:23Rappelez-vous une chose.
14:24Le document que vous avez en main contient des informations relatives à votre ombre,
14:28que vous, évidemment, connaissez beaucoup mieux que moi,
14:31donc il vous faudrait être plus simple à l'intuire.
14:34C'est bon, les gars.
14:35Mettons-nous dedans.
14:36Si nous ne comprenons pas le signifiant du texte, nous ne pourrons jamais le défendre.
14:41Bien.
14:42Mettons-nous au travail.
14:43Ne perdons pas de temps.
14:44Vous savez, j'ai une commission urgente à faire.
14:48Attends.
14:49Si tu veux, je te donne une main avec le texte.
14:51Viens.
14:54C'est comme un machin.
14:56Je pense qu'ils l'ont fait pour demander toute cette chose,
14:58et ensuite nous la prendre.
15:00Vas-y, ne t'inquiètes pas.
15:02Chacun a son travail, et ce n'est pas pire que les autres.
15:05Tu le dis, parce que c'est le sac le plus léger.
15:08J'ai une idée.
15:11Que dis-tu de faire une déviation ?
15:17Il se consomme rester des heures et des heures dans une bibliothèque poudreuse.
15:20A chaque fois il faut une pause.
15:24C'est une bonne idée.
15:27C'est fou.
15:28Quand nous étions à la maison, nous faisions certaines choses tous les jours.
15:31Mais maintenant, ils prennent de l'importance.
15:33C'est absolument vrai.
15:35Qui pouvait imaginer que ça finissait comme ça
15:38la première fois que nous avons rencontré Zola ?
15:41Tu sais, je me souviens encore de ce jour.
15:44Je voulais seulement protéger les autres, rien de plus.
15:47Mais à la fin...
15:50Je...
15:51J'ai failli.
15:56Hey, Shu, donne un peu d'un regard.
15:59Allons, jouons !
16:00Je suis prête !
16:06Nous aussi, nous jouions comme ça.
16:08Tu te souviens aussi ?
16:09Oui.
16:10Et toi ?
16:11Oui.
16:12Et toi ?
16:13Oui.
16:14Nous aussi, nous jouions comme ça.
16:16Tu te souviens aussi ?
16:17Quand nous étions encore au village.
16:19Oui.
16:20Les gars, nous avons combiné vraiment de tous les couleurs à ces temps.
16:25Je me souviens les courses dans les bois.
16:29Et le fort secret que nous avons construit.
16:37Je me souviens quand vous faisiez les stupides,
16:39vous roulez dans les poussières de fangue.
16:40Oui.
16:41Et quand vous m'avez traciné dans les ruines,
16:43où je suis presque mort de peur.
16:46Qu'est-ce qu'il y a de rire ?
16:47Je pensais à la fois que nous sommes allé en exploration
16:50et puis tu t'es séparé du reste du groupe.
16:54Je pense que je l'ai remis de proposité.
16:57Quelqu'un voudrait oublier une expérience de ce genre.
17:00Dans cette fosse, j'ai cassé ma gonne préférée et la tracolle de la bague.
17:05C'était sombre.
17:06Je me suis perdue et j'avais peur qu'un monstre sortait d'un moment à l'autre.
17:11Et puis j'avais l'impression d'être observée.
17:15Bien sûr, observée.
17:17Et maintenant, qu'est-ce qui te prend ?
17:27Clouke, qu'est-ce que tu as ?
17:32Un indice.
17:33Vite, nous devons retourner en arrière.
17:35Mais, Clouke, où vas-tu ?
17:37Attends-moi !
17:42Arrête !
17:45On peut savoir ce qui t'arrive dans la tête.
17:47Je pense que j'ai compris quelque chose.
17:49Quoi ?
17:50Allez, Shoo, fais-moi courir.
17:52Essaye de courir avec ces sacs.
17:54En fait, bien sûr que tu devrais essayer,
17:56parce que je dois les porter tous les deux.
18:00Les gars, j'ai faim de loups.
18:02Oui, tu le dis.
18:07Qu'est-ce qu'il y a ?
18:08Je pense que j'ai déchiffré une partie du texte.
18:11Tu es sûre ?
18:15Le temps est venu !
18:17Oui !
18:21Je suis désolé, mais maintenant, on ne mange pas.
18:23Quoi ?
18:26Allons-y, Clouke.
18:27Qu'est-ce que tu as découvert ?
18:28Je pense que j'ai compris quelque chose.
18:30C'est le premier chapitre.
18:33Le guerrier qui défend l'Ouest
18:35s'émerge de la forêt.
18:36Il s'adresse avec un regard serein
18:38et finit par le découvrir.
18:39Dans l'heure du silence,
18:40il y a une lumière creuse
18:42et par le gardien du ciel,
18:43il y a une nouvelle ombre
18:44qui indique la voie,
18:45et le soldat qui s'émerge dans la sombre
18:47trouve la réponse dans l'espace
18:49qui se trouve entre mensonges et vérité.
18:51Oui, et je crois qu'il s'adresse
18:53à la ruine du village d'Italta.
18:56Et pourquoi ?
18:57Parce qu'il le dit dans le texte.
18:59Il suffit de le comprendre.
19:00Désolé,
19:01le guerrier de l'Ouest,
19:02l'œil serein, la forêt,
19:04à la ruine, il y a tout.
19:05Je ne comprends pas.
19:06Il y a un œil dans la forêt ?
19:09Et tu as vraiment vu ces choses à la ruine ?
19:11Bien sûr, je les ai vues.
19:13Ce sont des images sculpées sur les murs.
19:15Tu es sûre ?
19:16Oui, il y a longtemps, je me suis éloignée
19:18et j'ai eu l'occasion d'observer bien.
19:23Sur le côté occidental de la ruine,
19:25il y a une image d'un guerrier avec l'armature
19:27et à côté, celle d'une figure avec un œil gigantesque.
19:31Au-delà de ce point, je n'ai pas continué,
19:33donc la ruine n'est qu'une hypothèse.
19:35Mais je suppose que si nous allons le contrôler,
19:37nous trouverons sur une murée une autre image
19:39qui a quelque chose à voir avec une forêt.
19:42Je pense qu'il n'y a pas de doute.
19:44Tout indique le point d'où nous sommes partis,
19:46le village de Talta.
19:48Tu pourrais avoir raison.
19:50Oh mon dieu, tu as été géniale, Cluck !
19:52Et maintenant ?
19:53Et maintenant ?
19:54Maintenant, tu dois trouver une explication
19:56pour tout le reste.
19:57C'est une parole, je ne sais pas comment faire.
20:00Mais il doit y avoir quelque chose d'autre.
20:02L'initiation de l'histoire n'est pas suffisante.
20:04Je le sais, merci.
20:05Elle a été brave.
20:07Merci, Cluck.
20:08Finalement, nous avons une indication.
20:10Je pense que c'est un bon point de départ.
20:12Et de là, nous pourrons continuer.
20:17Nous allons au village de Talta.
20:20Quoi ? Et comment allons-nous faire ?
20:21C'est vrai, c'est très loin et nous n'avons pas de temps.
20:24Nous le trouverons.
20:29Ils nous attaquent !
20:30Mobilité des robots !
20:36Ils nous attaquent !
20:53Oui ! Bien joué !
20:54Hey, ne t'en fais pas.
20:56Nous ne devons pas perdre trop d'énergie contre ces ennemis.
20:58Je le sais parfaitement.
21:00Les gars, regardez !
21:07Ils s'échappent !
21:09Je n'y crois pas.
21:22Tu l'as fait !
21:23Bien joué, Shu.
21:36C'est ce qu'il nous fallait.
21:45Alors, que penses-tu ?
21:46Nous pouvons partir.
21:50Zola, quel est le plan ?
21:51Pour l'instant, nous pensons à décoller.
21:53Oui, Agioti.
21:55Décollons !
22:07C'est parti !
22:08Avant !
22:09Sautez-vous !
22:10Oui, Agioti !
22:19Nous l'avons fait !
22:23Et maintenant, nous nous concentrons sur les ruines du village de Talta.
22:26C'est ça !
22:27Comme ça, nous pouvons faire le tour du monde si nous le souhaitons.
22:30Maru !
23:07C'est bon.
23:08C'est bon.
23:09C'est bon.
23:10C'est bon.
23:11C'est bon.
23:12C'est bon.
23:13C'est bon.
23:14C'est bon.
23:15C'est bon.
23:16C'est bon.
23:17C'est bon.
23:18C'est bon.
23:19C'est bon.
23:20C'est bon.
23:21C'est bon.
23:22C'est bon.
23:23C'est bon.
23:24C'est bon.
23:25C'est bon.
23:26C'est bon.
23:27C'est bon.
23:28C'est bon.
23:29C'est bon.
23:30C'est bon.
23:31C'est bon.
23:32C'est bon.
23:33C'est bon.
23:34C'est bon.
23:35C'est bon.
23:36C'est bon.
23:37C'est bon.
23:38C'est bon.
23:39C'est bon.
23:40C'est bon.
23:41C'est bon.
23:42C'est bon.
23:43C'est bon.
23:44C'est bon.
23:45C'est bon.
23:46C'est bon.
23:47C'est bon.
23:48C'est bon.
23:49C'est bon.
23:50C'est bon.
23:51C'est bon.
23:52C'est bon.
23:53C'est bon.
23:54C'est bon.
23:55C'est bon.
23:56C'est bon.
23:57C'est bon.
23:58C'est bon.
23:59C'est bon.
24:00C'est bon.
24:01C'est bon.
24:02C'est bon.
24:03C'est bon.
24:04C'est bon.
24:05C'est bon.
24:06C'est bon.
24:07C'est bon.
24:08C'est bon.
24:09C'est bon.
24:10C'est bon.
24:11C'est bon.
24:12C'est bon.
24:13C'est bon.
24:14C'est bon.
24:15C'est bon.
24:16C'est bon.
24:17C'est bon.
24:18C'est bon.
24:19C'est bon.
24:20C'est bon.
24:21C'est bon.
24:22C'est bon.
24:23C'est bon.
24:24C'est bon.
24:25C'est bon.
24:26C'est bon.
24:27C'est bon.
24:28C'est bon.
24:29C'est bon.
24:30C'est bon.
24:31C'est bon.
24:32C'est bon.
24:33C'est bon.
24:34C'est bon.
24:35C'est bon.
24:36C'est bon.
24:37C'est bon.
24:38C'est bon.
24:39C'est bon.
24:40C'est bon.
24:41C'est bon.
24:42C'est bon.
24:43C'est bon.
24:44C'est bon.
24:45C'est bon.
24:46C'est bon.
24:47C'est bon.
24:48C'est bon.
24:49C'est bon.
24:50C'est bon.
24:51C'est bon.
24:52C'est bon.
24:53C'est bon.
24:54C'est bon.
24:55C'est bon.
24:56C'est bon.
24:57C'est bon.
24:58C'est bon.
24:59C'est bon.
25:00C'est bon.
25:01C'est bon.