• el mes pasado
Presa Del Amor Capitulo 18 (Doblado en Español)

Nehir (Biran Damla Yılmaz) es una huérfana que fue sacada de las calles por Zerrin (Sumru Yavrucuk), a quien considera una madre. Los dos viven sus vidas estafando a hombres ricos en el país. A Nehir no le gusta la vida que lleva y lamenta el hecho de que nunca podrá ser ella misma, recurriendo siempre a diferentes personalidades para engañar a sus víctimas. Al conocer a Nazim (Feyyaz Duman), un capataz que trabaja en la construcción de una represa, la perspectiva de la joven cambia, pues con él no hay secretos ni identidades falsas, ella puede ser ella misma. Los dos se mantienen en contacto a través de Internet, pero nunca se han visto en persona. En una de sus conversaciones, Nehir envía una foto suya y le pide una a Nazim, quien temiendo que la chica lo rechace por la cicatriz en su rostro, termina enviando una foto del rostro de uno de los trabajadores de la construcción. - Tarik (Burak Yörük) -, quien resulta ser el hijo del dueño de la empresa responsable de la obra y quien es enviado a la construcción como una forma de castigo por sus actitudes irresponsables.

Actores:
Feyyaz Duman
Biran Damla Yılmaz
Burak Yörük
Sumru Yavrucuk
Iman Casablanca
Sait Genay
Tuna Orhan

ETIQUETA
PRODUCTORA: Fatih Aksoy, Yağmur Ünal
DIRECTOR: Hasan Tolga Pusat
GUIÓN: Hasan Tolga Pusat

#NehirPresaDelAmor #Baraj #BiranDamlaYılmaz

Category

📺
TV
Transcripción
00:00Jalil, mi amor, deja de mirar el teléfono, sigues mirando el teléfono cada 10 minutos.
00:23Sabes que el señor que mal come aquí se va, todo debe estar perfecto.
00:27No sé qué hacer, Zahara, esto es muy emocionado, siento que mi corazón se va a detener.
00:37Sí, sí, sí, sí, sí, los resultados, ya los mandaron.
00:43Zahara, Zahara, Zahara, Zahara, Zahara, mira, estás embarazada.
00:50¿Estoy embarazada? Y mira lo que está escrito ahí.
00:55Positivo 95%. Es positivo, y dice que es positivo.
01:02¿Cómo puede ser? Aguarda, espera.
01:11Voy a arrepentir. Jalil, espera, no puede ser.
01:15No es posible. Zahara Tekin.
01:24Bien, muy bien, perfecto, es todo. Está hecho, tiene pacientes ahora,
01:34cuando se desocupe verá el caso de tu amiga, pero no te preocupes, estará bien.
01:40Muchas gracias, señor.
01:46Entra.
01:53Buenas tardes. Buenas tardes, joven Tarik.
01:59Señores, ¿podrían dejarnos solos, por favor? Quiero hablar con él de algo importante.
02:09Por supuesto.
02:16¿Qué esperas? Siéntate.
02:35Sí, diga. Hola Nehir, buenas tardes.
02:38Le enviamos el informe médico al señor Tarik.
02:41Hola Nehir, buenas tardes. Le enviamos el informe médico al señor Kemal, lo va a revisar.
02:47Muchas gracias, lo que estás haciendo es muy importante para mí.
02:51Hoy ha estado muy mal. De repente le dio un ataque de tos y expulsó sangre por la boca.
02:56Intenta que no se note, pero está muy grave. Espero que este médico nos dé buenas noticias.
03:00No hay por qué preocuparse, tranquila. Es uno de los mejores médicos de Turquía.
03:04El señor Kemal siempre acude a él. El señor Kemal también estuvo enfermo, y este médico lo ayudó a mejorar.
03:09Ya te dije, tranquila. Yo sé que el médico nos dará una solución. En cuanto me desocupe, te llamo.
03:15Bien, gracias. Me alegro mucho de tenerte.
03:19De nada, Nehir.
03:30¿Qué tiene, jefe? Coma algo dulce. Hoy es un día especial para mí.
03:34¿Ah, sí? ¿Y eso por qué?
03:36Voy a ser padre, jefe. Zahara está embarazada.
03:40Felicidades a los dos, Halil. Bien, déjame tomar uno.
03:45Tanto Nasim como el gerente están contentos con tu progreso. Estoy sorprendido.
03:53No esperaba que te convirtieras en un hombre.
03:57Intento seguirles el ritmo, señor.
03:59¿Cómo te has sentido? ¿Has estado cómodo?
04:03¿Te sentó bien este trabajo de oficina?
04:10Señor Kemal, escúchame. Yo ya aprendí mi lección, señor. De cualquier manera, no pertenezco a este lugar.
04:20Estaba pensando que tal vez podría buscar un buen trabajo y así poder pagarle.
04:26Pero esto no se trata del dinero.
04:32Entonces, déjeme ir, señor. Ya aprendí la lección.
04:38En eso no estoy completamente de acuerdo.
04:42Me entregaron unas fotografías donde apareces tú y una chica. ¿Quién es ella?
04:47Ella no es nadie. Es solo una chica.
04:50Si te comportaras con honestidad y modestia, te haría vivir en la riqueza.
04:57Serías un chico afortunado. No te faltaría nada en la vida.
05:06Disculpe. ¿Quién fue el hombre?
05:10No sé.
05:12Disculpe. ¿Quién fue lo que dijo?
05:14¿Qué tiene esa chica que no tiene mi hija, Ful? Ya explícame, Tariq.
05:21¿Acaso alguna vez amaste a mi hija?
05:29Bueno...
05:33Honestamente, la quise.
05:37Tengo una oferta para ti. No voy a obligarte a casarte.
05:43Pero... piénsalo.
05:50Vas a trabajar en esta obra durante un largo tiempo.
05:55Cuando vea que...
05:57...no hay mujeres a tu alrededor, entonces te voy a dejar.
06:02Vera, Ful, ya incluso podrás volver con ella.
06:07Pero no te estoy obligando a nada.
06:10Sin embargo, si tomas la decisión de casarte con ella...
06:15...entonces vas a tener...
06:18...derecho a todo lo que quieras.
06:20Si tomas la decisión de casarte con ella...
06:24...entonces vas a tener...
06:26...derecho a toda mi fortuna...
06:28...mi poder...
06:30...de todas mis relaciones, y no necesitarás...
06:34...nada, solo que hagas feliz a mi hija y la respetes.
06:38Y entonces...
06:41...ya no estarías en este lugar.
06:50Buenas tardes, papá. ¿Ven?
06:52Lamento haberlos hecho esperar.
06:54No pasa nada.
06:57Mira, papá, ten. Este es el contrato.
07:00Tus iniciales en cada página y al final solo pones tu firma.
07:04Muy bien.
07:06El abogado lo vio y aceptó, pero solo es una rutina para revisarlo.
07:11Déjeme hacerlo y después lo firmaré.
07:13Por supuesto, señor. Tómese su tiempo.
07:17Bien.
07:29Tarik.
07:31Tenemos que hablar.
07:33Sara, estoy muy confundido. Hablemos más tarde.
07:43¿Sabes por qué es el postre?
07:47Estoy embarazada.
07:49Pues, felicidades.
07:51Tarik, no he tenido sexo con Halil desde que estuve contigo.
08:00¿Qué dijiste?
08:01Este bebé es tu bebé.
08:17Aquí tiene.
08:19Y también su bolígrafo.
08:24Es excitante, ¿cierto?
08:26Es perfecto.
08:31Esto será un éxito.
08:33Sí que lo será.
08:39Señor Sabatin enseguida le envió el número de cuenta.
08:42Está bien. Llama a contabilidad.
08:46Por supuesto.
08:58Gracias a todos por el compromiso mostrado.
09:00Todos son un excelente equipo.
09:03Bien, muchachos, a trabajar.
09:17Es el doctor.
09:20¿Dígame?
09:22Sí.
09:27Creo que debe haber un error, ¿no cree?
09:30Sí.
09:32De acuerdo. Le llamaré de nuevo.
09:39Dice que el informe que mandamos no es el correcto.
09:42El médico dice que no hay tal hospital.
09:45¿No existe el hospital?
09:47Creo que deberías preguntarle a quien te dio el informe.
09:50Seguramente hay un error en él.
09:52Habla de nuevo con tu amiga.
09:55Entonces llamaré al médico.
09:58Vamos a comer algo.
10:00Tengo hambre. Vamos todos.
10:02Vaya usted primero, señor. Nosotros lo seguiremos.
10:15¿Qué pasa?
10:33Envió un millón de liras turcas al número de cuenta que te di.
10:36Y no nos hagas esperar.
10:37Transfiérelo a esa cuenta en 10 minutos.
10:39Sí, señor.
10:40Bien.
10:41Lo tendrán en su cuenta en 10 minutos.
10:43Excelente.
10:44Volaré a Estambul sin pérdida de tiempo
10:46y comenzaré el proceso de producción ahora.
10:48Llamada entrante de Tariq.
10:52Te llamaré para el ensayo en un par de días, ¿de acuerdo?
10:55Por supuesto, ahí estaré.
10:57Además, me emociona mucho saber que actuaré junto con Emily.
11:01¿Quién no está emocionado, verdad?
11:03Ella es nuestra estrella.
11:06Conteste el teléfono, Mejid.
11:08Todo es una mentira.
11:13Deberíamos celebrar este contrato con una cena esta noche.
11:16¿Qué les parece?
11:17Es una idea más que increíble.
11:19Perfecto.
11:20Encantada de cenar con ustedes.
11:22Mejid, Serrino está enferma.
11:24El informe es falso.
11:25Te está engañando para que sigas con ella.
11:27Son cosas que pasan.
11:29Pero ya se resolvió.
11:32Sí, esto es increíble, ¿no lo crees?
11:40Mentirosa.
11:43Mejid.
11:47Mejid.
11:49Mejid.
11:55¿Le dijo Mejid?
12:03Mejid es el segundo nombre de ella.
12:09Sí.
12:14Mejid.
12:16Mejid.
12:17¿Qué?
12:19Tú me mentiste.
12:21Tu informe es falso.
12:22Mejid.
12:24Por favor, deja explicarte lo que pasó.
12:26¿Qué me vas a explicar?
12:29¿Cómo pudiste ser tan cruel?
12:31Eres capaz de hacer lo que sea para que trabaje en esto.
12:34Estás demente.
12:35Mejid.
12:36Se acabó.
12:37Se acabó tu maldito negocio.
12:39No.
12:40Mejid.
12:41Mejid.
12:43Mejid.
12:44¡Taxi! ¡Taxi!
12:45Mejid.
12:46Por favor.
12:47Por favor, no te vayas.
12:48Por favor.
12:49Quédate conmigo.
12:50Te lo ruego.
12:51No te vayas.
12:52¿Qué quieres? ¿Qué?
12:53Cálmate, por favor.
12:54Cálmate y hablaremos.
12:55Por favor.
12:56Tenemos un trabajo que acabar.
12:58¿Sabes todo lo que me hiciste pasar?
13:01¿Sabes lo que he hecho por ti durante días?
13:04¿Acaso tú pensaste en mí?
13:07¿Acaso tú pensaste en mí una vez en tu vida?
13:12¡Claro que no!
13:14Eres desalmada.
13:17¿Cómo puedes vivir así?
13:20Se acabó, Serrin.
13:21¡Suéltame!
13:22¡Adiós!
13:23¡Mejid!
13:24¡Mejid!
13:25¡No!
13:26¡Vuelve!
13:27¡Mejid!
13:29¡No!
13:38Llévenme a la construcción de la presa.
13:57Dijiste que tomabas pastillas.
13:59Y así fue.
14:00Las tomaba.
14:01Pero el resultado de la prueba es muy malo.
14:03¿Qué?
14:04Y así fue.
14:05Las tomaba.
14:06Pero el resultado de la prueba es positivo.
14:08No hay nada que hacer.
14:15¿Cómo puedo saber qué es mi hijo?
14:17¿Y si te acostaste con otros hombres?
14:20¡No vuelvas a decirme algo así jamás!
14:22Bien, cálmate.
14:23Tranquila.
14:35¿Qué dijo el señor Kemal?
14:36¿Te va a liberar por fin?
14:38No.
14:39Me quedaré aquí.
14:41Todavía quiere que aprenda la lección.
14:45Hablaremos esta noche.
14:47Ve a la bodega después de cenar.
15:05¿Dónde está Egir?
15:13Batería baja.
15:27Así.
15:28El señor Kemal se quedará un rato y luego se irá.
15:30Ahora está en el comedor.
15:31Quiere que hablemos de las entregas.
15:32Tienes que acompañarme.
15:34Bien.
15:35Enseguida voy, señor.
15:51Llamada de Egir.
16:01Me dirijo hacia la presa.
16:11Creo que ellas no volverán.
16:13Ah.
16:14Es que...
16:15Derya y Emelie son como madre e hija.
16:17Llevan trabajando juntas mucho.
16:19Y puede que a veces se pongan nerviosas.
16:22¿Es por el trabajo etema?
16:23¿Hay algún problema?
16:24No.
16:25No.
16:26No.
16:27No.
16:28No.
16:29No.
16:30¿Es por el trabajo etema?
16:31¿Hay algún problema?
16:32No.
16:33No lo hay.
16:34Es un problema entre actriz y representante.
16:35Ah.
16:36Pero son problemas normales en el medio.
16:37Ya te acostumbrarás a eso.
16:38Son gajes del oficio.
16:40Detengamos el proceso por ahora.
16:42Dejemos que todo se tranquilice.
16:44Volveremos a hablar cuando sea más seguro, señor Eten.
16:48Papá, este es solo un pequeño problema.
16:50Tranquilízate.
16:51No dije que no lo haremos.
16:52Cuando esto se aclare, haremos el acuerdo entonces, hijo.
16:56Ahora tengo que ir a la oficina.
16:57Debo ocuparme de mis asuntos.
16:59Avísame cuando estén de regreso.
17:00Claro.
17:02Hasta luego.
17:10Oye, solo dinos qué está pasando aquí.
17:12¿Está bien?
17:14Porque estoy cansado de sus secretos y de todas sus mentiras.
17:17¿Entendiste?
17:30Oh.
17:32Irmán, toma esto.
17:35Felicidades de nuevo, Jefe Jalil.
17:37Que todo salga bien con su hijo.
17:39Así va a ser, ya lo sé.
17:40Será un hijo sano y feliz.
17:42Ojalá, ojalá.
17:44Muy bien.
17:45Tengo que irme.
17:46Adiós.
17:51Buenas tardes.
17:52Hola.
17:53Vengo a ver al señor Tarik.
17:55¿Al señor Tarik?
17:56Sí, al señor Tarik.
17:57¿Le puede avisar que estoy aquí, señor?
17:59Por favor.
18:01Por supuesto.
18:02Se lo haré saber en un momento.
18:05Está bien, Irmán.
18:06Yo...
18:08Yo la llevo con él.
18:09No te preocupes.
18:11Ah, es muy amable.
18:13El Jefe Jalil la acompañará.
18:16La dejaré pasar.
18:18Buenas tardes.
18:20Buenas tardes.
18:25Y...
18:26Dígame, ¿usted es de Estambul?
18:29Sí, yo vengo de Estambul.
18:32¿Cuál es su relación con Tarik?
18:35Somos amigos.
18:36¿Ah?
18:37¿Ah?
18:38¿Ah?
18:39¿Ah?
18:40¿Ah?
18:41¿Ah?
18:42¿Ah?
18:43¿Ah?
18:44¿Ah?
18:45Ah.
18:46Somos amigos.
18:47¿Ah?
18:54No, no, no, no, no está aquí.
18:56Si, si quiere, puede sentarse aquí.
18:58Déjeme...
19:00Buscarlo, le haré saber que...
19:02Usted se encuentra aquí.
19:04Ah, y...
19:05Y...
19:06¿Cuál es su nombre?
19:08Nehir.
19:10¿Cómo que no va a seguir?
19:12Significa que no volverá aquí.
19:15Serri, no perdamos tiempo.
19:16Encarguémonos de esos hombres.
19:17Toma el dinero y escapa.
19:18Necesitamos a Nehir.
19:19Tú te encargarás a partir de ahora.
19:21Hay un tiempo para todo, Ekrem.
19:23Dame algo de tiempo para arreglar todo con Nehir.
19:26Ten paciencia, por favor.
19:28Quizá esté en una posición que ya no podemos cambiar.
19:30Escúchame, es mejor que lo aceptemos
19:32y sigamos nuestro camino.
19:34Me iré a Estambul si no puedes arreglar este asunto hoy.
19:37Y te encargarás de Amet e Izmet tú sola.
19:46Ya, ya, busqué por todas partes, pero no está.
19:49No importa, esperaré aquí.
19:51Si, quiere, puede esperar en el comedor.
19:53Si tiene hambre, puede comer algo.
19:56No, no, no, no.
19:57No, no, no, no.
19:58No, no, no, no.
19:59No, no, no, no.
20:00No, no, no, no.
20:01No, no, no, no.
20:02No, no, no, no.
20:03No, no, no, no.
20:04No, no, no, no.
20:05No, no, no, no.
20:06No, no, no, no.
20:07No, no, no, no.
20:08No, no, no, no.
20:09No, no, no, no.
20:10No, no, no, no.
20:11No, no, no, no.
20:12No, no, no, no.
20:13No, no, no, no.
20:14No, no, no, no.
20:15No, no, no, no.
20:16No, no, no, no.
20:17No, no, no, no.
20:18No, no, no, no.
20:19No, no, no, no.
20:20No, no, no, no.
20:21No, no, no, no.
20:22No, no, no, no.
20:23No, no, no, no.
20:24No, no, no, no.
20:25No, no, no, no.
20:26No, no, no, no.
20:27No, no, no, no.
20:28No, no, no, no.
20:29No, no, no, no.
20:30No, no, no, no.
20:31No, no, no, no.
20:32No, no, no, no.
20:33No, no, no, no.
20:34No, no, no, no.
20:35No, no, no, no.
20:36No, no, no, no.
20:37No, no, no, no.
20:38No, no, no, no.
20:39No, no, no, no.
20:40No, no, no, no.
20:41No, no, no, no.
20:42No, no, no, no.
20:43No, no, no, no.
20:44No, no, no, no.
20:45No, no, no, no.
20:46No, no, no, no.
20:47No, no, no, no.
20:48No, no, no, no.
20:49No, no, no, no.
20:50No, no, no, no.
20:51No, no, no, no.
20:52No, no, no, no.
20:53No, no, no, no.
20:54No, no, no, no.
20:55No, no, no, no.
20:56No, no, no, no.
20:57No, no, no, no.
20:58No, no, no, no.
20:59No, no, no, no.
21:00No, no, no, no.
21:01No, no, no, no.
21:02No, no, no, no.
21:03No, no, no, no.
21:04No, no, no, no.
21:05No, no, no, no.
21:06No, no, no, no.
21:07No, no, no, no.
21:08No, no, no, no.
21:10Gracias.
21:11Es muy amable.
21:12De nada.
21:13Le voy a traer té y nuestro postre.
21:15De verdad.
21:16Excelente.
21:17Es genial.
21:18Es una gran idea.
21:19Eso es.
21:30Señor Kemal, ¿cómo está usted?
21:32Es un gusto saludarlo, como siempre.
21:34Le podemos ayudar en algo.
21:36Halil, ¿vas a seguir ofreciendo el postre?
21:39Sí.
21:40Dijiste que le darías al de seguridad y que ya no ibas a seguir ofreciendo.
21:44Mejor vamos a trabajar.
21:46Bien.
21:47Es el último.
21:48Hay una mujer aquí que quiere ver a Tarik.
21:50Le daré a ella también y ya.
21:52¿Hay una mujer aquí?
21:54Sí.
21:55Se llama Nehir y quiere hablar con Tarik.
21:58¿Dónde está esa mujer?
22:00Está sentada justo ahí.
22:07Al parecer es muy reservada.
22:09No habla mucho.
22:10Parece estar alterada.
22:11No sé qué le hizo a ese maldito idiota.
22:14Le daré el postre y le ofreceré una taza de té.
22:18Ah, un buen postre siempre te hace hablar con alguien.
22:22Espero averiguar qué le está pasando.
22:25Espera, se lo llevo yo.
22:27Pero puedo hacerlo yo.
22:29¿Por qué le das el postre a una mujer?
22:31¿Por qué?
22:33Pero puedo hacerlo yo.
22:35¿Por qué le das el postre a una mujer desconocida?
22:39¿Estás celosa?
22:41Creo que es la primera vez.
22:43Por supuesto que sí.
22:45Se lo llevo yo.
22:46Tú sigue con la cocina, cariño.
22:54Aquí tienes.
22:58Te agradezco.
23:03Me dirijo hacia la presa, Karit.
23:33Llamando a Nehir.
23:37Estoy ocupado, regresa luego.
23:39Tengo que hablar con usted.
23:40Ibrahim, regresa luego.
23:41Le juro que será rápido, estoy muy preocupado.
23:44Bien, dímelo, ¿qué sucede?
23:46Creo que el hombre que me trajo aquí es tu esposo.
23:49También me dijo que ustedes se hacen cargo de esta cocina.
23:53Me comentó que estás embarazada.
23:56Sí, estoy embarazada.
23:57Felicidades.
23:59Tu esposo parece feliz.
24:00Gracias.
24:02¿Estás aquí?
24:03Sí.
24:04Pensaba que habías vuelto a Estambul.
24:06Sí.
24:07Iba a hacerlo, pero ya no.
24:09¿Y qué fue lo que pasó?
24:11¿Dónde estás viviendo?
24:12Ya pueden irse, ellos han hecho un gran trabajo.
24:14Voy a llamarle a Tarik, tal vez él ya regresó.
24:17Deja que te acompañe, no quiero que te pierdas.
24:19De acuerdo, muchas gracias.
24:21Hablé con Tarik sobre el día que intentó fugarse.
24:25Le dije que lo mejor que podíamos hacer era dejar el tema en el pasado.
24:30Muy bien.
24:32Olvídate de la fuga y de Tarik, ya pasó.
24:35Ocúpate de tu trabajo, deja de fastidiar con otras cosas.
24:38Está bien, jefe, como usted lo ordene.
24:45Tarik trabaja en esta oficina de aquí.
24:52¿Zara?
24:54¿Quién es ella?
24:57La señorita vino a hablar con el jefe.
25:00Adelante.
25:09La señorita Nehir está aquí para verlo.
25:12Señor Tarik.
25:14Gracias, Zara, ya puedes irte.
25:16Hasta luego, Nehir.
25:21¿Nehir?
25:24¿Cómo llegaste a...?
25:26Te llamé, pero no respondiste.
25:28Perdón por venir así de repente, pero no tengo otro sitio a dónde ir.
25:33¿Alguien te vio llegar?
25:35No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
25:40No tengo otro sitio a dónde ir.
25:43¿Alguien te vio llegar a la oficina?
25:46Si preguntas por Nazim, no me vio.
25:49Pero el de seguridad sí.
25:51El cocinero también me vio llegar.
25:54Es el esposo de Zara.
25:56Primero me llevaron a una oficina y ahí te esperé un rato.
26:00Luego me llevaron al comedor.
26:01Zara me vio y pensó que podrías estar aquí.
26:05¿Te preguntaron algo?
26:07Preguntaron muchas cosas, todos.
26:10El hombre que acaba de salir le preguntó a Zara quién era yo.
26:15¿Puedo...?
26:17¿Puedo sentarme?
26:20Ah, claro, siéntate.
26:21Perdona, no esperaba encontrarte aquí en la presa.
26:35¿Qué ocurre? Te escucho.
26:38Irfan.
26:39¿Sí?
26:40¿Quién es la chica que llegó?
26:42No lo sé, buscaba a Tarik.
26:45Es una chica muy hermosa, ¿verdad?
26:49¿Está aquí por Tarik?
26:50Sí, Jalil le dijo que la llevaría con él.
26:53Y entonces la llevó.
26:55Zara la llevó a la oficina del jefe Nazim.
26:59La verdad no sé.
27:00El jefe Nazim está recibiendo a la gente que viene con Tarik.
27:03Aguarda, ¿alguien más vino a ver a Tarik?
27:05Vino una mujer de mediana edad, muy elegante, aquí preguntando por Tarik.
27:10Informé al jefe Nazim, vino aquí por ella, hablaron un poco.
27:14Y la llevó a su oficina luego.
27:17¿Y Tarik dónde está? ¿Lo has visto?
27:20Hoy no lo he visto.
27:34¿Qué voy a hacer?
27:36Estoy en un aprieto.
27:38Si acepto la oferta del señor Kemal, tendré dinero.
27:42Pero estaré prisionero.
27:45Quedarse aquí es igual.
27:47Zara está embarazada.
27:51No puedo dejar de pensar en Egir, ¿qué voy a hacer?
27:56¿Qué voy a hacer?
27:58¿Qué voy a hacer?
28:00¿Qué voy a hacer?
28:01¿Qué voy a hacer?
28:13Y entonces tomé un taxi y así es como llegué hasta aquí.
28:19Ni siquiera pensé en ir a otro lugar solamente contigo.
28:25Como si perteneciera aquí desde ese tiempo.
28:32Egir, yo...
28:34Mira, Tarik.
28:41Nos acabamos de conocer.
28:45Pero tú eres la persona en la que más confío ahora.
28:51Hoy nadie me puede entender, solo tú.
29:02Me gustaría contarle todo esto a Nasim,
29:05pero no sé si intentará o logrará entenderme.
29:10¿Seguirá viéndome igual que como tú me miras siempre?
29:21No, no lo sé.
29:26Pero tal vez no necesites hablar con él.
29:28No.
29:30Sí lo haré.
29:31Se lo diré, no quiero vivir con esta mentira.
29:36Le confesaré a Nasim la verdad en un par de días.
29:48Ay, qué testaruda.
29:50Sabes que no me iré sin antes hablar contigo.
29:54¿Qué pasa, Ismet? ¿Qué quieres?
29:56¿De Egir sabes algo?
29:57No, no responde a mis llamadas.
30:00Pues estoy muy preocupado, ¿cómo la hallaremos?
30:02Entra.
30:03Ya, ya, ya, ya, ya.
30:06Espera.
30:08Espera.
30:10Espera.
30:12Espera.
30:14Espera.
30:16Espera.
30:18Espera.
30:20Espera.
30:22Ismet, dame tu teléfono.
30:25Rápido, dámelo.
30:27Te lo agradezco.
30:28¿Contraseña?
30:29Aizel con dos celes.
30:37No responde porque conoce mi número.
30:39Pero a ti sí te responderá.
30:49Tampoco responde.
30:52No responde.
31:10Egir, tengo que salirme.
31:11¿Puedes esperar aquí un momento?
31:13Por supuesto.
31:22Que tenga buen viaje, señor Kemal.
31:24No volveré a Estambul.
31:26Estaré en la cena de mañana por la noche.
31:28Los trabajadores me verán y conviviremos.
31:31Les agradeceré por todo su trabajo y desempeño.
31:35De acuerdo, como guste.
31:38Y claro, me gustaría verte en esa cena, Naci.
31:44Sé muy bien que no te gustan estas cosas.
31:47Pero deberías estar allí.
31:48Tienes que estar presente en un evento tan importante para la empresa.
31:54Vendrás, cenarás y te irás si es que te aburres en el evento.
32:01También dile a Tarik que esté allí mañana.
32:03Bien, señor Kemal.
32:04Seguro ahí estará.
32:19Nacim, ven. Vamos a hablar de la organización.
32:21Habla con los trabajadores.
32:22Diles que mañana se porten bien.
32:24Sí, pero es que tengo que ir a la ciudad.
32:27Tengo muchas cosas que hacer.
32:28Vamos a hablar.
32:29Me encargaré de la organización y arreglaré lo del hotel.
32:32Además, hablaremos durante diez minutos.
32:34Dime cuántos trabajadores hay.
32:36Sería mejor si pudiéramos manejarlo el fin de semana,
32:38pero el señor Kemal lo quiere mañana.
32:40No pude decir nada, pero tú puedes revisarlo y que todo salga bien.
32:43Por favor, Nacim.
32:45Buenas tardes.
32:50Solo vine a felicitarte por lo de tu embarazo.
32:53Gracias.
33:00Se dice que un bebé sabe cuándo llegar.
33:05Veo que es cierto.
33:08¿Qué?
33:09¿Qué?
33:10¿Qué?
33:11¿Qué?
33:12¿Qué?
33:13No es cierto.
33:15Halil lleva tiempo pidiendo un hijo,
33:18y ya lo va a tener.
33:20Estaba pensando en quién estaba en la bodega
33:22y en lo que pasaba con Tarik,
33:24y mira ahora.
33:26¡Qué alegría!
33:29Creo que no deberías hablar con la boca llena.
33:31Se te podría atorar algo,
33:33y si eso pasa, te tendríamos que llevar directo al hospital.
33:38Esa mujer que vino por Tarik,
33:40¿por qué la llevaste a la oficina de Nacim?
33:42la trajo cuando no encontró a Tarik, así que la llevé con el jefe Nasim para que no esperara aquí.
33:47¿Quién es ella? ¿Por qué está aquí? ¿Que no tienes nada de trabajo? Siempre estás tramando algo.
33:57Oye, mi trabajo es esta zona de construcción, ya no es un lugar seguro desde que llegó a
34:03Estambul. Me gusta estar seguro en mi zona de trabajo, pero sé que algunos se caerán.
34:09Todo el mundo está molesto estos días, pero lo que más me interesa son tus actos.
34:15¿Qué es lo que haces, Sara? Voy a saber qué está pasando y entonces suplicarás que te ayude.
34:22Debo salir pronto de este maldito lugar.
34:52Nehir, estoy preocupada por ti. ¿Estás bien? Por favor, contéstame. Debemos hablar. Soy Ismet.
35:09Estoy bien, Ismet. No te preocupes. Tengo que pensar ahora. Tranquilo, te llamaré más tarde.
35:22Nehir. ¿Nasim? ¿Cómo estás? ¿No ibas a irte a Estambul? No fui, no podía.
35:37¿Quién te trajo aquí? ¿Alguien te vio llegar? Tarik también me preguntó lo mismo. ¿Molesto a la gente por venir aquí?
35:46Claro que no, de ninguna manera. Me alegro mucho de verte, en serio. También me da gusto volver a verte.
35:53Pero, ¿dónde te quedas? ¿Qué vas a hacer? ¿Dónde pasarás la noche? Bueno, en realidad...
36:04¿Jefe Nasim? Nehir no se fue a Estambul. Acabo de enterarme. Está aquí para verlo.
36:14Sara la trajo a la oficina. Ella me avisó que Nehir había llegado a la obra.
36:28Nehir, déjame llevarte a la casa del jefe Nasim. Podrás descansar ahí.
36:32Vine de repente. Si solo voy a molestar, yo... Nehir, vete a casa, sin problemas. Prometo llegar en la noche.
36:40Yo te llevo, Nehir. Adelántate. Mi bolso.
36:52Excelente. ¿Qué más puede salir mal?
37:02Al fin salieron.
37:04¿Viste? La mujer subió al auto del jefe Nasim. Dejó que venía a ver a Tarik.
37:11Hay algo podrido aquí. Es muy raro.
37:15Tal vez la va a llevar a algún sitio. No asumas lo peor de la gente.
37:26De todos modos, avísame si ves algo.
37:28Sí.
37:35Escribe otro mensaje.
37:36Ya contestó. Dice que va a pensar y me va a llamar.
37:39No podemos esperar a que se le pase el coraje. Escribe.
37:50Nehir, veámonos hoy. Pienso que no está bien que estés tan molesta. Serin está triste y mucho.
37:57Y Ahmet está enfadado porque el trabajo quedó sin concluir. Esto es terrible. Es un caos tremendo. Por eso tenemos que vernos hoy.
38:09¿Serin te escribió?
38:11Ese es Ahmet. A quien viste frente al hotel.
38:15Al que engañaste.
38:21¿Él está enamorado de ti?
38:22Así es.
38:24¿Ve qué quiere?
38:26Está preocupado.
38:28Le dije que estoy bien, pero dice que necesita verme.
38:33¿Qué harás?
38:36Él no tenía mi número.
38:39Lo tomó de Ekrem o de Serin.
38:42Puede que sean ellos los que le hacen escribirme para vernos.
38:45Esperaría cualquier cosa después de que nos vayamos.
38:47No necesito responder.
38:49No haré más este trabajo. Que se busquen a otra.
38:56Apagando teléfono.
39:00Pero dejé todas mis pertenencias en el hotel.
39:03No te preocupes. Yo iré por ellas. ¿Tienes la tarjeta del cuarto?
39:07Sí, la tengo. ¿Pero qué pasa?
39:10No sé.
39:11Las calles del viajero.
39:13Toma.
39:21No te preocupes.
39:23Yo iré por ellas.
39:25¿Tienes la tarjeta del cuarto?
39:27Sí, la tengo. Pero qué pasa si Serin te ve?
39:30¿Qué crees que va a pasar? Voy a tener cuidado.
39:33Dame la tarjeta.
39:42¿Qué pasa?
39:52Te tengo.
39:54Come un poco de postre. Come un poco.
39:58Sara está embarazada y este postre es por la buena noticia.
40:05Felicidades.
40:06Gracias.
40:07Vino una persona llamada Nihiri y preguntó por ti, pero no pudimos encontrarte.
40:12Entonces, Azara la llevó a la oficina del jefe Nazim.
40:15¿Pudiste verla?
40:17Sí, gracias.
40:18El jefe Nazim la va a llevar al centro de la ciudad.
40:21Bien.
40:37Hola, Rubio.
40:46Buen provecho.
40:48Te dieron postre.
40:49Rico, ¿no?
40:50Vete, Ibrahim.
40:51No estoy de humor para tus idioteces.
40:53Vete.
40:56¿Y ahora cómo se llama la que vino a verte?
41:01¿A ti qué?
41:02¿No te importa?
41:03Por supuesto.
41:04Por supuesto que no lo es.
41:07Pero ¿por qué Nazim recibió a la mujer que vino a verte?
41:11Luego ella se subió a su auto.
41:13No puedo entenderlo.
41:15No sé.
41:17¿Y si le preguntas al jefe Nazim todas tus dudas?
41:22También vino una mujer.
41:25Y también quería hablar contigo.
41:27Pero Nazim la recibió.
41:30¿A quién?
41:32No lo sé.
41:33Una mujer de mediana edad.
41:34Y quería verte.
41:36¿No lo sabías?
41:41Tenemos que hablar.
41:53¿Qué dije?
41:54Regresa.
41:57Pero ¿a qué vino?
41:58¿Dijo que quería ver a Tarik?
41:59Sí.
42:00Ella quería verte, amigo.
42:02Y Fahm llamó a Nazim para preguntarle.
42:04Qué raro, ¿no?
42:08Todo en orden.
42:10La gente me ama.
42:11Debe ser la madre de una de mis novias.
42:14Le preguntaré a tu jefe, Nazim, ¿está bien?
42:34Ehir.
42:35No hay nada en la casa.
42:37No hay pan.
42:38El agua está por acabarse.
42:39Quédate a descansar.
42:40Yo compraré algo para que comamos.
42:43¿Cenaremos juntos esta noche, verdad?
42:46Sí, así será.
42:47Lo haremos.
42:48Veré a Nazim esta noche.
42:51Tengo que decirle toda la verdad.
42:53Incluso si me da vergüenza verlo al rostro.
43:03No te preocupes.
43:05Haré lo posible para que venga a verte.
43:09Descansa un poco por ahora.
43:10Nos vemos luego.
43:11Te lo agradezco.
43:42Constructora Carvas.
43:58No responde a nada de lo que le escribo.
44:01Incluso ya apagó su teléfono.
44:03¿Por qué haría algo así?
44:05Tal vez fue la batería.
44:07No soy muy diferente de los otros.
44:09Es normal que no responda a mis llamadas
44:11y mensajes de texto.
44:14Vine aquí por Aisel.
44:17Y Aisel era una mentira.
44:19Claro.
44:21Ella no existió jamás.
44:24Y como nunca fue real,
44:27ya no tiene caso seguir esperándola aquí.
44:32Voy a volver a casa.
44:34¿Ismet?
44:36¿Ismet?
44:38¿Ismet?
45:08¿Ismet?
45:38¿Ismet?

Recomendada