• il y a 2 mois
❤️⚜️SI CETTE VIDEO TA PLU, JE COMPTE SUR TOI POUR :

❤️LIKER⚜️
❤️LAISSER UN COM'⚜️
❤️PARTAGER⚜️
❤️VOUS ABONNER⚜️

Category

📺
TV
Transcription
00:00Je t'en prie Christine, raconte toute l'histoire à monsieur le juge Purcell.
00:14A la première minute où j'ai vu JR, le premier jour où j'ai travaillé au bureau,
00:19j'ai voulu qu'il soit à moi. Alors je lui ai fait le grand jeu, j'ai tout essayé rien que
00:26pour qu'il regarde vers moi et veuille de moi. Mais je n'ai jamais réussi, pas une fois. Et
00:36tout ce temps je l'aimais de tout mon cœur. Ça a duré des semaines. C'était une véritable
00:43torture. Je l'ai supplié, je me suis traînée à ses pieds. Je renonçais à penser à Suelaine
00:49ou à n'importe qui d'autre. Je l'aimais tellement. Pourtant lui de son côté ne voulait pas de moi.
00:59Finalement un soir, après qu'il m'ait repoussée une nouvelle fois, j'ai tiré sur lui.
01:20Pourtant vous avez attendu jusqu'à maintenant pour reconnaître avoir voulu tuer monsieur Ewing.
01:29Expliquez-moi pourquoi. Oui, je crois que c'est évident. Elle avait sûrement peur de
01:36tout raconter. Voulez-vous répondre à ma question s'il vous plaît? Pourquoi avez-vous tellement
01:41attendu? Vas-y Christine, raconte-lui tout ce que tu nous as dit. Il est venu pour t'écouter. Il était
01:50hors de question de laisser accuser ma sœur. Je ne pouvais pas la laisser accuser d'un crime qu'elle
01:55n'avait pas commis. Non vraiment, je ne pouvais pas. Et quelques heures seulement, après avoir tiré
02:02sur monsieur Ewing, vous avez apporté l'arme ici à South Fork et vous l'avez cachée dans un placard,
02:06c'est bien ça? Oui. Vous saviez qu'on la trouverait. Vous vouliez donc faire incriminer votre sœur.
02:12Il me paraît évident qu'en cachant l'arme dans son placard, vous vouliez la faire accuser d'avoir
02:16voulu tuer son mari. Non, je vous jure que non. Je n'ai aucune idée bien précise de ce soir-là.
02:22Je faisais n'importe quoi, j'étais en pleine panique. Si j'ai caché l'arme là, c'est par hasard.
02:28Vous avez autre chose à ajouter? Non. Une petite question. Vous croyez que le juge
02:43d'instruction s'acharnerait contre la pauvre Christine, même si je refusais de porter plainte?
02:47Monsieur Ewing, êtes-vous en train de dire que vous ne porterez pas plainte contre elle
02:50malgré les charges? C'est exact. Et puis savoir pourquoi? Ce soir-là dans mon bureau,
02:57Christine avait perdu tout contrôle. Elle était en pleine panique. Elle ne savait plus ce qu'elle
03:02faisait. Elle était dans un état de démence passagère en réalité. Je lui pardonne son geste.
03:10Oui, même si ma femme a souffert des conséquences. Monsieur Ewing, comme vous le voyez,
03:17je me remets plutôt bien. Alors finalement, quel mal cette pauvre fille a-t-elle fait?
03:21Je pense qu'un procès serait une perte de temps et bien sûr une perte d'argent. Je suis sûr qu'en
03:26fin de compte, Christine ne serait condamnée qu'à une peine avec sursis. Pouvons-nous avoir
03:31un moment en privé, s'il vous plaît, monsieur Ewing? Bien sûr.
03:51Vous n'arriverez jamais à me pardonner tout le mal que je vous ai causé.
03:54Laisse-moi te dire une bonne chose. Si hier n'étais pas un homme aussi indulgent,
04:01tu serais depuis longtemps prise en prison, Christine.
04:18Je ne sais pas quoi vous dire. J'ai douté de vous et je m'en excuse.
04:24Ça n'a pas l'importance. Oh, mais si, beaucoup. C'est bien que vous
04:28soyez au ranch avec J.R. et le bébé au milieu de nous tous. Mais je vous en prie,
04:35pardonnez-moi de vous avoir aussi mal jugé. Je vous ai déjà pardonné depuis longtemps.
04:43Nous ne vous avons pas laissé très longtemps, pas vrai? Je pense que tout le monde apprendra
04:48avec plaisir que monsieur Purcell est d'accord avec moi, comme je l'espérais. Il sera publié
04:52et communiqué à la presse, déclarant qu'étant donné le manque évident de preuves contre Suellen,
04:57l'accusation sera retirée. Personne ne saura officiellement qui a réellement tiré sur moi.
05:01Et après quelques mois, tout au plus, le cas sera abandonné. Exact.
05:11A la suite de ça, l'assistant du juge, monsieur Purcell... Oui, Martin Purcell.
05:15a été complètement d'accord avec J.R. et un procès n'aurait plus de raison d'être.
05:19Entre nous, je n'ai pas voulu en parler hier au soir, mais je crois que nous sommes tous très
05:25soulagés de savoir que Christine ne pourra plus créer d'ennuis à J.R. pour le moment. Christine
05:30s'en va? Suellen et J.R. l'ont conduite à l'aéroport tout à l'heure. Elle s'en va en Californie.
05:35Ça, c'est la meilleure nouvelle que j'ai entendue ces derniers temps. C'est fini, toute cette affaire.
05:41C'est une raison suffisante pour nous réjouir. L'état de J.R. s'améliore régulièrement tous les
05:46jours et Suellen est de retour avec son mari et son bébé. Bon, allez, c'est bon, je vais au travail.
05:53J'y vais aussi. Au revoir, Bobby. Moi, je dois partir à l'école. Au revoir, grand-père. Au revoir, grand-mère.
06:02Tu sais, ma chérie, je crois toujours que Christine aurait dû être arrêtée. Oui, tu as peut-être raison.
06:12Oui, mais ce que j'ai du mal à comprendre, c'est pourquoi elle patifole autour d'hommes déjà mariés, c'est tout.
06:17Elle est intelligente, elle est belle, c'est une fille qui a tout pour elle. Oui, en tout cas, il y a une chose de bien.
06:23Le choc semble avoir eu un effet salutaire sur J.R. Il est presque remis sur pied. Il redevient le J.R. qu'on connaissait.
06:32Pas tout à fait. Il a encore une longue convalescence devant lui. Oui, et comme je connais J.R., il doit être impatient de retravailler.
06:41Bobby est apparemment heureux au bureau. Laisse-lui un peu de temps pour s'y installer.
06:47Comment est-ce que tu veux que je maintienne J.R. ? Il a une de ses propres affaires. Je te dis qu'il est impatient de retravailler.
06:54Jacques, Bobby a encore besoin de temps pour oublier la peine qu'il a fait partir de South Fork.
07:05Je ferai comme tu voudras, ma chérie.
07:12Quand tu seras installée, tu me le feras savoir, je chargerai mes avocates veillés à t'envoyer un bon gros chèque chaque fin de mois.
07:18Et quand il sera temps pour le bébé de se... Non, non, pas le bébé. Ton bébé. Nous pouvons très bien parler franchement, hein, Suellen ?
07:26Tu veux dire comme tu as parlé hier soir, chérie ? Oh, mais elle s'est magnifiquement débrouillée, elle a fait ce que je lui avais dit.
07:31Je regardais Purcell et il buvait chaque parole que tu disais.
07:34Excusez-moi, monsieur, mais nous embarquons dans deux minutes. J'accompagne Mlle Schepard à bord avant les autres, si vous voulez.
07:39Oui, c'est une très bonne idée. Alors, bon voyage.
07:43Oui, merci, J.R., c'est très gentil. Suellen, tu ne me souhaites pas un voyage agréable ?
07:48Je ne crois pas que tu veuilles entendre ce que je te souhaite, Christine.
07:55Mlle Schepard, venez s'il vous plaît.
07:59Oh, J.R. !
08:02Oh, J.R. !
08:05J'espère te revoir.
08:22Marie ! Bobby et Wink te demandent au téléphone.
08:32Harry Owens, M. Ewing, je vous écoute.
08:35Harry, est-ce que ce serait long pour que le PI-23 soit nouveau opérationnel ?
08:39Peut-être un mois, avec un peu de chance.
08:42Je veux qu'il fonctionne à pleine capacité dans une semaine.
08:45Je peux savoir si c'est là une idée de J.R. ?
08:48Non, Harry, c'est mon idée, en tant que président de la compagnie Ewing.
08:52Oui, je vois.
08:54Supposons qu'on arrive effectivement à le remettre en action.
08:57Oui.
08:58Où est-ce que vous pensez raffiner ?
09:01Je me rappelle qu'on allait chez Fairbridge avant,
09:03quand on exploitait les puits qui sont ici.
09:05Et Fairbridge travaille à pleine capacité pour l'instant.
09:08On va bien trouver une autre raffinerie.
09:10Il y a Meng Waring, mais il est inutile d'espérer qu'ils acceptent de travailler avec nous.
09:13Le père Meng Waring est toujours très remonté contre J.R.
09:17J'ai toujours dit qu'on devrait avoir notre raffinerie.
09:19J'attends un peu d'avoir des nouvelles ?
09:21Non, c'est hors de question. Je veux qu'on remette ce puits en état très vite.
09:24N'hésitez pas à appeler. Et s'il y a des ennuis, je les arrangerai.
09:31J'aimerais que les Wings se mettent enfin d'accord entre eux.
09:52Alors, voilà une journée à marquer d'une pierre blanche.
09:55Après ça, ils seront bien forcés de classer le dossier.
09:58Christine doit voler vers la Californie maintenant.
10:01Je crois qu'on s'en est bien tiré, non ?
10:05Solène ?
10:08Quoi ?
10:10Tu n'as pas dit deux mots depuis notre départ de l'aéroport.
10:13Alors, qu'est-ce qui ne va pas ? Qu'est-ce qu'il y a ?
10:18Alors, c'est tout ce qu'il lui a fallu dire.
10:21Elle a seulement eu à prendre son air innocent et à t'annoncer qu'elle était enceinte de toi.
10:25Et toi, tu as marché.
10:27Non, alors là, attends.
10:29Tu n'as jamais eu un seul doute sur le fait que cet enfant soit de toi, n'est-ce pas ?
10:33Non, pas une minute.
10:35Et pourtant, tu as toujours douté que tu étais le père de notre bébé.
10:38Mais ne crie pas comme ça, maman. On va se précipiter ici dans une minute.
10:41Tu sais, je la connais, ma soeur, je la connais vraiment très bien.
10:45Mais qu'est-ce qui peut te faire croire que tu es le père de cet enfant ?
10:47Allons, calme-toi.
10:48Mais ça pourrait être n'importe qui parmi Vincent et...
10:50Ne te taire, s'il te plaît.
10:52Attends, j'ai presque fini.
10:54Et tu crois tout ce qu'elle t'a raconté ?
10:56Oh oui, tu la crois. Et comme si ça ne suffisait pas,
10:59tu lui offres en plus de lui envoyer un chèque important tous les mois.
11:02Il n'est plus question que la famille supporte moindre scandale comme dans le passé.
11:05Je veux qu'on laisse mes parents vivre en paix. Est-ce que c'est clair ?
11:08Je pourrais te tuer, JR, je pourrais te tuer.
11:10Tu te rends compte de ce que je peux ressentir quand tu la traites comme si elle n'avait rien fait ?
11:13Je te déteste, je te déteste, je te déteste.
11:18Non !
11:21Non !
11:27Non !
11:44Jim Redfield n'est pas à sa raffinerie de Galveston.
11:46Il est ici, à l'hôtel.
11:48Je lui ai téléphoné et je lui ai appris que vous vouliez le voir de toute urgence.
11:51Très bien. Trouvez Tom Selby et dites-lui que j'ai besoin
11:53qu'il me donne l'inventaire de tous les avoirs de la société.
11:56C'est pressé ?
11:57Plus que ça encore.
11:59Oui ?
12:00Monsieur Redfield vous demande sur la 4.
12:02Passez-le-moi.
12:04Jim, merci d'avoir rappelé.
12:06Alors Bobby, comment ça va ?
12:08Ça va.
12:09Est-ce que la raffinerie que vous avez à Galveston a trouvé un acheteur ?
12:12Nous avons eu quelques offres mais aucune de valable.
12:14Est-ce qu'on pourrait en parler, disons, à 10h demain matin ?
12:17Attendez.
12:20Non, demain je n'aurai pas le temps.
12:22Je passe la journée à Austin.
12:24C'est pressé ?
12:25Très pressé.
12:27On pourrait parler en dînant ce soir, qu'en pensez-vous ?
12:30Je n'en pense que du bien.
12:32Alors on se voit au club à 7h30.
12:34Parfait.
12:35D'accord Jim.
12:36À ce soir.
12:38Téléphonez au club et dites-leur que je veux une table où on puisse parler en paix.
12:41Mais vous avez promis à votre femme de rentrer dîner.
12:43Vous ne voulez pas que je reporte le rendez-vous à plus tard ?
12:48Non, c'est une affaire importante.
12:50Prévenez le ranch qu'on ne m'attende pas pour dîner.
12:52Et trouvez Tom Selby, s'il vous plaît.
12:53Vous lui demanderez d'apporter cet inventaire en vitesse.
13:03C'est ici ?
13:04Oui, sans milacre, à la frontière du Texas et de la Louisiane, très précisément.
13:07Alors c'est pour ça qu'à la prochaine réunion, vous devez faire voter une loi en vue de protéger toute cette partie-là.
13:12Et tout le Texas vous applaudira.
13:14Qu'est-ce qui vous fait dire ça ?
13:15Mais cette grande mode de l'écologie à tout propos.
13:17En voulant protéger cette région, Dave deviendra vite un héros.
13:20Vous en êtes certain ?
13:22Je n'ai pas un titre de conseiller légal pour rien.
13:25Croyez-moi sur parole, c'est un geste qui pourrait beaucoup vous apporter.
13:28Oui, ça vaut la peine d'y réfléchir.
13:30Donna, qu'en pensez-vous ?
13:33Suivez votre instinct.
13:35Écoutez, il est tard, moi j'ai très soif et je meurs de faim.
13:38Si on pensait à manger.
13:39Je regrette, j'ai promis à Louane de ne pas rentrer après 7 heures.
13:42Tant pis, je m'achèterai une bricole en rentrant alors.
13:45Une petite minute, vous m'oubliez ?
13:47J'ai la gale ou quoi ?
13:49Vous aimez la nourriture mexicaine ?
13:51Oui, j'en suis même très brillante.
13:53Pourquoi ?
13:54Parce que je connais un petit restaurant à côté.
13:56Pas un endroit très fréquenté, c'est même carrément un vrai trou.
13:59Mais le Chili est excellent.
14:02Est-ce que par hasard ce serait une invitation ?
14:05Considérez que c'en est une.
14:06Ah, j'oubliais, vous avez aussi tout un pichet de margaritas pour quelques pesos.
14:10Ce serait trop bête de ne pas bondir sur une occasion pareille.
14:13Mais, qui vous a dit non ?
14:44Oh, Mitch ! Je pensais que tu arriverais plus tard.
14:47Je voulais te faire une surprise quand tu rentrerais.
14:50Et tu as réussi.
14:52Tu ne m'en veux pas ?
14:54Bien sûr que non, mais regarde comme tu es belle.
14:57Comment tu as réussi à entrer ici ?
14:59J'ai dit au propriétaire que j'étais ta soeur cadette.
15:02T'es surpris de me voir ?
15:04Oui, très.
15:06Je voulais qu'on fasse un petit dîner romantique et tout.
15:09Et je crois qu'il a plutôt raté le dîner.
15:13Oh...
15:15Tiens, goûte-moi ça.
15:23Allez, vas-y.
15:26Oh, mais qu'est-ce que c'est ?
15:28Ou plutôt à quoi ça devrait ressembler ?
15:30Ah, mais c'est du bœuf stroganoff.
15:32Ça paraissait pourtant facile sur la recette.
15:35Mais je pense que le vin est excellent.
15:37Il vient de la cave là-bas, à South Fork.
15:39Tu vas l'aimer, tu crois ?
15:42Oh, une bouteille pareille coûte plus cher
15:44qu'un vieux bouquin d'anatomie.
15:46Je crois que j'ai vraiment tout gâché.
15:49Oh, écoute.
15:51Il me reste presque 35 minutes
15:53avant de commencer à ranger les voitures.
15:55Qu'est-ce que tu dirais d'aller manger
15:57un hamburger et des frites en faisant vite ?
15:59D'accord.
16:01Tu oublies toute cette bagaille ?
16:03Oh, non, laisse tomber.
16:05J'arrangerai ça plus tard.
16:07Oui, moi qui voulais tant préparer pour toi
16:09un dîner que tu aimerais.
16:11Oh, oui, c'est très gentil de ta part.
16:13Vraiment.
16:15Et franchement, je vais te dire que je suis très touché.
16:17Oui, et tu as réussi.
16:19C'est vraiment une surprise.
16:26Sam était un homme merveilleux.
16:28Oui.
16:30Et quand nous nous sommes mariés,
16:32il m'a tout réappris.
16:34Oui, parce qu'avant de venir ici,
16:37je jouais le rôle de la fille qui sait tout.
16:39Je ressentais toujours mon éducation d'universitaire
16:41à ceux qui voulaient bien écouter.
16:43Ça m'étonne, une telle image de vous.
16:45J'étais idiote.
16:47Mais heureusement, ensuite, j'ai découvert avec Sam
16:49tout ce que j'ignorais.
16:51C'est lui qui m'a appris à découvrir les êtres humains,
16:53des êtres de chair et de sang.
16:57Sam connaissait les hommes,
16:59leurs espoirs, leurs idées,
17:01ou bien leurs rêves et même leurs peines.
17:03C'est pour ça qu'il a pu devenir un homme.
17:05C'est pour ça qu'il a pu devenir très vite un homme
17:07que tous les gens de cet état vénéraient.
17:09Pour une seule raison,
17:11toute sa vie et quel que soit l'endroit,
17:13Sam écoutait les autres.
17:17Sam Culver, ça c'est quelqu'un qui a dû vous marquer.
17:21Oui, beaucoup.
17:25Il y a sûrement eu d'autres hommes après lui.
17:29Seulement un.
17:31On dirait que lui aussi vous a marqué.
17:35Je n'en sais rien.
17:41Écoutez-moi, il est temps de commander
17:43et je vous raconterai ma vie ensuite.
17:45J'ai pu la lire régulièrement dans pas mal de journaux.
17:49Ah oui, mais ils ont publié des choses souvent très laides.
17:53Pourtant, vous savez, j'ai passé toute ma vie
17:55à combattre la corruption.
17:57Précisez plutôt les A-Wing.
17:59C'est exact.
18:01Ils m'ont régulièrement battu.
18:05Il a consacré sa vie à lutter contre les A-Wing.
18:07Ils sont le symbole de tout ce qui est laid et corrompu.
18:11Oui, un peu comme les moulins de Don Quichotte.
18:15Allez, soyons un peu sérieux.
18:17Dites-moi tout le reste.
18:19Je sais très bien qu'un homme a certainement
18:21d'autres buts que de battre les A-Wing.
18:23J'ai aussi une vie privée, c'est exact.
18:25Bien sûr, ça je n'en doute pas.
18:27Tenez, par exemple,
18:29j'aime beaucoup les belles jeunes femmes
18:31avec une certaine éducation.
18:35En particulier celles qui ont des moyens
18:37et des relations.
18:39Je ne vous en tiendrai aucune rigueur.
18:49Dans une semaine, il sera en action.
18:51Tu te rends compte ?
18:53Qu'est-ce que ça veut dire ?
18:55Ça veut dire beaucoup d'argent pour ton frère.
18:57Il a droit à 50% des bénéfices
18:59qui sortent de ce pub.
19:01Et c'est pour ça que vous l'avez ouvert ?
19:03Non, pas du tout, la compagnie A-Wing en avait besoin.
19:07Entre nous, je ne crois pas du tout que tu le fasses
19:09pour des raisons très logiques.
19:11Je crois que tu veux juste montrer à JR
19:13qui dirige la compagnie.
19:15Ma chérie, c'est ridicule.
19:17Tu as mis ce puits déjà une fois en exploitation
19:19et JR avait tout arrêté.
19:21JR n'est plus le président de la société A-Wing
19:23aujourd'hui, c'est moi.
19:25Tant qu'il ne sera pas guéri.
19:27S'il te plaît, il a retrouvé tous ses moyens.
19:29Arrête de te servir de cette excuse maintenant.
19:31La raison c'est que tu as goûté au pouvoir
19:33et tu ne comptes plus le lâcher.
19:35Alors tu veux me dire où ça va nous conduire ?
19:39Je te demande de tenir le coup, ça ne sera pas très long.
19:41Quand le moment viendra, j'abandonnerai tout.
19:43Tu me crois au moins ?
19:49Et alors je me suis dit
19:51mon vieux JR
19:53ça fait sacrément longtemps
19:55que tu n'as pu montrer à ta femme
19:57un petit geste d'affection
19:59qui lui prouve comme tu l'aimes.
20:01Alors j'ai pensé que peut-être
20:03peut-être tu serais contente de ce petit cadeau.
20:05Oh JR !
20:07Elle est belle comme tout.
20:09Elle te plaît ?
20:11Elle est magnifique chérie.
20:13Merci.
20:15C'est vraiment pas grand chose.
20:17Mais regarde comme elle est jolie.
20:21Tiens.
20:23Oh merci chéri.
20:25Merci.
20:29Allez monte, je t'emmène en balade.
20:31D'accord, on va les traîner.
20:33JR, on te demande au téléphone.
20:35Qui ça ?
20:37Il refuse de dire comment il s'appelle.
20:39D'accord.
20:41Écoute,
20:43tu dois faire un petit tour autour du ranch
20:45et puis repasse ici et me renvoie dans 10 minutes.
20:47D'accord, à tout de suite.
20:55Bonjour JR.
20:57Bonjour Louis, comment vas-tu ?
20:59Bien et toi ça va ?
21:01Ça va.
21:03Oui ?
21:05Harry Owens, M. Wing.
21:07Qu'est-ce qu'il y a Harry ?
21:09J'ai reçu un appel de M. Bobby.
21:11Il a demandé qu'on ré-exploite le 23.
21:13Il faut qu'il soit prêt l'autre semaine.
21:15Non, c'est pas vrai.
21:17Si c'est vrai, j'ai pensé que vous aimeriez le savoir M. Wing.
21:19Oui Harry.
21:21J'apprécie votre geste mon vieux.
21:23Au revoir et merci.
21:31Bonjour papa, bonjour maman.
21:33Bonjour mon chéri.
21:35Merci Raoul.
21:37Non, rien pour moi ce matin.
21:41Bonjour papa.
21:43Bonjour, comment tu vas aujourd'hui ?
21:45Très bien, maman.
21:47Bonjour.
21:49Bonjour.
21:51Bobby, tu es prêt à aller travailler ?
21:53Oui, prêt pour une nouvelle journée.
21:55Tu fais des choses intéressantes, c'est ainsi Bobby ?
21:57Oui, à l'extraordinaire, seulement la routine.
21:59De la routine du genre...
22:01du puits 23 ?
22:03Qu'est-ce qu'il y a donc à parler de ce puits 23 ?
22:07Mais...
22:09Alors Bobby t'as rien dit ?
22:11Il va recommencer à exploiter le puits 23 ?
22:13Non, c'est vrai Bobby.
22:15Ah oui, c'est absolument vrai.
22:17C'est l'un de nos contre-maîtres qui vient de m'emparer.
22:21Tu penses réellement réouvrir ce puits 23 ?
22:23Oui, j'espère qu'on pourra commencer l'exploitation dans la semaine.
22:33Bon.
22:37Je dois aller rejoindre ma femme, elle conduit sa nouvelle voiture.
22:39Tout à l'heure maman.
22:41Papa.
22:43Bonne chance avec le 23.
22:49Bobby, je croyais t'avoir dit cent fois au moins
22:51que je ne voulais jamais vous avoir à faire
22:53avec qui je parle sur l'avenir.
22:55Je te demande de renoncer tout de suite à ton projet.
22:57Tu as insisté pour me gérer la société,
22:59je te le rappelle.
23:01Et je m'efforce de le faire de mon mieux, tu le sais.
23:03Si tu trouves que je me dérouille mal, dis-le moi,
23:05je te promets de m'en aller dans la minute.
23:09Bon, alors je vais travailler, il est tard.
23:13Bobby.
23:15Non, Jean.
23:17Seulement une petite minute que temps de lui montrer son erreur.
23:19Non, écoute-moi.
23:21Quoi ?
23:23Même s'il fait des sottises, je ne veux pas que Bobby s'en aille de chez nous.
23:39Il faut compter 25 millions de dollars
23:41pour les puits de la côte Est.
23:43Et ces entrées ici représentent
23:45approximativement 20 millions de dollars.
23:47Mais il y a le matériel, et ce chapitre
23:49doit représenter approximativement 6 millions
23:51indispensables à la mise en route du puits.
23:53D'accord, mais quand on fait la somme de tout ceci,
23:55nous avons combien de liquidités de disponible ?
23:57Ça doit faire un peu plus de 100 millions de dollars,
23:59vous avez le chiffre sur l'autre page.
24:01100 millions de dollars.
24:03Entendu, Tom, merci, je vous conserve vos calculs, d'accord ?
24:05Bien sûr, et si vous avez besoin d'un autre renseignement...
24:07Je vous téléphonerai.
24:09Monsieur Kelly, M. Luce et M. Bradley sont arrivés.
24:11Faites-les entrer.
24:13Vous voulez que je sorte ?
24:15Non, au contraire, vous restez où vous êtes.
24:17J'attendais ce jour depuis très longtemps.
24:19Bonjour, Bradley.
24:21Bobby, bonjour.
24:23Merci d'être venu dans mon bureau.
24:25Je vous en prie, aucun problème. Alors, comment va J.R. ?
24:27Il récupère de plus en plus vite, mais assiez-vous, assiez-vous.
24:29Est-ce qu'il va bientôt revenir au bureau ?
24:31Il faut d'abord qu'il le récupère complètement,
24:33je m'occupe de la compagnie en attendant.
24:35Alors maintenant, parlons affaires.
24:37Oui, mais on est venu pour ça.
24:39Pour commencer, je fais rouvrir le puits 23.
24:41Il peut tourner à pleine capacité dans une semaine.
24:43Je croyais que J.R. avait décidé de le fermer il y a peu de temps.
24:45C'est exact.
24:47Et c'est pour ça que je le rouvre aujourd'hui.
24:49Et c'est bien pour ça que je fais appel à vous.
24:51Je veux acquérir la raffinerie de Redfields à Gavelstone.
24:53C'est une mine d'or, comme vous savez.
24:55Il est possible de fournir 50 000 barils par jour,
24:57et il est prêt à la lâcher pour 200 millions de dollars.
25:01C'est très raisonnable.
25:03C'est un cadeau.
25:05J.R. m'a annoncé qu'il allait me verser la moitié du prix,
25:07100 millions de dollars.
25:09Et alors ?
25:11Je vous verrai bien payer l'autre moitié.
25:13100 millions pour avoir 50 %, c'est correct.
25:15Mais il faut faire très vite.
25:17J'ai promis à Jim de le rappeler.
25:19Combien de temps il vous a donné ?
25:21Pas beaucoup.
25:23C'est pour ça que c'est une proposition à prendre ou à laisser, messieurs.
25:25Alors, qu'est-ce que vous en dites ?
25:29Jordan, vous êtes notre porte-parole.
25:31D'accord.
25:33Jordan, qu'est-ce que vous en dites ?
25:35Eh bien, ce que j'ai à dire tient en quelques mots, Bobby.
25:39Quand vous avez téléphoné, nous sommes venus par simple curiosité.
25:41Et on ne le regrette pas, d'ailleurs.
25:43Je vous ai dit que c'était l'affaire du siècle.
25:45Mais quant à faire des affaires avec les A-Wing,
25:47nous n'avons pas oublié le contrat d'épuise d'Asie
25:49que nous avait proposé J.R.
25:51Vous vous en souvenez, vous aussi, non ?
25:53C'est la cause directe du suicide d'un type honnête et la faillite d'un de mes amis.
25:55Non, une minute, s'il vous plaît.
25:57Vous traitez avec moi, pas avec mon frère.
25:59Nous avons toujours l'impression de traiter avec un A-Wing.
26:01Alors, la réponse est non, Bobby.
26:03Je peux encore être plus catégorique.
26:05Pas question, jamais.
26:11Mais on tient à vous remercier pour cette conversation passionnante.
26:21Ce n'est pas votre faute.
26:23Le plus drôle, c'est que je pensais
26:25qu'en leur apportant une raffinerie,
26:27nous ferions un pas vers une réconciliation avec le cartel.
26:29Vous abandonnez l'affaire ?
26:31Pas question, je veux une raffinerie.
26:35Louella, vous me passez Franck-Laurent, s'il vous plaît.
26:37Oui, monsieur.
26:45Tout va bien ?
26:49Oui, bien sûr.
26:51Vous n'êtes pas très à l'aise à cheval.
26:53En général, ça veut dire que vous êtes préoccupé.
26:55Je ne savais pas que tu me connaissais aussi bien.
26:57Oui.
26:59Je pense à Bobby et à J.R.
27:01Je croyais que Bobby se débrouillait très bien.
27:03Bien sûr, oui.
27:05Cela dit, il a beaucoup à apprendre.
27:07Mais ce n'est pas là le problème.
27:09Et quel est le problème, alors ?
27:11Tu sais que J.R. aime bien être PDG.
27:13Il sera bientôt prêt à retourner travailler, il est guéri.
27:15Alors ?
27:17On peut redouter des frictions à ce moment-là.
27:19Je dirais même une explosion.
27:23Et moi, je ne sais vraiment pas quoi faire là-dedans.
27:27Je devrais trouver un...
27:29un moyen
27:31de convaincre ces deux imbéciles de s'entendre.
27:33Oui.
27:35Ils feraient une équipe du ténèbre.
27:37Oui, mais il ne faut pas rêver.
27:39Et je suis sûr que vous le savez aussi bien que moi.
27:41Tu as raison, mais...
27:43ce n'est pas ce qui m'effraie le plus.
27:45Quand ça éclatera,
27:47Bobby va peut-être craquer
27:49et quitter Dallas.
27:51Et si ça se produit,
27:53ma femme ne pourra pas me le pardonner.
27:55Non, sincèrement.
27:57Je...
27:59Je ne vois vraiment pas
28:01ce que je peux faire.
28:03À ce soir.
28:15Je vous sers quelque chose ?
28:17Oui, je veux bien, Scott.
28:19Et quel bon vent vous amène ici, à Saks Fork ?
28:21Vous le savez parfaitement.
28:23Je tenais à savoir ce que vous aviez décidé.
28:25Alors ?
28:27Vous acceptez de revenir travailler avec nous ?
28:29Très franchement, je ne pense qu'à ça
28:31depuis que vous m'en avez parlé.
28:33Et ?
28:35Il est évident que Bobby n'a plus envie
28:37de quitter Dallas.
28:39Alors...
28:41Non, ça vous remercie.
28:43Alors, autant passer mon temps
28:45agréablement au magasin.
28:47Oh, Pam !
28:49Ça me fait très plaisir.
28:51Et vous commenceriez quand ?
28:53Aussitôt que possible.
29:03Ah, papa.
29:05Tu bois quelque chose ?
29:07Avec plaisir, j'ai la gorge sèche.
29:09Comment tu te sens aujourd'hui ?
29:11À croire que tu as choisi ton jour
29:13pour me le demander.
29:15La machine va bientôt tourner rond.
29:17Voilà une bonne nouvelle.
29:19Pour tout te dire,
29:21je voudrais bien travailler.
29:23Merci.
29:27Sauf si, bien sûr,
29:29tu avais une raison bien particulière
29:31pour garder Bobby à son poste de président.
29:33Non, non, c'est pas du tout ça.
29:35Je m'inquiète un peu pour toi, c'est tout.
29:37Et entre nous, je crois
29:39que tu devrais y aller doucement
29:41pendant quelques temps.
29:43Mais je voudrais bien travailler.
29:45Et j'ai quand même
29:47droit à une réponse.
29:49Bien entendu.
29:53Eh bien, j'écoute.
29:59Je crois que
30:01Bobby n'a pas du tout envie de passer la main.
30:03Il dirige parce que je lui l'ai demandé.
30:05Et j'étais d'accord pour qu'il dirige
30:07la compagnie comme il le voudrait.
30:09Et c'est ce qu'il a fait.
30:11Je sais, mais...
30:13Attends, attends une seconde.
30:16Bobby a fait un boulot superbe.
30:19Et à la réflexion, je lui dois bien
30:21d'être PDG
30:23quelques temps encore.
30:25Et qu'est-ce que je deviens, moi ?
30:27C'est ma compagnie.
30:29Je veux la récupérer.
30:33J'ai pas le droit de lui faire ça.
30:35Je regrette, Gérard.
30:45Il est différent.
30:47Totalement différent.
30:49Non, personne ne peut changer à ce point-là.
30:51A vous entendre,
30:53Salzburg est devenu un véritable paradis.
30:55Connaissant vos problèmes avec J.R.,
30:57je dirais que vous versez dans un optimisme béat.
30:59Je ne crois pas, non.
31:01Depuis le retour de J.R. de l'hôpital,
31:03nous sommes redevenus très proches et très unis.
31:05Plus, sans doute, que nous ne l'avons jamais été.
31:07Et rien ne pourra me changer.
31:09C'est ce que je veux dire.
31:11C'est ce que je veux dire.
31:13Plus, sans doute, que nous ne l'avons jamais été.
31:15Et rien ne pourra me changer.
31:17Même pas Christine ?
31:23Non, c'est terminé. C'est fini avec elle.
31:25Pas sûr.
31:29Je vous signale qu'elle porte l'enfant de J.R.
31:33Christine est en Californie.
31:35J.R. ne veut plus s'en entendre parler.
31:37Et pour ce qui nous concerne, elle a disparu de notre vie.
31:39Vous croyez que la distance peut atténuer vos sentiments envers elle ?
31:45Il faut vraiment que nous évoquions toujours ma soeur ?
31:47Je vous dis que pour moi,
31:49elle n'a plus aucune importance.
31:51Pour moi, elle n'existe plus.
31:53Ce qui est important aujourd'hui,
31:55c'est qu'on se soit retrouvés avec J.R.
31:57Et nous sommes très heureux comme ça.
32:03Il y a quelques semaines seulement,
32:05vous vouliez le tuer.
32:07D'où vient cette brutale reconversion ?
32:09Il est totalement différent maintenant,
32:11alors j'ai changé aussi.
32:13Docteur, hier après-midi,
32:15il m'a demandé de faire l'amour avec lui.
32:17Il s'est montré plus passionné,
32:19plus tendre,
32:21plus empressé que je n'ai jamais pu l'espérer.
32:25Et rien ne pourra jamais plus nous séparer maintenant.
32:29Comment pouvez-vous en être sûr ?
32:37Parce que je me défendrai.
32:41Mais oui, c'est ça, mon grand.
32:43Hein ? Encore ?
32:47Et tu ne fais pas un sourire à papa ?
32:57Allô ?
32:59J.R. ! Franklin Horner.
33:01Ah, Franklin, comment va ?
33:03Oh, je vais très bien, J.R.
33:05Je voulais vous poser cette question.
33:07Moi, je serai d'attaque dans deux semaines.
33:09Dépêchez-vous, on vous attend.
33:11J.R., Bobby a téléphoné,
33:13il voudrait me voir.
33:15Il a dit pourquoi ?
33:17Non, mais c'est pour un emprunt, sans doute.
33:19Qu'est-ce que vous souhaitez que je fasse ?
33:21Je vous l'ai déjà dit, vous n'avancez rien à Bobby Ewing.
33:23Ce ne sera pas si facile,
33:25j'aurai du mal à le renvoyer continuellement.
33:27Ça, c'est vous que ça regarde, mon vieux.
33:29Mais si vous voulez faire des affaires à l'avenir avec votre ami J.R.,
33:31vaut mieux que Bobby Ewing ne reçoive pas un seul dollar de votre banque.
33:35D'accord.
33:37Bien, ce petit problème étant réglé,
33:39mes hommages à madame.
33:41Je vous remercie, J.R.
33:43Au revoir.
33:45A très bientôt, et merci.
33:47Tu as entendu ?
33:49Je protège tes intérêts.
33:51Personne ne nous volera notre compagnie.
33:53Ni l'oncle Bobby,
33:55ni personne d'autre.
34:01Mon père a toujours voulu avoir une raffinerie.
34:03Il devait en rêver la nuit.
34:05Aujourd'hui, Redfield est en vente à un prix raisonnable.
34:07Il faut être prêt à acheter tout de suite.
34:09Et puis ça tombe bien, puisqu'il faut que je raffine le pétrole
34:11que je vais extraire depuis 23.
34:13Le raffinage est un domaine tout nouveau pour votre compagnie.
34:15Je ne vois pas l'intérêt d'avoir une raffinerie.
34:19En effet, c'est vrai pour l'immédiat,
34:21mais Franklin, je pense surtout à l'avenir.
34:23Et cette offre est trop bonne pour ne pas plonger.
34:25Qu'est-ce qu'il en veut ?
34:27200 millions de dollars.
34:29Je vois.
34:31Je peux réunir la moitié de la somme aujourd'hui,
34:33mais il me faut les autres 100 millions de ma banque.
34:35D'accord, je vais y réfléchir.
34:37Je regrette, vous n'avez pas le temps.
34:39Redfield veut vendre tout de suite et il s'appatiente.
34:41La patience devrait être une vertu, Bobby.
34:45Je sais qu'on a eu quelques problèmes dans le passé.
34:47Mais je vous assure que cette fois,
34:49c'est un coût énorme si on joue bien.
34:51Je vous poserai une question.
34:53Est-ce que JR ou votre père approuvent votre projet ?
34:55Ils n'ont pas à le faire.
34:57Bobby, ma banque apprécie la confiance des Ewing,
34:59vous le savez, mais...
35:01Si vous faites confiance à notre compagnie, alors prouvez-le.
35:03Je voudrais que ce soit aussi simple.
35:05En général, une banque consente des prêts de cette importance
35:07à des hommes qui ont des résultats
35:09et une expérience solide. Dans votre cas ?
35:11Dans mon cas, je n'ai rien du tout.
35:13Je suis désolé, mais vous avez tout compris.
35:15Franklin.
35:17Notre argent à votre banque. C'est fini.
35:29Mitch.
35:41Il faut que tu travailles encore longtemps.
35:45Je t'ai demandé si tu pensais travailler encore longtemps.
35:51Sérieusement ?
35:55Jusqu'à la fin de ma vie.
35:59C'est vrai.
36:05Bon, alors, je ferais aussi bien de rentrer.
36:09Excuse-moi, qu'est-ce que tu dis ?
36:11Rien.
36:29Je ne peux rien faire
36:31pour que tu finisses par oublier tes bouquins ?
36:33Non.
36:41T'es certain ?
36:43Oui.
36:59Mitch.
37:29Franklin.
37:31Franklin.
37:57Maman ?
37:59Qu'est-ce qu'il y a ?
38:01C'est exactement la question que j'allais te poser.
38:03J'arrive pas à dormir.
38:05Qu'est-ce qu'il se passe ?
38:07Tu as des ennuis ?
38:09Je crois que je fais mon apprentissage.
38:11On ne dirige pas les pétroliers Wings
38:13sans avoir quelques problèmes.
38:15Et tu les aimes, ces problèmes ?
38:17Tu sais, autrefois,
38:19je me désintéressais à toutes ces opérations.
38:21Le forage, les transactions.
38:23Je ne voyais pas ce qui fascinait
38:25Tangier et papa. Je t'assure, ça me dépassait.
38:27Je sais, aujourd'hui.
38:29C'est intéressant. Je trouve ça passionnant.
38:35Ça te surprend de m'entendre dire ça ?
38:37Assez.
38:39Je croyais que J.R. était le seul
38:41à être un vrai Wings.
38:43Que Gary et toi, vous étiez les Southworth.
38:45Et aujourd'hui ?
38:47Eh bien...
38:49Aujourd'hui, je vois des qualités qui appartiennent aux deux.
38:51Je veux ce qu'il y a de mieux
38:53pour la famille, maman.
38:55Pour la compagnie.
38:57Et pour ceux qui veulent bien faire affaire avec nous,
38:59si c'est possible.
39:01C'est toi qui dois être seul juge, Bobby.
39:03Dans tous les domaines.
39:05Merci.
39:07J'essaierai.
39:09On rentre ?
39:17Si vous voulez ma raffinerie à Galveston
39:19et si vous avez de quoi payer,
39:21elle est à vous.
39:23Je vous remercie, Jim.
39:25Alors, quel est le mai ?
39:27Je vous ai dit que je voulais vendre vite.
39:29Et le mai,
39:31c'est qu'on m'a fait une offre.
39:33À 200 millions de dollars ?
39:35J'ai promis de leur téléphoner ma réponse demain midi.
39:37Je crois que ça n'est pas la peine de vous demander
39:39qui a fait cette offre.
39:41C'est Jordan Lee et le cartel.
39:43Bobby, je vous ai donné ma parole.
39:45J'attends jusqu'à demain.
39:47Je vous remercie. Je vais voir ce que je peux faire.
39:51J'espère que vous trouverez l'argent.
39:53Croyez-moi, je vais essayer.
39:55C'est bon.
40:17On lui a fait la même offre.
40:19Ce sont vos amis du cartel ?
40:21Il faut que je lui réponde avant demain midi.
40:25Je suis allé voir le cartel,
40:27je suis allé à la banque,
40:29et je n'arrive pas à trouver 100 millions de dollars.
40:31Qu'est-ce que vous allez faire ?
40:37Chercher une autre banque.
40:39Lee Crawley, le propriétaire de la Lone Star,
40:41il nous relance depuis des années.
40:43On a suffisamment d'affaires à lui proposer.
40:45Ça devrait marcher.
40:47Je vais m'acheter une raffinerie.
40:49Vous voulez m'appeler Crawley, s'il vous plaît ?
40:56Je n'ai pas à le cacher, Bobby.
40:58Cette banque serait absolument honorée
41:00et enchantée bien sûr de conclure une affaire
41:02avec les pétroles et Wink.
41:04Tant mieux. Je veux que vous sachiez aussi
41:06que j'espère que les bénéfices seront mutuels.
41:08Bien entendu. Alors qu'est-ce que je peux faire pour vous ?
41:10Je veux acheter une raffinerie et j'ai besoin d'argent.
41:12Entendu, combien ?
41:14200 millions de dollars.
41:18Je vais commencer par transférer
41:20100 millions de dollars en liquide à votre banque
41:22et j'emprunterai cette même somme au cours du jour.
41:25Pour ces autres 100 millions de dollars,
41:27ces valeurs immobilières représentent au moins cette somme
41:29mais je n'ai pas le temps de les vendre moi-même
41:31alors je vous en laisse le soin.
41:33Elles me serviront de garantie
41:35et vous pouvez encaisser les montants comme associé.
41:51Absolument d'accord.
41:53Vous avez 48 heures et vous aurez vos 200 millions de dollars.
41:55Si j'avais 48 heures devant moi, je vendrais ces valeurs moi-même.
41:57Vous touchez votre commission sur cette vente
41:59plus les intérêts sur 200 millions de dollars.
42:03Laissez-moi réfléchir.
42:05Je veux que cette affaire soit terminée ce soir.
42:07Faites vos calculs et appelez-moi au ranch
42:09quelle que soit l'heure.
42:11J'espère que je n'ai pas eu tort de m'adresser à vous.
42:13On ne vous décevra pas.
42:15Merci.
42:23J'aime bien ce moment de la journée.
42:25On rajeunit de quelques années.
42:27Les hommes prennent un verre rapide
42:29pendant que leurs femmes se maquillent.
42:31Alors, quelles merveilleuses affaires
42:33as-tu conclu aujourd'hui, Bobby?
42:35Tu veux une raffinerie?
42:37On m'a dit que tu te démenais beaucoup.
42:39Tu as essayé d'emprunter au cartel
42:41et tu es aussi allé frapper à la porte
42:43de Franc-Claire-en-Homme et il t'a à peine écouté.
42:45C'est bien ça?
42:47C'est bien ça, oui.
42:49Je ne comprends pas comment tu es déjà venu.
42:51Tu as placé des micros dans mon bureau?
42:53Ce n'est pas nécessaire.
42:55J'ai des amis qui me renseignent régulièrement.
42:57Chucky Wins, j'écoute.
42:59Bobby?
43:01Oui, il est là.
43:03Monsieur Lee Crawley.
43:05Merci d'avoir appelé.
43:07Qui est Lee Crawley?
43:09Il me semble que c'est un banquier.
43:11Je n'ai jamais entendu parler.
43:13Tout à fait normal, il n'a aucune classe.
43:15Formidable!
43:17Oui, c'est évident.
43:19Voilà, ça y est.
43:21Ah oui, quoi?
43:23J'ai pu réunir l'argent.
43:25Si tu nous expliquais ce que tu as préparé,
43:27on pourrait peut-être être aussi enthousiaste que toi.
43:29Oui? Qu'est-ce que tu attends? Explique-toi.
43:31J'ai...
43:33Parm! Ça y est, j'ai acheté la raffinerie.
43:35T'entends?
43:37Les Wings possèdent une raffinerie comme tu l'as toujours voulu, papa.
43:39Celle de Jim Redfield.
43:41Viens, on va fêter ça en ville.
43:49Tu te rends compte de ce qu'il a fait?
43:51Mais oui, chéri. Il a fait rouvrir le Puy 23.
43:53Le Puy 23? Mais c'est rien, il a acheté une raffinerie.
43:55Gilles, calme-toi.
43:57Me calmer? Mais essaie de te rendre compte de ce que ça représente.
43:59Il a réussi là où j'ai toujours échoué.
44:01Il est parvenu à acheter une raffinerie.
44:03Il a pu réunir l'argent. Je ne sais pas comment il a fait,
44:05mais je vais le découvrir. Quelqu'un va me payer ça.
44:07Qu'est-ce que tu vas faire?
44:09Je vais briser Bobby.
44:11Je vais le démolir,
44:13même si ça doit détruire la compagnie Wings.

Recommandations