• il y a 7 mois
❤️☆ABONNES-TOI STP EGALEMENT A MA CHAINE YOUTUBE EN CLIQUANT ICI❤️☆
https://www.youtube.com/channel/UCVoFOQzsSv6ag5viyUkg0FQ

Si cette vidéo vous a plu, je compte sur vous pour :
☆❤️ Liker ❤️
☆❤️ Partager ❤️
☆❤️ Lâcher un com' ❤️
Transcription
00:00 Ah ça oui, c'est une grande nouvelle.
00:02 Mais je suis complètement débordé ici.
00:05 D'accord, que tout le monde se rassure, je rentre demain matin.
00:11 Effectivement, c'est une bonne nouvelle.
00:13 A la santé de J.R., il continue ses voyages au bout du pays.
00:18 Oui, ça fait six semaines, je ne comprends pas.
00:20 Est-ce que tu insinues, mon chéri, que tu pourrais ne pas être le père de notre bébé ?
00:25 Explique-moi.
00:26 J'ai pourtant été aussi fidèle que tu as pu l'être envers moi.
00:30 Dans la France
00:33 Dans la France
00:41 Ton univers incontroyable
00:45 Dans la France
00:50 Glorifie la loi du plus fort
00:57 Dans la France
00:59 Et sous ton soleil implacable
01:03 Dans la France
01:08 Tu ne redoutes qu'à la mort
01:12 Dans la France
01:14 Tu ne fais que rêver
01:18 Dans la France
01:34 Patrie du dollar, du pétrole
01:38 Dans la France
01:41 La France
01:44 La France
01:47 Dans la France
01:49 Le pays le plus beau
01:54 Dans la France
01:56 Le pays le plus beau
02:00 J'ai l'impression que tu te lèves de plus en plus tôt chaque jour.
02:22 Tu sais, je crois que ça me fait du bien de me promener à cheval.
02:27 Merci.
02:29 Et puis surtout, eh bien, je retrouve le moral en voyant tout ça.
02:34 Mon père aussi était du matin.
02:37 Il disait que Laurent, j'étais toujours plus beau aux premières heures.
02:40 Ton père était un vrai philosophe. Nos fils feraient bien de s'en inspirer.
02:45 Bonjour maman, bonjour papa.
02:48 Café, Bobby ?
02:49 Ah non merci, non.
02:50 Où tu files comme ça ?
02:51 Il faut que je sois à Austin pour midi et quand Jean-Maurice aura vu les plans...
02:54 Les plans, j'ai oublié les plans. Je reviens.
02:56 Chéri, tiens, tu les avais oubliés.
02:59 Merci chérie, au revoir à ce soir.
03:01 Je commence à regretter l'époque où je me contentais de siroter mon café jusqu'au retour de mon mari.
03:05 C'est vous qui l'avez voulu. Vous avez eu envie de retravailler.
03:08 Mais j'aime beaucoup ce que je fais, mais si je me lève en même temps que Bobby, on se bouscule un peu trop.
03:12 C'est vrai, vous êtes très matinal aujourd'hui.
03:14 C'est parce qu'on approche des soldes et tout le personnel doit participer à l'inventaire.
03:17 Alors je participe.
03:19 C'est complètement ridicule, vous êtes tous les mêmes.
03:21 Lucie, je te répète que ça ne me dérange pas.
03:23 Moi ça m'est complètement égal. Je conduis aussi bien que n'importe qui de la famille.
03:27 Je ne comprends pas pourquoi je n'ai pas de voiture.
03:29 Bonjour grand-père.
03:31 Bonjour Lucie, jolie chaussure.
03:33 Merci, mais si j'avais une voiture, je ne les userais pas.
03:36 Quand J.R. jugera que tu peux en avoir une, je suis sûre qu'il te l'offrira.
03:39 Je ne vois pas pourquoi, ça dépend de J.R.
03:41 Tu ne trouves pas que je pourrais avoir une voiture ? Je suis assez grande.
03:44 Ah non, ne mêle pas ton grand-père à ça. C'est déjà bien de sa faute si tu es aussi gâtée.
03:48 Bon, alors je vais parler à J.R. et pas plus tard que tout de suite.
03:51 Non, Lucie, pas ce matin. Lucie, ton oncle, il a un peu mal à la tête.
03:56 Oh, il a encore bu un peu trop de whisky hier soir.
03:59 Ça ne doit pas être drôle tous les jours pour toi.
04:01 Lucie, j'aimerais que tu montres un peu plus de respect envers ton oncle.
04:05 Bon, enfin, si tu dois m'emmener, autant y aller tout de suite.
04:16 A ton avis, elle est de quelle branche de la famille, ta petite fille ?
04:20 Oh, elle est un peu des deux, je crois.
04:24 Mais avec une forte tendance, oui.
04:27 Alors, ce n'est pas désespéré. Pas trop.
04:30 Ce n'est plus taf, je regrette.
04:34 Oh, madame Ewing, soyez la bienvenue.
04:38 Vous avez une table pour trois ?
04:41 Mais bien sûr, par ici.
04:44 Votre Ewing présente certains avantages.
04:46 Je vous rejoins dans deux minutes.
04:53 Cliff ?
05:06 Bravo, tu fréquentes le grand monde.
05:09 Salut, Pam.
05:10 Ce n'est pas très malin de te montrer ici.
05:12 Tout le monde va penser que tu dilapides les fonds recueillis pour ta campagne.
05:15 Quand tu m'invites à déjeuner, c'est toujours dans une cafétéria.
05:18 Oh, mais parce que toi, je n'ai pas à t'impressionner, c'est tout.
05:21 Et puis, je ne savais pas qu'on acceptait les petites vendeuses dans cet endroit.
05:25 Est-ce que tu aurais changé de goût ?
05:27 Autant que je me souvienne, tu en raffolais, des petites vendeuses.
05:30 Oh, mais je suis toujours disponible.
05:32 Je crois qu'on m'a posé un lapin.
05:38 Alors...
05:41 étant donné que je suis là, si tu veux déjeuner avec moi...
05:44 Tu as toujours eu de la chance. Je suis venue avec deux amis du magasin.
05:48 On remet ça lundi ?
05:49 Bien sûr, oui.
05:50 Dans une cafétéria ?
05:51 Eh bien, à lundi alors.
05:54 Quoi ?
05:56 Pam est là.
05:57 Swellen !
05:58 Je ne savais pas que vous veniez en ville aujourd'hui.
06:00 C'est un changement de dernière minute.
06:02 Vous voulez déjeuner avec moi ? Je suis avec deux de mes collègues du magasin.
06:05 C'est gentil, mais je viens de finir.
06:08 Une prochaine fois, avec plaisir.
06:10 Avec plaisir.
06:11 Entendu.
06:13 Swellen, vous connaissez peut-être mon frère Cliff.
06:16 Nous nous sommes déjeunés.
06:17 Madame Ewing, c'est toujours un plaisir.
06:19 J'espère.
06:21 Eh bien, je vous souhaite un bon déjeuner, Pam est là.
06:25 Monsieur Barnes.
06:28 Au revoir.
06:30 Une amabilité rare, n'est-ce pas ?
06:33 On ne semble pas trop nous apprécier, nous les Barnes.
06:36 Tu peux retirer ce que tu as dit.
06:37 Pourquoi ?
06:38 Je suis une Ewing, maintenant.
06:40 C'est parfait.
06:44 Je suis sûr qu'on va arriver à quelque chose.
06:47 D'accord, tu n'as qu'à me dire quand.
06:48 Bientôt.
06:49 Mais j'ai quelque chose qui pourrait se révéler encore plus intéressant.
06:52 Sans blague ?
06:53 Tu as entendu parler de Farah Desmarchand et Matisse ?
06:55 Non, ça ne me dit rien.
06:56 C'est une grosse boîte de Boston, ils font un peu de tout.
06:59 Des prêts financiers, de l'assurance, des investissements.
07:02 De l'argent sonnant et trébuchant.
07:03 Exactement.
07:04 Et après 200 ans, ils songent à développer leur clientèle.
07:07 J'espère qu'ils se sont rendus compte que les États-Unis ne se limitent pas à Philadelphie.
07:11 Ils vont créer une succursale dans le sud.
07:15 Et qui s'impose plus que Dallas ?
07:17 On leur proposera les terres de la grande famille des Ewing.
07:21 Et quand peut-on les voir ?
07:24 Samedi en 15, on sera le 17.
07:27 Samedi en 15.
07:29 Alors j'ai une idée, on va les faire venir à South Fork,
07:31 on va les bluffer en leur réservant une réception à la Texane.
07:33 D'accord.
07:34 Si South Fork ne les convainc pas qu'ils vont traiter avec des gens qui ont du poids dans cette partie du pays,
07:38 ce sera vraiment à désespérer.
07:40 Je me charge des préparatifs.
07:41 Pomme !
07:44 Attendez.
07:46 Bonjour.
07:48 Alors, comment ça se passe ?
07:52 Superbement, je vais avoir mon brevet d'empacteuse.
07:55 C'est pas tout à fait le rôle que vous espériez.
07:57 Je n'avais pas espéré commencer au sommet, mais je ne savais pas que je me retrouverais tout en bas.
08:02 Ça va très bien s'arranger, croyez-moi.
08:04 C'est-à-dire ?
08:05 Je vous expliquerai le moment venu.
08:07 Allez, à demain.
08:08 Mais je peux pas sécher un bain aujourd'hui.
08:21 De toute façon, c'est absolument que je vais m'endormir.
08:23 Mais oui, grand-père.
08:24 N'oublie pas de me choisir une corvalte.
08:26 Oui, comme d'habitude.
08:27 Oui, avec un petit rayon rouge.
08:29 Je déteste ça, tu sais bien.
08:30 Eh bien, d'accord, je t'autorise à prendre des rayons d'une autre couleur.
08:32 À propos de J.B. King, aujourd'hui, je vais avoir une promotion.
08:34 Autrement dit, tu vas travailler d'avance.
08:35 Si ça ne te fait pas, tu pourras aller choper.
08:36 Non, mon chéri, je te jure.
08:37 Une minute, Bobby, il faut que tu me dépannes.
08:39 Qu'est-ce qui se passe ?
08:40 Comme tu passes ton temps on ne sait où avec ton histoire d'immobilier,
08:42 tu n'es peut-être pas au courant des transactions faramineuses qu'on négocie à Washington.
08:46 Débordé comme je suis, mon vieux, je suis quand même au courant.
08:49 Oui, alors dans ce cas, ça ne t'ennuie pas de te clouettrer au bureau pendant que je file là-bas quelques jours ?
08:53 Tu vas à Washington ?
08:54 Oui, demain matin.
08:56 Je veux vérifier que tout se passe bien.
08:58 Excuse-moi, mais j'ai pas mal de choses en train ces jours-ci.
09:01 Je sais, mais au cas où tu aurais oublié, la compagnie numéro un reste les pétroles et Wings.
09:06 J'ai plusieurs réunions très importantes.
09:08 Elles peuvent se dérouler au bureau ?
09:10 Attendez.
09:11 J'ai tout de même dirigé cette compagnie pendant pas mal d'années.
09:14 Je dois être capable de me débrouiller pendant trois jours.
09:17 Est-ce que ça serait bien prudent ?
09:19 Je ne vais pas creuser des puits, je serai tranquillement assis dans un fauteuil.
09:23 Écoute, je crois... je crois que je peux faire venir les gens au bureau.
09:26 Mais non, ne t'en fais pas. Ça me change, hein.
09:28 Bon, parfait. Tout est réglé, alors.
09:30 Et je partirai rassurer si c'est toi qui tiens les rênes.
09:32 Tu prends l'avion à quelle heure ?
09:34 11h30.
09:35 Si tu veux, je peux te conduire à l'aéroport.
09:37 Non, je peux une secrétaire pour faire ça.
09:39 Ce n'est pas la peine, chéri, ça me fait plaisir.
09:41 Comme ça, nous aurons tout le temps de bavarder tous les deux, en amoureux.
09:45 D'accord, si ça t'amuse.
09:47 Allô ?
09:58 Oui, je sais.
10:00 Il vient de s'endormir.
10:03 Oui, bien sûr.
10:08 Il va être absent pendant plusieurs jours.
10:10 Mais bien sûr, je le sais.
10:14 Je l'emmène à l'aéroport moi-même.
10:16 Comme ça, je serai certaine qu'il parle.
10:18 Pas la peine de m'accompagner, je suis juste à l'heure.
10:25 Merci, ma chérie.
10:26 Au revoir et bon voyage.
10:28 À dans quelques jours.
10:29 [Musique]
10:44 Bonjour, monsieur.
10:46 Bonjour.
10:50 Bonjour, monsieur Irwin. Il y avait longtemps que je ne vous avais vu.
10:52 Je vous souhaite un bon voyage.
10:53 Merci, c'est gentil.
10:57 Je crois que nous allons effectuer un voyage très agréable.
10:59 Mais je l'espère, mon chéri.
11:02 Ne t'inquiète pas, j'ai pensé à tout.
11:04 [Rire]
11:06 [Musique]
11:26 Petro Lewyn, vous écoute.
11:28 Bonjour, on m'a demandé ?
11:30 Monsieur Cooper a appelé il y a une heure.
11:32 D'accord, je le rappellerai.
11:33 Je suis désolée, monsieur Irwin n'est pas là ce matin.
11:35 Il a dit qu'il le rappellerait.
11:36 Bien.
11:37 Et monsieur Thomas du syndicat de la plomberie ?
11:38 Monsieur Irwin est là par contre.
11:40 Et monsieur Joe Morris a appelé d'Austin.
11:42 Il a dit qu'il fallait absolument qu'il vous parle.
11:44 D'accord.
11:45 Oui, je lui transmettrai le message.
11:46 Mon père est là ?
11:47 Oui, bien sûr.
11:48 Téléphonez à Joe Morris, ça doit être important.
11:49 Je le prendrai dans le bureau de JR.
11:50 Tout va bien ?
11:52 Je ne vois pas pourquoi JR voulait tellement quelqu'un pour le remplacer ici.
11:55 Tous les appels sont pour lui personnellement.
11:57 Vous aurez pu rester à la maison.
11:59 Ça, je te l'ai dit plusieurs fois, il veut avoir la main sur tout.
12:02 Il me laisse à peine parler à ma secrétaire.
12:05 C'est sûrement pour moi.
12:06 Allô ?
12:07 Bobby ?
12:08 Oui, Joe, c'est bien moi.
12:09 Bonjour.
12:10 J'ai d'excellentes nouvelles pour nous.
12:12 L'argent sonnant et trébuchant ?
12:14 Justement, j'ai parlé à Harrison Faraday en personne.
12:16 Il est si important ?
12:17 Ben oui, c'est le Faraday de Faraday, etc.
12:20 Oh là là, c'est très impressionnant.
12:22 Alors, ils acceptent de se déplacer ?
12:24 J'ai dit qu'on donnait une réception.
12:26 Que nous mêlerions les affaires et le plaisir,
12:28 qu'on leur ferait apprécier la vie à Dallas et à South Fork.
12:31 Et avec Mme Faraday, il viendra assister à la réception,
12:35 accompagné de ses principaux conseillers.
12:37 Il a dit qu'il était très impatient de te voir et de connaître Pam.
12:41 Pam est là ?
12:42 Mais qu'est-ce que Pam vient faire là-dedans ?
12:45 Oh, tu sais, c'est le style vieille école.
12:47 Il dit qu'il accorde autant d'importance à la vie privée d'un homme
12:50 qu'à ses capacités professionnelles.
12:52 Pam pourrait représenter la moitié du combat.
12:55 Alors tu peux commencer à faire la fête,
12:57 parce que si tout repose sur Pam, autant dire que le contrat est dans notre poche.
13:00 Mais je compte sur toi, mon vieux.
13:02 Tout ira bien.
13:03 Je te rappelle dans une semaine.
13:04 D'accord, au revoir, merci.
13:06 - Papa ? - Oui ?
13:08 Tu te souviens du terrain que tu as acheté à Greenville ?
13:10 Je me souviens seulement d'avoir avalé des kilos de poussière.
13:14 Eh bien, je crois qu'on a trouvé du pétrole.
13:16 Oh !
13:17 Je t'ai acheté quelque chose.
13:21 Oh !
13:29 Tu ne t'en souviens peut-être pas, mais...
13:31 ça fait six semaines, ce soir, que...
13:35 je suis montée ici pour la première fois.
13:38 Et je voudrais te proposer un toast.
13:43 À J.R. Ewing,
13:45 qui a enfin fait quelque chose d'agréable pour sa petite femme.
13:49 Qu'est-ce que c'est ?
13:51 Il est allé à Washington,
13:55 faire ce qui lui faisait plaisir,
13:58 et il nous laisse tranquilles pendant deux jours.
14:00 Entièrement d'accord.
14:05 À la santé de J.R.
14:08 et à ses voyages au bout du monde.
14:12 [Musique]
14:15 [Musique]
14:19 [Musique]
14:47 Oh !
14:48 Oh, Bobby !
14:50 Écoute, c'est grotesque !
14:51 Oh, je ne t'ai même pas touché.
14:53 Tu ne sais pas si je t'aime quand tu es aussi joyeux.
14:58 Comment ? Mais je n'ai vraiment pas de raison.
15:00 J'ai simplement une chance miréfique de dénicher le plus gros contrat de ma vie.
15:03 Eh bien, je suis contente pour toi.
15:04 Tu m'excuseras, il faut que je me sèche les cheveux, je vais travailler.
15:07 Je suis très énervée.
15:08 Ah, tu avais les cheveux mouillés avant que je ne plonge.
15:10 Et tu n'as pas à être nerveuse comme ça.
15:12 Tu tiens tout bêtement ma carrière entre tes mains.
15:14 Bobby, arrête, je ne trouve pas ça drôle.
15:16 Bon, d'accord, calme-toi, ça n'est pas si important, ça n'est qu'une réception.
15:19 Ça n'est pas si compliqué que ça.
15:20 Peut-être, mais je n'ai jamais organisé de grande réception.
15:23 Alors fais-toi aider par Sue Ellen, elle a l'habitude maintenant.
15:26 Ce n'est pas une mauvaise idée.
15:28 Si quelqu'un peut nous aider, c'est bien elle.
15:30 Eh bien, voilà un problème de résolu, mais tes cheveux sont toujours mouillés.
15:32 Oui, grâce à toi, et je n'ai plus le temps.
15:34 Ah, tant pis, il faudra m'accepter comme je suis.
15:39 Ce n'est pas si facile d'être une Ewing.
15:45 Je leur ai dit que j'avais rendez-vous avec une amie.
15:48 Au lac Bachman, avec une amie.
15:52 J'apporte le déjeuner et une bonne bouteille.
15:57 Mais il faut que tu manges pour reprendre des forces.
16:01 D'accord, à tout à l'heure.
16:05 Oui, je dirai à Monsieur Ewing que vous avez téléphoné.
16:09 Oh, il sera absolument ravi, c'est entendu, au revoir.
16:13 Ah, Sue Ellen.
16:15 Oui.
16:16 Sue Ellen, il faut que je vous parle.
16:18 Le problème, c'est qu'il faut que je parte.
16:20 Est-ce que vous allez à Dallas ?
16:22 Oui.
16:23 Alors, on peut peut-être déjeuner ensemble.
16:25 J'ai quelque chose à vous demander.
16:27 Mais moi, j'ai pas mal de choses à faire et...
16:29 Oui, oui, je sais, mais c'est assez important, il faut que je vous parle.
16:32 Eh bien, on peut parler ici.
16:35 Non, non, je me suis mise en retard, je file au magasin.
16:37 Mais on peut déjeuner toutes les deux au Green Room à une heure ?
16:40 Pas... ça marche ?
16:43 À une heure.
16:44 Bon, eh bien, à tout à l'heure.
16:46 Allô, oui, j'écoute.
16:50 Non, je regrette, Monsieur Ewing est toujours à Washington.
16:52 Bien, Monsieur.
16:53 Il ne devrait pas être absent longtemps.
16:55 Allô, oui, j'écoute.
16:57 Oh, bonjour, Monsieur M.
16:59 Non, il n'est pas rentré.
17:00 Entendu, je lui dirai.
17:03 Allô, oui, j'écoute.
17:04 Non, il n'est pas là.
17:06 Il y a d'autres rapports que je pourrais étudier.
17:08 Je crois que vous les avez tous lus.
17:10 Non.
17:11 Personne ne m'a appelé pendant que je téléphonais à Anderson ?
17:15 Non, Monsieur, c'était le seul appel pour vous.
17:17 Vous voulez que je vous réserve une table pour le déjeuner ?
17:20 Pourquoi pas, oui.
17:23 Téléphonez au Club des Éleveurs, dites que j'arrive dans la minute.
17:27 Si quelqu'un me téléphone, vous saurez où me trouver.
17:31 Bien, Monsieur.
17:34 Par ici, Madame, bien oui.
17:36 Ah, je la vois, merci.
17:39 Bonjour, excusez-moi pour trop tard.
17:45 Je n'arrivais pas à m'arracher des griffes de la patronne.
17:47 Comme je vous l'ai dit, pas de problème.
17:50 Je sais que vous êtes un peu plus jeune que moi.
17:53 Je suis plus jeune que vous.
17:55 Je suis plus jeune que vous.
17:56 Je suis plus jeune que vous.
17:57 Je suis plus jeune que vous.
17:59 Je suis plus jeune que vous.
18:00 Je suis plus jeune que vous.
18:01 Comme je vous l'ai dit, Pam, j'ai mille choses à faire aujourd'hui.
18:04 Oui, je sais.
18:06 Et je vous remercie d'avoir accepté de venir.
18:08 Oui, ça semblait tellement important.
18:11 Ça l'est.
18:13 Suellen, j'ai besoin de vous.
18:16 Besoin de moi ?
18:18 Je ne comprends pas.
18:20 Vous n'avez jamais rien demandé depuis votre arrivée.
18:23 Je sais.
18:25 Bobby donne une grande réception à South Fork le 17.
18:29 Et je n'ai absolument pas l'habitude de ce genre de choses.
18:32 Alors, autrement dit, vous m'avez demandé de me précipiter ici
18:38 et de déjeuner avec vous pour parler d'une réception.
18:41 Oui ?
18:43 Eh bien, cher Pamela, je crois que vous n'avez pas le sens du ridicule.
18:50 Vous auriez pu me parler de cela au ranch.
18:52 Je pensais que c'était terriblement important.
18:54 Je sais que ce n'est pas la fin du monde,
18:57 mais c'est très important pour Bobby.
18:59 Oui, mais j'étais loin de...
19:01 C'est drôle, j'ai l'impression que vous vous attendiez à me voir parler d'autre chose.
19:06 Je me trompe ou non ?
19:07 Ne me dites pas de bêtises. Comment voulez-vous que je devine ce que vous pensez ?
19:11 Mais, je suis prête à vous aider.
19:14 Bien sûr, je vous donnerai le nom de notre traiteur et vous l'appellerez.
19:19 Vous avez pu vous rendre compte qu'il était à la hauteur ?
19:22 D'accord. Je vous remercie, c'est gentil.
19:27 Excusez-moi si j'ai bouleversé votre journée, je suis désolée.
19:30 Je crois qu'on peut commander, c'est moi qui vous invite.
19:33 Non, non, non, excusez-moi.
19:34 Ça ne vous ennuie pas si on remet ce déjeuner à un autre jour ?
19:37 Je ne me sens pas très bien depuis quelque temps.
19:40 Et quand je mange, je dénosez. Excusez-moi.
19:42 Au revoir.
19:45 Tout se passe sans espoir au bureau, rassure-toi.
19:48 Mais tu aurais pu téléphoner.
19:50 Tu sais que cette affaire m'intéresse.
19:53 Tu sais bien comment ça se passe, il faut divertir tous ces vieux messieurs.
19:57 Pour entretenir le moral.
19:59 Il ne faut pas lésiner sur la marchandise.
20:01 On a du bon matériel, crois-moi.
20:04 Ils vont bientôt être prêts à signer n'importe quoi.
20:06 Ah non, t'inquiète pas, je te dis, je veille sur les intérêts des Ewing.
20:11 Bien, s'il arrive quelque chose d'intéressant pour moi, appelle-moi tout de suite.
20:16 C'est juré, mais il n'y a rien d'intéressant pour toi pour l'instant.
20:19 Allez, embrasse maman.
20:21 Et sous Hélène.
20:22 Oui, oui, d'accord.
20:23 Voilà, passons aux choses sérieuses.
20:30 Alors, et JR, qu'est-ce qu'il mijote à Washington ?
20:35 Ce qu'il va y faire d'habitude.
20:38 Bon, ça c'est une réponse intéressante.
20:40 Écoute, tu n'arrêtes pas de me parler de lui, je ne peux pas te dire grand-chose, tu sais.
20:43 Je me désintéresse complètement de JR, je ne sais absolument rien de ses affaires.
20:47 Et si tu savais quelque chose ?
20:50 Moi, est-ce que c'est pour ça que tu me vois ?
20:52 Pour que je te parle des petits secrets de JR ?
20:54 Non, je t'ai déjà dit que je le considérais comme un personnage étonnant.
20:57 Et je suis curieux de savoir pourquoi il agit comme ça.
21:00 Peut-être, mais si j'avais voulu parler de JR, je serais restée orange.
21:03 Parle-moi d'autre chose.
21:06 De nabots et de rois.
21:08 Oui, tout à fait.
21:09 Ou bien alors...
21:11 de l'amour chez les abeilles.
21:16 Pourquoi fais-tu ça ?
21:18 Je n'ai pas à les payer.
21:22 Tu sais que tu n'as pas choisi un des magnats du pétrole.
21:25 Je sais bien que tu es tragiquement pauvre.
21:29 Alors, si ce n'est pas ma fortune personnelle, c'est sûrement mon charme naturel.
21:33 C'est peut-être pour cette raison que JR te déteste à ce point.
21:38 Tu te rends compte de ce que tu viens de dire ?
21:40 C'est pour ça que tu es avec moi.
21:42 Parce que JR souffrirait horriblement s'il venait à le découvrir.
21:45 C'est bizarre.
21:53 Tu as peut-être deviné.
21:56 En fait, j'en ai peut-être assez des succès de JR.
22:01 Et de le voir réussir tout ce qu'il entreprend.
22:04 Et tu m'as choisi, moi, le raté.
22:07 Il faut quand même que je te prévienne.
22:09 J'ai peut-être été battu, mais je n'ai encore jamais perdu.
22:14 Tu comprends la différence ?
22:16 Oui.
22:18 Mais je n'aurais jamais pu sortir avec un raté.
22:21 C'est bien pour ça que je suis là avec toi et pas autre part.
22:24 Moi, je nous vois très bien autre part, si tu n'es pas trop pressée.
22:27 Pour ça, j'ai toujours su trouver le temps.
22:33 Oui ?
22:34 Madame Ewing.
22:35 Faites la rentrée, Peter.
22:37 Bonjour.
22:46 Bonjour, asseyez-vous.
22:48 Vous m'avez fait demander. J'aurais fait une bêtise ?
22:51 Mais non.
22:52 Pas du tout.
22:54 D'ailleurs, pour ne rien vous cacher,
22:56 j'ai fait une petite erreur.
22:58 Mais non.
22:59 Pas du tout.
23:01 D'ailleurs, pour ne rien vous cacher,
23:03 nous sommes sur le point de vous arracher à votre humble position chez nous.
23:08 C'est vrai ?
23:10 Bien sûr.
23:11 Dorénavant, vous fréquenterez principalement le gratin mondial.
23:14 Pardon ?
23:15 Vous avez un passeport ?
23:16 Oui, évidemment.
23:18 Un passeport ?
23:19 Pour aller en France, il vous en faut un.
23:22 Nous allons à Paris toutes les deux.
23:25 Toutes les deux ?
23:26 C'est magnifique. On part pour Paris.
23:29 Les présentations des grandes collections vont avoir lieu.
23:31 Et comme vous êtes acheteuse...
23:33 Quoi, moi ?
23:34 Oh, pas mal. Vous êtes brillante.
23:36 Vous avez un goût très sûr.
23:38 Vous avez le sens du style, de la mesure.
23:40 Alors, je crois qu'il est grand temps maintenant d'apprendre à acheter.
23:44 C'est très gentil. Merci.
23:46 Si vous saviez comme j'espérais ce poste, merci du fond du cœur.
23:49 Vous me ferez une telle chance.
23:51 Ah !
23:52 Et en plus, Paris ?
23:59 Bobby ne va pas apprécier.
24:02 Je me demande s'il acceptera cette partie du marché.
24:05 Essayez de lui expliquer gentiment. C'est une chance qu'on a qu'une fois dans sa vie.
24:08 C'est évident.
24:09 Et puis, je suis sûre qu'il comprendra. Je lui en parlerai ce soir.
24:12 Mais comment pourrais-je vous remercier ?
24:14 Remerciez-moi en m'accompagnant.
24:15 Oh, c'est pas trop difficile.
24:17 Si vous le dites à Bobby, vous pourriez peut-être lui donner la date de votre départ.
24:21 Ah !
24:24 C'est important. Quelle date ?
24:26 Nous prenons l'avion le 15 à 20 heures et on revient une semaine plus tard.
24:30 Mais autrement dit, je serai à Paris le 17.
24:36 Oui. C'est si grave que ça ?
24:38 Je n'en sais rien.
24:42 J'espère que non.
24:45 Cette famille s'effondre, ma parole.
24:47 Regardez cette table. Elle ne résistera plus bien longtemps.
24:50 Chéri, je ne vois pas pourquoi Lucie ne pourrait pas passer la soirée chez des amis.
24:53 Chez qui ?
24:54 Muriel Gilles.
24:56 Muriel. Je ne connais personne qui est une fille qui s'appelle Muriel.
24:59 Moi, je connais les parents et puis Muriel est une fille gentille et douce.
25:03 Qu'est-ce qu'elle fait avec Lucie, alors ?
25:04 Attention, c'est pas drôle du tout.
25:06 Je sais, maman, je plaisantais.
25:08 Et où est Sue Ellen ?
25:09 Elle a téléphoné. Elle est tombée sur de vieux amis en ville.
25:11 Elle dîne avec eux. Elle rentrera plus tard.
25:14 Je me souviens d'une époque où on dînait tous ensemble à cette table,
25:17 on fermait une famille unique.
25:18 Aujourd'hui, tout le monde court à droite et à gauche.
25:21 Je te signale que Lucie n'est plus une petite fille et que nous, on travaille.
25:23 Nous sommes même parfois obligés de voyager, que ça nous plaise ou non.
25:26 Ce sont les affaires.
25:27 Bon, d'accord. Je sais que je n'aurai pas le dernier mot.
25:30 Ah, Ellie.
25:32 Puisqu'il n'y a pas grand monde ce soir,
25:39 je te propose de nous prouver de décès à d'aller nous promener dans le ranch en amoureux.
25:44 Tu vois que tu as de bonnes idées.
25:46 Bobby ? Pam ?
25:51 Non, merci. Je prendrai seulement du café.
25:54 Eh bien, tu as été silencieuse ce soir.
26:00 Je sais.
26:02 Tu veux me parler ?
26:05 Oui.
26:06 Mais allons dans la pièce à côté.
26:08 Oui.
26:09 Alors, Pam, qu'est-ce qui se passe ?
26:16 C'est pour la réception.
26:18 Tu n'en as pas parlé à Sue Ellen ?
26:19 Si, si, si. Elle m'a donné le nom de son traiteur.
26:22 Alors, où est le problème ? Tu es tranquille.
26:24 Mais le 17, c'est si proche.
26:26 Enfin, il y a tellement à faire.
26:29 Je te sers ?
26:30 Oui, s'il te plaît.
26:31 Je ne sais même pas si j'ai une robe valable.
26:33 Chérie, tu peux sûrement profiter du pourcentage consenti aux employés de ton magasin
26:37 pour leur offrir quelque chose.
26:39 Oh, Bobby, tu ne peux pas leur pousser d'au moins deux semaines.
26:41 Là, je crois que tout sera parfait.
26:43 Chérie, je ne l'ai pas décidé au hasard.
26:46 C'est le 17 que Faraday doit passer par Dallas.
26:49 Si je ne le coince pas au rang, je ne sais pas quand il reviendra.
26:52 Et il veut démarrer tout de suite.
26:55 C'est le 17 ou jamais pour toi ?
26:58 Pour moi ? Mais pour nous, chérie.
27:00 Je t'ai dit que tu étais aussi importante que moi à ses yeux.
27:05 Bien.
27:07 Alors, ce sera le 17.
27:09 Et souris un peu.
27:12 Ce n'est qu'une réception, ce n'est pas la fin du monde.
27:15 Votre impression, docteur ?
27:24 Oh, je m'en fie des impressions.
27:27 Mais à première vue, il n'y a pas de raison de s'inquiéter.
27:32 Mais pourquoi est-ce que je me sens si étrange ?
27:35 Il peut y avoir des dizaines de raisons.
27:38 Mais il vaut mieux attendre le résultat des examens.
27:41 Comment va Jacques ?
27:44 Plus costaud que jamais.
27:46 Bravo. J'espère qu'il ne force pas trop.
27:48 Quand on s'adresse à lui, c'est comme si on parlait à un mur.
27:51 Tiens, vous lui répéterez.
27:53 Promis. Vous m'appellerez, docteur, quand vous aurez les résultats ?
27:56 À la seconde. Je les aurai en fin de journée.
27:58 Pendant que j'y pense, voulez-vous dire à Gilles qu'il y a longtemps
28:01 qu'il aurait dû venir pour son examen annuel ?
28:03 D'accord, je lui dirai. Il vous appellera.
28:05 Entendu.
28:07 Oui, très joli.
28:20 Oui, j'aime bien celui-là.
28:22 Oui ?
28:24 Monsieur Bobby Hewing est à la présentation. Vous pouvez le rejoindre, s'il vous plaît ?
28:27 Dites-lui que j'arrive. J'en ai pour une minute.
28:30 Bobby Hewing.
28:32 Je ne crois pas que nous ayons votre taille, Bobby.
28:43 Ni celle de personne que je connaisse.
28:45 Vous ne pouvez pas savoir le nombre de matrones
28:47 qui sont persuadées que ces robes sont toutes conçues pour elles.
28:50 Et c'est bien pour ça que j'ai besoin de vous.
28:52 Et pourquoi ?
28:53 Pour trouver une robe pour Pamela.
28:55 C'est pour une grande occasion ?
28:56 Oui, il faut absolument qu'elle fasse grosse impression.
28:58 Il nous arrive quelque chose d'important.
29:00 Je sais.
29:01 Ah oui ?
29:02 Oui.
29:03 Je m'en doutais.
29:04 Pamela m'a dit qu'elle vous en parlerait hier soir.
29:06 Je suis follement heureuse que vous acceptiez de la laisser filer.
29:08 Je ne vois pas pourquoi j'aurais refusé.
29:10 Peu de maris auraient accepté que leur femme file à Paris
29:12 en les avertissant quelques jours avant.
29:14 À Paris ?
29:16 Et quel jour exactement ? J'ai oublié.
29:20 C'est le 15.
29:21 Bobby, vous êtes vraiment très chic.
29:23 Vous comprenez que c'est très important pour votre femme.
29:25 C'est la première fois qu'elle achètera
29:27 et ce sera au cours de la présentation des grandes collections.
29:30 Mais cette robe qu'elle doit...
29:33 Si vous êtes prêt à y mettre le prix,
29:35 j'ai quelque chose qui provoquera des embouteillages monstres
29:38 si elle s'aventure dans la rue.
29:40 Alors j'achète.
29:41 Parfait.
29:44 Mais Muriel Gillis vient d'avoir sa deuxième voiture
29:49 alors que moi ici je ne peux même pas toucher un volant.
29:51 Ça suffit, tu pourrais peut-être changer de sujet.
29:53 Oui mais on finit toujours de la même façon.
29:55 Pour une fois j'aimerais bien que quelqu'un écoute quand je parle.
29:58 Je ne vois pas pourquoi tu t'affoles comme ça.
30:01 Nous sommes nombreux, tu trouveras toujours quelqu'un pour te conduire où tu veux.
30:04 Mais si j'ai envie de me promener toute seule.
30:06 Nous pensons peut-être tous qu'il vaut mieux pas que tu conduises.
30:09 Et peut-être que vous ne pensez pas du tout.
30:11 Lucie, j'ai dit ça suffit.
30:13 Bobby, tu trouves ça juste toi ?
30:15 Quoi ?
30:16 Tu trouves que c'est juste que j'ai pas de voiture ?
30:18 Pour ne rien te cacher, je n'en pense rien.
30:20 Tenez, il y en a au moins un qui le reconnaît.
30:25 Allô ?
30:30 Bonjour.
30:31 Je t'aime mon amour.
30:33 Et moi je t'adore.
30:35 Quelle Madame Ewing voulez-vous parler ?
30:41 Alors une seconde.
30:43 Sue Ellen, c'est pour toi.
30:47 Allô, oui j'écoute.
30:49 Oui docteur.
30:51 Alors ce n'est pas...
30:57 Oui, bien entendu.
31:02 Merci docteur.
31:06 Sue Ellen, qu'est-ce qu'il y a ?
31:13 Ça ne va pas ?
31:15 Si, si.
31:17 Ils ont fait une tête.
31:19 Eh bien, c'était le docteur.
31:23 Et il dit que...
31:26 D'après lui, je suis enceinte.
31:29 Pardon ?
31:34 C'est pas vrai ?
31:36 Alors ça c'est la meilleure.
31:38 J'arrive pas à le voir après toutes ces années.
31:40 J'arrive pas à le voir.
31:42 J'arrive pas à le croire.
31:44 C'est merveilleux ma chérie.
31:46 Sue Ellen, c'est super.
31:48 Sue Ellen, toutes tes félicitations.
31:50 Je sais ce que ça représente pour vous.
31:52 Merci Bobby.
31:54 Oui, je sais que vous souhaitiez tellement avoir un enfant.
31:57 J'en suis très heureuse pour vous.
31:59 Je sais que vous le pensez sincèrement. Merci.
32:03 Merci beaucoup.
32:05 Pierre, c'est ton père.
32:08 Attends une seconde.
32:10 Il a quelque chose à te dire.
32:12 Allez-y.
32:14 Chéri ?
32:16 Sue Ellen, qu'est-ce qui se passe ? Je suis en plein travail.
32:19 J'ai une nouvelle qui va certainement te faire très plaisir.
32:22 Vas-y, j'écoute.
32:24 Voilà, je suis enceinte.
32:29 Nous allons avoir un bébé.
32:31 Un bébé ?
32:33 Chéri ?
32:36 C'est merveilleux.
32:40 Tu es heureux, n'est-ce pas ?
32:42 Ça si tu savais à quel point.
32:44 Il est trop tard pour pouvoir prendre l'avion ce soir.
32:46 Par contre, je prendrai le premier demain, d'accord ?
32:49 Et attention à toi maintenant. Pas d'imprudence.
32:52 Je sais.
32:54 Je t'aime, chéri.
32:57 Moi aussi, au revoir.
32:59 Rendez-vous demain matin.
33:01 Papa est content ?
33:04 Je crois qu'il est très content.
33:07 Et tout le monde est très content à la maison.
33:10 Au revoir, chéri, je t'embrasse.
33:12 Ça, c'est la meilleure.
33:36 Je te demande pardon.
33:38 Pourquoi ?
33:43 Je sais que tu aurais tellement aimé que ce soit moi qui soit enceinte, mon chéri.
33:48 On n'est pas pressés.
33:53 J'irai sous Hélène.
33:57 Après toutes ces années.
34:00 C'est vrai, elle en voulait depuis tellement longtemps.
34:04 J'irai aussi.
34:06 Et peut-être que j'irai, maintenant qu'il sait qu'elle sera la première à avoir un bébé.
34:18 Va être un peu moins agressif avec tout le monde et avec moi, surtout.
34:23 Il va se calmer.
34:26 Tout redeviendra comme avant.
34:29 On sera frères, pas adversaires.
34:33 Mon travail n'a pas eu l'effet que l'on pouvait espérer pour tout le monde.
34:37 C'est drôle.
34:41 Elle représente toujours beaucoup pour toi ?
34:44 Oui, bien sûr.
34:47 Je ne sais rien.
34:50 Ça me permet de croire que je suis capable de faire quelque chose de mes 10 doigts.
34:55 Ça me valorise un peu.
34:57 Je ne sais pas si je travaillerai longtemps, Bobby.
35:01 Mais aujourd'hui, après toi, c'est ce que j'ai de plus important dans ma vie.
35:06 Alors, ça me suffit, merci.
35:11 Bonjour.
35:27 Bonjour.
35:30 Je ne m'attendais pas à ce que tu m'appelles aussi tôt. Qu'est-ce qui se passe ?
35:34 Cliff, qu'est-ce que tu ressens pour moi ?
35:42 Big, c'est une question difficile à 10h du matin.
35:47 Je t'écoute, vas-y.
35:50 Moi, je te trouve super.
35:52 Tu me trouves super.
35:57 Je t'aime.
35:59 Franchement, je n'avais pas pensé que je pouvais être super.
36:05 Tu avais tort.
36:08 Je crois que c'est grâce à toi que je me sens comme ça.
36:12 Tu ne pouvais pas trouver de meilleurs mots.
36:15 Mais je suis super.
36:17 Et j'étais heureuse de l'être jusqu'à hier, en fin de journée.
36:21 Là, tout d'un coup, je me suis sentie...
36:25 J'étais triste et j'avais l'air morte.
36:28 Pourquoi ?
36:29 Qu'est-ce qui s'est passé ?
36:32 Oui, enfin, qu'est-ce qui a tout changé ? C'est j'y ai ?
36:35 En un sens.
36:38 Cela dit, tu ne peux pas deviner.
36:41 Voilà, je vais avoir un bébé.
36:47 Tu vas avoir un bébé ?
36:54 Oui.
36:55 Et autrement dit, tu es enceinte.
36:57 Eh oui.
36:59 Alors ? Tu ne vois pas ce qu'il y a de drôle ?
37:04 Je suis désolé, mais tu es tout de même mariée avec J.R. depuis 7 ans sans avoir d'enfant.
37:10 Et nous, on se voit depuis 6 semaines et...
37:13 Et tu es enceinte.
37:15 Je ne vois vraiment pas ce qui te fait rire.
37:19 Et enfin, comment peux-tu être sûre que cet enfant est de toi ?
37:22 Ecoute, d'après ce que tu m'as dit sur tes rapports sexuels avec ton mari...
37:26 Mais ce n'est pas impossible, tu sais. Nous couchons dans le même lit, je te le signale.
37:33 Bon, d'accord. Disons qu'il n'y a guère de chance.
37:36 Et s'il était vraiment de J.R. ?
37:38 Je crois que ça n'a pas d'importance.
37:43 Pardon ?
37:46 Non.
37:48 Non, peu importe de qui il est, tu ne quitteras pas J.R. et South Fork et tout ce pétrole.
37:54 Pour moi.
37:55 Mais j'aurais pu...
38:00 Allons.
38:01 Je crois que nous nous sommes toujours montrés honnêtes l'un envers l'autre, à notre façon en tout cas.
38:07 Alors, très sincèrement, peu importe ce que tu aies prouvé pour moi...
38:14 Je savais parfaitement que tu ne te déciderais jamais à changer de vie.
38:18 Et maintenant, tu ne seras plus seulement la femme de J.R.
38:23 Mais tu seras pour tout le monde, la mère de l'héritier du trône des Wing.
38:28 Alors tu dois comprendre que...
38:36 Qu'entre nous, ça ne peut plus continuer.
38:43 Je ne peux plus.
38:45 Peu importe ce que tu penses,
38:55 j'ai tenu et je tiens sincèrement à toi.
38:59 Mais je suis très heureux pour toi.
39:04 Je suis très heureux pour toi.
39:06 Bonjour.
39:11 Je suis si heureuse, mon chéri.
39:15 Et moi donc.
39:16 Papa.
39:19 Créneau d'une mulche, je suis fier de toi, mon grand.
39:26 Merci.
39:28 Je te dis, j'ai du mal à le croire.
39:30 Sans blague, mon fils va enfin avoir un bébé.
39:33 Je t'assure que je n'ai pensé qu'à ça dans l'avion.
39:36 Que ça devait vous faire plaisir.
39:38 Je crois que c'est merveilleux pour tout le monde.
39:41 Mais où sont les autres, où est Sue Ellen ?
39:43 Bobby et Pam ne sont pas encore rentrés, Sue Ellen est allée en ville.
39:46 Voir le docteur.
39:47 Elle va bien ?
39:48 Elle se porte comme un charme, elle va bientôt rentrer.
39:51 N'en restons pas là, j'ai tout de même le droit de t'offrir un verre.
39:54 Laisse ça, ne t'inquiète pas.
39:55 Non, tu permets.
39:56 Qu'est-ce que tu crois que je suis gâteux ?
39:57 Fais attention, c'est lourd.
39:58 Lourd, tu parles.
39:59 Tiens, regarde, je l'apporte du petit noix.
40:01 Tu es un peu trop tard.
40:02 Tu as vu J.R ?
40:03 Oui.
40:04 Je crois qu'il n'a pas été aussi heureux depuis sa prise de pouvoir dans la compagnie
40:07 de pétrole.
40:08 Bobby, il faut que je te parle sérieusement.
40:11 J'ai quelque chose à te dire.
40:13 D'accord, je vais d'abord t'offrir une petite chose.
40:15 Oh, Bobby ! Elle est magnifique !
40:41 Elle est magnifique ! Mais pourquoi tu m'offres ça ?
40:53 Je ne vais quand même pas laisser ma femme aller à Paris sans avoir de quoi s'habiller.
40:58 Tu sais ?
41:07 Oui.
41:08 Est-ce que tu sais aussi que tu es le plus merveilleux, le plus beau, le plus fantastique
41:16 des maris ?
41:17 Oui.
41:18 Il y a quelque chose que tu ne sais pas.
41:22 Excuse-moi, ma chérie, mais ça m'étonnerait.
41:24 C'est vrai, je porterai cette merveille, mais ce sera pendant notre réception.
41:28 Quoi ?
41:29 Je ne vais pas à Paris.
41:32 Chérie.
41:33 J'ai téléphoné à Liz.
41:38 Je lui ai dit que ce travail était important, mais que rien au monde n'était plus important
41:44 que toi et moi.
41:46 Et qu'est-ce qu'elle a dit ?
41:48 Eh bien, elle n'a pas hurlé de joie, mais elle a dit que si elle avait un mari comme
41:54 toi, elle n'irait pas à Paris non plus.
41:57 Tu vois, j'ai toujours pensé qu'elle avait du goût.
42:01 Heureusement, je t'ai vu avant elle.
42:05 Chérie.
42:07 Merci.
42:09 A toi et au bébé.
42:18 Merci, chérie.
42:23 Maintenant, explique-moi, pourquoi es-tu allée passer ce genre de test chez le docteur ?
42:34 Je n'y étais pas allée pour ça, mais je ne me sentais pas très bien, alors je suis
42:38 allée me faire examiner.
42:39 Et c'était ça ? Tout va bien, sinon ?
42:42 En pleine forme.
42:44 Bon, allez, je veux tout savoir.
42:48 Ça remonte à combien de temps ?
42:49 Ça fait environ six semaines, c'est tout ce qu'on peut dire.
42:52 Six semaines ? Sans blague, ça fait six semaines.
42:55 Et si je ne me trompe pas, c'est juste avant l'anniversaire de Lucie.
42:59 À peu près, oui.
43:01 Tu es certaine que ça ne fait pas plus de six semaines ?
43:04 Je crois, oui.
43:06 Pourquoi ?
43:07 Pour rien.
43:09 Ou plutôt, je ne vois pas comment ça peut faire six semaines.
43:12 Je ne comprends pas.
43:14 C'est pourtant simple.
43:16 Il me semble qu'il y a bien longtemps que nous n'avons plus de rapport.
43:21 Si je me souviens bien, j'étais parti à Austin.
43:24 Et puis j'y suis resté pendant dix jours, tu te rappelles certainement.
43:28 Alors je répète ma question, explique-moi comment tu peux être enceinte de six semaines.
43:34 Oh, je sais que tu n'es pas très empressé de remplir tes devoirs conjugaux depuis que
43:38 nous habitons ici, mais tu es revenu d'Austin pendant le week-end.
43:43 Serait-il possible que tu ne t'en souviennes pas ?
43:46 Ça se produit tellement rarement, j'aurais espéré te faire une meilleure impression.
43:50 Désolé, mais ce n'est pas clair.
43:52 J'en suis sûr.
43:53 Et même si je m'en souviens, ma chérie, ça serait tout de même étrange qu'après
43:57 neuf ans d'essai infructueux, tu tombes enceinte justement cette nuit-là.
44:01 Il arrive tellement de choses bizarres.
44:03 Pas avec moi, jamais.
44:05 Qu'est-ce que tu insinues, mon chéri ?
44:08 Que tu pourrais ne pas être le père de mon enfant ?
44:11 Explique-moi.
44:13 Il n'y a rien à te dire.
44:15 Je me suis montré aussi fidèle envers toi que tu l'as été envers moi.
44:20 Alors il n'y a vraiment que ça qui t'intéresse, hein ?
44:23 Tu ne penses qu'à ton héritier du trône, peu importe de qui il est.
44:28 Attention, ne refais plus jamais ça.
44:38 Je fais ce que je veux ici.
44:40 Non, plus maintenant.
44:43 Parce que j'ai enfin réussi à avoir ce que je veux.
44:47 Notre bébé.
44:49 Notre bébé ?
44:51 Il y a de grandes chances que ce soit le tien.
44:54 Et si ce n'était pas le cas, qu'est-ce que tu peux y faire ?
44:58 Tu vas dire à Jacques que l'enfant n'est pas de toi, mais d'un autre ?
45:02 Qu'est-ce qu'il va penser de toi ?
45:04 Et tous tes petits copains au club ?
45:07 Qu'est-ce qu'ils vont en dire ?
45:09 Non, je crois, chéri, qu'il va falloir vivre avec ce doute.
45:12 Et comme je te l'ai déjà dit, il y a de grandes chances qu'il soit de toi.
45:17 [Musique]
45:21 [Musique]
45:25 [Musique]
45:28 [Musique]
45:32 [Musique]
45:35 [Musique]
45:41 [Musique]
45:47 [Musique]
45:53 [Musique]
45:59 [Musique]
46:02 [Musique]
46:08 *Musique*

Recommandations