❤️☆ABONNES-TOI STP EGALEMENT A MA CHAINE YOUTUBE EN CLIQUANT ICI❤️☆
https://www.youtube.com/channel/UCVoFOQzsSv6ag5viyUkg0FQ
Si cette vidéo vous a plu, je compte sur vous pour :
☆❤️ Liker ❤️
☆❤️ Partager ❤️
☆❤️ Lâcher un com' ❤️
https://www.youtube.com/channel/UCVoFOQzsSv6ag5viyUkg0FQ
Si cette vidéo vous a plu, je compte sur vous pour :
☆❤️ Liker ❤️
☆❤️ Partager ❤️
☆❤️ Lâcher un com' ❤️
Category
🎥
Court métrageTranscription
00:00 Pamela ? Oui ? Tu ne te souviens pas de moi ? Non. Tu devrais. Je suis ton mari.
00:07 Êtes-vous sûre que tout est en règle ? Bien entendu.
00:12 Qu'est-ce que vous voulez au juste, M. Haines ? Pamela.
00:14 Excuse-moi, je ne comprends pas, quel est le rapport avec Pamela ?
00:17 Suffit de demander à Pamela, elle est déjà mariée.
00:20 Faut te faire une raison, mon petit vieux t'a épousé une Messaline.
00:23 Pourquoi tu ne me l'as pas dit ? Ne me raconte pas que tu as oublié.
00:26 On ne se marie quand même pas tous les jours. Je n'aime pas ça du tout.
00:30 La mort de Pamela.
00:34 Pamela.
00:39 Pamela.
00:42 Pamela.
00:51 Pamela.
01:06 Pamela.
01:33 Pamela.
01:37 Pamela.
01:40 Non. Plus bas encore. Oui, c'est ça.
01:49 Oh, merci. Oh, que ça fait du bien.
01:53 C'est bizarre, tous tes muscles sont noués.
01:56 Tu sais, j'ai passé tellement de temps sur les routes ou dans mon bureau,
01:59 ce n'est pas le meilleur entraînement pour travailler 14 heures par jour, Orange.
02:02 Tu vas continuer longtemps à t'épuiser, Orange.
02:04 Non, plus très longtemps.
02:06 Maintenant que papa est debout, je vais avoir du temps de libre, comme toi.
02:10 Finalement, ça ne te déplaît pas trop de rester toute la journée à la maison ?
02:14 J'aimerais bien que tu sois là pendant les pauses.
02:17 Je sais, mais ça peut se faire.
02:19 Oh, vraiment ?
02:21 Je pourrais peut-être apporter du travail et passer plus de temps auprès de ta famille.
02:25 Non, ça, pas question.
02:27 Tu sais, on a bien du mal dès le début à ne pas être submergé par le travail.
02:31 N'oublie pas, c'est toi qui l'a demandé le premier jour où je suis rentré, et j'ai accepté.
02:36 Je sais. Alors il va falloir trouver un autre moyen pour nous voir la journée.
02:41 Et tu as une idée derrière la tête ?
02:44 C'est possible.
02:46 Tu verras.
02:48 Ouais ?
02:49 Patience.
02:51 On va voir.
02:54 [Musique]
02:58 [Musique]
03:24 Dewing à la soirée du Galah.
03:27 J'en repasserai demain matin, Digger.
03:40 Digger ?
03:43 J'ai jamais vu un homme dormir debout comme il réussit à le faire.
03:51 Excusez-moi, Madame. Excusez-moi, est-ce que Pamela Barnes est là ?
03:55 Non, elle n'habite pas ici.
03:57 Je me demandais si je pouvais la voir.
04:00 Vous ne vendez pas d'encyclopédie ou d'autres cochonneries du même genre, hein ?
04:03 Non, non, non, c'est personnel.
04:05 Ah, eh bien, elle est mariée. C'est une Dewing, aujourd'hui.
04:10 Je ne crois pas qu'elle soit vraiment intéressée par vos problèmes personnels.
04:15 [Musique]
04:18 Ah, sans sel, tout ce que je mange a goût de carton pâte.
04:28 Tu t'y habitueras.
04:30 D'après le docteur, il est important que tu suives ce régime.
04:32 Parce que lui, il ne le suit pas.
04:34 Alors, il faut que tu retrouves tes forces le plus vite possible, allez.
04:37 Ça, je sais, pour vous empêcher d'accumuler les erreurs.
04:40 Si on a commis une erreur, dis-nous laquelle, ne te gêne pas.
04:42 C'est l'histoire de... de promotion dans laquelle tu entraînais Bobby, entre autres.
04:46 Chéri, le docteur a dit que tu ne devais pas te préoccuper pour les affaires.
04:49 Le docteur veut aussi que je lui paye ses honoraires.
04:51 Il faut bien que je m'en préoccupe, non ?
04:54 Je te signale que ce projet, c'est mon idée.
04:56 Je savais que Sue Ellen était au conseil de la paroisse.
04:58 J'ai utilisé son influence, ça me paraît bonne règle.
05:00 Bobby fera un très bel immeuble.
05:02 L'école pour les enfants surdoués est très importante.
05:04 Nous avons pu réunir une somme considérable.
05:06 Sue Ellen ?
05:08 Oui, Lucie.
05:09 Je pourrais la visiter ?
05:10 Visiter quoi ?
05:12 L'école pour les élèves surdoués.
05:14 Lucie !
05:17 Et Bobby et les architectes ont conçu un ensemble de grandes classes.
05:22 Les Ewings ont fait don du terrain.
05:24 À la vitesse où grimpe le prix du mètre carré,
05:26 on aura un avant fiscal de près de 500% supérieur au prix qu'on l'a payé.
05:29 Je t'assure, papa, c'est une proposition qu'on ne peut pas refuser.
05:31 Doucement, une minute. Ne tombez pas tous dessus en même temps.
05:36 Ce que je sais, c'est que Bobby va sans doute arrêter sa carrière de cow-boy.
05:40 Il faut que je vous avoue que je le regretterais.
05:43 Attention, cette histoire de promoteur ne me prendra pas tout mon temps.
05:46 Je pourrais travailler ici et plus tard,
05:48 tu vas bâtir des grattes-ciel un peu partout.
05:51 Allons, chéri.
05:52 Bon, d'accord. J'arrête.
05:54 Bobby, il serait peut-être temps maintenant que tu te fixes un peu.
05:59 Quand tu es épousé, Pam, elle t'a convaincu de venir au bureau travailler avec JR.
06:03 Tu l'as aidé à diriger les pétroles Ewings.
06:05 Ensuite, tu t'es amusé à tenir le ranch.
06:08 Et aujourd'hui, tu veux bâtir.
06:11 Excuse-moi une seconde.
06:13 Tout ce que j'ai fait dans ma vie, je l'ai fait parce que...
06:15 parce que c'était juste. Je n'ai jamais refusé d'aider qui que ce soit.
06:18 Ton avis a une grande importance pour moi.
06:20 Mais je crois avoir les mêmes droits que toi ou que JR ou que n'importe qui
06:23 de façonner ma vie à ma manière et de faire quelque chose parce que j'ai envie de le faire.
06:27 À propos, excuse-moi, mais pour la plomberie,
06:31 si on donne un signe à Gonzales et à Robert Smith,
06:35 on leur a rendu un service, ils peuvent renvoyer l'ascenseur.
06:38 Il faut se faire respecter en tant qu'Ewing.
06:40 D'accord ?
06:42 Oh, Bigod !
06:51 T'en veux une petite goutte ?
06:53 Mon petit vieux, tu as toujours été un grand copain.
06:55 Et j'ai trouvé quelques milliers dans le caniveau devant chez moi.
06:58 Il y en a pour 130 dollars.
07:00 Il faut quelque chose de corsé.
07:02 Allez, balance, t'as une trouville serrée, n'est-ce pas ?
07:04 C'est moi qui régale.
07:05 Oh, toi, t'es un putain !
07:07 Le réfectoire sera très ensoleillé et placé dans cette partie de l'ensemble.
07:28 Vous voyez par ici.
07:30 Bien entendu, les cuisines seront situées à proximité immédiate.
07:33 À gauche, très exactement.
07:35 C'était la partie hachurée en rose sur le plan.
07:37 Nous envisageons de placer le dortoir au deuxième étage,
07:40 mais dans la même aile du bâtiment.
07:42 Vous savez sans doute que nous avons d'autres propositions.
07:45 Oui, révérend, je le comprends très bien.
07:49 Je sais que c'est un terrain, Ewing,
07:51 mais cette donation doit manifestement vous arranger au point de vue fiscal.
07:54 Manifestement, oui.
07:56 La scène indique que bien que vous soyez son beau-frère,
07:59 elle se refuse à influencer notre décision.
08:02 Oh, mais vous ne devez pas être une femme influençable, chère madame.
08:05 J'ai toujours préféré mettre les choses au point avant toute discussion.
08:09 Je suis parfaitement d'accord avec vous.
08:11 Bien, j'aime autant que tout soit clair.
08:13 Je crois que c'est votre première réalisation, monsieur Ewing, non ?
08:16 C'est exact, mais j'ai le meilleur architecte de Dallas,
08:21 celui-là même qui a construit la célèbre tour Wellsbourne.
08:23 C'est un pur chef-d'oeuvre.
08:25 Mais un petit détail m'intrigue un peu.
08:27 Mais je suis là pour répondre à toutes vos questions, je vous en prie.
08:30 Je ne crois pas avoir de barreau aux fenêtres, je me trompe ?
08:34 Permettez-moi de vous expliquer notre conception de la...
08:37 Monsieur Ewing, je ne vous ai pas vu à l'office ces derniers temps,
08:41 ni vous, ni votre femme.
08:43 Je pourrais peut-être vous montrer l'emplacement de la chapelle.
08:48 Les géologues, ils trouveraient pas de pétrole dans une station-service,
08:53 alors que moi, mon pote, je pouvais le deviner, le sentir à des dizaines de kilomètres.
08:58 Chaque fois que je m'arrêtais quelque part, il y avait du pétrole.
09:01 À ça, j'ai jamais utilisé leur espèce de baguette, je le humais,
09:04 je le sentais monter, j'avais un don.
09:06 Allez, on enchaîne, Barman.
09:14 Fais le plein.
09:16 T'as plus de quoi payer.
09:18 C'est une façon de parler à un client comme moi.
09:21 Non, je fais pas de crédit, tu devrais le savoir.
09:23 Ah, si tu me fais ce numéro-là, la prochaine fois, j'irai boire en face.
09:27 Barman, reservez-le, il prendra un double bourbon.
09:32 Merci, mon grand, vous devez avoir soif, vous.
09:39 - Vous avez été dans le pétrole ? - Bien sûr.
09:41 J'ai connu une fille, autrefois, elle était vraiment superbe.
09:44 Je sais que son père n'avait pas son pareil pour trouver du pétrole.
09:48 Moi, j'avais une fille, depuis, elle m'a quitté.
09:53 C'est peut-être la même fille.
09:55 Oui, ma fille.
09:59 Elle a filé, elle a disparu à tout jamais pour moi.
10:03 C'est trop bête, qu'est-ce qui s'est passé ?
10:06 Ma fille a épousé un éwing, alors je la vois plus.
10:09 Ma fille est beaucoup trop occupée, elle se comporte comme les éwings.
10:13 C'est le genre, acheté des dollars par les fenêtres.
10:17 Elle passe toutes ses soirées dehors,
10:19 et je me demande où elle trouve le temps d'aller bosser.
10:22 Elle travaille ?
10:24 Oui, dans le centre.
10:26 Elle a toujours fréquenté le beau monde, ma fille a s'est débrouillée.
10:29 Sauf avec les éwings.
10:31 Barman, remettez-nous ça.
10:34 On se connaît, nous ?
10:38 Et puis, ça n'a aucune importance.
10:42 C'est pas vrai.
10:44 Bonjour.
11:02 Ah, tu es superbe.
11:04 Merci.
11:05 À grande classe.
11:07 Je crois que ça a marché.
11:09 C'est vrai ?
11:10 J'ai vu que Hélène ne m'avait pas prévenu qu'il fallait que je joue de mon charme.
11:13 Pourquoi ?
11:14 Il semble que je ne sois pas seul sur l'affaire.
11:16 Ils ont fait un appel d'offres à deux boîtes concurrentes.
11:18 Mais ça n'est pas grave, mes plans les ont emballés.
11:20 J'en étais sûre.
11:21 Ton père a fait un joli numéro ce matin au petit déjeuner.
11:24 Ne t'inquiète pas pour ça.
11:25 Il faut que je te présente au révérend.
11:27 Ce qu'il passionnait le plus, c'était de savoir
11:29 pourquoi on n'allait pas à l'office, et non pas si chaque enfant
11:31 allait avoir suffisamment de place pour dormir.
11:33 Est-ce que tu crois qu'ils accepteront ?
11:35 Oui, je vais prendre mon expression la plus pieuse.
11:38 Mais toi, il faudra que tu fasses un trait sur les balles du samedi soir.
11:40 Je sais que ce sera dur pour toi.
11:42 Mais M. et Mme Ewing vont devenir des piliers de l'office du dimanche
11:45 jusqu'à la signature du contrat.
11:47 C'est ennuyeux.
11:48 Tu sais que je raffole de ces balles du samedi soir.
11:50 Tout le monde le sait.
11:52 Allez, viens.
11:53 Il va falloir un révérend.
11:55 Oh, il va en avoir une attaque.
11:57 Ah, ça, c'est parfait. Merci.
12:04 Je vous laisse.
12:06 Je vous accompagne.
12:11 Ça va, ça va.
12:13 Ça va, mon grand, ça va.
12:15 Je me débrouille.
12:16 Je suis en grande forme.
12:18 Merci.
12:23 Voilà.
12:24 Bon, je vous laisse, je retourne au motel.
12:31 Je vais faire une petite pièce.
12:32 Non, non, non, entrez, mon vieux, il ne faut jamais boire seul.
12:35 Entrez.
12:36 Oui, Mme Gregg, tout de suite.
12:53 Pamela, Pamela.
12:58 Oui.
12:59 Lis, veux que tu lui portes les croquines, Marguerite.
13:01 Ah, d'accord.
13:03 Tu me passes le classeur.
13:05 Merci.
13:07 Excusez-moi, vous savez où je peux trouver Pamela Ewing ?
13:20 Oui, elle vient de monter au deuxième.
13:23 Ah, merci.
13:24 Pamela ?
13:30 Pamela ?
13:31 Pamela ?
13:33 Oui.
13:34 Tu ne te souviens pas de moi ?
13:36 Non.
13:37 Eh bien, tu devrais, je suis ton mari.
13:39 Ed ?
13:44 Ed ?
13:49 Ed Hines, oh mon Dieu, ça doit remonter à une dizaine d'années.
13:53 On peut se parler deux minutes ?
13:55 Mais oui, bien sûr, mais il faut que je porte quelque chose.
13:58 Je ne sais pas ce que ça peut être, mais c'est quand même important de parler à ton mari.
14:01 Mon mari ? Qu'est-ce que tu racontes, t'es malade ?
14:04 C'est pas croyable.
14:06 On n'est plus mariés.
14:07 Je commence à comprendre pourquoi je n'ai plus jamais eu de tes nouvelles.
14:10 Je regrette, je ne crois pas que ce soit vraiment l'endroit pour en discuter.
14:12 Moi, je voudrais en discuter tout de suite.
14:14 Très bien, alors sortons du magasin, d'accord ?
14:17 Bon, vas-y maintenant, explique-toi.
14:25 Ah, tu es toujours aussi jolie.
14:28 Ah, tu étais déjà très jolie il y a dix ans.
14:30 Oui, merci, mais ce n'est pas une réponse.
14:33 Je fais simplement ce que tout type normal ferait à ma place, je veux récupérer ma femme.
14:37 Je ne suis pas ta femme.
14:39 Mais t'arrêtes pas de me le répéter, tu veux une photo ?
14:41 Tiens, regarde.
14:44 Une photocopie de notre contrat de mariage ?
14:47 Ed Hines et Pamela Barnes, ça s'est passé au Mexique et je sais que c'est authentique.
14:51 Mais on était des enfants, enfin, je n'avais pas l'âge.
14:55 Tu n'avais pas l'âge, mais tu n'étais pas une enfant.
14:58 Le lendemain, on m'a envoyé au Vietnam.
15:00 Le mariage a été annulé.
15:01 Tu n'as quand même pas osé faire ça.
15:02 Vous ne me dites pas que tu n'as pas reçu les papiers.
15:04 Je t'ai écrit deux lettres pour tout t'expliquer.
15:06 Le facteur passait pas régulièrement dans les camps de prisonniers au Vietnam.
15:09 Excuse-moi, écoute, je ne l'ai jamais su.
15:14 Mais la guerre est finie depuis quatre ans, pourquoi tu ne m'as pas donné signe de vie plus tôt ?
15:24 J'étais dans un hôpital, j'avais les nerfs à fif.
15:27 Je suis guéri aujourd'hui.
15:29 Je n'ai pas écrit ce que je voulais être.
15:31 Je voulais être bien, normal.
15:33 Ed, je suis mariée.
15:35 Je sais, avec moi.
15:36 Mais non, pas avec toi, je suis madame Ewing.
15:39 Je ne comprends pas, tu ne peux pas être mariée à deux hommes en même temps.
15:43 On m'attend.
15:46 Pam, écoute-moi.
15:50 Ecoute, il faut absolument que tu me crois, je ne suis plus mariée avec toi.
15:53 Je ne peux pas te croire, je ne veux pas, je t'aime trop.
15:55 Arrête !
15:57 Bon, d'accord, d'accord.
15:59 Faut que tu réfléchisses, ça posera moins de problèmes si c'est toi qui m'appelles.
16:03 Je suis descendu au motel sec, moi je...
16:05 Allô ?
16:19 Bonjour Ellie, Bobby est là ?
16:22 Non, il n'avait pas un nouveau rendez-vous sur le terrain ?
16:25 Il doit avoir terminé maintenant.
16:27 Il est peut-être passé au bureau.
16:29 Pam, vous avez des ennuis ?
16:32 Non.
16:33 Vous voulez qu'il vous téléphone ?
16:35 Non, non, non, je ne serai pas au magasin.
16:37 Mais ça peut attendre ce soir.
16:39 Entendu Pam, à bientôt.
16:41 Au revoir.
16:42 Au revoir.
16:43 Oh Cliff, c'est Pam.
16:55 Cliff, il faut absolument que je te voie.
16:57 Voilà, allez-y par là.
17:03 Oui d'accord, un peu plus à gauche là, voilà, c'est ça à gauche.
17:05 C'est ça.
17:06 Mais je te jure, je ne me souviens pas de ton histoire.
17:08 Tu pourrais peut-être si tu voulais bien m'écouter.
17:10 Écoute, c'était mon premier grand voyage, loin de la maison.
17:12 Je suis partie avec les majorettes, on est allé à la finale d'El Paso.
17:15 Digger était très inquiet, il voulait me faire surveiller par un chaperon.
17:18 Apparemment, il te connaissait mieux.
17:20 Ça va, touchez plus à rien, ça va, parfait.
17:22 Je n'avais quand même pas l'habitude de faire des fugues.
17:24 C'est vrai, tant que tu n'as pas eu l'autorisation de traverser la rue toute seule.
17:28 Oh Cliff, j'ai...
17:30 Non mais attends une minute, j'ai tout compris.
17:33 Tu t'es empressé d'aller faire un petit tour à J.V. Harris
17:35 et tu as épousé Heinz que tu ne connaissais pas 20 minutes plus tôt, c'est ça ?
17:38 Mais enfin, j'étais toute gamine, il devait partir pour l'Asie.
17:41 C'était mon premier voyage toute seule.
17:43 C'était très romantique, reconnais-le.
17:45 Ah oui, oui, oui, seulement tu n'étais pas le genre à rester longtemps avec quelqu'un.
17:48 Digger est venu, m'a ramené chez nous, il a téléphoné à Maggie,
17:51 ils ont déclenché la procédure d'annulation.
17:53 Mais dommage qu'il n'ait pas fait la même chose avec Bob, eh oui.
17:55 Tu serais bien tranquille à la maison.
17:57 Cliff, je ne suis pas d'humeur à supporter ce genre de plaisanterie.
17:59 Il faut que tu comprennes que je suis réellement inquiète.
18:02 Bon, enfin pourquoi, le mariage a été annulé ?
18:04 Mais il a dit qu'il n'a jamais reçu les papiers qu'il prouve.
18:07 Ecoute, ça ne doit pas poser de problème.
18:09 Il y a certainement un double de l'annulation au bureau des enregistrements.
18:12 Mais c'est vrai ? Allez, on y va tout de suite.
18:14 Non, non, non, mais ce n'est pas la peine, attends, c'est déjà fermé, c'est temps.
18:17 Attends, mais non, il me le faut pour ce soir.
18:19 Oh, oh, oh, Maître Bobby et Wynne ne sont pas au courant ?
18:24 Non.
18:25 Non, et tu voudrais avoir une preuve en main quand tu les révèleras à ton horrible secret ?
18:28 Oui.
18:32 Ah, bravo. Eh bien, écoute, on va aller les chercher.
18:34 Où ça ?
18:35 Chez tante Maggie, elle doit avoir un double.
18:37 Ecoute, tu aurais pu y penser tout de suite quand même.
18:39 On fait ce qu'on peut.
18:40 Oh, allez, viens.
18:42 [Musique]
18:44 Vous avez rendez-vous, Monsieur Hines ?
19:05 Euh, non, mais ça concerne Madame Ewing.
19:07 Monsieur Ewing, Monsieur Hines voudrait vous voir.
19:13 Au sujet de Madame Ewing.
19:16 Il va vous recevoir, Monsieur Hines.
19:19 Merci.
19:20 Monsieur Ewing, Monsieur Hines.
19:25 Entrez, Monsieur Hines, de quoi s'agit-il ?
19:27 Eh bien, en fait...
19:28 Ah, je ne sais pas par où commencer.
19:30 Oui, ma secrétaire m'a dit que cela concernait Madame Ewing.
19:33 Je ne sais pas à quel point vous pouvez connaître son passé.
19:36 Madame Ewing n'a pas de passé.
19:38 Et faites vite, je vous prie, j'ai beaucoup de travail.
19:40 Malheureusement, elle a un passé et il y a un problème que nous devrions résoudre.
19:43 Ah, je vois.
19:45 Si c'est un chantage ou une tentative d'extorsion, il va falloir prendre votre tour.
19:49 Nous en avons une par semaine.
19:51 Donc le mieux, c'est de faire votre demande par écrit.
19:54 Je ne crois pas que ça vous plairait.
19:56 La jeune femme que vous appelez Madame Ewing est ma femme.
19:59 Sous Hélène, Pamela.
20:01 Pamela ?
20:02 Oui, vous êtes mariée avec elle, c'est bien ça ?
20:05 Si j'ai bien compris, vous êtes mariée avec Pamela, c'est ça ?
20:08 Exactement.
20:09 Joiresse.
20:17 Ça te paraît authentique ?
20:19 Tout à fait.
20:20 Vous comprenez évidemment que mes avocats vont vérifier tout ce que vous dites.
20:25 J'avoue que je ne me suis pas posé la question, je suis mariée, c'est tout.
20:28 Pas de divorce ni d'annulation ?
20:30 Non.
20:31 Et qu'est-ce que vous voulez, M. Haines ?
20:34 Pamela.
20:35 Malheureusement, vous ne vous êtes pas adressé au bon Ewing.
20:38 C'est mon frère Bobby qui est marié avec Pamela.
20:41 Mais je peux vous assurer que je veillerai à ce que justice soit faite.
20:44 Les Ewing ne peuvent pas laisser tomber un ancien combattant.
20:47 Je suis certaine que ces papiers sont dans cette boîte.
20:52 Il est venu et il a posé des questions sur Pam.
20:55 J'étais loin de croire que ça pouvait être Ed Haines.
20:58 C'est normal, tu ne l'avais jamais vu.
21:00 J'aurais pu lui poser davantage de questions
21:02 si je n'avais été en retard pour passer prendre ta cousine.
21:04 Sur toi, ma chère tante, ça n'aurait fait absolument aucune différence.
21:07 Le document d'annulation n'est pas ici.
21:12 Ça, j'aurais pu vous le dire si vous m'aviez demandé.
21:14 Digger, si tu sais où sont ces papiers, tu aurais pu le dire tout de suite.
21:17 Parce que vous m'avez ignoré tous les trois comme si j'étais indemeuré.
21:20 Arrête, je t'en prie, je te jure que c'est important.
21:23 Pourquoi ? Parce que ton mariage avec l'Ewing pourrait bien ne plus valoir un clou ?
21:26 Mais oui, et parce que je pourrais avoir de gros problèmes.
21:29 Tu ne t'en fiches tout de même pas complètement.
21:31 Eh bien, j'ai toujours les papiers. Ils sont là-haut.
21:35 Tu as réussi à créer une belle pagaille en une seule journée.
21:52 Mais enfin, papa, qu'est-ce que tu cherches ?
21:55 Je vais peut-être t'aider. Dis-nous simplement comment ça se présente.
21:57 Digger, tu avais juré pas de whisky sous mon toit.
22:00 Ils doivent être par là pourtant.
22:03 Je savais bien que je les avais rentrés.
22:12 C'est là-dedans. Ah oui, oui.
22:19 Eh, il y a tout.
22:21 Tous les bons moments de ton enfance.
22:23 Tiens, regarde. Tu vois, ça c'est toi, Pam, à trois mois.
22:29 Eh, Cliff, ça c'est toi dans ton costume de marin.
22:32 Dis-moi, papa, est-ce que tu as les papiers d'annulation ?
22:35 Ah, oui, attends, ça y est.
22:37 Ah non, non, ça c'est le certificat de naissance de Pamela.
22:40 Mais pourtant, ils étaient là.
22:42 Tu les as peut-être mis autre part. Réfléchis.
22:44 Non, non, non, non, ils sont ici. C'est là que j'hange tout ce qui est important.
22:47 Digger, tu n'as pas honte.
22:49 Ils sont sûrement quelque part par là.
22:51 Mais qu'est-ce que je vais dire à Bobby ?
22:53 Tu ne vas rien lui dire. Ça t'endra bien un jour.
22:55 Je n'ai pas le temps d'attendre.
22:57 Dis-lui que ton père a les papiers. Je les trouverai.
23:00 Ne t'inquiète pas, je les trouverai.
23:02 Bobby, ta femme devrait être là. Elle s'est pourtant à Keller-Rondine.
23:18 J'ai téléphoné au magasin. Elle était partie livrer quelque chose.
23:21 Je te dis que tu avais tort de la laisser reprendre son travail.
23:23 Elle ne va plus tarder. Accorde-lui quelques minutes.
23:26 Bobby, j'ai vu le révérend Thornewood ce matin.
23:29 Il m'a parlé de votre rendez-vous avec le comité de consultation.
23:32 Il a dit que tes plans étaient parfaits.
23:34 Il est seulement un peu inquiet,
23:36 ce qui concerne ta moralité.
23:38 Il est malade ou quoi ?
23:40 Bobby est un Ewing.
23:41 Il ne s'agit pas de Bobby en fait, mais de Pamela.
23:44 Enfin, de son père.
23:46 Sue Ellen, comment est-il pu être au courant pour Pamela ?
23:50 C'est un groupe particulièrement pieux.
23:52 Bien sûr, il s'intéresse à ce genre de choses.
23:54 Oui, bien sûr. Et je parie que tu leur as conseillé de s'y intéresser, n'est-ce pas ?
23:58 Allons, Lucy. De toute façon, notre réunion d'aujourd'hui s'est très bien passée.
24:01 J'ai cité deux ou trois fois l'évangile et ce brave révérend a dit que j'étais le seul promoteur à en être capable.
24:06 Ça, c'est bien joué. Tu comprends enfin les affaires.
24:09 Oh, mais ce n'est pas terrible.
24:15 Je suis en retard, excuse-moi.
24:33 Je commençais à m'inquiéter.
24:34 Tout va bien, je t'expliquerai.
24:36 Mais qu'est-ce qui s'est passé ? Tu n'as pas eu d'accident ?
24:38 Non, non, non, il ne se sujet pas de ça.
24:40 Viens.
24:44 Je vous propose, j'ai reçu une visite passionnante aujourd'hui.
24:47 Un certain monsieur Ed Hines.
24:49 Ed Bubey.
24:50 Pamela, je pense que ça va vous intéresser. Je peux résumer sa visite avant que maman ne revienne.
24:55 Il s'est battu au Vietnam. Il n'a pas eu de veine. Il a notamment été fait prisonnier.
25:01 Il a passé plusieurs années dans un camp au bout du monde.
25:03 J.R., arrêtez.
25:05 Pourquoi ? Qu'est-ce qui se passe ? Qu'est-ce que ça a à voir avec Pamela ?
25:08 Oh, mais il faut le demander à Pamela. C'est son mari.
25:10 C'est incroyable. Edison Faraday Hines.
25:15 Bobby, mon pauvre vieux, t'as épousé une bigame.
25:18 Mais qu'est-ce que ça veut dire, J.R.? Explique-toi.
25:27 Vous pourriez expliquer vous-même, Pam.
25:30 Reconnaissez que vous êtes un peu léger. Un inconnu pousse la porte de votre bureau.
25:34 Il vous raconte n'importe quoi sur moi et vous répétez ces mensonges devant tout le monde.
25:37 Eh bien, si ce type a menti, il a bigrement bien préparé son coup.
25:40 Il est même arrivé avec des preuves irréfutables.
25:42 J'ai une photocopie de votre contrat de mariage.
25:45 Et vous en aurez besoin au tribunal.
25:47 Ça rebondit à 10 ans.
25:49 Et bien sûr, tu étais au courant, Bobby.
25:52 Oui, bien sûr. Pamela me l'a appris à notre première rencontre.
25:55 Elle t'a dit aussi qu'elle était toujours mariée avec lui.
25:57 Je ne le suis plus. Il a été annulé à cette époque. J'avais 16 ans.
26:02 Il cherche manifestement de l'argent. C'est pour ça qu'il s'est adressé à vous.
26:06 Non, j'ai jamais parlé d'argent.
26:08 Il m'a pris pour Bobby. Il a dit qu'il était marié avec ma femme.
26:11 Chéri, je reconnais que j'ai eu quelques secondes de panique.
26:14 Vous avez le document qui annule le mariage, bien sûr.
26:16 Je regrette, mais je ne vois vraiment pas en quoi ça te regarde.
26:18 Eh bien, je pense au renom de la famille, excuse-moi.
26:22 Il est possible que tu t'en moques, mon vieux, mais pas moi.
26:24 Tu as raison.
26:25 Ce nouveau projet pour lequel Sue Ellen t'a recommandé au révérend,
26:30 il engage quand même le nom des Ewing.
26:32 Et je ne crois pas qu'il sautera de joie en apprenant la nouvelle, Bobby.
26:35 La bigamie n'est guère appréciée ici.
26:37 Qu'est-ce que tu racontes ? Ça ne va pas.
26:39 Ne parle pas de la bigamie, s'il te plaît.
26:41 Pam vient de te dire ce qui se passe. Ce type veut sûrement te tirer quelques billets.
26:44 Je sais, mais c'est d'ailleurs ce que j'ai pensé tout de suite.
26:46 Mais il ne m'a pas fallu beaucoup de temps pour vérifier certains détails.
26:49 J'ai téléphoné à Keller. Rappelle-toi, on l'avait dépanné pour l'affaire de Boston.
26:52 Il a fouiné dans les dossiers de l'armée.
26:55 Écoute bien, Heinz était au Vietnam. Il a été capturé.
26:58 Il a passé plusieurs années dans un hôpital à sa libération.
27:02 Son histoire tient debout. Elle est inattaquable.
27:05 Ce type a dit la vérité.
27:08 Il veut simplement Pamela, sa femme.
27:31 Merci de m'avoir défendue contre la famille.
27:34 Je suis ton mari. Un mari défend sa femme.
27:37 Autrefois, il était même prêt à se battre en duel.
27:40 Pourquoi tu ne me l'as jamais dit ?
27:42 Tu sais, ce n'était pas vraiment un mariage. Du moins, je ne l'ai pas considéré comme tel.
27:45 Il ne représentait rien. Le mariage, elle ne représente rien.
27:48 Dans ces conditions, non. Bobby, je te jure, je n'ai jamais couché avec lui.
27:52 Digger m'a remis la main dessus avant qu'il ne soit trop tard.
27:55 Alors, tu as vraiment les papiers.
27:58 - Digger les avait. - Il les avait ?
28:01 C'est pour ça que j'étais en retard. J'étais avec Cliff chez tante Maggie.
28:04 Mais mon père n'a pas été fichu de les trouver.
28:06 Superbe. Donc, tu n'as pas de preuves de l'annulation du mariage.
28:08 Le dossier est au bureau de désenregistrement. Cliff m'y emmène demain matin.
28:11 Non, nous irons tous les trois demain matin.
28:13 - Ce n'est pas nécessaire. - Au contraire.
28:16 Si tu n'as pas de preuves de l'annulation du mariage, ça veut dire que nous ne sommes pas mariés.
28:19 Et je n'aime pas ça. Pas du tout.
28:22 Je ne veux pas.
28:25 Je croyais qu'il devait arriver à l'heure.
28:33 Mais il ne va pas tarder.
28:35 Je ne vois pas pourquoi on a besoin de lui hier.
28:37 Je veux être sûre que tout est en règle.
28:39 On a des avocats qui peuvent s'en charger.
28:41 Je suppose que J.R. a déjà metté tous vos conseillers.
28:43 Enfin, le voilà.
28:46 Désolé pour ce retard. Je suis l'imprévu.
28:50 Très sincèrement, je ne comprends pas pourquoi j'essaie de la laisser dans la famille Ewing.
28:54 Allez, dépêchons-nous. On n'a pas de temps à perdre. Venez.
28:56 Le temps suppli ne fait pas d'esprit aujourd'hui.
28:59 D'accord, je vais être lugubre.
29:02 Non, je n'ai rien. L'annulation a été enregistrée à Dallas ?
29:11 Oui, nous en sommes absolument certains.
29:13 Pourtant, je n'ai rien. Il n'a peut-être pas été classé condamnablement.
29:15 Combien pour vérifier les dossiers ?
29:17 Les dossiers classés, ils n'existent pas. Je suis désolé.
29:20 Excusez-moi, maintenant j'ai du travail.
29:21 Je vous ai dit combien.
29:22 Je ne comprends pas et ça ne m'intéresse pas.
29:24 Je m'appelle Ewing. Bobby Ewing. Ça vous dit quelque chose ?
29:26 M. Ewing, est-ce que vous essayez de me corrompre ?
29:28 Je vous offre de vous payer votre temps.
29:30 Ce n'est pas une bonne idée. Vous baissez les bras trop facilement.
29:33 On n'arrivera à rien comme ça. Allez, venez.
29:35 Merci.
29:37 Si vous ne vous calmez pas, vous allez vous retrouver en prison. Vous croyez-moi.
29:44 Je vous conseille, on est là pour s'occuper de ma femme. Il s'agit aussi de ma sœur.
29:47 Quand vous aurez fini, vous pourrez m'expliquer ce que je dois faire.
29:50 Écoutez, pour une annulation, on fournit quatre copies.
29:53 L'une est chez Heinz, il ne faut pas l'oublier.
29:55 L'autre était chez Digger, d'accord ?
29:57 Et je suppose qu'il y en a une troisième quelque part dans leur tiroir.
29:59 Et la dernière ?
30:00 La dernière a dû aller chez l'avocat de Digger.
30:02 Mais Cliff, il est mort.
30:03 Oui, oui, je sais.
30:04 Seulement, j'ai appris que ces dossiers avaient été transmis à son assistante.
30:07 Et elle est partie pour Fort Worth.
30:09 Alors, je vais aller y faire un saut. Tout à l'heure.
30:12 Ah oui, mais entre temps, qu'est-ce que je peux faire, moi ?
30:14 En attendant, tu vas travailler. Sinon, tu risques de perdre ta place.
30:17 Alors, c'est pour le cas que tu aurais besoin de ton mari.
30:19 Enfin, l'un des deux, en tout cas.
30:20 Ça ne me fait vraiment pas rire.
30:22 Bobby, il faut garder le moral.
30:25 Chérie, j'ai rendez-vous. Je t'appelle.
30:41 Je ne vois pas pourquoi vous vouliez me voir.
30:43 Vous êtes bien passé à mon bureau, hier.
30:45 Je n'aurais pas dû. Je voulais parler à Pamela.
30:47 Vous avez passé un certain temps à vous expliquer avec mon frère.
30:49 Il s'est montré poli.
30:50 Combien vous voulez ?
30:51 C'est drôle. J'ai l'impression que pour vous, tout le monde a un prix.
30:55 Il n'est jamais venu à l'esprit des Ewing qu'une femme n'ait pas une voiture, un diamant ou une montre.
30:59 Bravo. Très jolie réplique, M. Haines. Très jolie.
31:01 Combien ?
31:02 Je m'ai Pamela quand je l'ai épousée.
31:04 Et tous les jours, je pensais à elle quand j'étais au front.
31:06 Et ça doit sûrement vous étonner, mais je l'aime toujours.
31:09 Combien ?
31:10 Elle est à vendre. Je ne savais pas qu'on achetait les gens par ici.
31:13 Vous devez en avoir l'habitude, non ?
31:14 Je crois que vous n'entendez pas bien. C'est peut-être le bruit de vos puits de pétrole qui vous ont rendu sourds.
31:18 10 000 dollars.
31:19 Vous êtes à vomir.
31:20 Si vous créez le moindre problème à un membre de la famille, vous aurez de mes nouvelles.
31:24 Alors, quittez Dallas tout de suite.
31:26 Frappé.
31:28 Et vous aurez droit à la première page des journaux.
31:30 [ Musique ]
31:59 [ Bruit de moteur ]
32:00 [ Musique ]
32:22 Qu'est-ce que tu viens faire ?
32:23 Il voulait que je te parle.
32:24 Tu as vu qui vient de sortir ? Tu veux tout foutre par terre ?
32:26 Ah oui, ça me tente assez. Je suis venu parce qu'il est passé au bureau.
32:29 Tu ne m'avais pas dit que c'était des ouïes.
32:30 Tu as simplement dit que tu allais piquer un peu d'argent à la petite barbe, sans risque et sans te fatiguer.
32:34 C'est bien ce que je t'ai dit. Et je lui tirerai un joli paquet.
32:36 Eh bien, cette fois, tu tombes très mal.
32:38 Ils peuvent s'offrir les plus grands avocats. On n'est pas de force.
32:40 Et pour la copie, à Fort Worth ?
32:42 Elle est au fond du lac de White Rock.
32:44 Ah oui, mais moi, ça m'ennuie. C'est trop dangereux.
32:46 Je suis tombé sur le gros lot. Je crois que la famille n'est pas très unie.
32:48 Les deux frères n'ont pas l'air de beaucoup s'apprécier.
32:50 Et si je peux bien jouer le coup, je dois pouvoir leur soutirer 100 000 dollars.
32:54 Et je te rappelle qu'il y a 10 %.
32:56 Mais je risque aussi de voir les flics faire une enquête sur moi.
32:58 Et aussi, ça t'évitera de voir débarquer deux types de Chicago pour te casser les pouces. Alors, choisis.
33:02 Ouais.
33:04 D'accord.
33:08 Bien, merci, Kerr. Désolé de te déranger chez toi, mais il me faut absolument ce renseignement.
33:16 Bien entendu, merci. Embrasse ta femme. À bientôt.
33:19 Bobby ? Vous nous avez manqué, Pamela et toi, au dîner.
33:30 Nous avons dîner en ville ce soir.
33:32 Ah, je comprends.
33:34 Qu'est-ce que tu comprends ?
33:36 Cette histoire de Pam est bien embarrassante pour vous.
33:40 Et un dîner en famille peut devenir très angoissant.
33:43 Non, Sue Ellen, je t'en supplie, pas toi, non.
33:45 Ce qui m'inquiète un peu, c'est ton projet de groupe scolaire.
33:48 Je ne crèverais pas de faim si ça ne marche pas.
33:50 Oh, bien sûr que non, heureusement. Je ne vois pas Bobby et Wing inscrits au chômage.
33:55 Papa ne va pas sauter au plafond si cette histoire d'école devait échouer.
33:58 On a quand même mis tout notre poids dans la balance.
34:00 Tu me conseilles de donner Pamela à Heinz pour que je puisse construire l'école ?
34:03 Je crois que ce n'est pas la peine de te répondre.
34:05 Oui, je sais, merci.
34:07 Le révérend Tornwood n'est pas très impressé de traiter une affaire de ce genre avec le mari d'une bigame.
34:14 Il ne trouve pas ça très moral.
34:16 Le révérend pense que si un homme est incapable de diriger sa famille, il est aussi incapable de diriger une affaire.
34:24 Vous avez le culot de vous présenter chez moi ?
34:26 Je t'en prie, il ne faut pas t'énerver.
34:28 Sortez d'ici tout de suite.
34:29 Bonsoir, madame Ewing.
34:31 Monsieur Barnes, mon mari est en convalescence après une grave opération. Il aurait mieux valu téléphoner.
34:36 Je suis désolé, mais il faut absolument que je vois ma sœur. C'est très important.
34:39 Cliff, maman, j'appelle Pam.
34:41 Oui.
34:42 Excusez-moi.
34:44 Il y a longtemps que je ne t'avais pas vue.
34:51 Oui, c'était vraiment chic pour débarquer au moment le plus imprévu.
34:54 C'est ma mère qui m'a fait comme ça.
34:56 On remarque sur certains plans, elle ne t'a pas raté.
34:59 Tu ne vas pas me faire rougir devant ta famille, on jaserait.
35:02 Alors, ça ne va pas te gêner, c'est plutôt flatteur.
35:04 C'est vous le frère de Pamela ?
35:06 Oui.
35:07 Pas mal.
35:11 Cliff.
35:13 Qu'est-ce que vous avez trouvé à Farnsworth ?
35:18 Rien. L'assistante avait les dossiers de l'avocat, mais aucune annulation de mariage.
35:23 Mais non, c'est impossible.
35:25 Je ne sais pas.
35:26 Digger a dû oublier.
35:28 Nous avons une possibilité.
35:30 Une seule.
35:31 Laquelle ?
35:32 Je vous recommande un avocat. Elle va en avoir besoin.
35:35 Le Détour
35:37 Merci.
35:44 Ça, c'est du bon café bien fort.
35:49 Regardez ça solide comme un rock.
35:52 Nous savons tous que tu es sobre.
35:55 Comme je l'étais, je vous le jure, le jour où j'ai placé les papiers dans une grande boîte.
35:59 Les faits sont là. Il n'y a pas de papiers et Pam peut être poursuivie pour Bigamy.
36:03 Qu'est-ce que vous me conseillez ?
36:05 Tout dépendra de ce que cherche Heinz.
36:08 Il veut de l'argent, j'en suis convaincu.
36:10 Qu'est-ce que vous lui avez offert ?
36:12 10 000 dollars.
36:13 C'est tout ce que vous mettez pour éviter la prison à ma fille ?
36:16 Non. Personne n'ira en prison.
36:19 On peut craindre quelques moments déplaisants et même un procès.
36:23 Donc, il faut lui proposer davantage.
36:25 Non.
36:26 Ce type n'est pas sérieux quand il dit qu'il veut te récupérer.
36:28 J'ai téléphoné à Keller en fin de soirée hier.
36:30 Notre ami est sorti de l'hôpital il y a deux ans.
36:32 Il ne s'est pas précipité ici pour retrouver sa femme.
36:34 Ça peut nous être très utile au procès, mais ça n'est pas ça qui évitera le scandale.
36:38 Je ne veux pas que Pam soit mêlée à un procès. Je lui paierai ce qu'il demande.
36:41 Je vais aller voir ce type. On va régler ça d'homme à homme.
36:43 Je vous remercie, mais ça n'est pas la solution.
36:45 Et bien, votre père l'affirme et qui veut l'entendre, je ne suis pas encore mort.
36:49 Si vous croyez comme tout le monde ici,
36:52 que j'ai pu ranger ces papiers Dieu sait où un jour où j'avais bu un coup de trop mes bons sens,
36:55 donnez-moi une chance d'aider ma fille.
36:58 Tu es gentil. Je t'adore.
37:01 Mais ça ne marchera pas.
37:04 Dépêche-toi. Tu as une nouvelle réunion avec le révérend.
37:09 Oui, c'est vrai.
37:12 Bien.
37:17 Faites pas ces têtes d'enterrement. L'un de vous va bien avoir une idée.
37:22 - Cliff, tu es venu en voiture? - Oui.
37:28 - Il faut que tu m'emmènes voir Heinz. - Ecoute, papa...
37:31 Cliff, Pamela ne m'a pas fait très plaisir en épousant Bobby et Wynn,
37:35 je ne te le cache pas, mais je ne veux pas la voir souffrir d'un scandale
37:38 à cause d'une erreur que j'aurais pu commettre autrefois.
37:42 - Je suis son père, je dois l'aider. - D'accord.
37:45 Bonjour, vous pouvez me passer la chambre de M. Heinz, mademoiselle?
37:49 Merci.
37:55 Hello? Ed?
37:58 C'est Pamela.
38:01 - Attends, papa. - Il faut demander le numéro de sa chambre.
38:14 - Je vais avec toi. - Non, je ne veux pas que tu le vois tout seul.
38:23 - Monsieur Heinz. - Pourquoi?
38:25 - Vous ne vous souvenez pas de moi? - Je me souviens de vous, M. Barnes.
38:28 - Vous m'avez volé ma femme à l'époque. - Vous n'aviez pas le droit de l'épouser.
38:31 Elle n'avait pas l'âge, c'était une petite gamine.
38:33 Pourquoi vous revenez aujourd'hui pour lui créer des problèmes?
38:35 - Barnes, je suis pressé. - Vous allez arrêter d'ennuyer ma fille.
38:38 - Rentrez chez vous, vous avez encore trop bu. - Je n'ai pas bu.
38:42 - Je vais aller chercher ma femme. - Je vais aller chercher ma femme.
38:45 - Pourquoi a-t-il dit que tu avais bu? - Je n'en sais rien.
39:05 Dis-moi, papa, il t'avait déjà vu vivre?
39:08 Non, bien sûr.
39:11 Je ne sais pas.
39:13 Je peux vous assurer que cette école respectera parfaitement les aspirations de votre commission.
39:24 Les plans le démontrent.
39:26 M. Ewing, nous vous remercions pour tous vos efforts,
39:28 mais franchement, nous ne sommes là que par courtoisie.
39:31 Nous le devons bien, sous Hélène.
39:33 Je ne suis pas sûr de bien comprendre.
39:35 Votre femme, nous ne pouvons pas risquer un tel scandale.
39:39 Je vous présente les plus beaux plans par les meilleurs architectes.
39:43 Et tout ce projet dépend de ma femme.
39:45 A-t-elle fait une faute de jeunesse ou non?
39:47 Autant tout jeter au panier.
39:49 - Vous ne pouvez pas entrer, monsieur, je regrette. - Écartez-vous, mademoiselle.
39:52 - Louella, laissez entrer. - La famille est innocente, je sais ce qui s'est passé.
39:55 Une minute, vous voulez vous occuper de ces gens, servez-leur à boire.
39:58 Venez m'expliquer ça par ici.
40:00 - Je vous écoute. - Anne est venue avec moi l'autre soir.
40:05 J'avais trop bu et je lui ai montré les photos que je gardais dans la boîte.
40:09 Autrement dit, c'est à ce moment-là qu'il aurait pris les papiers.
40:12 Bobby, je suis convaincu que Digger dit la vérité.
40:15 Donc si Digger a une copie, il en a certainement une autre au bureau des enregistrements.
40:19 Il va falloir en reparler à monsieur Ritlin.
40:21 Attends-nous là, papa, on n'en a pas pour longtemps.
40:23 Tenez, installez-vous dans le bureau de JR, il ne vient pas ce matin.
40:26 Je vous accompagnerai dès mon retour.
40:29 (Bourdonnement)
40:32 (Bourdonnement)
40:34 (Bourdonnement)
41:03 - En voilà une surprise. - Pourquoi ?
41:06 Je croyais te voir débarquer avec les Ewing ou avec différents enfants.
41:10 Non, c'est pour ça que je suis là.
41:14 Je ne vois pas très bien.
41:16 Tu as créé pas mal de problèmes avec la famille Ewing.
41:18 Sans doute parce que je tiens toujours à toi.
41:21 Tout le monde est venu, toute la famille, les avocats.
41:24 Ah oui.
41:25 Ton numéro a provoqué une petite révolution.
41:27 Ils n'ont pas de raison.
41:29 On m'a jugée comme une accusée et il faut que je m'en aille.
41:32 Attends une minute. Tu ne vas pas me dire que tu vas quitter les Ewing ?
41:35 Je ne les quitte pas, ce sont eux qui me jettent à la porte.
41:38 Combien ils te payent pour partir ?
41:40 Je ne verrai pas un seul dollar.
41:42 Tout ce qui me reste, c'est cette place sinistre au magasin.
41:44 Non, ils ne te payent rien, ils ne te donnent rien pour avoir la paix.
41:46 Aucune importance.
41:48 Un jour de plus avec ces dégénérés, je devenais folle, je n'en peux plus.
41:53 Franchement, tu sais, tu es revenue à temps.
41:57 Je viendrai te rejoindre ce soir.
42:02 Emmène-moi à l'OM Dallas tout de suite.
42:04 Bien sûr, ma chérie.
42:06 Je t'attends au motel.
42:08 C'est grotesque.
42:11 Qui a volé les papiers de Fort Worth ?
42:13 J'ai du travail.
42:14 Je vais demander un mandat de perquisition et on mettra ce bureau sans dessus dessous.
42:17 Vous ne gênez pas, vous ne trouverez rien.
42:19 Laissez-moi lui parler.
42:21 Vous savez qui je suis ?
42:23 Oui, vous êtes Bobby Ewing.
42:25 Première bonne réponse.
42:26 Alors maintenant, qu'est-ce que vous voulez pour régler cette affaire à l'amiable ?
42:29 Comment ça, à l'amiable ?
42:31 Vous n'êtes pas de cette région.
42:32 Non.
42:33 Vous venez de New York.
42:34 Oui, et alors ?
42:35 Vous avez fait le voyage depuis New York en voiture.
42:37 Oui.
42:38 Vous avez probablement remarqué qu'on peut conduire une demi-journée sans voir de voiture,
42:41 ni point d'eau pendant des kilomètres.
42:43 Des buissons, des pierres, du sable, à perte de vue.
42:45 Vous me menacez, si je comprends bien.
42:47 Je pense qu'un homme qui se retrouve seul sans voiture ne pourrait vraisemblablement pas s'en sortir.
42:50 Mais je sais que...
42:53 si je dis quelque chose, je pourrais avoir de gros problèmes.
42:56 Réfléchissez deux secondes, vous avez déjà des problèmes.
42:58 Vous avez un billet d'avion avec une grosse enveloppe.
43:00 D'accord, d'accord, j'ai...
43:09 j'ai fait un double de ces papiers, si on me menace.
43:12 Mais j'ai pris une assurance.
43:14 Harris ?
43:18 T'as l'impression qu'on arrive trop tard.
43:23 Ah oui, je l'ai vu partir il y a une heure. Il avait l'air drôlement pressé, mais...
43:27 quelqu'un l'a prévenu.
43:28 Je lui ai apporté l'annulation au motel, mais il avait déjà filé.
43:35 Et Ritley l'a peut-être averti ?
43:37 Enfin, ce n'est pas grave, puisque c'est terminé.
43:39 Oh, le révérend a téléphoné.
43:41 Vous avez le contrat.
43:42 Je vous remercie, Sue Ellen.
43:45 Mais je suis prête à tout pour la famille.
43:48 Alors, Bobby.
43:49 Tu vas avoir la chance de prouver ta valeur.
43:52 Ne la rate pas.
43:53 Je suis heureuse que tout soit fini.
43:56 Pamela, il vous a fait vivre un cauchemar horrible.
43:59 Lucy, je crois que tu as une leçon à retenir de cette épreuve.
44:02 Grand-mère, je ne me crainerai jamais ce genre de problème.
44:05 Non, mais je compte sur toi pour en trouver d'autres encore plus graves.
44:08 Bobby, excuse-moi, mais pourquoi Digger Barnes était-il dans mon bureau, endormi sur mon canapé ?
44:13 Pour ne rien te cacher, je n'ai pas osé le laisser s'endormir devant la commission religieuse de Sue Ellen.
44:24 C'est une raison plausible.
44:27 Sous-titrage FR : VNero14
44:32 Musique de la vidéo "La Marseillaise"
44:36 Musique de la vidéo "La Marseillaise"
44:41 Musique de la vidéo "La Marseillaise"
44:46 Musique de la vidéo "La Marseillaise"
44:51 Musique de la vidéo "La Marseillaise"
44:56 Musique de la vidéo "La Marseillaise"
45:01 Musique de la vidéo "La Marseillaise"
45:06 Musique de la vidéo "La Marseillaise"
45:11 Musique de la vidéo "La Marseillaise"