• hace 3 meses
Pacific Blue es una famosa serie de televisión de culto de drama policiaco que relata las vidas personales y profesionales de los oficiales del Departamento de Policía de Santa Mónica. La característica principal que diferencia estos policías es que patrullan las costas de Santa Mónica (California) y combaten el crimen sobre monociclos.

Category

📺
TV
Transcripción
00:00Presión Femenino de Lindero
00:30Prohibido Hablar en la Enfermería
00:56¡Mis medicinas!
00:59¿Por qué me hacen esto? ¿Por qué?
01:02Tranquila, Luis. Todo estará bien.
01:04¡Mis medicinas, Yarel! ¡Las necesito!
01:07Ya no hay más. La enfermera no tiene lo que necesitas.
01:10¡Esto no puede pasar! ¡No puede pasar!
01:14¡A pasar lista! ¡Todas regresen a su celda!
01:19¡A pasar lista! ¡Todas regresen a su celda!
01:23¡Vamos! ¡Vamos!
01:25¡Revisión! ¡Repito! ¡Hacemos una revisión!
01:29¡Deprisa! ¡Deprisa!
01:31¡Revisión! ¡Revisión! ¡Revisión!
01:55¡A tu celda, convicta!
02:14Oye, Inés. ¿Alguien escapó de aquí o te excita torturarnos a las pobres mujeres indefensas?
02:24Si eres indefensa, yo soy Tom Cruise. Vuelve a tu jaula.
02:29Oye, oye, oye. No la toques, Aineol. No maltrates la fruta.
02:35¡Uno!
02:37¡Dos!
02:39¡Tres!
02:40¡Cuatro!
02:41¡Cinco!
02:42¡Seis!
02:44¡Siete!
02:45¡Ocho!
02:46¡Nueve!
02:47¡Diez!
02:48¡Once!
02:49¡Doce!
02:50¡Trece!
02:51¡Catorce!
02:53¡Cuatro!
02:54¡Cinco!
02:55¡Diez!
02:56¡Uno!
02:57¡Dos!
02:58¡Tres!
02:59¡Cuatro!
03:00¡Cinco!
03:01¡Seis!
03:02¡Siete!
03:03¡Quince!
03:06¡Quince!
03:09¡Dieciséis!
03:12Lo que nadie quiere.
03:14Más papelera.
03:34¡Más papelera!
03:35¡Más papelera!
03:36¡Más papelera!
03:37¡Más papelera!
03:38¡Más papelera!
03:39¡Más papelera!
03:40¡Más papelera!
03:41¡Más papelera!
03:42¡Más papelera!
03:43¡Más papelera!
03:44¡Más papelera!
03:45¡Más papelera!
03:46¡Más papelera!
03:47¡Más papelera!
03:48¡Más papelera!
03:49¡Más papelera!
03:50¡Más papelera!
03:51¡Más papelera!
03:52¡Más papelera!
03:53¡Más papelera!
03:54¡Más papelera!
03:55¡Más papelera!
03:56¡Más papelera!
03:57¡Más papelera!
03:58¡Más papelera!
03:59¡Más papelera!
04:00¡Más papelera!
04:01¡Más papelera!
04:02¡Más papelera!
04:03¡Más papelera!
04:04¡Más papelera!
04:05¡Más papelera!
04:06¡Más papelera!
04:07¡Más papelera!
04:08¡Más papelera!
04:09¡Más papelera!
04:10¡Más papelera!
04:11¡Más papelera!
04:12¡Más papelera!
04:13¡Más papelera!
04:14¡Más papelera!
04:15¡Más papelera!
04:16¡Más papelera!
04:17¡Más papelera!
04:18¡Más papelera!
04:19¡Más papelera!
04:20¡Más papelera!
04:21¡Más papelera!
04:22¡Más papelera!
04:23¡Más papelera!
04:24¡Más papelera!
04:25¡Más papelera!
04:26¡Más papelera!
04:27¡Más papelera!
04:28¡Más papelera!
04:29¡Más papelera!
04:30¡Más papelera!
04:31¡Más papelera!
04:32¡Más papelera!
04:33¡Más papelera!
04:34¡Más papelera!
04:35¡Más papelera!
04:36¡Más papelera!
04:37¡Más papelera!
04:38¡Más papelera!
04:39¡Más papelera!
04:40¡Más papelera!
04:41¡Más papelera!
04:42¡Más papelera!
04:43¡Más papelera!
04:44¡Más papelera!
04:45¡Más papelera!
04:46¡Más papelera!
04:47¡Más papelera!
04:48¡Más papelera!
04:49¡Más papelera!
04:50¡Más papelera!
04:51¡Más papelera!
04:52¡Más papelera!
04:53¡Más papelera!
04:54¡Más papelera!
04:55¡Más papelera!
04:56¡Más papelera!
04:57¡Más papelera!
04:58¡Más papelera!
04:59¡Más papelera!
05:00¡Más papelera!
05:01¡Más papelera!
05:02¡Más papelera!
05:03¡Más papelera!
05:04¡Más papelera!
05:05¡Más papelera!
05:06¡Más papelera!
05:07¡Más papelera!
05:08¡Más papelera!
05:09¡Más papelera!
05:10¡Más papelera!
05:11¡Más papelera!
05:12¡Más papelera!
05:13¡Más papelera!
05:14¡Más papelera!
05:15¡Más papelera!
05:16¡Más papelera!
05:17¡Más papelera!
05:18¡Más papelera!
05:19¡Más papelera!
05:20¡Más papelera!
05:21¡Más papelera!
05:22¡Más papelera!
05:23¡Más papelera!
05:24¡Más papelera!
05:25¡Más papelera!
05:26¡Más papelera!
05:27¡Más papelera!
05:28¡Más papelera!
05:29¡Más papelera!
05:30¡Más papelera!
05:31¡Más papelera!
05:32¡Más papelera!
05:33¡Más papelera!
05:34¡Más papelera!
05:35¡Más papelera!
05:36¡Más papelera!
05:37¡Más papelera!
05:38¡Más papelera!
05:39¡Más papelera!
05:40¡Más papelera!
05:41¡Más papelera!
05:42¡Más papelera!
05:43¡Más papelera!
05:44¡Más papelera!
05:45¡Más papelera!
05:46¡Más papelera!
05:47¡Más papelera!
05:48¡Más papelera!
05:50Le dije que estaría bien.
05:52Y está muerta.
05:56Te casaste con una policía, sabías muy bien que había riesgos.
05:59Hay riesgos aceptables y hay riesgos inaceptables.
06:02Cierto, pero ¿dónde pintas la raya?
06:03Esperaba que la pintáramos juntos.
06:05Fácil decirlo si no es tu caso.
06:08Tampoco es tu caso, Cris.
06:09No lo haces por una causa noble.
06:11Lo haces porque esperas ser transferida a homicidios.
06:15¿Y si es cierto?
06:16¿No funciona así?
06:17El trabajo y el talento se recompensan.
06:19Es la más temible sonrisa que hayas visto.
06:23¿Sabes qué creo?
06:24Que estás celoso.
06:26¿De Eric Thomas?
06:27Eso parece.
06:28Es de mala educación espiar las conversaciones de la gente.
06:30Yo no escucho nada.
06:32Yo voy.
06:33Se te ha ocurrido que tal vez...
06:37Tal vez tengo miedo.
06:40Oye Cris, si algo llegara a pasarte, no sabría qué hacer.
06:44Estaré cuidada.
06:45Removerán a mis detenidos.
06:47¿Oíste lo que dijo Eric?
06:48Lo que dijo Eric.
06:49Lo que dijo Eric.
06:50Oye, si tienes un problema con Eric, es tuyo.
06:53Solo trato de lograr algo mejor.
06:55Demonios, mírate.
06:57Pobre TC.
06:59Por favor, viniendo de alguien tan emocionado con Cory McNamara.
07:04¿Están fuera de servicio?
07:08Bicicletas.
07:09Ya.
07:12Vas a aceptar, ¿verdad?
07:13No estaba segura cuando crucé la puerta.
07:15Pero ahora sí.
07:16No tuve voz ni voto.
07:18Mi opinión no importa.
07:19Lo lamento, TC.
07:21Pero no podías escoger.
07:23No.
07:24Pero todavía puedo tomar algunas decisiones.
07:29¿Yo?
07:30¿Lin?
07:31¿Incógnito?
07:32¿Como guardia en una prisión de mujeres?
07:34Sí, en Lindero.
07:36¿Y voy a proteger a Cris o a resolver los homicidios?
07:39Lo ideal, ambas.
07:40Acepté la misión de Cris con la condición de que un compañero masculino estuviera adentro.
07:45¿Y como me gané el honor?
07:47No, Bobby, no es un honor.
07:49Me lo debes.
07:50Por las veces que te he cubierto en estos tres meses, quedaremos a mano.
07:54¿Solo debo adentrarme una semana en un mar de mujeres solas, cautivas y hambrientas de hombres?
08:01Jefe, estamos a mano.
08:10¡Oye, bebé!
08:12Puedes servirme y protegerme toda la noche.
08:17Se cocina como caminas, papi.
08:24¿Le doy un consejo?
08:26No confundas lo que hay ahí con mujeres de verdad.
08:29Lo único en común con tu madre y tu hermana son las vísceras.
08:33Me imagino que hablas por experiencia.
08:36¿Qué?
08:37No me rebajaría.
08:39Oye, solo necesita enamor.
08:43¿Eres Bobby del Norte?
08:44La carcelera Sara Dexter.
08:46Es un placer.
08:47Veremos si aún lo piensas el viernes.
08:50Te echó la policía de Los Ángeles.
08:52Eres violento.
08:54De vez en cuando me hierve la sangre.
08:58Tal vez algún día lo veré en primer plano.
09:00Las nuevas.
09:02Vamos.
09:31No resistiré más.
09:33Voy a vomitar.
09:34Respira.
09:35Dentro, fuera.
09:36Dentro, fuera.
09:40¿Alguien te dijo que podías hablar?
09:44¿Te pasas de lista?
09:46¡Esta no es nueva!
09:50¡Ah!
09:51¡Ah!
09:52¡Ah!
09:54¡Ah!
09:55¡Ah!
09:56¡Ah!
09:57¡Ah!
09:58¡Ah!
10:00Largo de mi vista.
10:19¿Sabes lo que dicen de las abejas, querida?
10:22Solo una reina por colmena.
10:30¡Ay, bebé!
10:31¡Qué bella mujer!
10:33La rubia, ¿eh?
10:35¿Te gusta?
10:37Para nada, amigo.
10:38Ya superé esos gustos.
10:52Mi nombre es Celadora en Jefe Dexter.
10:56Cuatro palabras, díganlas.
10:58Celadora en Jefe Dexter.
11:01Esta es mi prisión.
11:03Si roban comida, lo sabré.
11:06Si comienzan una pelea, lo sabré.
11:09Yo asigno los privilegios.
11:12Y también practico mi tipo único y personal de disciplina.
11:17¿Les quedó claro?
11:18Sí, Celadora en Jefe Dexter.
11:25¿Y tú eres muda?
11:26No.
11:28Sí, Celadora en Jefe.
11:30Tira tu toalla.
11:41Esta sección es para despiojar.
11:44Dale a tus compañeras una buena demostración.
11:49Yo lo haré.
11:52Está bien, hazlo tú.
11:54Con ella.
11:56Con ella.
12:27Hola, teniente.
12:29No alcanzaba una parte.
12:32Espero que a Chris no le importe que use su manguera.
12:35Donde está, no creo que la necesite.
12:38Y si no le dice, no se enterará.
12:56Una chica como tú necesita protector.
12:59¿Sí?
13:00¿Sí?
13:02Muchas podrían arrancarte la cabeza o metértela por el cuello.
13:06¡Qué miedo!
13:08Deberías tenerlo.
13:09Pasarás la noche con Brenda.
13:12Si después crees que estarías más cómoda en tu celda, negocia.
13:17Esa es mi cama.
13:23Esa es mi otra cama.
13:25¿Te importa préstarmela por cinco años?
13:44¿Qué hace la chica?
13:45Hoy que eres ruda, ¿por qué te encerraron?
13:50Fraude. Rebotaron mis cheques.
13:53Cinco años debieron ser cheques grandes.
13:57¿Para qué hacerlos pequeños?
14:00¿Por qué tienes ropa especial?
14:02La celadora es mi hermana.
14:04Pero eso no te importa para nada.
14:07Te diré algunas reglas.
14:09Ya escuché bastante de esa nazi, Dexter.
14:12Me refiero a mis reglas, novata.
14:15Las nuevas hacen las labores.
14:17Limpiarás, trapearás y recogerás.
14:21Y cuando diga rana, tú brincas.
14:25¿Oíste?
14:28Dije que sí, ¿oíste?
14:31Te oí.
14:32Y estas son mis reglas.
14:35Uno.
14:36No vuelvas a tocarme nunca, ¿oíste?
14:39Eres mujer muerta.
14:45Dos.
14:46Pásame el respeto y limpiarás la celda con la lengua.
14:51Tres.
14:52Esa es mi cama.
14:54Y esa te la estoy prestando, ¿oíste?
14:59Limpia este sitio.
15:01Es una inmundicia.
15:02¿Quién rayos eres?
15:04Nadie que haya conocido ha podido hacer esto.
15:07¿Te di permiso de hablar?
15:24No pude dormir ni un segundo.
15:26Hacía tanto calor que quería arrancarme la ropa y mojar todo mi hermoso cuerpo.
15:33¿No pueden enfriar este sitio?
15:36Claro que sí, pero no quieren.
15:39Es parte del plan.
15:42Dios, ¿qué es esta basura?
15:45No sé, pero la mía tiene cola.
15:49¿Sabes?
15:50Este trabajo tiene oportunidades si aprovechas tus cartas.
15:55Soy todo un taúr profesional.
15:59¿Pensaste en la oferta que te hice anoche?
16:02No.
16:05Uy, se decayó.
16:13No puedes repetir.
16:15Lo siento.
16:17Puedes hacer todo lo que se te ocurra.
16:20Dejarme sin comer, pero jamás tendrás sexo conmigo.
16:26¿Y ustedes qué están mirando?
16:33Buena táctica.
16:35Gracias.
16:36Acabarás muerta.
16:39Chris Colandi.
16:41Silvia Ramos.
16:42Pero no voy a hablarte.
16:44¿Por qué?
16:45Porque no puedo.
16:47¿Por qué?
16:48Porque no puedo.
16:50¿Por qué?
16:51Porque no puedo.
16:53No voy a hablarte.
16:55¿Por qué?
16:56Por esto.
17:00La regla, según entiendo, es no hablar en el comedor.
17:07¿Ya ven?
17:09La comida se digiere mucho mejor en este silencioso y apacible ambiente.
17:14Si tuvieran comida, claro.
17:24Vendía drogas para Robbie cuando me aprendieron.
17:28Bueno, creía que era ilegal, pero no estaba segura.
17:32¿No es lindo?
17:34¿Lindo?
17:35Te usó para vender y dejó que te aprendieran.
17:38No fue su intención.
17:40Tuvo una vida difícil.
17:42Y cumplió su condena.
17:44En lo que sería la cárcel.
17:48¿Hay una ley para que tengamos una que funcione?
18:02¿Qué quieres?
18:06Hacer las paces.
18:08Lo siento mucho.
18:18Quédate con uno.
18:21¿Cómo te va con Brenda?
18:23Bien.
18:24No hay problema.
18:25¿No hay problema?
18:27Eso es un problema.
18:28En los dos años que llevo aquí, nadie ha durado más de una noche en su celda.
18:33Si yo fuera tú, me cuidaría.
18:35Escuché que eres la abogada de la cárcel.
18:37Esperaba que me ayudaras con mi caso.
18:39Lo siento.
18:40Me buscaría problemas.
18:43¿Como el problema que tuvo Yanel Becker?
18:46Era tu amiga, ¿no?
18:50¿Quién estuvo abriendo la boca?
18:52No hay secretos en la crujía.
18:54Bueno, mayor razón para que no abras la bocota, ¿comprendes?
18:57Si Yanel lo hubiera sabido, no se hubiera enfrentado a los guardias.
19:00¿Dices que los guardias le asesinaron?
19:02¿Sabes?
19:03Haces muchas preguntas, nena.
19:04No te conozco.
19:13Vaya, vaya.
19:15¿Qué es esto?
19:16¿Una revisión?
19:21Te extrañé mucho anoche.
19:23Lo siento.
19:25Estaba ocupada.
19:28¿Ocupada?
19:30Brenda, no acostumbras a faltar a nuestros compromisos.
19:33No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
19:39Brenda, no acostumbras a faltar a nuestros compromisos.
19:43¿Qué dijiste sobre las abejas el otro día?
19:46Solo una reina por colmena.
19:49Cierto, cierto.
19:51Pero no olvides quién es la reina de la colmena.
20:09Siento sacarlo de la ducha.
20:11Mónica, ¿qué sucede?
20:12Es un poco vergonzoso.
20:13Acabo de pedir una pizza y me falta dinero.
20:15¿Me prestas cinco dólares?
20:18Claro.
20:19El dinero está en mis pantalones.
20:22¿Y usted, teniente, ya cenó algo?
20:27Tengo una pizza de vegetales esperando.
20:30¿En serio?
20:31Es mi favorita.
20:32¿En serio?
20:35Pero ya cené.
20:37Al menos puedo decir que tuve sus pantalones en mis manos.
20:41No olvides decir que me costó cinco dólares.
20:44Ouch.
20:52Nos están estafando.
20:54Ah, hacia el precio de la calle.
20:57Vince comprará lo que le demos, pero a su precio.
21:01Comerciamos con fármacos de Merol y Vicodin.
21:04Televisiones de pantalla grande, tres unidades de aire acondicionado.
21:08Lo siento, pero me pareció oler café.
21:11Vaya, dos días enteros y aún no has renunciado.
21:15Te darás cuenta de que soy un poco testarudo.
21:20Aydner, déjanos un momento.
21:32¿Dijiste algo sobre oportunidades de trabajo?
21:36Sí, eso dije.
21:39¿Y esas recompensas son solo físicas o también son económicas?
21:45Sexo por dinero, ¿eso en qué te convierte?
21:47En rico y satisfecho.
21:51Puedes ganar un poco de dinero.
22:01Lo siento.
22:03¿Qué ocurre, Odri?
22:31Estuve formada en un teléfono por media hora para llamar a Robi
22:34y una chica me respondió la llamada.
22:38Parece un cretino.
22:39Hora de avanzar.
22:41¿Avanzar a dónde?
22:42Mira dónde estamos.
22:43Puedes comenzar tu vida en cualquier momento, aún aquí.
22:53Toma.
22:54Ahoga tus penas.
22:56Es contra las reglas, novata.
22:58¡Al diablo!
22:59¡Oye, niterna!
23:01No se come en el patio.
23:03Vete de aquí.
23:05¿Estás sorda o algo o te dije que no?
23:07¿No cómo?
23:09Escupe eso ahora mismo.
23:16Acabas de ganarte un castigo.
23:17¡Andando!
23:29Lo siento.
23:30No hay problema, eres convinciente.
23:32¿Qué te pasó en el dedo?
23:34Una celadora me mordió y espero que no me dé moquillo.
23:37Detesto decirlo, pero síguela.
23:39Los guardias son la clave.
23:40Sí, es una clase de mercado negro.
23:42Escuché el final de una charla entre Dester y Aymer.
23:45Creo que no le agradó mucho.
23:46Tal vez tú tengas más suerte.
23:48¿Llamaste a TC?
23:49No tengo permiso.
23:52Bésame.
23:53¿Qué?
23:57¿Qué rayos haces?
24:00Eso servirá cuando te deje hablar con tu esposo.
24:03Nadie dudará por qué.
24:07Te extraño.
24:08Y a nuestra cama.
24:09También te extraño.
24:11¿Cómo estás?
24:13Estoy bien.
24:15Bueno, no tanto.
24:17Es horrible.
24:18Me imagino.
24:20¿Y Bobby?
24:21Él va bien.
24:23Bueno, no me gustaría estar en sus zapatos.
24:26TC, por favor, no empieces.
24:28¿Empezar con qué?
24:29Me preocupas.
24:31¿Puedes preocuparte sin sonar a que lo eché a perder?
24:34No dije eso.
24:36¿Crees que es fácil para mí?
24:37No puedo creerlo.
24:39¿Estoy en prisión y me dices que es difícil para ti?
24:43Cris, lo siento.
24:45¿Dónde están mis medicinas?
24:48¿Dónde están mis medicinas?
24:53Todo está bien.
24:55¿Todo está bien?
24:57Tengo que colgar.
25:01¡Mis medicinas!
25:05¡Mis medicinas!
25:09¡Mis medicinas!
25:13Necesito mis medicinas.
25:17¿Cuál es su problema?
25:18Esquizofrenia o quién sabe.
25:21Está loca, mató a todos antes de entrar.
25:24La inyección.
25:26¡Mis medicinas!
25:34¿Y qué le dieron?
25:36¿Alzión? ¿Rosal? ¿Toracina?
25:39No.
25:40Algo un poco más fuerte.
25:43Limpia ahí adentro.
25:55Morfina para uso veterinario.
26:10No quise lastimarte.
26:14De dónde vengo las disculpas comienzan con lo lamento.
26:19Lo lamento.
26:20¿Por qué no vas a la enfermería por algo para tu dolor?
26:23Ya fui.
26:24No importa.
26:25Aspirinas.
26:26Se las di a Estela.
26:27Le dan migrañas.
26:29¿Aspirina? ¿Nada más?
26:31Por aquí las medicinas significan dinero.
26:34Siempre son desviadas antes de llegar a nosotras.
26:38¿Por qué estás aquí, Brenda?
26:41Por un imbécil esposo infiel.
26:44Tropezó con un cuchillo.
26:46¿Por qué?
26:47Por un imbécil esposo infiel.
26:49Tropezó con un cuchillo que yo sujetaba.
26:54Solo quiero saber una cosa.
26:57¿Por qué no presumes con todas de que me golpeaste?
27:02Porque prefiero que quede entre nosotras.
27:05Creemos que los guardias venden la mitad de las provisiones en el mercado negro.
27:09Electrónicos, comida, medicina, en especial medicinas.
27:13Y Yanel murió porque lo averiguó.
27:18¿Quién fue?
27:20Aún lo investigo.
27:22Debes trabajar a prisa.
27:23Tienes 24 horas.
27:25¿Y quién fue?
27:27¿Quién fue?
27:29¿Quién fue?
27:31¿Quién fue?
27:32Debes trabajar a prisa.
27:34Tienes 24 horas máximo.
27:36Si nos movemos rápido, Dexter cerrará el negocio.
27:38Lo cubrirá.
27:40Y si te tardas, te matan.
27:42Suenas igual que mi esposo.
27:44Sí, bueno.
27:46Ambos estamos apegados a ti.
27:50Vi a TC ayer.
27:53Estaba con la rubia novata...
27:55¿Cómo se llama?
27:58Harper.
27:59Mónica Harper.
28:03¿Quién es ese?
28:04Su abogado.
28:05¿Por qué?
28:06¿No lo parece?
28:07Sí.
28:08Traje barato.
28:09Y también corte de cabello.
28:11¿Entonces?
28:13Ella.
28:14La mayoría no sale de la cama el primer mes.
28:16Ella se siente como en casa desde el primer día.
28:33Quiero entrar.
28:35Vaya, vaya.
28:36Somos directos.
28:37Vamos, Aigner.
28:38Es una imbécil.
28:39Tú lo dijiste.
28:40Sea lo que sea que hagan con los fármacos,
28:42apuesto a que doblo tus ganancias.
28:45¿Esas recompensas son solo económicas
28:47o también serán físicas?
28:50¿Qué?
28:51¿Qué?
28:52¿Qué?
28:53¿Qué?
28:54¿Qué?
28:55¿Qué?
28:56¿Qué?
28:57¿Qué?
28:58¿Qué?
28:59¿Qué?
29:00¿Qué?
29:01Físicas.
29:08Acepté este empleo por las prestaciones.
29:32¡Mónica!
29:34¡Diablos!
29:40¿TC?
30:01¡Cori!
30:03¡Ah!
30:04¡Au!
30:07Mónica se lastimó el tobillo y necesitaba hielo.
30:10¿Y esto es más sencillo que llevar el hielo a su casa?
30:14Cori, esto no es lo que parece.
30:17¡Idiota!
30:18¿Qué voy a decirle a mi amiga?
30:20Oye, Cris.
30:23Deberías empezar a cuidar mejor tus cosas.
30:27¿Qué cosas?
30:29¡La piel!
30:30¡La piel!
30:33¡La piel!
30:34¡La piel!
30:36¡La piel!
30:37¡La piel!
30:38¡La piel!
30:39¡La piel!
30:40¡La piel!
30:41¡La piel!
30:44¿Si no tienes cuidado la piel,
30:46¿qué deberías hacer con ella?
30:48¿Qué?
30:49tu linda amiguita Audrey.
30:53¿Qué le pasa?
30:55Mona dice que tiene un encuentro romántico con Aydner
30:59en la cafetería.
31:06Vamos, no puedes permitírselo.
31:08Vamos fuera.
31:10A ver qué pasa.
31:13Tú eres la reina, tú guías,
31:15nosotras te seguimos.
31:17Solo para que a todas les quede claro.
31:24Por favor, no.
31:26Mira, Audrey, te elegí porque eres una chica linda.
31:31Pórtate.
31:33Linda.
31:34¡Déjeme!
31:37¿Quieres que te enseñe a ser linda?
31:41¿Sí?
31:42¿Quieres que sea tu maestro?
31:43¿Sí?
31:44¿Así está mejor?
31:45No, no, no, puede ser la consentida, bien.
31:47¡No lo harás!
31:49¡Lárguense!
31:51¡O irán a aislamiento!
31:53En aislamiento no cabemos todas.
31:56Ella me atacó.
31:58Son automáticamente cinco años.
32:00No se evitaba ser ultrajada, idiota.
32:02¿Vas a interferir, Silvia?
32:04¿También quieres otros cinco?
32:06Eso creí.
32:09Largo.
32:10Eso no va a pasar.
32:12No la dejaremos contigo.
32:14Digamos que Audrey tuvo un pequeño accidente.
32:17Y estaremos de acuerdo en que ya pasó.
32:21¿Correcto?
32:24De acuerdo.
32:27Eso pasó.
32:29Lárgate.
32:31¡Largo todas!
32:35¿Y tu tobillo?
32:36¿Qué?
32:37Ah, ya está bien.
32:39Qué rápido sanas.
32:41Sí, tomé unas hierbas chinas increíbles.
32:44Sí, increíble es la palabra.
32:47Oye, Mónica, una razón por la que llevo tanto en esta unidad
32:50es porque somos como una familia.
32:52Nos apoyamos sin importar nada.
32:55Sí, yo también me di cuenta.
32:57Eso incluye no buscar a los esposos de las compañeras.
33:00¿Y si el esposo te busca a ti?
33:03Oye, viste a TC cargarme la otra noche y no lo contrario.
33:07Tal vez deberías hablar con él, no conmigo.
33:12Hay suficiente para procesarlos por latrocinio y abuso sexual.
33:15Con eso me basta.
33:16¿Listo para salir de ahí?
33:17Sí.
33:18Pero Chris, no, no sin tenerlos por homicidio.
33:20Eso no me importa.
33:22Según dicen los guardias, son más peligrosos que las internas.
33:25Honestamente, estoy de acuerdo con ella.
33:27Detestaría llegar tan lejos y no atraparlos por todo.
33:30No lo sé, Bobby.
33:32Es muy arriesgado.
33:33Quiero a ambos fuera de ahí.
33:37El maldito macho y la princesita son policías.
33:44Sabía que ella era falsa.
33:46Le digo que Chris está muy cerca.
33:48Las mujeres le tienen confianza.
33:49Una podría hablar y...
33:52Estaría orgulloso de ella, señor.
33:54De acuerdo.
33:55Un día más.
33:56Mientras, dame los nombres de los guardias para las órdenes.
34:03Bobby.
34:07¡Cielos, jefe!
34:08¿Por qué tardaste?
34:28También lo oíste.
34:30¿Qué?
34:31El silencio.
34:33Y aquí nunca hay tranquilidad.
34:42Homicidio, ladrocinio y abuso sexual.
34:45El matar a un policía es bueno para su currículum, ¿no?
34:48Van a ser dos policías.
34:50Salvemos lo de la rubia.
34:52También muchas personas han sido víctimas de homicidio.
34:55¿Qué?
34:56¿Qué?
34:58Salvemos lo de la rubia.
35:00También muchas personas no se saldrán con la suya.
35:03Claro que sí.
35:04Los dos morirán en un motín en la prisión.
35:07Lo investigarán.
35:08Todo apuntará a ustedes.
35:10¿Sin testigos?
35:12¿Sin evidencias?
35:14Bueno.
35:16Podría perder mi empleo.
35:19Pero con lo que ya he ganado,
35:21mi retiro sería muy cómodo.
35:28En serio lo estropeaste.
35:30Pudo ser el empleo de tus sueños.
35:33No temas.
35:34Apuesto a que volverás a pisar una prisión muy pronto.
35:59¿Cómo están?
36:00No lo sé.
36:01Se cortó con cruz.
36:03Algo sucedió.
36:12¿Adivinen qué, señoritas?
36:14Revisión por vencer.
36:17Esta es la segunda vez en un mes.
36:20¿Qué es esto?
36:21Revisión corporal a todas y a cada una.
36:24Es acoso.
36:27Fácil y simple.
36:29¿Pueden hacerlo?
36:30¿Qué, vas a evitarlo?
36:33Sabes, es porque bien.
36:36La comida en las celdas atrae cucarachas y ratas.
36:40Ah, pero ustedes ya tienen a una rata, ¿verdad?
36:44Ahora sigues tú.
36:45Ven.
36:46¡Oye!
36:47¡Suéltame!
36:48¡Suéltame!
36:49Oigan, tenemos derechos.
36:51No tenemos que soportar esto.
36:53¡No inspección!
36:54¡No inspección!
36:55¡No inspección!
36:56¡No inspección!
36:57¡No inspección!
36:58¡No inspección!
36:59¡No inspección!
37:00¡No inspección!
37:01¡No inspección!
37:02¡No inspección!
37:03¡No inspección!
37:04¡No inspección!
37:05¡No inspección!
37:06¡No inspección!
37:07¡No inspección!
37:08¡No inspección!
37:09¡No inspección!
37:10¡No inspección!
37:11¡No inspección!
37:12¡No inspección!
37:13¡No inspección!
37:14¡No inspección!
37:15¡No inspección!
37:16¡No inspección!
37:17¡No inspección!
37:18¡No inspección!
37:19¡No inspección!
37:20¡No inspección!
37:21¡No inspección!
37:22¡No inspección!
37:23¡No inspección!
37:24¡No inspección!
37:25¡No inspección!
37:26¡No inspección!
37:27¡No inspección!
37:28¡No inspección!
37:29¡No inspección!
37:30¡No inspección!
37:31¡No inspección!
37:32¡No inspección!
37:33¡No inspección!
37:34¡No inspección!
37:35¡No inspección!
37:36¡No inspección!
37:37¡No inspección!
37:38¡No inspección!
37:39¡No inspección!
37:40¡No inspección!
37:41¡No inspección!
37:42¡No inspección!
37:43¡No inspección!
37:44¡No inspección!
37:45¡No inspección!
37:46¡No inspección!
37:48¡Mátalo!
37:49¡Mátalo!
37:50¡Mátalo!
37:51¡Mátalo!
37:52¡No!
37:53Si lo matan, justificarán todo lo que nos han hecho.
37:57Eso es lo que diría un policía.
37:59¿Es cierto?
38:02Dile que no es cierto.
38:05Es cierto.
38:09Pero vine a ayudarlas.
38:11¿Estás espiándonos?
38:13Ya están en prisión.
38:14¿Qué rayos más podría hacerles?
38:17Oigan, lo que hacen los guardias está mal.
38:20Me enviaron a investigar la muerte de Janelle Baker.
38:23¿Y a cuál de nosotras vas a culpar?
38:25A ninguna.
38:28Fuiste tú, ¿verdad?
38:29La apuñalaste.
38:30Dime la verdad o te juro que...
38:31Me dieron la orden.
38:34Exet la quería muerta.
38:36Bien, ya oyeron.
38:38Todas son testigos.
38:40Somos un montón de criminales sentenciadas.
38:42¿Quién va a creernos?
38:44Yo y mi compañero.
38:47¿O sea que hay dos de ustedes?
38:49El guardia nuevo, Bobby del Norte.
38:51Y si iniciaron este motín para matarme,
38:53también tienen algo planeado para él.
38:55Necesito su cooperación.
38:57Yo te ayudo.
38:59Y si olvidan la etiqueta de policía, hermanas,
39:02piensen en cómo nos ha tratado desde que llegó.
39:05Y la ayudarán.
39:08Ahora dinos.
39:10¿Qué quieres que hagamos?
39:15Luis, gracias a Dios.
39:17Por favor, ayúdame.
39:21Ahí está, Luis.
39:23Él es quien ha hurtado tus medicinas.
39:25Lo atrapé en el acto.
39:26No, Luis.
39:27Soy tu amigo.
39:29Me parece que aún tiene los fármacos, Luis,
39:31pero no te los darán.
39:33Si los quieres, tendrás que matarlo.
39:36¡Mis medicinas!
39:38Luis.
39:40Baja el cuchillo, ¿de acuerdo?
39:45No, no, no, Luis.
39:49Luis, baja el cuchillo.
39:51No, Luis.
39:52Él no fue.
39:59¿Estás bien?
40:00Sí.
40:02¡Maldita, estúpida, pervertida, corrupta!
40:04¡Eres mía!
40:20¡Salta!
40:21¡El alambre de púas no es tan malo!
40:24¡Te aseguro que pasarás el resto de tu vida aquí!
40:26¡Y tú estarás aquí conmigo!
40:34¡Vamos, ven acá!
40:50Estas por cinco años de miseria.
40:57¡Prenda, no!
40:58¡No!
41:00Esposas, esta es mía.
41:04Queda detenida por el delito de homicidio.
41:06Todo lo que diga será usado en su contra en una corte.
41:09¡Vámonos!
41:13¡Andando!
41:30Me alegra que terminara.
41:33No he podido pegar los ojos desde que te fuiste.
41:35Tampoco yo.
41:37Te extrañé.
41:38Cris, ¿crees que podríamos usar este sentimiento para empezar de nuevo?
41:43Debo decirle.
41:44Tiene una esposa muy valiente, teniente.
41:47Gracias.
41:48Lo sé.
41:50Buen trabajo, Cris.
41:51Gracias.
41:52No sé cómo lo hiciste, pero todas quieren hablar.
41:55Mostraste la corrupción de esta prisión.
42:03Sí.
42:05Estaré en contacto.
42:06Sí.
42:07Adiós.
42:14¿Qué?
42:16¿Qué?
42:17¡Oye, Cris!
42:19¡Oye, Cris!
42:30Hola.
42:31Acaban de llevarse a Dexter y Aydner esposados.
42:36Desearía que la metieran aquí con nosotras.
42:38No lo deseas.
42:39Van a evitar los problemas, ¿verdad?
42:42O tendré que volver a trapear la celda contigo, Brenda.
42:49Creo que la razón por la que viniste fue para salvarme.
42:52Eres un ángel para mí.
42:53Me conformo con un buen trabajo.
42:56Suerte, Audrey.
42:57Ah, estaré bien.
42:59Tengo amigas.
43:00Claro que no se compara con volver a casa con tu hombre, ¿sí?
43:11Cuídate.
43:12Tú también.
43:14Cuídate.
43:15Tú también.
43:43¿Qué pasa?
43:44¿Qué pasa?
43:45¿Qué pasa?
43:46¿Qué pasa?
43:47¿Qué pasa?
43:48¿Qué pasa?
43:49¿Qué pasa?
43:50¿Qué pasa?
43:51¿Qué pasa?
43:52¿Qué pasa?
43:53¿Qué pasa?
43:54¿Qué pasa?
43:55¿Qué pasa?
43:56¿Qué pasa?
43:57¿Qué pasa?
43:58¿Qué pasa?
43:59¿Qué pasa?
44:00¿Qué pasa?
44:01¿Qué pasa?
44:02¿Qué pasa?
44:03¿Qué pasa?
44:04¿Qué pasa?
44:05¿Qué pasa?
44:06¿Qué pasa?
44:07¿Qué pasa?
44:08¿Qué pasa?
44:09¿Qué pasa?
44:10¿Qué pasa?
44:11¿Qué pasa?
44:12¿Qué pasa?
44:13¿Qué pasa?
44:14¿Qué pasa?
44:15¿Qué pasa?
44:16¿Qué pasa?
44:17¿Qué pasa?
44:18¿Qué pasa?
44:19¿Qué pasa?
44:20¿Qué pasa?
44:21¿Qué pasa?
44:22¿Qué pasa?
44:23¿Qué pasa?
44:24¿Qué pasa?
44:25¿Qué pasa?
44:26¿Qué pasa?
44:27¿Qué pasa?
44:28¿Qué pasa?
44:29¿Qué pasa?
44:30¿Qué pasa?
44:31¿Qué pasa?
44:32¿Qué pasa?
44:33¿Qué pasa?
44:34¿Qué pasa?
44:35¿Qué pasa?
44:36¿Qué pasa?
44:37¿Qué pasa?
44:38¿Qué pasa?
44:39¿Qué pasa?
44:40¿Qué pasa?
44:41¿Qué pasa?
44:42¿Qué pasa?
44:43¿Qué pasa?
44:44¿Qué pasa?
44:45¿Qué pasa?
44:46¿Qué pasa?
44:47¿Qué pasa?
44:48¿Qué pasa?
44:49¿Qué pasa?
44:50¿Qué pasa?
44:51¿Qué pasa?
44:52¿Qué pasa?
44:53¿Qué pasa?
44:54¿Qué pasa?
44:55¿Qué pasa?
44:56¿Qué pasa?
44:57¿Qué pasa?
44:58¿Qué pasa?
44:59¿Qué pasa?
45:00¿Qué pasa?
45:01¿Qué pasa?
45:02¿Qué pasa?
45:03¿Qué pasa?
45:04¿Qué pasa?
45:05¿Qué pasa?
45:06¿Qué pasa?
45:07¿Qué pasa?
45:08¿Qué pasa?
45:09¿Qué pasa?

Recomendada