• hace 2 meses
Pacific Blue es una famosa serie de televisión de culto de drama policiaco que relata las vidas personales y profesionales de los oficiales del Departamento de Policía de Santa Mónica. La característica principal que diferencia estos policías es que patrullan las costas de Santa Mónica (California) y combaten el crimen sobre monociclos.

Category

📺
TV
Transcripción
00:00¡Presto! ¡Liquídalo!
00:08¡Tenemos un nuevo albóndigo!
00:11¡Adelante!
00:31¡Sin técnicas letales!
00:40¿Qué sucede, Sr. Enojo, en el lado izquierdo de la cama?
00:43Del sofá.
00:45¿Qué le hiciste esta vez?
00:47Es lo que no hice, Sargento.
00:49Ay, vamos, tuvo mucho tiempo para superarlo.
00:51¿Crees que es coincidencia que haya evitado su noche de solo chicas?
00:55De haber sabido que habría una guerra civil cada vez que olvidara lavar los platos
00:58o que comprara el champú equivocado, tal vez hubiera...
01:01¿Hubieras qué? ¿La hubieras ascendido a Sargento?
01:09¡Oye! ¡Buenos movimientos!
01:11¿Crees que alguna vez podrías enseñarme?
01:12Lo siento, no doy clases.
01:25¡Alto, policía!
01:28¡Alto, policía!
01:53Cualquier unidad de pasillo en el club o simple pelea de partillas en Speedway y Lighthouse.
01:58Soy uno PB-13, camino.
02:29Jamie, ¿te encuentras bien?
02:32Eso creo.
02:33¿Tú lo hiciste?
02:35No lo sé, yo creo que fue alguien más.
02:58¿Qué pasa?
02:59¿Qué pasa?
03:00¿Qué pasa?
03:01¿Qué pasa?
03:02¿Qué pasa?
03:03¿Qué pasa?
03:04¿Qué pasa?
03:05¿Qué pasa?
03:06¿Qué pasa?
03:07¿Qué pasa?
03:08¿Qué pasa?
03:09¿Qué pasa?
03:10¿Qué pasa?
03:11¿Qué pasa?
03:12¿Qué pasa?
03:13¿Qué pasa?
03:14¿Qué pasa?
03:15¿Qué pasa?
03:16¿Qué pasa?
03:17¿Qué pasa?
03:18¿Qué pasa?
03:19¿Qué pasa?
03:20¿Qué pasa?
03:21¿Qué pasa?
03:22¿Qué pasa?
03:23¿Qué pasa?
03:24¿Qué pasa?
03:25¿Qué pasa?
03:26¿Qué pasa?
03:27¿Qué pasa?
03:28¿Qué pasa?
03:29¿Qué pasa?
03:30¿Qué pasa?
03:31¿Qué pasa?
03:32¿Qué pasa?
03:33¿Qué pasa?
03:34¿Qué pasa?
03:35¿Qué pasa?
03:36¿Qué pasa?
03:37¿Qué pasa?
03:38¿Qué pasa?
03:39¿Qué pasa?
03:40¿Qué pasa?
03:41¿Qué pasa?
03:42¿Qué pasa?
03:43¿Qué pasa?
03:44¿Qué pasa?
03:45¿Qué pasa?
03:46¿Qué pasa?
03:47¿Qué pasa?
03:48¿Qué pasa?
03:49¿Qué pasa?
03:50¿Qué pasa?
03:51¿Qué pasa?
03:52¿Qué pasa?
03:53¿Qué pasa?
03:54¿Qué pasa?
03:55¿Qué pasa?
03:56¿Qué pasa?
03:57¿Qué pasa?
04:04¡Cuenta!
04:08Cuatro pandilleros vencidos por ti sola, impresionante.
04:11No estoy segura de haberlo hecho sola,
04:13¡estuve un chico de tipo surfeador, como jaguayan o algo así!
04:17Te ganaste dos días libres con paga por lesiones...
04:19No teniente, estoy bien.
04:22Dos días libres, Stre Oracle, es una orden.
04:25Oye, no me golpees, ninja.
04:29¿Sigues molesta?
04:31¿Parece que lo estoy?
04:33Chris, vamos. Compré cereal equivocado por error, no por desconsiderado.
04:36Te hice una lista, TC. Si fueras considerado, la hubieras leído.
04:43Caballeros...
04:45¿Saben quién es Vanessa Saint-Germain?
04:48Sí, es una actriz francesa. Ganó el BAFTA el año pasado.
04:52¿Qué es eso?
04:53El premio de la Academia Británica. Lo ganó por Roxanne en Cyrano.
04:58Me asusta que sepas eso.
05:00Un acosador es su problema. ¿Están interesados en esto?
05:04Sí, tal vez.
05:06¿Cuál es la prisa?
05:08El amor me llama, amigo mío.
05:11Bienvenido a la realidad, amigo. Debes ser una prima donna rivista.
05:14No tienes ninguna oportunidad.
05:16Oye, prima donna, madonna o lo que sea, ¿qué importa?
05:19Ninguna mujer se resiste al encantador, Chris.
05:23¿Qué es esto?
05:28Solo la muerte te liberará.
05:36Es un psicópata sexual que me ha seguido desde el Festival de Cine de Venecia.
05:42A donde vaya me envía flores con notas como esta.
05:48No puedo creerlo.
05:50Estoy en el paraíso y tengo mucho miedo de salir.
05:55Creo que su actuación en Cyrano fue magnífica.
06:02¿En serio te merecías el premio BAFTA?
06:08¿Quieres decir el premio BAFTA?
06:10Sí, eso.
06:11Tengo programado ir a una recepción dedicada mañana en la tarde
06:14para una promoción de mi película Ramud.
06:17Tal vez alguien quiera ir conmigo por protección.
06:20Por supuesto.
06:21Sí, con gusto.
06:22¿Entonces es una cita?
06:33Señor, tendrá que retirarse. Es la escena del crimen.
06:35Sí, y parece bien asegurada.
06:37Buen trabajo.
06:38Soy el detective Thomas.
06:39Oficial Chris Kelly. Mucho gusto.
06:44En la causa probable de muerte escribió fractura en la región temporal.
06:48Estudié combate mano a mano en la marina.
06:50Quien lo haya matado le fracturó la muñeca y la clavó en su cien.
06:54¿Y qué hay de los moretones cerca de su garganta y su muñeca?
06:56¿Pudo extrangularlo?
06:57No hay evidencias de hemorragias peteciales en sus ojos.
07:00Habría puntos rojos.
07:02¿Qué cree que pasó?
07:04El sujeto salió de la cárcel.
07:05¿Qué cree que pasó?
07:07El sujeto salió a correr anoche y se encontró con alguien que lo esperaba.
07:10¿Narcotráfico?
07:12Esta clase de muerte no es característica.
07:14Navajas o balas.
07:16Es bastante buena, Oficial Kelly.
07:18¿No ha pensado integrarse a homicidios?
07:20¿Está haciendo una oferta?
07:21Para serle franco, uno de mis detectives se fue temporalmente a una fuerza especial.
07:27Lo pensaré.
07:36Uno de sus detectives está ausente y le gustó el trabajo que hice.
07:39También debió gustarle, como te ves con esa ropa.
07:42¿Se ves?
07:43Es triste que otro oficial tenga más fe en mí que mi oficial superior y esposo.
07:47Esto no es sobre fe, Chris.
07:49¿Y por qué interfieres con una gran oportunidad?
07:51Quiere que lo ayudes con el trabajo de calle.
07:53¿Qué tan grande es eso?
07:54No puedo creerlo.
07:56Sabes que quiero que tengas éxito.
07:58¿Ah, sí?
07:59Sí.
08:00Aunque signifique que te conviertas en jefe de policía y trabaje para ti.
08:03Pero hasta que eso llegue a pasar, debo seguir procedimientos y discutirlo con McKinnon.
08:06Como quieres.
08:34Disculpa.
08:36Sé que esto te sonará extraño, pero ¿te acuerdas de mí?
08:40No, no recuerdo.
08:41Nos conocimos hace rato, en el callejón.
08:43Lo siento, no era yo.
08:44Solo quiero agradecerte, me salvaste la vida.
08:47¿Te hirieron?
08:48No, no fue así, pero te expusiste.
08:50Tal vez deberías ver a un doctor o algo.
08:52Ten cuidado.
08:59Me atrapaste, ¿eh?
09:00No eres el único.
09:02Creo que no te das cuenta, pero también estudió karate.
09:05Mejor sigue estudiando.
09:07Deberías darme consejos.
09:09Te invito a comer.
09:10De acuerdo.
09:11Lo siento, ni siquiera sé tu nombre.
09:13Solo quiero agradecerte.
09:14Soy Kyle.
09:17Y tu sonrisa es suficiente.
09:22El patólogo dice que el hueso cortó la arteria meningeal.
09:26La patología dice que el hueso cortó la arteria meningeal.
09:29La víctima tenía grandes moretones y huesos rotos.
09:32Seguro que alguien lo torturó antes de darle el golpe final.
09:37Diría que alguien le guardaba un enorme rencor.
09:39Sí, tenía cicatrices de balas y cuchillos.
09:44¿Puedo? Yo...
09:46El aire.
09:48Gracias.
09:49Sí.
09:50¿Y ya lo identificaron?
09:53Eso es lo extraño.
09:54Buscamos en el archivo estatal y el del FBI
09:57y no encontramos huellas dactilares.
09:59Este tipo no existe.
10:04Aprove el tiempo extra de mañana.
10:06Uno será su escolta y estará cerca.
10:08El otro de lejos y buscará al acosador.
10:10Teniente, será un placer el que se quede cerca de ella.
10:15Arrojen una moneda, pero no olviden, sean profesionales.
10:17Nunca lo hagan personal y fuera de mi escritorio.
10:21De acuerdo.
10:22Cara o cruz.
10:24Hagamos esto.
10:25Cargaré mi cruz desde la distancia.
10:28Quédate con la cara.
10:31Cara, hubiera ganado.
10:55Mismo proceder.
10:57Muñeca rota y en el temporal.
10:59Junto con costillas y dedos rotos y muchas cicatrices.
11:04Ambas víctimas, en buenas condiciones, asesinados a mano.
11:08Y ambos militares.
11:09Esa es la insignia de los Ailes.
11:12Eso explica las cicatrices del otro hombre.
11:14Ambos estuvieron en combate.
11:16Ese comando son asesinos entrenados, de los mejores.
11:20¿Y quiénes son?
11:21Ellos tienen acceso a información secreta.
11:23Tal vez por eso no pudimos identificar al primero.
11:25Tal vez por eso identificaremos a este.
11:28Si el asunto es de militares, podría ser un callejón.
11:32Tengo un amigo en inteligencia naval.
11:35Tal vez quiera ayudarnos a identificarlo.
11:37Podría perder su empleo por eso.
11:39¿Por qué lo haría?
11:40¿Por qué?
11:41¿Por qué?
11:42¿Por qué?
11:43¿Por qué?
11:44¿Por qué?
11:45¿Por qué?
11:46¿Por qué?
11:47¿Por qué?
11:48¿Por qué?
11:49Podría perder su empleo por eso.
11:50¿Por qué lo haría?
11:52Si te lo digo, tendría que matarte.
11:56Claro.
12:06Encuentra el auto y el número de matrícula.
12:08Sabremos dónde vivía la víctima.
12:09Exacto.
12:11Gracias.
12:16¿Thomas?
12:18Hola, Callaway.
12:19La oficial Kelly está fuera de servicio,
12:20pero no trabajará con otras unidades hasta que McKinnon lo apruebe.
12:24¿Nos disculpas un segundo?
12:32¿Cómo te atreves a humillarme así?
12:34Te trato como trataría a cualquier otra oficial.
12:36Ojalá que fuera así.
12:38Disculpen.
12:40Era el comandante McKinnon.
12:41¿Lo aprobó?
12:44Lamento cualquier confusión,
12:45pero le prometí a la oficial Kelly que lo arreglaría.
12:50No hay problema.
13:06Te diré algo.
13:07La diferencia entre tú y yo es que tú comprarías su foto
13:10y la colgarías en el basurero que llamas hogar.
13:13Y yo voy a colgar fotos de Vanessa conmigo a mi lado.
13:17No, hermano.
13:18La diferencia entre tú y yo es que yo no soy masoquista
13:20para salir con actrices.
13:21Oh, ¿así?
13:22¿Y por qué?
13:23¿Porque nunca aceptan?
13:24No, porque no me gustan las chicas egocéntricas que me harán rogarles.
13:27Oye, si me pide que le ruegue, le preguntaré si dé rodillas.
13:33¿Qué grado de cinta negra eres?
13:36Todavía tengo mi cinta blanca.
13:38¿Bromeas?
13:39No.
13:40Es que se ha puesto negra.
13:41Esa es la forma en que me enseñó mi maestro en Hawái.
13:43Tu cinta blanca se pone negra con tierra, sudor, barro y tiempo.
13:47Ojalá hubiera empezado a entrenar más joven.
13:49¿Por qué empezaste?
13:51Algo me pasó hace un tiempo.
13:54Juré que nunca permitiría que me volvieran a lastimar.
13:57Por eso fue que ayer me asusté.
13:59Después de entrenar tanto.
14:02¿La sorpresa es la primera ilusión?
14:04¿Ilusión?
14:05Sí, mira.
14:07No peleas contigo misma o con alguien más.
14:10Peleas contra las cinco ilusiones de tu interior que te vencen.
14:13Pero mi sorpresa fue verdadera.
14:15No tomaste esa esquina muy abierta y asumiste que solo era un sujeto.
14:20Fuiste vencida solo porque te sorprendiste a ti misma.
14:33¿Te veo más tarde?
14:35¿Para qué?
14:36¿Tu siguiente lección?
14:41Hasta entonces.
14:43Ven conmigo.
14:57Por mis nuevos amigos.
14:59Gracias.
15:00Oye, no podemos beber en el trabajo.
15:02Por favor, no seas tan amargado.
15:05Sante.
15:06Sante.
15:07Sante.
15:08Sante.
15:10Sante.
15:11Cuando esta locura termine, invitaré a los dos a tomar una copa.
15:21Oye, ¿dijo que irá con ambos?
15:23Amigo es toda mía.
15:26¿Ves esto?
15:27Algo pesado estaba aquí.
15:29Tal vez una computadora.
15:31Fue hurtada.
15:33¿Qué contiene que mataron por ella?
15:38¡Sube la guardia!
15:43¡Vamos!
15:45¡Vamos!
15:47¡Vamos!
15:48¡Vamos!
15:49¡Vamos!
15:50¡Vamos!
15:51¡Vamos!
15:52¡Vamos!
15:53¡Vamos!
15:54¡Vamos!
16:05¿Con quién peleas?
16:06Contigo.
16:07No.
16:08Es contra el miedo.
16:09Es la ilusión más peligrosa.
16:12Miedo, ¿eh?
16:14¿Cómo me desagudaré?
16:15No lo haces.
16:17Lo canalizas.
16:18Lo haces tu aliado.
16:19De otro modo.
16:20Te vencerá.
16:22Respira profundo.
16:23Cálmate.
16:24Vamos de nuevo.
16:42¿Bien?
16:43¿Lista para la cama?
16:47¿Entonces nos quedamos afuera?
16:50No.
16:51Quédate.
16:53Puedes ver la televisión.
17:02Buenas noches.
17:21¿Pero si yo gané con la moneda?
17:27¿Ocurrió algo?
17:28Sí.
17:29No...
17:31No lo sé.
17:32Creí que te gustaba Bobby.
17:34¿Ese vanidoso, presuntoso y egocéntrico?
17:37Sí, ese mismo.
17:39No me gusta cómo te ha tratado.
17:41Tienes mucha clase y no te molesta.
17:51No me vengas con eso, Sheila.
17:53Iremos al bote de Rosti por una más.
17:55Bebiste mucho. Vámonos.
17:56Todavía no.
17:57Disculpe.
17:59¿Necesita ayuda?
18:00No.
18:01Estoy bien.
18:02Estamos bien.
18:03Suéltala.
18:04La lastima.
18:06Oye, ponle un bozal a tu mujer.
18:08Discúlpese.
18:09Lo lamento, me equivoqué.
18:12El bozal no necesita...
18:13¡Es un...!
18:21¡Kaido!
18:23Suéltalo.
18:25Tócala de nuevo y serás mío.
18:31¿Estás bien?
18:32Sí.
18:33Estoy bien.
18:34¿Segura?
18:35Ajá.
18:50Mi amigo de inteligencia naval encontró las huellas de ambas víctimas.
18:53El primero era un Ranger y el segundo un SEAL.
18:56¿Asesinos entrenados?
18:58¿Quién los está matando?
19:00Muchos pilotos navales aprenden a volar y luego se van a las aerolíneas.
19:05De acuerdo.
19:06¿Y alguien que fue entrenado para matar, a dónde se retira?
19:10¿Guardia de seguridad?
19:11¿Tal vez mercenario?
19:12Por lo que he escuchado...
19:14No sé.
19:15No sé.
19:16No sé.
19:17¿Guardia de seguridad?
19:18¿Tal vez mercenario?
19:19Por lo que he escuchado...
19:20Asesino a sueldo.
19:22Bueno, como sea...
19:23Se tiene muchos enemigos.
19:30¿Qué te pasó anoche?
19:35¿Qué querías que hiciera?
19:36¿Dejarlo ir?
19:39No peleabas con él.
19:41Por la mirada que tenías...
19:43Peleabas con alguien más.
19:45Me entregué a la tercera ilusión.
19:47Capal ojo.
19:48KLL.
19:49Mi fantasma personal.
19:51¿Quién te acosa?
19:53Mamá.
19:56La mataron.
19:59Yo tenía ocho años.
20:05Volvíamos del UAU.
20:08Alguien debió escuchar que era viuda.
20:12Y nos siguió a casa.
20:14Recuerdo despertar en la oscuridad.
20:18Escuchaba sus quejidos desde mi ventana.
20:21Fue como un sueño.
20:23Y de pronto estaba afuera
20:25y la encontré tirada sobre el césped.
20:28No recuerdo ver su cara.
20:31Pero debo haberla abrazado porque...
20:35Porque lo único que recuerdo es...
20:38Haber visto el césped rojo.
20:42El césped nunca ha sido rojo, ¿entiendes?
20:45Lo sé.
20:47Lo sé.
20:53Le diré a Vanessa que te autografíe algunas camisetas.
20:56Cierra la boca.
20:57¿Qué decía sobre las actrices arribistas y no rogar?
21:00Uno no es arribista.
21:01Dos, no me pidió que le rogara.
21:03Aunque hubo un momento como a las cinco de la mañana cuando...
21:06Hay un llamado urgente para el oficial Ross Granger.
21:08Posible acosador reportado en el hotel Seacrest.
21:11Un OPV5 en camino.
21:13Entendido, un OPV5.
21:18¿Por qué no quiere parar?
21:20Es que...
21:21Está obsesionado con algo que nunca tendrá.
21:27La próxima vez lo atraparemos.
21:30No estás conmigo a cada segundo.
21:33¿Qué puedes hacer?
21:38¿Qué quieres?
21:40¿Qué quieres?
21:42¿Qué quieres?
21:44¿Qué quieres?
21:46¿Qué quieres?
21:53El gran maestro Kamaka debe haber sido un increíble tutor.
21:56Sí.
21:58Fue más que un tutor.
22:00Se encargó de mí.
22:02¿Y dejaste Hawái cuando falleció?
22:06Sí.
22:07Siempre quiso que viera el mundo.
22:11¿Te hospedas en una casa de huéspedes?
22:14No, me quedo aquí.
22:16Kyle, tengo un enorme departamento.
22:18Si quieres...
22:19Descuida.
22:21Las estrellas son un gran techo.
22:24No cuando llueve.
22:26No tengo que preocuparme por eso hasta febrero.
22:29Y para entonces estaré surfeando en Costa Rica.
22:39Creo que soy muy grande para ti.
22:44Creo que solo quiero tocar tu mano.
23:06Es un eclado.
23:08Es un antiguo diseño holandés.
23:10Le adentro.
23:13Para arroz con amor, Vanessa.
23:32Abriré otra botella.
23:41¿Aló?
23:44¿Qué quiere de mí?
23:46Ya le he dicho que no me vuelva a llamar.
23:48¿Quién es usted?
23:49Ni siquiera lo conozco.
23:51Déjeme tranquila.
23:53Es él.
23:57Mantengo la línea.
23:59¿Qué quiere de mí?
24:01¿De dónde llama?
24:02¿Quién es usted?
24:04¿Qué quiere de mí?
24:06¿De dónde llama?
24:07¿De dónde llama?
24:08¿De dónde llama?
24:09¿De dónde llama?
24:18¿Hola?
24:20¿Y por qué el arma?
24:21Acaba de llamarla desde aquí.
24:22¿Viste algo?
24:23No.
24:24¡Demonios!
24:25Supongo que la asustaste con tus enormes pectorales.
24:29¿Estás molesto porque estás vestido y yo no, Bobby?
24:33¿Sabes qué, Ross?
24:34Me sorprende que a Vanessa le guste un tonto como tú
24:36que usa calzoncillos como esos.
24:38Yo nunca te la robé, Cruz.
24:39Ella sabía lo que quería y lo consiguió.
24:42¿Sólo porque te hiciste el difícil y te funcionó?
24:44Pues, ¿sabes qué?
24:46Te enviaré una postal desde Tahití.
24:48¿Vas a ser un pequeño mozo de cabaña?
24:50No doble en su próxima película.
24:52Serás un gran doble usando una férula.
24:54¡Cállate!
25:04¿Vanessa?
25:09¿Vanessa?
25:27Mañana morirás.
25:39¿Qué haces despierto?
25:41Tenemos que hablar, Cris.
25:43Mañana. Necesito dormir.
25:45Tomas tiene tu tiempo y yo no.
25:47No, el trabajo tiene mi tiempo.
25:49Recuerdo cuando respetabas mis aspiraciones.
25:52Y aún lo hago.
25:54Excepto cuando lo usas para vengarte de mí.
25:56Debí agradecerte porque ya trabajo en homicidios
25:58como siempre quise.
26:00Alguien me dio un dinero.
26:02¿Y tú?
26:04¿Y tú?
26:05Ya trabajo en homicidios como siempre quise.
26:07Alguien me dio una oportunidad.
26:09¿Y querías ser sargento?
26:11Sí, tal vez encontré algo más satisfactorio.
26:14¿Por qué no cuestionas sus motivos?
26:16Porque no tengo que cuestionar mis habilidades.
26:19Tomas me eligió porque soy buena en esto.
26:22Yo te hubiera dicho lo mismo si fuera soltero.
26:25Bueno, no cambies porque podría serlo.
26:35¿Lista para trabajar, superchica?
26:37Sí, señor.
26:39Chris, ¿quieres ponernos al tanto de tu investigación?
26:43El asesino ataca soldados retirados,
26:45mató a un ranger y a un sales con las manos
26:48y tiene entrenamiento de fuerzas especiales.
26:50Oye, hay un sujeto nuevo en mi clase de karate.
26:54Tiene tipo militar y usa técnicas letales.
26:57¿Ayudarás a Chris con esto?
26:59Un momento, nos falta personal.
27:02Llévate a Strickland, solo un turno.
27:05Sí.
27:18Suerte que es práctica.
27:20Alíñense.
27:33Bien hecho, Strickland.
27:35Encontró tres huellas sólidas.
27:37¿De qué servirá si el ejército oculta su identidad?
27:40Tengo conocidos.
27:51Capitán Kelly me alegra que viniera.
27:54¿Y el capitán Stoltz?
27:56No será necesaria.
27:58Tengo que saber con quién trato.
28:00Entonces la información que pidió no es importante.
28:03Muéstreme lo que tiene.
28:05Lleva mucho tiempo fuera del servicio.
28:07Recordaría que nunca hay nada escrito.
28:10Tucker está encubierta.
28:12Su nombre real es Drew Spencer.
28:14Coronel, boinas verdes.
28:16Operaciones negras, inteligencia.
28:18Es alcohólico.
28:20En el 88 fue investigado por la muerte de una mujer cerca de la base Schofield.
28:24¿Él lo hizo?
28:26Las otras dos víctimas eran encubierta.
28:28Desertaron. Hicieron trabajos de mercenario para enemigos de los Estados Unidos.
28:32¿Y Tucker lo sancionó?
28:33Solo eso puedo darle.
28:35Una cosa más.
28:37Porque me agrada.
28:39Tucker está protegido.
28:41No podrán tocarlo, así que...
28:43tenga cuidado.
28:48Stoltz le envía saludos.
28:51¿Cuándo volveremos a hablar?
28:54Lo siento.
28:56No recuerdo haber hablado con usted.
29:04Si Tucker recibió órdenes de matar a los soldados...
29:07le darán inmunidad aunque lo atrapemos.
29:11¿Qué te pasa?
29:13No es que no quiera atraparlo.
29:15Es...
29:17Bueno, es este caso.
29:19Es la primera vez en mi vida que...
29:21me siento como la policía que siempre quise ser.
29:24Porque es la clase de policía que debería ser.
29:28Y no es el caso.
29:29Porque es la clase de policía que debería ser.
29:33Y por eso creo que deberías transferirte a robos y homicidios de modo permanente.
29:37¿En serio?
29:39Bueno, sé que te gusta tenerme cerca, pero...
29:42Nos falta personal y...
29:44nos serviría alguien con tus habilidades intuitivas.
29:46La oferta no se basa en algo más que mis habilidades, ¿verdad?
29:51¿Por qué más lo haría?
29:54De acuerdo.
29:56Mira, Oficial Kelly.
29:57A pesar del hecho de que eres hermosa...
29:59no quiero conquistarte.
30:02Tienes talento y...
30:04creo que serías una increíble investigadora de homicidios.
30:07Lo digo para que lo pienses.
30:12Esa es la señal para Tucker.
30:14Es él.
30:17Sigámoslo.
30:27¡Sigámoslo!
30:58¡Ah!
31:00¡Ah!
31:21No se ha enfriado.
31:23Y tuvimos vigilado a Tucker las últimas 24 horas.
31:27Oigan.
31:29El vecino dijo que era Boina Verde.
31:31Identificó las fotos de las víctimas y dijo que los había visto aquí.
31:34Gracias, Sargento.
31:38También falta su computadora.
31:43Qué libros tan interesantes.
31:45Confesiones de un asesino, guerreros a sueldo,
31:47asesinos, mercenarios,
31:49verdugos,
31:51homicidas.
31:53Sí, a muchos les gusta la sangre y la violencia.
31:55Sí, pero ¿cuántos asesinos de verdad?
31:57Eran peligrosos.
31:59Habían secretos militares, se volvieron mercenarios.
32:01Sí, ¿y?
32:03Como dijiste, les gusta leer sobre sangre y vísceras.
32:05Y no hablo de ficción.
32:07¿Crees que lo mataron porque escribían un libro?
32:11Y apuesto a que esos manuscritos están en esas computadoras.
32:15Tucker no tuvo tiempo para hacer esto.
32:17No creo, pero no estaremos seguros
32:19hasta que el forense nos diga a qué hora murió.
32:21¿Qué más sabemos sobre Tucker?
32:23Boina Verde, asignado a la base Schofield en Hawái.
32:25¿Hawái?
32:26¿Sí?
32:28¿Cuándo? ¿En qué año?
32:3088. Transferido por la investigación
32:32del asesinato de la viuda de un militar.
32:38Tengo un código 7.
32:40Oh, háblame tal vez. Eso me excita.
32:43Me encanta cuando hablas.
32:45Código 7 es que tenía un descanso de 40 minutos
32:47que terminó hace 10 minutos.
32:51No puedes excitarme, Machacte.
32:53Tú no te mezclarás con el código 7.
32:55Tú no te mezclarás.
32:59¡Demonios, es él!
33:051-P-B-5, sigo a un sospechoso en el Hotel Seacrest.
33:07Te envío a 1-P-B-5.
33:13Bobby, lo tengo. Base a ti.
33:25Dios.
33:27Bobby, préstame tus esposas.
33:29¿Qué le pasó a las tuyas?
33:31Solo...
33:39Arriba.
33:41Tienes derecho a guardar silencio.
33:43Y también tienes derecho a no llorar como un bebé.
33:45Vamos, Vanessa, demasiado.
33:47¿Qué pasa?
33:49¿Qué pasa?
33:51¿Qué pasa?
33:52Amo a Vanessa demasiado.
33:54¿Por qué me hace esto a mí?
33:56No lo sé.
33:58Hay mujeres que no tienen el gusto por las amenazas.
34:00No, no.
34:02Ludo solo envía mensajes de amor.
34:04¿Todo un acosador?
34:06Soy amante de Vanessa.
34:08La conocí en Italia.
34:10Ella dijo que me amaba.
34:12Sí, te creo, amigo.
34:14No, se los juro.
34:16Miren, me lo probó con esta sortija.
34:18¿Es un clodo?
34:20Es un símbolo de nuestro amor.
34:28Dios, ya llevamos 100.
34:30¿Cuántas tenemos que hacer?
34:32Miles.
34:34Hasta que esté tan arraigado, que sea instintivo.
34:40¿Tienes dudas?
34:42Claro que no.
34:44Lo siento, te rodean.
34:46Es la cuarta ilusión.
34:47¿De qué dudo?
34:49De tus habilidades.
34:51Si las niegas,
34:53te derrotarás sola.
34:55Y por eso hacemos esto una y otra vez.
34:57Para que pensamiento y movimiento
34:59sean uno.
35:01¿Cuánto tiempo te tomó?
35:04Sigo aprendiendo después de 10 años.
35:06¿Y comenzaste en Schofield?
35:09Nunca mencioné algo de Schofield.
35:11¿Quién rayos eres?
35:13Kyle, hay un boina verde en mi escuela de karate.
35:16En el 88 fue acusado de matar a una mujer,
35:18en Hawái.
35:20¿Cómo lo sabes?
35:22Soy policía.
35:24Sé que debí decírtelo,
35:26pero necesitaba saber si él te conocía
35:28y qué tan inmiscuido...
35:30¡No, Kyle, te matará!
35:41LUDO CON AMOR
36:01Ross con amor, Vanessa.
36:07Ludo con amor,
36:08Con amor, Vanessa.
36:11Ups.
36:12¿Ups?
36:12Fue una equivocación.
36:15Él te enviaba las flores, pero escribías las amenazas para que las leyéramos.
36:19Ludo, no es equivocación.
36:21Dijiste que me amabas.
36:22Y nuestras tardes en los Jardines de los Borges, nuestras noches de amor, en mi góndola.
36:28¿Te enamoraste de un gondolero?
36:30¿Gondolero, policía de bicicleta, hay diferencia?
36:34Amo el amor.
36:36Solo que me obsesiono con el después.
36:39¿Después?
36:43¿Cuántos más como ellos hay por ahí afuera?
36:45¿No me odian por tener mucho amor que ofrecer?
36:51Si no les importa, quiero que se lleven a ese depredador sexual.
36:56Me equivoqué.
36:57Tú eres...
36:58...el depredador.
37:36Oye.
37:37¿Sabes qué es romper el protocolo o vernos cara a cara?
37:42¿Por qué me escogiste?
37:45¿El gobierno te escogió?
37:47¿Por qué a mí?
37:51Inteligencia pensó que tu padre era el mejor líder de la ciudad.
37:55¿Y tú?
37:56¿Por qué?
37:57¿Por qué?
37:59¿Por qué?
38:00¿Por qué?
38:02¿Por qué?
38:03Inteligencia pensó que tu padre era el mejor líder del grupo.
38:07Tienes la misma revoltura genética y no tienes familia.
38:10El maestro Kamaka era mi familia.
38:12¿Quién crees que le ordenó cuidarte?
38:15Kamaka ha entrenado a los mejores asesinos para nosotros desde Corea.
38:20Maestro Han, ¿ha venido alguien a buscar al nuevo Taker?
38:23Taker acaba de irse, por allá.
38:27Gracias.
38:30¿Cómo te convertiste en mi agente de control?
38:32Órdenes.
38:34¿Crees que quiero ser tu niñera?
38:35Parece saber todo sobre mí, pero no sé nada sobre ti.
38:38Bueno, sabrás lo que necesites.
38:41Necesito saber, ¿por qué te investigaron por homicidio?
38:45No sé, amigo.
38:50¿Quieres matarme?
38:52Usa tus manos como con mi madre.
38:56¿No lo ves?
38:57Son mentiras, tratan de usarte para sancionarme.
39:01¿Serás el siguiente cuando ya no le sirvas?
39:10¡A él no lo mates, por favor!
39:13¿Estás loca?
39:14¡Él mató a todos!
39:15Solo dime una cosa.
39:17¿Eres lo último que ella vio?
39:19Le di lo que deseaba.
39:31¡Ah!
39:33¡No!
39:54Estarás bien.
39:55Los paramédicos llegarán pronto.
39:57Lo siento.
39:59Tengo que salir de esto.
40:01No, no, no, no puedes dejarme.
40:03Prometiste enseñarme, ¿recuerdas?
40:05Aún no sé cuál es la quinta ilusión.
40:08La muerte.
40:09Es ésta.
40:14Un guerrero debe aceptarla.
40:20¡No, no! ¡Escúcheme!
40:22¡No, no puedo! ¡No tiene familia!
40:23¡Soy lo único que tiene! ¡Tiene que dejarme ir!
40:29¡Tenemos que seguirlo! ¡Lo llevarán al St. John's!
40:31¿Sí? ¿Y por qué van en dirección contraria?
40:47Debe estar ahí.
40:49Los paramédicos lo deben haber dejado hace horas.
40:54La oferta de trabajar contigo en un hospital
40:56¿La oferta de trabajar contigo en homicidios era seria?
41:00Por supuesto que lo era.
41:01¿A qué se refiere?
41:03Entonces estoy interesada.
41:05Gracias.
41:07He llamado a todos los hospitales de la Bahía.
41:10No sólo desapareció Kyle.
41:12Dicen que las ambulancias del Pacífico...
41:13No existen.
41:16No puedo creer que el ejército no entrenara a Kyle como asesino.
41:19Lo vimos en Vietnam.
41:21Los niños son los mejores asesinos.
41:22Se esconden a plena vista.
41:24Sí, pero ¿por qué dejar los cuerpos a la vista?
41:26Lo hubieran hecho desaparecer si quisieran encubrirlo.
41:29Porque...
41:30querían enviarle un mensaje a las Fuerzas Especiales.
41:33Evitar que otros expongan sus secretos.
41:35Como expusimos a Tucker y comprometimos su misión.
41:38¿Entonces dicen que eliminaron a Tucker porque lo echó a perder todo?
41:42Sí.
41:42Nos dieron la información, se la dimos a Kyle...
41:44y reaccionó exactamente como esperaban que lo hiciera.
41:47¿Eso significa que Kyle está muerto?
41:50No.
41:51Es bueno para eso.
41:53Lo deben tener en recuperación en una casa de seguridad.
41:57¿De verdad creen que tenga tanto control?
42:00¿Qué?
42:12Archivo borrado.
42:26Los hombres tienen que llevarse bien.
42:30Dense un beso y reconcíliense.
42:35No, Ludo no habla de eso.
42:41Esto significa que no seré doble de cine.
42:46¿También te lo prometió?
42:47Dijo que Ludo tiene buenos músculos.
42:53¿Y cuándo volverás a Venecia?
42:55No me estoy seguro.
42:57Tal vez me quede a trabajar en la Venecia de aquí.
43:00Soy buen gondolero.
43:05¿Yo ya la olvidé?
43:07No, jamás.
43:10Vanessa es una afrodita.
43:13Una diosa del amor.
43:15Hemos probado el fruto prohibido.
43:19Nuestra vida está arruinada para siempre.
43:22Me siento tan utilizado.
43:25¡Ah!
43:56¿Qué pasa?
43:58¿Qué pasa?
44:01¿Qué pasa?
44:03¿Qué pasa?
44:05¿Qué pasa?
44:07¿Qué pasa?
44:09¿Qué pasa?
44:11¿Qué pasa?
44:13¿Qué pasa?
44:15¿Qué pasa?
44:17¿Qué pasa?
44:19¿Qué pasa?
44:21¿Qué pasa?
44:23¿Qué pasa?
44:25¿Qué pasa?
44:27¿Qué pasa?
44:29¿Qué pasa?
44:31¿Qué pasa?
44:33¿Qué pasa?
44:35¿Qué pasa?
44:37¿Qué pasa?
44:39¿Qué pasa?
44:41¿Qué pasa?
44:43¿Qué pasa?
44:45¿Qué pasa?
44:47¿Qué pasa?
44:49¿Qué pasa?
44:51¿Qué pasa?
44:53¿Qué pasa?

Recomendada