Category
🛠️
Style de vieTranscription
00:31Barbariens, magiciens, fantômes...
00:35Cavaliers et acrobates !
00:49Qui était-ce ?
00:50C'était Venger, la force de l'aurore !
00:53Je suis Dungeon Master, votre guide dans le domaine des...
00:57Dungeons & Dragons !
01:11Aidez-moi !
01:14Regarde, là-bas ! Dépêche-toi !
01:16Dépêche-toi !
01:21Allez, viens ! J'ai dit que j'étais désolé !
01:24Je n'ai pas l'intention de plonger une pierre dans ton nez !
01:28Je ne crois pas que tu sois au courant d'eux, Eric !
01:37Qu'est-ce qui se passe ? Faites quelque chose !
01:40Aidez-moi !
01:43Pas de doute. Je dois acheter une nouvelle veste.
01:53Ils sont partis ?
01:54Oui, Cavaliers. Ils sont partis.
01:56Hé, bon moment, votre shortness !
01:58Où étiez-vous quand nous avions besoin d'un exterminateur ?
02:01Il y a beaucoup de choses qui me demandent attention, Cavaliers.
02:04La vie d'un Dungeon Master n'est pas facile.
02:07Ne me dis pas ça !
02:08Vous avez beaucoup de pouvoir et vous ne l'utilisez jamais !
02:11Si j'étais un Dungeon Master, je l'aurais fait !
02:15Quelle proposition intéressante !
02:17Et c'est vrai, je pourrais en utiliser un peu.
02:20Très bien, Cavaliers. J'accepte votre offre.
02:25Excusez-moi, Dungeon Master, mais quelle offre est-ce ?
02:28Pourquoi faire le Cavalier le Dungeon Master ?
02:33Pour un moment, bien sûr.
02:35Moi ? Le Dungeon Master ?
02:37Écoutez...
02:38Oui, bien sûr. Je vous donnerai tous mes pouvoirs.
02:42Utilisez-les comme vous le souhaitez.
02:44C'est une blague, n'est-ce pas, Dungeon Master ?
02:47Je ne crois pas qu'Eric puisse faire des trucs de cartes.
02:49Attendez un instant, Dungeon Master, mon ami.
02:52Il a raison, je ne peux même pas faire des trucs de cartes.
02:54Pouvons-nous en parler ?
03:01Hé, qu'est-ce que vous avez fait ?
03:03Je ne me sens pas différent.
03:04Cela va changer dans le temps.
03:06Mais d'abord, vous devez apprendre à contrôler le pouvoir à l'intérieur de vous.
03:09Hé, jolies lignes.
03:11Ça va être un morceau de pain.
03:16Ne prenez pas vos nouvelles capacités trop légèrement, jeune Dungeon Master.
03:20Oui, c'est vrai. J'ai compris.
03:21Dis, ce Dungeon Mastering, ça fait vraiment un gars faible.
03:29Hé, quelle est l'idée ?
03:31Vous devez réaliser que tout touche tout autre chose.
03:35Chaque action a sa propre conséquence.
03:38Il y a un équilibre universel.
03:40Si vous apportez de l'eau ici, à Quenshua d'abord,
03:44vous pourrez faire de la territoire agricole un désert ailleurs.
03:48Alors comment sais-je quoi faire ?
03:50Ou quoi ne pas faire ?
03:51Ou quand je devrais...
03:52Travailler à l'ouest.
03:54Et chercher la ville appelée Darkhaven.
03:57C'est là que vous trouverez le Golden Grimoire.
04:00Il garde la clé à tout ce que vous cherchez.
04:04Hé, attendez un instant !
04:05Qu'est-ce que vous avez fait avec mon épaule magique ?
04:07Sur ce voyage, la connaissance sera votre épaule.
04:11Il est parti de nouveau !
04:12Oui, et en vacances cette fois.
04:14Hé, ne soyez pas si inquiets.
04:16Vous n'avez pas entendu ce qu'il a dit ?
04:17Je suis le Dungeon Master maintenant !
04:19Nous le savons, Eric. C'est ce qui nous inquiète.
04:24Mais les gars, je...
04:26Je n'aime pas vous le dire, je veux dire...
04:28Je ne veux pas vous faire mal ou quoi que ce soit, mais...
04:31C'est de cette façon.
04:32Oh, mon frère.
04:33Pourra-t-on jamais le regretter ?
04:44Le Golden Grimoire garde la clé à tout ce que nous cherchons.
04:48Qu'est-ce que vous pensez que le Dungeon Master a signifié par ça ?
04:51Demandez à Eric !
04:52Après tout, il est le Dungeon Master maintenant !
04:56D'accord, Eric. Qu'est-ce que c'est ?
04:58Hein ? Oh.
04:59Vous voyez, c'est comme ça.
05:01Ces choses sont vraiment compliquées et...
05:03pas faciles à expliquer.
05:05En d'autres mots, vous ne le savez pas non plus.
05:07Qu'est-ce qu'il y a de mieux que d'être le Dungeon Master
05:09si vous ne connaissez rien du boulot ?
05:11Qui dit que je ne connais rien du boulot ?
05:13Vous le savez !
05:14Chaque fois que vous ouvrez votre bouche,
05:16dites-moi une chose que vous pouvez faire.
05:19Ouais !
05:20D'accord, short-stuff.
05:21Essayez ça pour la taille.
05:23Maintenant que je suis le Dungeon Master, je peux nous envoyer...
05:25...chez nous !
05:27Je n'y crois pas !
05:28Il a raison !
05:30Ça doit être ce que le Dungeon Master a signifié !
05:32Wow !
05:33Je peux le faire !
05:34Je le sais !
05:36Je ne sais juste pas comment !
05:38Ouais.
05:39Le Dungeon Master a dit de trouver Darkhaven
05:41et les Golden Grimoire-y-things.
05:44Qu'est-ce que c'est que le Grimoire ?
05:47Quoi ?
05:48Qu'est-ce que vous êtes, stupides ou quoi ?
05:50Un Grimoire est un livre de magie.
05:52Oh, c'est vrai, Eric.
05:54Tout le monde le sait.
05:56Peut-être que ça peut dire à Eric de nous emmener chez lui.
05:58Alors pourquoi attendons-nous ?
06:00Allez !
06:17Maître, j'ai des nouvelles qui pourraient vous intéresser.
06:21Qu'est-ce que c'est ?
06:23Les jeunes pupilles du Dungeon Master.
06:25Ils cherchent le Golden Grimoire
06:27dans une ville nommée Darkhaven.
06:30Le Golden Grimoire.
06:32Excellent.
06:33Laissez les stupides nous l'emmener.
06:35Ses secrets seront finalement les miens.
06:38Viens, Shadow Demon.
06:39Nous devons rejoindre nos jeunes amis sur leur mission.
06:43Jusqu'à quel point c'est une ville, Eric ?
06:46Comment sais-je savoir ?
06:48Tu es le Dungeon Master, tu te souviens ?
06:50Ah, oui.
06:51Voyons.
06:52Qu'est-ce que le Dungeon Master dirait ?
06:54Tu le trouveras,
06:56à moins qu'il te le trouve d'abord.
06:58C'est loin,
07:00mais en vérité, c'est très proche.
07:03Comment ça ?
07:06Ah, donnez-moi une pause, s'il vous plaît.
07:09Les choses pourraient être pire.
07:12Tu vois ?
07:14Bobby ?
07:15Non, tu le prends.
07:21Bien joué, Dungeon Master.
07:24Tu ne m'as pas donné la chance.
07:25J'aurais pu gérer ce furballe.
07:27D'accord, je vais le laisser partir.
07:29Non, c'est bon.
07:30Je veux dire, tu as...
07:32tu as agi le plus intelligemment, Ranger.
07:43C'est amusant.
07:45Le jeune cavalier masquerade maintenant comme Dungeon Master.
07:49Voyons si sa magie peut gérer une tempête sorcière.
08:00On dirait qu'il y a du mauvais vent.
08:04Ce n'est pas une tempête ordinaire.
08:06C'est le travail d'Avenger.
08:08Comment tu le sais ?
08:09Je ne sais pas.
08:10Je ne sais pas.
08:11Prends garde, vite !
08:15Attention !
08:17Attention !
08:34Comment tu as fait ça ?
08:37Je ne sais pas.
08:38Eric, ce que tu as fait, ça a bien fonctionné.
08:43Le garçon a beaucoup de pouvoir, Master.
08:46Oui, mais il a peu d'expérience.
08:49Son pouvoir ne lui fera pas de bien.
08:52Assez d'amusements, Shadow Demon.
08:55Nous devons chercher Darkhaven et le Grimoire.
09:05Eric, il doit y avoir une façon plus rapide d'atteindre Darkhaven.
09:09Peut-être que je peux...
09:10tirer quelque chose de l'ancien sombrero ici.
09:12C'est bon, un carpet volant !
09:17Oh, super !
09:18Laissez-le à l'ancien sombrero, les gars.
09:21Oui ? Qu'est-ce que tu vas faire ?
09:23Appelez un 747 ?
09:25Pourquoi pas ?
09:30Eric, qu'est-ce que tu as fait ?
09:33Ne t'inquiète pas, tout est sous contrôle.
09:43Ah, la seule façon de voler !
09:46Oh, super !
09:47L'aéroport de Birdbrain.
09:50Ça va sûrement marcher.
10:00Eh, pas mal, Eric.
10:02Oui, tu pourrais devenir un bon maître de l'ancien sombrero.
10:08Si j'ai vécu autant de temps...
10:10Regarde, c'est un roi rouge !
10:26Ne l'abandonne pas !
10:32Fais quelque chose, Eric !
10:34Ça n'était pas dans la description du travail !
10:41Il n'y a qu'une seule chose à faire. Abandonne Bird !
10:49Sors-nous d'ici, Eric !
10:54Ça ne marche pas !
10:55Oh, c'est génial !
10:56Hocus Pocus, Alakazam !
10:58Fais quelque chose de rapide avant qu'il ne bouge pas !
11:04Eh, qu'est-ce que je fais ?
11:07Qu'est-ce que je fais ?
11:09Il va tomber !
11:18Non !
11:23Eh, ne te fais pas si triste. Tu es en vie.
11:25Oui, grâce à toi.
11:27Quel maître de l'ancien sombrero que je suis, je ne peux même pas me sauver de devenir un pancake.
11:32Ça va, Eric.
11:34Apprendre à utiliser les puissances du maître de l'ancien sombrero prend du temps.
11:38Oui, je suppose.
11:40Eh bien, merci beaucoup d'avoir amené le High Road à Darkhaven.
11:43Allons-y.
11:46Il va bien.
11:47J'espère.
11:52C'est combien de temps qu'on a ?
11:54On doit avoir passé la moitié de la route pour traverser tout ce monde.
11:57Qu'est-ce si on a pris la mauvaise direction ?
12:00On pourrait manquer Darkhaven.
12:07Je pense que ça va être un peu difficile de manquer, Sheila.
12:16Eh bien, c'est plus grand que ce que nous avions prévu.
12:19Oui, et beaucoup moins amiable.
12:30Je crois que je devrais couper.
12:31Attends, Barbarian.
12:33Ces portes ne peuvent pas être cassées.
12:35Hein ?
12:40Eric, tu parles comme le maître de l'ancien sombrero.
12:43Hey, il n'y a pas besoin d'insulter.
12:52Vite, Sad Demon.
12:54Nous devons atteindre le sanctuaire des livres avant nos jeunes amis.
13:01Je pensais que tu disais que tu savais où tu allais.
13:03Je sais, je sais.
13:09Pas celui-là.
13:10Et celui-là, Eric ?
13:12C'est ça. Allons-y.
13:26Obi-Wan Kenobi, il n'est pas là.
13:29C'est une blague sur la Terre, Uni.
13:37Une autre erreur.
13:39Ça prendra des années pour trouver le Grimoire dans une ville de cette taille.
13:43Nous ne devons pas.
13:45Nous devons suivre les enfants.
13:48Depuis que le cavalier porte les robes du maître de l'ancien sombrero,
13:52peut-être qu'il possède aussi la connaissance du maître de l'ancien sombrero.
13:57Mais comment les trouver ?
13:59Laissez-moi faire ça.
14:01Tu es sûr que c'est le bon chemin, Eric ?
14:03Hé, crois-moi.
14:05Après tout, qu'est-ce que le maître de l'ancien sombrero a que je n'ai pas ?
14:08Style, Eric. Style.
14:16Maintenant quoi ?
14:17Eh bien, si Eric dit qu'on va par là, je pense qu'on va par là.
14:28C'est fou.
14:30Ne t'inquiète pas, je te dis qu'il n'y a rien à peur.
14:35C'est pas réel. C'est juste une statue.
14:38Là, tu vois ? Pas grand-chose.
14:40Regarde !
14:58C'est deux pour toi, Eric.
15:02On est là !
15:05C'est trois !
15:10Suivez-moi !
15:11Qu'est-ce que tu dis, maître de l'ancien sombrero ?
15:15Wow !
15:28Le Grimoire d'or.
15:37C'est ça.
15:39Les gars, on va à la maison.
15:44Coupure à la couche.
15:46Coupure à la couche.
15:48Coupure à la couche.
15:50Coupure à la couche.
15:52Coupure à la couche.
15:54Coupure à la couche.
15:56Coupure à la couche.
15:58Coupure à la couche.
16:05Tu l'as fait !
16:09C'est parti, Eric !
16:11On va devoir laisser nos armes ici.
16:15Et l'université ?
16:20Je peux l'emmener avec nous, Eric ?
16:23Je suis désolé, Bobby.
16:25Elle ne survivrait pas dans notre monde.
16:27Ma magie la protégera quand nous serons partis.
16:29Au revoir, Uni.
16:32Je t'aimerai.
16:39La scène la plus touchante.
16:41Quelle honte ! C'est tout pour rien !
16:52Vos armes sont miennes.
16:54Maintenant.
16:55Comme l'a dit le Grimoire.
16:58Dépêche-toi !
16:59Passe par le portail avant qu'il s'arrête.
17:01Je m'occuperai de Vengerov.
17:03T'es fou.
17:04Il a nos armes et le Grimoire.
17:06Pourquoi tu penses que tu peux l'arrêter ?
17:08Parce que je dois.
17:10Parce que je suis...
17:11Le Maître de la Dungeon.
17:12Arrête, garçon.
17:13Maintenant.
17:14Et tu survivras.
17:16Pas de chance, Hornhead.
17:18Allez, prends ton meilleur coup.
17:20Prends ton coup.
17:21Voyons ce que tu as.
17:22Seul l'un d'entre nous survivra à cette bataille.
17:25Et ce ne sera pas moi.
17:27C'est pas vrai.
17:28Toi, imbécile.
17:31Tu penses que c'est un jeu ?
17:33Je t'assure.
17:35Ce n'est pas un jeu.
17:40On doit faire quelque chose.
17:42Diana.
17:43Tu peux prendre nos armes ?
17:45Je peux essayer.
17:47Oh non.
17:48Pas maintenant.
17:50Non.
17:53Tu pensais vraiment que un enfant comme toi
17:56pouvait être le Maître de la Dungeon ?
17:58C'est ton pire erreur, cavalier.
18:01Et ce sera ta dernière.
18:09C'est maintenant ou jamais.
18:11Maître, les armes.
18:14Arrête.
18:17Attaque, Bobby.
18:29Bien joué.
18:30C'est assez.
18:32Je vais m'occuper de vous tous maintenant.
18:35Non.
18:37Très bien.
18:39Vous serez le premier.
18:46La connaissance sera votre épargne, cavalier.
18:52Le Green Wine.
18:54Non.
19:04Partons d'ici.
19:06Tout le monde va exploser.
19:08Et le portail ?
19:11Il est parti, Sheila.
19:13Et nous aussi.
19:15C'est parti.
19:46Oh mon Dieu.
19:47On était presque à la maison.
19:49Je suis désolé, les gars.
19:51Je crois que je l'ai vraiment cassé.
19:53Nonsense.
19:55Vous avez fait bien, jeune Maître de la Dungeon.
19:57Vous êtes sérieux ?
19:59Je veux dire, j'ai failli nous envoyer à la maison.
20:01J'ai détruit le Golden Grimoire.
20:03Mais vous étiez prêt à
20:05lâcher votre vie
20:07pour vos amis.
20:09Il a raison, Eric.
20:10Vous avez risqué votre vie pour nous sauver.
20:12J'ai ?
20:13Oui, j'ai.
20:15Je dois être fou.
20:19Ecoutez, Maître de la Dungeon.
20:21Ce n'est pas si amusant.
20:23Parce que ce n'est pas si amusant.
20:25Mais j'aimerais revenir à être Eric le Cavalier.
20:27Si c'est possible.
20:29Certainement.
20:32Je suis heureux d'être hors de ces routes.
20:35Pas d'offense, Maître de la Dungeon.
20:37Pas d'offense prise, cavalier.
20:39Mais souvenez-vous,
20:41une fois que vous êtes touché par la puissance,
20:44vous n'êtes jamais encore les mêmes.
20:46Vous l'avez entendu ?
20:48Maintenant, peut-être que vous me traiteriez
20:50avec un peu plus de respect.
20:53Hey, qu'est-ce qui se passe ?
20:55Maître de la Dungeon, arrêtez-le !
20:58C'est agréable de vous revoir, cavalier.
21:07C'est pitoyable.
21:13Sous-titrage Société Radio-Canada