Lista de reproducción:
https://dailymotion.com/playlist/x8rvg8
Siguenos en Youtube : https://www.youtube.com/@doramaslinks
Siguenos en Facebook : https://www.facebook.com/doramaflix1/
Tags: Mi Amada en audio latino ,Mi Amada en español, Mi Amada en audio latino capitulo 14, Mi Amada capitulos en español, doramas en español latino, Mi Amada dorama en español, Mi Amada novela coreana , Mi Amada capitulos completos en español, novela coreana en español
https://dailymotion.com/playlist/x8rvg8
Siguenos en Youtube : https://www.youtube.com/@doramaslinks
Siguenos en Facebook : https://www.facebook.com/doramaflix1/
Tags: Mi Amada en audio latino ,Mi Amada en español, Mi Amada en audio latino capitulo 14, Mi Amada capitulos en español, doramas en español latino, Mi Amada dorama en español, Mi Amada novela coreana , Mi Amada capitulos completos en español, novela coreana en español
Category
😹
DiversiónTranscripción
00:00:30La señorita Guilcha, digo, la señora Yuo, está en Shinjuku.
00:01:00Chongchong. Chongchong.
00:01:30Oye, sé que Riang se equivocó. Su marido es un oficial.
00:01:47Sería absurdo que estuviera en un lugar como este.
00:01:51¿Cómo podría ella estar aquí?
00:01:57No van a encontrar esto en otro lugar. Es una noble de Chozeon. ¿La ven?
00:02:03Su piel es blanca. Tiene una cicatriz, pero todo lo demás está corriendo.
00:02:09Un gran ejemplar raro.
00:02:13Y bueno, su precio. Empezamos la subasta con 30 ñan.
00:02:18¿Quién dijo 30 ñan?
00:02:20Todavía alucino que lo veo.
00:03:11Mira.
00:03:27Oye, ¿qué te pasa?
00:03:28Suéltame.
00:03:43Oye, tienes que pagar si la quieres.
00:04:43¿Qué le hicieron?
00:05:08¿Por qué está...?
00:05:26¿Cómo?
00:05:30¿Por qué?
00:05:36¿Por qué?
00:05:43¡Nargas de rata!
00:05:50¡Gobel! ¡Gobel! ¡Gobel! ¡Gobel Lee!
00:05:58¡Gobel Lee! ¡Gobel Lee! ¡Gobel Lee! ¡Gobel Lee! ¡Gobel Lee! ¡Gobel Lee! ¡Gobel Lee! ¡Gobel Lee! ¡Gobel Lee! ¡Gobel Lee! ¡Gobel Lee! ¡Gobel Lee! ¡Gobel Lee! ¡Gobel Lee! ¡Gobel Lee! ¡Gobel Lee! ¡Gobel Lee! ¡Gobel Lee! ¡Gobel Lee! ¡Gobel Lee! ¡Gobel Lee! ¡Gobel Lee! ¡Gobel Lee! ¡Gobel Lee! ¡Gobel Lee! ¡Gobel Lee! ¡Gobel Lee! ¡Gobel Lee! ¡Gobel Lee! ¡Gobel Lee! ¡Gobel Lee! ¡Gobel Lee! ¡Gobel Lee! ¡Gobel Lee! ¡Gobel Lee! ¡Gobel Lee! ¡Gobel Lee
00:06:28¡Gobel Lee! ¡Gobel Lee! ¡Gobel Lee! ¡Gobel Lee!
00:06:58¿Qué?
00:07:11Sabía que esto pasaría,
00:07:13que arriesgarías hasta tu vida por la señora Yu.
00:07:20¿Dónde está?
00:07:22Me aseguré de que su venta no se hiciera,
00:07:25pero tú tienes que recuperarte.
00:07:28¡Mamá!
00:07:46¿Mi señora?
00:07:49¿Hace cuánto la tienen en este lugar?
00:07:51¿Quién es su señora?
00:07:54Retírese.
00:07:56Váyase.
00:07:57Señorli, ¿qué finja no conocerme?
00:08:10Hace mucho la llevaron al mercado de esclavos.
00:08:13La vendieron, pero le mordió una oreja a su dueño
00:08:15y la devolvió.
00:08:18A Yon Yon la vendieron a un lugar muy lejano.
00:08:27¿Por qué no te vas al amanecer?
00:08:37Si salgo ahora, volveré antes.
00:08:41Ya me voy.
00:08:44No se inquiete.
00:08:46Me aseguraré de traer a Yon Yon de vuelta.
00:08:57¡Sálde!
00:09:13¡Sálde de ahí!
00:09:27No suelo hacer estas cosas con las esclavas.
00:09:31Por lo tanto, es cara.
00:09:35¿Diez niang?
00:09:38¿Ah?
00:09:39Ahora serían quince, cinco, seis.
00:09:43¿Qué?
00:09:44¿Qué?
00:09:45¿Qué?
00:09:47¿Qué?
00:09:48¿Qué?
00:09:49¿Qué?
00:09:50¿Qué?
00:09:51¿Qué?
00:09:52¿Qué?
00:09:53¿Qué?
00:09:54¿Qué?
00:09:55¿Qué?
00:09:56Ahora serían quince, si la quisiera toda la noche.
00:10:00¡Ja, ja, ja!
00:10:04¡Ja, ja, ja!
00:10:24Señora, jamás imaginé encontrarla en este sitio.
00:10:31No me explico qué pudo haberle pasado en Chozeon.
00:10:38Debería vivir bien.
00:10:41Una vida que pudiera presumir a los demás.
00:10:50Pero lo más importante,
00:10:54¿por qué usted no me buscó?
00:10:58Usted sabía que estaba en Simyang.
00:11:02¿Por qué, en lugar de buscarme, eligió sufrir?
00:11:05¿Por qué tendría que buscarlo a usted?
00:11:09No hay motivo para pedirle ayuda, señor.
00:11:13Usted no significa nada para mí.
00:11:19Bueno, entiendo que acaba de hacer un pago
00:11:26para pasar la noche conmigo.
00:11:31No es diferente de los demás.
00:11:38Muy bien, ¿cómo le sirvo?
00:11:42Quizá con un poco más de cariño.
00:11:46¿Cómo le sirvo?
00:11:49¿Quizá guste de un trago?
00:11:52¿O quizá le canto y le bailo?
00:11:56¿Ah, o le apetece la cama?
00:12:02No, no.
00:12:14Aunque fuera amable conmigo,
00:12:18no podría pagárselo.
00:12:22Así que no debería molestarse.
00:12:29Además, me incomoda, señor.
00:12:43No.
00:12:47Esta vez no haré lo que usted está pidiéndome.
00:12:51Esta vez haré...
00:12:58lo que me dicta el corazón.
00:13:29¿Pasó un buen rato?
00:13:33Escuche, ya cambié de opinión.
00:13:37No creo que pueda vendérsela.
00:13:44¿Y por qué cambió de opinión?
00:13:48Bueno, eso es asunto mío.
00:13:52Si en realidad le interesa,
00:13:56Sanda, sientas Niang.
00:14:00Verá, en el pasado se escapó e hirió a uno de mis empleados.
00:14:04Si toma en cuenta sus gastos médicos,
00:14:09debería pedirle 300 Niang mejor.
00:14:13Espere, es más,
00:14:17creo que ya no quiero venderla.
00:14:21Me la quedaré yo.
00:14:27Le daré...
00:14:31oportunidad de pensarlo.
00:14:41Ya no está en venta.
00:14:45¡No está en venta!
00:14:56Entonces, ¿no?
00:15:26¡No está en venta!
00:15:30También...
00:15:34soy un comerciante.
00:15:38¡No está en venta!
00:15:42¡No está en venta!
00:15:46¡No está en venta!
00:15:50¡No está en venta!
00:15:54¡No está en venta!
00:15:58Como ya se lo ha ganado,
00:16:03no voy a tomar de su dinero.
00:16:07Sin embargo,
00:16:11si le estoy pagando...
00:16:19debe...
00:16:23entregármela.
00:16:27Porque si usted no me la da...
00:16:31me la llevaré después de meterle el dinero
00:16:35por las cuencas de los ojos.
00:16:39Sí, sí.
00:16:43Vamos a poner a todos en venta.
00:16:47Sí, puede llevar a todos, Señor.
00:16:51Ya se pueden ir.
00:16:53¡Salgan!
00:16:55¡Salgan de ahí!
00:17:01¡Vengan!
00:17:05¡Vengan!
00:17:09¡Vengan!
00:17:13¡Vengan!
00:17:17¡Salgan de ahí!
00:17:21¡Salgan!
00:17:25¡Vengan!
00:17:47¡Salgan de ahí!
00:18:17¿Nos vamos ya?
00:18:47¡Salgan!
00:18:51¡Salgan!
00:19:17¿Qué pasa?
00:19:21¿Qué pasa?
00:19:25¿Qué pasa?
00:19:29¿Qué pasa?
00:19:33¿Qué pasa?
00:19:37¿Qué pasa?
00:19:41¿Qué pasa?
00:19:45¿Qué pasa?
00:19:53Es tan extraño.
00:19:57Siempre me encuentro con usted
00:20:02cuando en el cielo hay luna llena.
00:20:15No sé en qué momento las cosas se estropearon.
00:20:19Quizás...
00:20:33Quizás...
00:20:38Quizás...
00:20:42Quizás...
00:20:50Cuando tomé la decisión de dejarla en Joseón
00:20:54para ir a la fortaleza de Namán.
00:21:03O tal vez
00:21:07cuando la dejé de nuevo
00:21:12aquí a la ciudad de Xinjiang.
00:21:21O tal vez
00:21:25sucedió
00:21:36cuando usted me abandonó, señora.
00:21:41Cuándo yo me abandoné
00:21:45¿por qué?
00:21:51¿Porque no quería ver a tu library?
00:21:55¿Por qué?
00:21:59No casos.
00:22:03Y solamente
00:22:07Con el certificado de la Oficina Financiera de Chin su libertad
00:22:14quedará finiquitada. Así que no se preocupe por nada
00:22:34que yo me ocuparé de todo.
00:23:34Le traje un poco de sobra.
00:24:01No, gracias, estoy muy bien.
00:24:06Oiga, hice algo que no debí haber hecho.
00:24:18Entonces voy a ir por el certificado.
00:24:21Ah, y le traeré un vestido para que se cambie.
00:24:25Aguarde un minuto. Tenga, muchas gracias.
00:24:30Se lo agradezco.
00:24:45Señora, yo le agradezco.
00:25:10¿Qué haces?
00:25:22Ah...
00:25:27Si hubiera imaginado que esto pasaría,
00:25:29habría traído prendas de seda.
00:25:35Estas son de seda, de choción.
00:25:37Las traje para ella.
00:25:55Son perfectas.
00:25:58Siempre anticipas mis necesidades.
00:26:19Señora Yu.
00:26:24Ya le traje su vestido.
00:26:34La mujer fue vendida a otro sitio.
00:26:36Se la llevaron.
00:26:49Traigo el pago que me dio.
00:27:03¿Cómo que la vendió?
00:27:05Un noble la había comprado.
00:27:07¿Cómo podría decirle que no?
00:27:33Eres tan común.
00:27:36¿Por qué pagarían tanto dinero por una mujer tan común?
00:27:40Señora, es el intérprete.
00:27:43Sí.
00:28:10Fly.
00:28:30Su Alteza.
00:28:31¿Viniste a verme a mí o tú quizá...
00:28:35viniste a buscar a esa mujer?
00:28:39Lo lamento.
00:28:42Pretendo liberar a esa mujer y devolverla...
00:28:44Olvídalo.
00:28:47Esta vez no conseguirás hacerlo.
00:28:52Ya está a mi servicio.
00:28:57Su vida o su muerte dependen de mí.
00:29:07Los cautivos de Choseon me dan tanta lástima.
00:29:11Por lo que sé, las mujeres que se venden a los nobles de Qing
00:29:13sufren la envidia de las esposas
00:29:16y derraman agua hirviendo en sus rostros para arruinarlas.
00:29:21¿Quiere usted una sirvienta obediente?
00:29:23Le conseguiré una muy buena.
00:29:26Su Alteza puede pedirme lo que le apetezca.
00:29:28Qué raro en ti.
00:29:32Siempre tan relajado que tu mente me era un misterio.
00:29:35Es la primera vez que te noto ansioso.
00:29:39Tu desesperación me provoca rechazar aún más
00:29:42el que ella quede en libertad.
00:29:46Ah, debería dársela a Su Majestad como presente.
00:29:51La concubina Shin, la favorita del rey, murió hace muy poco.
00:29:56Ha estado muy deprimido por eso.
00:30:03Su Alteza.
00:30:09Hace mucho tiempo, un gran emperador tuvo una hija única y preciosa.
00:30:15Pero la princesa se enamoró de un simple y humilde guerrero.
00:30:19El emperador enfureció y decidió poner su amor a prueba.
00:30:26Hizo que el humilde guerrero eligiera entre dos puertas por abrir.
00:30:31Detrás de la puerta derecha había una hermosa mujer.
00:30:35Y detrás de la izquierda había un león hambriento.
00:30:40Entonces pidió a la princesa elegir la puerta
00:30:45por la que tendría que dirigir a su humilde guerrero.
00:30:50Para salvar al guerrero, tuvo que señalar la puerta de la mujer.
00:30:56Pero entonces la princesa tuvo que sufrir el dolor
00:31:00de ver a su amado quedarse con otra mujer.
00:31:04Si hubiera elegido la otra puerta,
00:31:08el león habría despedazado a su guerrero.
00:31:14¿Qué hubieras preferido tú?
00:31:20Si yo fuera ella,
00:31:24habría preferido que lo despedazara el hambriento león.
00:31:29No permito que otras mujeres me roben el amor del hombre que quiero.
00:31:49Fui al palacio y traje una sirvienta que sabe hablar ambas lenguas.
00:31:54A su servicio.
00:31:59Bueno.
00:32:01Si a mí ninguien me va a trazar la cabeza,
00:32:04¿qué voy a hacer?
00:32:07¿Qué voy a hacer?
00:32:10¿Qué voy a hacer?
00:32:13¿Qué voy a hacer?
00:32:16¿Qué voy a hacer?
00:32:18¿Qué voy a hacer?
00:32:24¿Qué voy a hacer?
00:32:28Dijo que debió ser duro que te vendieran tantas veces.
00:32:32Así es. Ha sido difícil.
00:32:38¿Qué importa si no entiende lo que digo?
00:32:44¿Y tú qué vas a hacer?
00:32:47¿Qué voy a hacer?
00:32:50¿Qué voy a hacer?
00:32:54¿Qué voy a hacer?
00:32:57¿Qué voy a hacer?
00:33:00Ella quiere saber por qué no te has quitado la vida.
00:33:08Si vivo o muero, eso a ella no le interesa.
00:33:18Alguien se arriesgó por salvar mi vida.
00:33:23Y en agradecimiento a esa persona, voy a sobrevivir a todo.
00:33:29Si usted decide matarme,
00:33:35pagará las consecuencias.
00:33:47Tienes una gran boca.
00:34:18¿Conoces a Dajima, entonces?
00:34:23¿Lo conoces?
00:34:47Ahora no.
00:34:54Te dejé a cargo de los asuntos de Choseon.
00:34:58¿Cómo es posible que aún no se reciban las provisiones militares?
00:35:02Dijeron que el arroz estaba listo.
00:35:05Pero no hay cómo traerlo.
00:35:09¡No tenemos a Songshan dominado!
00:35:12¡No tenemos a Songshan dominado!
00:35:15¡No tenemos a Songshan dominado!
00:35:19Y si nuestras provisiones no llegan, no terminaremos el trabajo.
00:35:24Tráelas.
00:35:26Tráelas de Choseon de inmediato.
00:35:29Y envíalas a los guerreros.
00:35:33Su majestad solicita enviar ya las provisiones.
00:35:36¿Cómo es que aún no lo han hecho?
00:35:39¿Acaso Choseon está en contra de la victoria de Jing?
00:35:43¿Se entiende que apoyan a los Ming?
00:35:48Es imposible transportar 5,000 seogdarros tan poco.
00:35:51¿Y cómo es posible que Choseon esté en contra?
00:35:54¿Y cómo es posible que Choseon esté en contra de la victoria de Jing?
00:35:57¿Y cómo es posible que Choseon esté en contra de la victoria de Jing?
00:36:00Es imposible transportar 5,000 seogdarros tan pronto.
00:36:03Se ocupan 60 rollos de algodón para transportar solo un seogdarros.
00:36:07Para llevar 5,000 seog en una sola vez son cientos de caballos y de vagones de cargamento.
00:36:14Decenas de hombres de Choseon murieron congelados en un transporte previo.
00:36:18Y más de 100 caballos quedaron exhaustos.
00:36:21A Jing le tiene sin cuidado lo que haya pasado.
00:36:24Si las provisiones no llegan en la fecha, ya no se aceptarán.
00:36:28¡Que lleguen después!
00:36:31¿Dijo que las consecuencias serían amenazas en mi contra?
00:36:36Sé que soy un rehén, pero sigo siendo el príncipe heredero.
00:36:40El destino decidirá cuándo sea mi tiempo de morir.
00:36:43Así que no aceptaré de nuevo sus amenazas.
00:36:46¡El emperador!
00:36:47Su Alteza, permítame una sugerencia.
00:36:50¡Cállese! ¡Usted no puede hablar!
00:36:53Y si enviamos arroz de Jihú a Jinxiu primero,
00:36:56después podríamos reponer ese arroz con el de Choseon.
00:37:00Si hacemos eso, ocupamos menos caballos y vagones,
00:37:04y cumpliríamos con la fecha de entrega de igual forma.
00:37:14Si nosotros enviamos el arroz de Jihú primero,
00:37:17no habría problemas con los vagones ni los caballos, ¿no es verdad?
00:37:21Pero dudo que Geng Xiong Ming lo permita.
00:37:24Yo podría persuadir a Geng Xiong Ming para que aceptara,
00:37:27pero también necesito...
00:37:30solicitar un favor a su Alteza.
00:37:34Una princesa de Qin tomó como esclava a una mujer de Choseon,
00:37:38y yo quisiera su ayuda...
00:37:41para liberarla y enviarla de vuelta a Choseon.
00:37:45Los Qin tienen la costumbre de darle una mujer del rey
00:37:49a un subordinado que ha servido a su país.
00:37:52Enviar esas provisiones y capturar esclavos prófugos
00:37:55son algunos de los actos que el emperador Kan valora más.
00:37:59Si las provisiones llegan a tiempo,
00:38:01Kan va a estar complacido con su majestad.
00:38:04Y cuando eso ocurra,
00:38:06¿podría su Alteza solicitarle que a cambio otorgue la libertad
00:38:11a una de las sirvientas de la princesa?
00:38:14¿A una de las sirvientas? ¿Por qué me pide eso?
00:38:17Lo que solicita no es posible.
00:38:20Si su majestad en Choseon llegara a saberlo,
00:38:23su Alteza sería arrependido por sus acciones en Xinjiang.
00:38:26Se trata de salvar a una simple esclava, su Alteza.
00:38:29Si se excluye del reporte que se envía a Choseon, tal vez podría...
00:38:32No puedo mentirle a su Majestad.
00:38:35Esto es extraño de su parte.
00:38:37¿Por qué tiene tanta prisa?
00:38:39Su Alteza...
00:38:43¿Usted conoce la identidad de esa mujer?
00:38:47Ella es...
00:38:49la mujer que salvó la vida
00:38:52de su hijo primogénito en el año de Pyeongchang.
00:38:57Ese día, mataron a los eunucos que lo protegían.
00:39:00Oí que una mujer arriesgó su vida por salvarlo y lo llevó en un barco.
00:39:04¿Entonces esa mujer
00:39:06fue una de las esclavas prófugas que capturaron?
00:39:10¿La princesa planea enviársela a Kan como obsequio?
00:39:14Sí, Su Alteza.
00:39:16Oí que las mujeres de Qing torturan a las esclavas
00:39:20porque tienen envidia de su belleza.
00:39:23Si una ciudadana común hace eso,
00:39:26imagínenlo que las concubinas reales les harán.
00:39:30En caso de que el emperador Kan llegara a mostrar interés en esta mujer,
00:39:35ella estaría...
00:39:37en grave peligro de que la mataran.
00:39:41Así que...
00:39:43antes de que Kan llegue a recibirla,
00:39:46hay que liberarla como dé lugar.
00:39:49Por suerte, el emperador Kan se encuentra ahora descansando en las aguas termales,
00:39:54recuperándose de la guerra de Songshan,
00:39:56y eso nos dará algo de tiempo.
00:40:02Su Alteza,
00:40:04prometo...
00:40:07persuadir a Geng Xiongming por cualquier medio.
00:40:12Pero le ruego que me ayude...
00:40:16a dejarla en libertad.
00:40:28¿Adayin?
00:40:30¿Duk Chul es su abuelo, no es verdad?
00:40:32Sí.
00:40:35¿Dónde está?
00:40:36Dime dónde se encuentra mi niño.
00:40:39Está viviendo en mi casa en Choseon.
00:40:44¡Gracias!
00:40:47¡Te agradezco mucho!
00:40:49¡Muchas gracias!
00:40:54¿Qué relación tienes con el Señor Li?
00:40:59La princesa favorita del rey te compró...
00:41:02porque ella...
00:41:04parece estar enamorada del Señor Li.
00:41:07Dijo que destruiría su vida si intentaba protegerte.
00:41:10Escuché eso.
00:41:38Señora Yu.
00:41:42Joven Li.
00:41:47¿Usted ha estado aquí...
00:41:49durante toda la noche?
00:41:52Quería ver su rostro.
00:41:55Por una misión del príncipe heredero voy a ausentarme.
00:41:58Así que aunque no me vea por unos días,
00:42:01no se preocupe por nada.
00:42:03¿Esa misión será peligrosa?
00:42:06No, de ninguna manera.
00:42:09Descanse.
00:42:17La princesa es buena conmigo.
00:42:20Mi vida aquí no se compara a la que tenía en el mercado.
00:42:25Así que, Joven Li...
00:42:27Olvídese de mí, por favor.
00:42:29No haga nada por mí.
00:42:32Se lo suplico, ¿sí?
00:42:51Muy bien.
00:42:54Haré lo que quiere.
00:42:57No se preocupe por nada, señora.
00:43:01No quiero que esté preocupada.
00:43:09Que le vaya muy bien.
00:43:24¿Xiong Ming está bien relacionado con Zhousheng?
00:43:27Así es, general.
00:43:32Todo dependerá de las provisiones.
00:43:36Su majestad fue malherido en la guerra de Songshan.
00:43:39Derramó su sangre en el campo.
00:43:42Así que, es necesario ganarla.
00:43:46Y si tú no cumples con esta misión,
00:43:49ni tú, ni el príncipe estarán a salvo.
00:44:14¿Qué tal?
00:44:17¿Qué tal, oficial Wu?
00:44:22¿A qué vino ahora?
00:44:24Quería hablarle sobre la señora Yu.
00:44:27Como está ocupado con su trabajo,
00:44:30estaba pensando en ir a Xinjiang.
00:44:35Si otro hombre va a buscar a mi esposa,
00:44:38¿qué cree que va a pensar la gente de mí?
00:44:41¿Cree que eso sería bueno para mi esposa?
00:44:44Se trata de mi familia. No interfiera en esto.
00:44:52Envíe a alguien a que la busque en Xinjiang.
00:44:56Recibiré noticias pronto.
00:45:15Lo siento mucho.
00:45:17No tengo la suficiente energía estos días.
00:45:20Es que casi no duerme.
00:45:22Los vivos deben seguir viviendo.
00:45:27El oficial Wu envió a alguien a Xinjiang.
00:45:30Hay que esperar por ahora.
00:45:33Y como está casada,
00:45:35es probable que la mujer de Xinjiang
00:45:38no haya llegado a Xinjiang.
00:45:41Y como está casada,
00:45:43eso me impide ir y traerla yo mismo.
00:45:48Lo comprendo.
00:45:51Sé que Gilchea va a regresar con nosotros.
00:45:58Cariño mío,
00:46:00cuando todos vivíamos en Neungunri,
00:46:06todas mis amigas querían estar conmigo.
00:46:11Pero para mí
00:46:13era mucho más divertido
00:46:15cuando estaba con Gilchea.
00:46:19Yo, Gilchea,
00:46:21era bastante celosa
00:46:23y muy codiciosa.
00:46:27Pero de buen corazón.
00:46:31La invadía en muchas emociones.
00:46:34Y eso la hacía vivaz y muy interesante.
00:46:37Eso me gustaba de ella.
00:46:41Y también...
00:46:45Gilchea me salvó una vez la vida.
00:46:49Es cierto.
00:46:51Evitó que muriéramos de hambre en ese tiempo.
00:46:56No me refiero a eso.
00:47:00Ella literalmente me salvó la vida.
00:47:11Si ella no me hubiera ayudado,
00:47:14prácticamente ya estaría muerta.
00:47:19Si estuviera en su lugar,
00:47:23sé que habría ido ella misma a Xinjiang a rescatarme.
00:47:28Estoy segura.
00:47:31Si Gilchea estuviera aquí, lo habría hecho.
00:47:34En cambio, yo...
00:47:38Yo no he podido hacer nada por mi amiga.
00:47:53Gilchea probablemente ya esté muerta.
00:47:58Y yo...
00:48:01Gilchea probablemente ya esté muerta.
00:48:12Ya llegó.
00:48:30Maestro, acépteme como su estudiante.
00:48:33¿Por qué razón me dice usted que quiere ser mi estudiante?
00:48:38El motivo es que...
00:48:41Yo no soy un estudiante.
00:48:44Yo no soy un estudiante.
00:48:47Yo no soy un estudiante.
00:48:50Yo no soy un estudiante.
00:48:53Yo no soy un estudiante.
00:48:56Yo no soy un estudiante.
00:48:59El motivo es que admiro su virtud y sabiduría.
00:49:12Y yo también...
00:49:15admiro su fortaleza.
00:49:18Miles de sacos de arroz y de soldados están enviando a Xin desde Chozeon.
00:49:23Muchos hombres murieron.
00:49:26Algunos no soportaron el hambre.
00:49:29Y cientos de soldados murieron en una guerra ajena.
00:49:33Una guerra que parece no tener final.
00:49:37Visité Pyongan hace poco.
00:49:40Y escuché yo mismo los gritos de nuestro pueblo.
00:49:44Aún cuando les quitaron su arroz.
00:49:47Y al jefe de su familia.
00:49:49Yo no escuché quejas jamás.
00:49:52Pero vi cuando gritaban de miedo, maestro.
00:49:56Y no pude hacer más que atestiguar su dolor.
00:50:00Incluso después de ver a mi salvador sufrir...
00:50:04no soy capaz de hacer nada.
00:50:09Me siento como un inútil y no lo soporto más.
00:50:14Si hubiera algo que pudiera hacer...
00:50:17estoy más que dispuesto.
00:50:19Por esta nación y su gente.
00:50:22Acépteménselo, ruego.
00:50:25Y úseme para convertirme...
00:50:28en útil para algo.
00:50:50¿Han venido...
00:50:52a discutir sobre unas provisiones?
00:51:09Escuché que el jefe de su familia...
00:51:12no quería que los soldados murieran.
00:51:15Y yo...
00:51:17Escuché que eras una mujer noble en choción.
00:51:21Seguro es la primera vez que sirves a alguien.
00:51:27Y si yo no te dejo en libertad...
00:51:30entonces tendrás que...
00:51:32vivir de esta forma.
00:51:38En ese caso, ¿qué tal si...
00:51:41te hacemos amante de su majestad en su lugar?
00:51:47¿Quién sabe?
00:51:49Quizá te quiera tanto como a la concubina Shin.
00:51:53Si decido obsequiarte a su majestad...
00:51:58quizá no le importe...
00:52:00la cicatriz que llevas en la frente.
00:52:04Su majestad...
00:52:06me ha concedido su favor.
00:52:11Pero si no quieres...
00:52:12¿puedes servirme para siempre?
00:52:14Sí.
00:52:16Quiero servir a su majestad.
00:52:23Siento pena...
00:52:25por Li Jianxiong.
00:52:28Se esforzó tanto por liberar a esta ordinaria.
00:52:33Una mujer...
00:52:35que será descartada después de que el rey la abuse.
00:52:39Pero eso será más que suficiente para...
00:52:43que él te olvide.
00:52:55¿Quiere enviar nuestro arroz a Jinxiu primero...
00:52:58y después recuperarlo con el de Zhousheng?
00:53:01Sí, en efecto.
00:53:04¿Y qué tal si...
00:53:05los miles de seok de arroz que guardas...
00:53:08serán devorados por polillas con el comienzo del año?
00:53:11Así que...
00:53:13¿por qué no enviarlo a Jinxiu antes de que se estropee?
00:53:16Y que Zhousheng le envía arroz fresco...
00:53:19en un futuro, señor.
00:53:21Su majestad en Songshan...
00:53:23podrá recibir sus provisiones en tiempo.
00:53:26Y yo recibiría arroz fresco de Zhousheng.
00:53:30Todos saldríamos ganando.
00:53:32Pero...
00:53:33no será posible hacerlo.
00:53:39Si acepto llevar las provisiones...
00:53:42y no llegan en la fecha,
00:53:44van a culparme a mí por eso.
00:53:46Temo que no será posible.
00:53:48¿Entonces prefiere que se lo coman las polillas?
00:53:51Incluso si eso le pasara.
00:53:53Sería mejor que hacer enfurecer a su majestad.
00:53:56Yo vine a estas tierras desde Ning.
00:53:59Y no puedo.
00:54:00Permitirme errores en este momento.
00:54:06General...
00:54:10¿Sabe por qué el general Zhongolde ha venido conmigo?
00:54:14Es porque no confía en mí, un hombre de Zhousheng.
00:54:17Y tampoco confía en usted, porque es un general de Ning.
00:54:25¿Qué sucede?
00:54:26¿Por qué la sorpresa?
00:54:28Estoy seguro...
00:54:30de que su majestad desconfía aunque usted se rindió ante los Ming.
00:54:34Ellos se encuentran en guerra con los Ming.
00:54:37Le conviene la amistad de quien se separó de los Ming y presumirlo como un trofeo.
00:54:42Pero...
00:54:44¿Cree que lo tendrá a la mano...
00:54:48después de que esta guerra se termine?
00:54:57Las provisiones son...
00:54:59algo que su majestad considera de suma importancia.
00:55:03Es la oportunidad de mostrar su valía como un hombre que viene de Ming.
00:55:09¿En verdad desaprovechará la oportunidad...
00:55:12solo por no molestar a su majestad?
00:55:15O mejor...
00:55:17aunque usted deba tomar un riesgo...
00:55:20¿podrá ganar la confianza de su majestad?
00:55:27¿De qué están hablando?
00:55:29General...
00:55:32hagamos lo siguiente.
00:55:34Pretenda que nunca vine aquí...
00:55:37al Palacio Real.
00:55:39Lo que usted vio...
00:55:41fue a su majestad teniendo problemas, por eso...
00:55:44le sugirió enviarle su arroz.
00:55:47Y si él...
00:55:49se entera de esta noticia...
00:55:51¿qué tan feliz...
00:55:52¿qué tan feliz...
00:55:54usted cree que él se sentirá?
00:56:02Al final...
00:56:04hablaste con el Ming, ¿verdad?
00:56:06¿Qué le dijiste?
00:56:08¿Qué le dijiste...
00:56:10para que aceptara...
00:56:12y además bajara los costos...
00:56:14de transporte a 200 Niang?
00:56:16Zheng Xiong Ming es de Ming.
00:56:18Supuse que sería mejor hablar en su lengua de asuntos tan valiosos.
00:56:21¿Por qué?
00:56:24¿Le gustaría intentar hablar la lengua de los Ming?
00:56:28Debe estar bromeando.
00:56:38¿Ofreces enviar...
00:56:40el arroz de Ji Hu...
00:56:42a Zheng Xiong y recuperarlo con arroz de Wei Yu?
00:56:46Zheng Xiong Ming...
00:56:47Siempre sospeché de ti...
00:56:49desde que viniste de Ming.
00:56:51¿Ya comprendiste el poderío de Qing?
00:56:58Se entregaron las provisiones en tiempo...
00:57:01y le estoy agradecido por haberlo resuelto.
00:57:04Ahora...
00:57:06entre el botín de guerra de Songshan...
00:57:09¿hay algo que desee?
00:57:11Si es así, dígame.
00:57:14En esas condiciones...
00:57:16¿En ese caso...
00:57:18¿podría usted concederme...
00:57:20a una esclava de Zheng Xiong?
00:57:24Ya lo veo.
00:57:26También es un hombre, ¿no?
00:57:36Se la daré.
00:57:39¿Cuál es la sirvienta que eligió, príncipe?
00:57:46Ya es demasiado tarde.
00:57:50¿Por qué dice eso?
00:57:52Mire, hace unos días vino...
00:57:54su majestad para conocerla en persona.
00:58:10¡Gakua!
00:58:12¿Usted se fue a disfrutar...
00:58:13de las aguas termales, su majestad?
00:58:17No descanso pensando en las provisiones.
00:58:20Olvida un momento la guerra.
00:58:22Voy a...
00:58:24presentarle a una mujer que puede consolarlo.
00:58:44Su majestad.
00:58:52Oí que te lastimaste tú misma...
00:58:55para evitar servir a tu amo.
00:58:58Sin embargo...
00:59:00yo no veo mal que las mujeres de Zheng Xiong...
00:59:03cuiden con todo su castidad.
00:59:06También admiro mucho la lealtad de los súbditos.
00:59:10Vi cuando...
00:59:11golpeaban su cabeza y lloraban desconsolados...
00:59:14porque querían salvar a su rey derrotado.
00:59:18Si conseguimos dominarlos...
00:59:20deberíamos aprender de esa lealtad.
00:59:32Me siento muy honrada de conocer a su majestad.
00:59:42¿Tú hablas nuestro idioma?
00:59:44Para poder comunicarme con su majestad...
00:59:47aprendí a hablar el manchuriano.
00:59:51¿Aprendiste a hablar mi lengua...
00:59:53porque tenías algo que decir?
00:59:56Entiendo.
00:59:58Pues entonces, dilo.
01:00:00Majestad...
01:00:02no soy fugitiva.
01:00:04Fui secuestrada.
01:00:06Debe parar esta injusticia.
01:00:08Que no eres fugitiva...
01:00:10sino secuestrada.
01:00:12Así es, majestad.
01:00:14Jamás fui una fugitiva...
01:00:16ni tampoco una esclava.
01:00:18Me secuestraron de Zheng Xiong y me trajeron a la fuerza.
01:00:21No soy la única.
01:00:23Muchas mujeres fueron traídas...
01:00:25sin ser prisioneras de guerra.
01:00:27Pero hablamos distinto...
01:00:29y no nos comprenden por eso.
01:00:31Así que no podemos denunciar lo que pasamos.
01:00:33Y tampoco...
01:00:35que una vez en Zheng Xiong...
01:00:37las mujeres de Zheng Xiong...
01:00:39sean mujeres de amos.
01:00:42Les cortan los dedos y las queman.
01:00:44Todos los días hay gritos de dolor.
01:00:47Majestad...
01:00:49es un emperador bueno y justo.
01:00:51Le ruego que pare ya esta injusticia, por favor.
01:00:53Porque enfurece los cielos...
01:00:55y mancha su honor.
01:01:02Eres valiente.
01:01:04He conocido a muchas mujeres de Zheng Xiong.
01:01:07Pero ninguna que aprendiera mi lengua...
01:01:10y me hablara así de directo.
01:01:23Oí que sus esposas y concubinas...
01:01:25han estado torturando a las mujeres de Zheng Xiong.
01:01:32Nuestros soldados...
01:01:34pelearon tanto...
01:01:36tan duro por obtener a esas mujeres.
01:01:39Y aquí las mutilan y las queman.
01:01:41Les cortan...
01:01:43dedos y orejas.
01:01:45Las desfiguran.
01:01:47Eso es muy cruel y despiadado.
01:01:50Si yo escucho...
01:01:53que siguen torturando a las mujeres de Zheng Xiong...
01:01:57sus mujeres serán enterradas vivas...
01:02:00cuando todos ustedes hayan muerto.
01:02:06Y así...
01:02:08gracias a ella terminó el abuso a las mujeres.
01:02:10Y todas están profundamente agradecidas con ella...
01:02:12aunque no la conocen.
01:02:14Pero...
01:02:20La mujer dijo...
01:02:22que no fue cautiva en la guerra.
01:02:24Que fue secuestrada y traída aquí.
01:02:26Majestad.
01:02:28Es cierto que yo mandé hombres a Zheng Xiong.
01:02:30Y ordené que trajeran de vuelta fugitivos.
01:02:32Pero...
01:02:34jamás secuestraría a mujeres nobles.
01:02:37Ya veo.
01:02:43¿Por qué jamás me has desobedecido, no?
01:02:48Por supuesto.
01:02:50¿Cómo podría creerle a esa mujer...
01:02:53en lugar de a mi leal súbdito?
01:02:59¡Su Majestad!
01:03:06Son nuestros los cautivos...
01:03:08de Zheng Xiong que los soldados capturaron.
01:03:11Quien pague por ellos será su amo.
01:03:14Ahora...
01:03:16sobre esa chica...
01:03:18puedes hacer lo que quieras con ella.
01:03:21Sí, señor.
01:03:37En cuanto a la señora...
01:03:39la princesa volvió a llevársela
01:03:41y no sabemos dónde se encuentra.
01:03:43Sancar...
01:03:50¿Qué pasa?
01:04:01¿Qué pasa?
01:04:03No, no, no, no...
01:04:05no, no, no...
01:04:07No, no, no, no...
01:04:09no, no, no, no...
01:04:10Déjenlo.
01:04:41Su Alteza,
01:04:49puede castigarme, por favor.
01:04:55Castígueme en lugar de a ella.
01:04:59Si me pide lavar sus pies,
01:05:02lo haré sin problema.
01:05:06Si usted me pide que yo
01:05:10sea su sirviente,
01:05:14le serviré.
01:05:17Pero por favor,
01:05:20libere a esta mujer.
01:05:28O al menos,
01:05:32dígame dónde se encuentra.
01:05:36¿Esa mujer está viva todavía?
01:05:40Su Alteza.
01:05:42Si tú me haces un favor,
01:05:45quizá pueda decirte dónde se encuentra.
01:05:49¿Recuerdas aquel día en que salimos a casar juntos?
01:05:54Ese día,
01:05:57fue maravilloso.
01:06:02¿Estarías dispuesto a volver a casar conmigo?
01:06:05No.
01:06:09¿Es todo lo que pide?
01:06:12Pero en esta ocasión,
01:06:15tendrás que poner tu vida en riesgo.
01:06:18¿Estás dispuesto?
01:06:21¿De cacería?
01:06:24¿Arriesgar tu vida?
01:06:27Es sospechoso.
01:06:29Escucha, no vayas, por favor.
01:06:32¿En serio tienes que hacer esto?
01:06:35Te dije que a la señora Yu la habían traído aquí.
01:06:40¿Quieres que lo lamente el resto de mi vida?
01:06:48Lamentarlo no.
01:06:51Tú me salvaste, ¿recuerdas?
01:06:57Si algo malo le pasa,
01:07:02yo me muero.
01:07:15Quizá a ti te escuche.
01:07:17Yanchun, debes detenerlo, por favor.
01:07:19Olvídalo.
01:07:22No dejará de hacer algo que ya se decidió,
01:07:25solo porque alguien le pida no hacerlo.
01:07:27Si algo sale mal, él va a morir.
01:07:39Todavía recuerdo el día
01:07:42cuando tú y Yanchun llegaron a verme.
01:07:47Yanchun,
01:07:50tenía tu mano tomada de mi mano.
01:07:53Yanchun,
01:07:56tenía tu mano tomada firmemente.
01:08:01Ryangyun,
01:08:04tú estabas
01:08:07muy apegado a Yanchun,
01:08:09siempre lo escuchabas.
01:08:14Yanchun también te quería mucho.
01:08:18Pero,
01:08:20sabes que para él
01:08:23es tu hermano.
01:08:27No pretendas más.
01:08:33Yo...
01:08:39jamás
01:08:44me permitiría cruzar esa línea.
01:08:49Pero tengo miedo.
01:08:54Jamás lo había visto hacer algo como esto por una mujer.
01:08:57Debiste ignorarlo.
01:08:59¿O para qué se lo dijiste?
01:09:01Porque si algo le pasa a ella,
01:09:06Yanchun va...
01:09:11Tengo miedo de lo que pueda pasarle.
01:09:19Entonces hiciste bien.
01:09:21Pero,
01:09:23si Yanchun la ama tanto como me temo,
01:09:26no habrá nada
01:09:28que evite que pase esto.
01:09:48Su majestad escuchó tu historia
01:09:50y por eso decidió dejarte libre.
01:09:53Podrás volver a Chosyon hoy.
01:09:57¿Me dio mi libertad?
01:10:03Pero,
01:10:04hay una condición.
01:10:12Dejar Xinjiang de inmediato.
01:10:15No hablar con nadie de Chosyon, incluido el señor Li.
01:10:18Porque,
01:10:20si te ven con Li Yanchun de nuevo,
01:10:22pagará las consecuencias con su vida.
01:10:37El camino de regreso a Chosyon va a ser muy pesado.
01:10:41Y como el señor Li no podrá ayudarte,
01:10:43toma esto.
01:10:49Te agradezco.
01:10:52La que te agradece soy yo,
01:10:54por cuidar de Tayin.
01:10:56Te admiro mucho.
01:11:04Tienes que regresar con bien
01:11:06y dile a mi hijo
01:11:08que su mamá va a volver
01:11:10y que va a buscarlo.
01:11:12Que no he olvidado
01:11:14a mi niño
01:11:16todavía.
01:11:27Está bien.
01:11:30Con gusto yo se lo diré.
01:11:32Yo lo haré.
01:11:36Te lo agradezco.
01:11:46Cuando yo me vaya,
01:11:49probablemente no volveré a verlo.
01:11:53Sin embargo, eso parece...
01:11:56muy probable.
01:11:59¿Qué?
01:12:00¿Qué?
01:12:01¿Qué?
01:12:02¿Qué?
01:12:03¿Qué?
01:12:04¿Qué?
01:12:05¿Qué?
01:12:06¿Qué?
01:12:07¿Qué?
01:12:08¿Qué?
01:12:09¿Qué?
01:12:10¿Qué?
01:12:11¿Qué?
01:12:12¿Qué?
01:12:13¿Qué?
01:12:14Pero eso parece...
01:12:16ser lo mejor para su bienestar.
01:12:45¿Entonces...
01:12:46¿le entregaste el dinero?
01:12:50Bien.
01:12:57¿Cómo supiste que yo...
01:12:59le di dinero?
01:13:02¿Cómo supiste que yo...
01:13:04le di dinero?
01:13:31Su Alteza, buenos días.
01:13:34¿Estás listo para cazar?
01:13:38Sí, Su Alteza.
01:13:40Y arriesgar tu vida.
01:13:45¿Qué?
01:13:46¿Qué?
01:13:47¿Qué?
01:13:48¿Qué?
01:13:49¿Qué?
01:13:50¿Qué?
01:13:51¿Qué?
01:13:52¿Qué?
01:13:53¿Qué?
01:13:54¿Qué?
01:13:55¿Qué?
01:13:56¿Qué?
01:13:57¿Qué?
01:13:58¿Qué?
01:13:59¿Qué?
01:14:01Sí, Su Alteza.
01:14:03Genial.
01:14:18¿Acaso no me pidió que viniera con usted a cazar?
01:14:20Lo hice.
01:14:22Cazaremos a una fugitiva.
01:14:25Es aquella...
01:14:28que está allá.
01:14:31La Cautiva acaba de traicionar a su alma y escapó con su dinero.
01:14:36Su Majestad ya nos dio permiso...
01:14:38para matar cautivos que se fuguen.
01:15:01Entonces...
01:15:03¿te digo cuáles son las reglas?
01:15:08Cualquiera de nosotros que la atrape primero, ganará.
01:15:13Si yo gano,
01:15:15tú y la mujer vivirán.
01:15:17Pero...
01:15:19si yo gano,
01:15:21tú y la mujer vivirán.
01:15:23Pero...
01:15:25si yo gano,
01:15:27tú y la mujer vivirán.
01:15:28Pero...
01:15:30ella será mi esclava toda su vida.
01:15:35Y si tú me llegas a ganar...
01:15:41voy a dejarla en libertad.
01:15:43Pero tú...
01:15:48tú morirás.
01:15:59¿Elegirás la vida para ambos?
01:16:03¿O elegirás la muerte...
01:16:05para ti?
01:16:07Su Alteza.
01:16:09¿Crees que no seré capaz de matarte?
01:16:15Todavía no te he dicho algo...
01:16:19al esposo que me dejó...
01:16:21y que nunca vino por mí.
01:16:25Terminé matándolo.
01:16:28Terminé matándolo.
01:16:45Puedes ir primero.
01:16:59¡Señora Yu!
01:17:10¡Señora Yu!
01:17:15¡Señora Yu!
01:17:18¡Gilcha!
01:17:20¡Señora!
01:17:22¿Juvenly?
01:17:28Porque...
01:17:30si te ven con Lee Jang Hyun de nuevo,
01:17:32pagará las consecuencias con su vida.
01:17:39No se me acerque.
01:17:43¡Cuidado!
01:17:50¡Morra!
01:17:51¡Gilcha!
01:17:58¡Señora!
01:18:01¡Gilcha!
01:18:06¡No!
01:18:07¡Gilcha!
01:18:16¡Gilcha!
01:18:18¡Gilcha!
01:18:20¡Gilcha!
01:18:22¡Juven Jang Hyun!
01:18:31¡Corre!
01:18:34¡Gilcha, cuidado!
01:18:39¡Gilcha!
01:18:45¡Ya basta!
01:18:50¡Gilcha!
01:18:51¡Gilcha!
01:18:55¡Gilcha!
01:19:11¡Gilcha!
01:19:19¡Gilcha!
01:19:50¡Juvenly!
01:20:08Le gané a Gakua.
01:20:14Ya todo acabó.
01:20:20i¡Juvenly!
01:20:29i¡Juvenly!
01:20:33¡Juvenly!
01:20:37i¡Juvenly!
01:20:44i¡Juvenly!
01:20:49¡Jovenly!
01:20:53¡Jovenly!
01:21:10¿Por qué él arriesgaría su...
01:21:14¿Por qué él arriesgaría su vida por una mujer?
01:21:20¿Así son todos los hombres en Joseón?
01:21:23¿O quizás...
01:21:25...sólo este hombre lo es?
01:21:50Tenía miedo...
01:21:53...porque presentía que...
01:21:59...algo malo iba a pasarte por culpa de esa mujer.
01:22:06Y mis instintos nunca me han fallado.
01:22:11¿Qué le sucedió...
01:22:14...al Jovenly?
01:22:17¿Logró sobrevivir?
01:22:21Hoy acabo de aprender algo.
01:22:26Por primera vez...
01:22:29...aprendí que hay algo que no se sabe.
01:22:34¿Qué es lo que no se sabe?
01:22:37Por primera vez...
01:22:40...aprendí que hay algo que no puedo tener aunque lo quiera con todo mi ser.
01:22:48¡Dígame qué pasó con el Jovenly!
01:22:52Le advierto...
01:22:55...que si el joven está muerto...
01:22:58...su vida estará en peligro.
01:23:03En vida la voy a seguir por todo el mundo y la maldeciré.
01:23:08Y en la muerte la atormentaré en mi corazón.
01:23:13Y en la muerte la atormentaré en mi corazón.
01:23:18Y en la muerte la atormentaré en cada uno de sus sueños.
01:23:25Así que tiene que estar vivo.
01:23:29¡Dígame!
01:23:31¡Dígame dónde está el Jovenly!
01:23:35Como yo perdí la apuesta...
01:23:38...voy a dejarte en libertad.
01:23:45Y la razón por la que haré esto...
01:23:48...es para ganar el amor de Li Yanjun.
01:23:52Lo verás.
01:23:56¡Lo haré!
01:24:00¡Lo haré!
01:24:05Algún día Li Yanjun...
01:24:08...va a ser para mí.
01:24:25¿Es usted la señora Yu?
01:24:31¿Conoce a Li Yanjun?
01:24:35Venga conmigo.
01:24:54Entra, por favor.
01:25:05Entra.
01:25:08Entra.
01:25:39Entra.
01:25:42Entra.
01:25:46Entra.
01:25:49Entra.
01:25:52Entra.
01:25:55Entra.
01:25:58Entra.
01:26:02Entra.
01:26:05Entra.
01:26:09Entra.
01:26:12Entra.
01:26:16Entra.
01:26:19Entra.
01:26:30Entra.
01:26:33Entra.
01:27:06Señora Yu.
01:27:29Joven, Gakua ya me dejó en libertad.
01:27:36Y eso fue gracias a usted, Joven.
01:28:06Mi amada.
01:28:36¿Cómo puedo dejar mi alma?
01:28:41En mi vida difícil,
01:28:44tú has sido la única luz para mi vida.
01:28:52Te guardaré para siempre.
01:29:07He deseado tomar su mano también.
01:29:11Tengo que dejarlo libre. Lo lamento tanto.
01:29:14Señora, ¿ha decidido regresar a Chusyon?
01:29:16No, no lo voy a dejar. Me quedaré hasta que se recupere.
01:29:21Señora...
01:29:22Joven Lee.
01:29:23¿Está usted bien?
01:29:25No, la pierna me duele mucho.
01:29:27Con la pierna lastimada, siento que lo tengo solo para mí.
01:29:30Echaba de menos ver su hermosa sonrisa.