Category
📺
TVTranscripción
00:00Para más información sobre la programación, consulta la página de www.daily4.com
00:30Asagia la crema
00:37Asagia la crema
00:59Prende una revista
01:07Prende una revista
01:37Prende una revista
01:50Prende una revista
01:57Prende una revista
02:02Prende una revista
02:12Prende una revista
02:22Prende una revista
02:32Prende una revista
02:42Prende una revista
02:52Prende una revista
03:02Prende una revista
03:12Prende una revista
03:22Prende una revista
03:32Prende una revista
03:42Prende una revista
03:52Prende una revista
04:02Prende una revista
04:12Prende una revista
04:22Prende una revista
04:32Prende una revista
04:42Prende una revista
04:52Prende una revista
05:02Prende una revista
05:12Prende una revista
05:22Prende una revista
05:32Prende una revista
05:42Prende una revista
05:52Prende una revista
06:02Prende una revista
06:12Prende una revista
06:22Prende una revista
06:32Prende una revista
06:42Prende una revista
06:52Prende una revista
07:02Prende una revista
07:12Prende una revista
07:22Prende una revista
07:32Prende una revista
07:42Prende una revista
07:52Prende una revista
08:02Prende una revista
08:12Prende una revista
08:22Prende una revista
08:32Prende una revista
08:42Prende una revista
08:52Prende una revista
09:02Prende una revista
09:12Prende una revista
09:22Prende una revista
09:32Prende una revista
09:42Prende una revista
09:52Prende una revista
10:02Prende una revista
10:12Prende una revista
10:22Prende una revista
10:32Prende una revista
10:42Prende una revista
10:52Prende una revista
11:02Prende una revista
11:12Prende una revista
11:22Prende una revista
11:32Prende una revista
12:02Prende una revista
12:22Tina llega.
12:24Buenos días.
12:25¡Tina!
12:26¡Oh! ¡Qué bonito!
12:29Parece... parece una de esas representaciones...
12:33¿Cómo se llaman?
12:34Esas cosas con la fruta y los platos.
12:37Tina mira desde el objetivo.
12:39La naturaleza muerta.
12:40Exactamente.
12:42Es muy interesante.
12:44Tres rosetos, un cabello, un fular y guantes.
12:47Es bonito. También de clásico.
12:49Tina agita sinuosa la mano sinistra.
12:51Vittorio la observa curiosito.
12:53Una idea le viene a la mente fijando a Tina.
12:56Tina, disculpa.
12:57Sí.
12:58¿Puedo ver tus manos?
13:00¿Mis manos?
13:01Agarra las manos de Tina.
13:03Son hermosas.
13:05¡Gracias!
13:07Entendí.
13:09Esos que tenemos al frente son objetos comunes.
13:12Exacto.
13:14¿Y cómo entramos en contacto con los objetos comunes?
13:18Vittorio aporta un roseto a Tina.
13:20Tocándolos.
13:21¿Y normalmente lo hacemos con las manos?
13:23Exactamente.
13:24¿Doctor Conti, ¿alguien ha dicho que eres un genio?
13:27Nunca de sobres.
13:29Es muy bonito veros trabajar.
13:31Estáis muy en sintonía.
13:32¿Qué tengo que...?
13:33No lo entiendo.
13:34Mira, para tratar de reanimar esta naturaleza muerta,
13:39necesitamos tu ayuda.
13:41¿Estás dispuesto a hacer de modelo nuevamente?
13:43Simplemente deberías enfriar los rosetos y los objetos de escena
13:48que luego serán fotografiados.
13:50¿Esto haría que parecieran más... vivos?
13:54Exactamente.
13:55¿Qué piensas?
13:57Está bien, por supuesto.
14:00¿Con o sin la fe?
14:02Se refiere a Vittorio.
14:04¿Con o sin la fe?
14:05Si para ti no es un problema.
14:07No.
14:08Absolutamente.
14:09Se elimina la fe.
14:11¿Puedo?
14:12Gracias.
14:13Voy a mostrarles cómo posicionar el roseto.
14:18Mira.
14:19Ayuda Tina a posar dulcemente el roseto en el tablero de la exposición.
14:23Se fijan cómplices y sonrientes.
14:26El roseto está entre las manos de Tina,
14:28apoyado en vertical en el telo negro.
14:30Villa Bergamini.
14:32Marcelo Rincasa.
14:36Ah, ¿estás todavía aquí?
14:38Menos mal, así me das un pasaje.
14:40Sí, estaba seleccionando un poco de música jazz,
14:42si no, el próximo evento en el circo,
14:44con los cuartos de arte, todos de 200 años.
14:47Ya has decidido remodelar todo, veo.
14:50Comenzar con el nuevo director de la sala.
14:53¿Te imaginas invitar a Nat King Cole para el concierto de Natal?
14:56Quizás.
14:57Nos besamos con el subfondo Unforgettable.
15:00Creo que es el portafolio más fortuno del disco.
15:02¿Sí?
15:03Si llegamos a Natal con este hecho de dos trabajos.
15:06Se mantienen abrazados.
15:08¿Te has dormido en el tramo?
15:10¿Por qué? ¿Tengo la cara dormida?
15:12Suficientemente.
15:13No, de hecho, he leído todo el tiempo.
15:16Hay este nuevo cartón que salió ayer, es muy bonito,
15:19se llama Diabolik.
15:21¿Y desde cuándo te has dado la fantasciencia?
15:23No, no es una historia de fantasciencia,
15:25es la historia de este hábile criminal
15:28que roba a todos estos ricos.
15:30Si fueras tú, no lo contarías en el circo.
15:33Pero yo solo robo el corazón de las bellas mujeres
15:36en las noches de gala.
15:38Sí, de hecho, me parece que te estás adaptando
15:41un poco demasiado rápido.
15:43Amor mío, no es culpa mía si mi fascinación
15:47mata mil hombres y mujeres.
15:49Bueno, cincuenta y más, después voy a la gran, ¿sabes?
15:52Mira, la única suerte es que te gustan los maridos.
15:55Bueno, sí, debo decir que es menos peor
15:58de lo que me esperaba.
16:00Así que ahora también a los ricos les gusta a veces.
16:03Sí, aunque aún me falta una para conquistar.
16:07La más inalcanzable, la más indomable,
16:10la más corajeosa.
16:12Ya la has conquistado con un trozo.
16:14No, estoy hablando de la verdadera reina del terror.
16:18O mejor conocida como la Contessa de la Ede del San Terasmo.
16:22No, te pones demasiado arriba, definitivamente.
16:24Es más probable ser directora del circo a tiempo pleno
16:27que poder romper el corazón de aquella mujer.
16:29Un paso a la vez.
16:31No, confía en ti.
16:33Es más probable que te hagan robar a los alienígenas, creo.
16:36Estoy seguro de que si me viera como me ves ahora,
16:40se lo creería.
16:42Sí, pero por suerte,
16:44es un privilegio que solo me espera.
16:46¿Ah, sí?
16:48Y entonces, ¿vienes a disfrutarlo de inmediato?
16:51Que las viejas señoras del circo me esperan.
16:53En el sofá se besan con transporte.
16:56Marcello se ha tolto la camisa.
16:58Está en canottiera.
17:02Casa Colombo.
17:03Gemma va a la cocina leyendo una revista.
17:05La familia es un núcleo de personas
17:07que se unen por relaciones de convivencia,
17:10familiares o afinidades,
17:12y caracterizadas por colaboración recíproca.
17:16Verónica pone algo a la mesa.
17:18Gemma empieza la revista.
17:20¿No sientes que hay algo distorsionado?
17:22No, parece una definición perfecta.
17:25Gemma está en pie y con los brazos cruzados.
17:56Es el deber de un padre
17:57poner a su hijo en las mejores condiciones
17:59para dar lo mejor de sí mismo.
18:01Yo y Ezio creemos en ti
18:03y estamos seguros de que puedes ser una excelente gobernadora
18:05con tus mecanismos.
18:07Pero si creen en mí,
18:08piensan que puedo ser una buena gobernadora.
18:10¿Cuál es el problema? No lo entiendo.
18:12No lo hago desfigurar.
18:14Pero no es él quien desfigura,
18:16eres tú quien desfigura.
18:17¿Quieres pasar por recomendada?
18:19No se ataca a los manifiestos,
18:21nadie lo descubre.
18:22Claro, entre tus colegas tal vez no,
18:24pero quizás saben que estás allí
18:25porque estás relacionada con Ezio,
18:26como el director y quien sabe quién más.
18:28Y tus habilidades pasarían a segundo plano.
18:32¿Así que me estás diciendo
18:33que no tiene sentido conocer a alguien
18:35que tiene relaciones con quien importa?
18:37Verónica se sieda al tablero con Gemma.
18:41Amor, te estoy diciendo que en la vida
18:43las cosas se deben aprender a conquistarlas tú sola.
18:47Cuando eras pequeña, yo intentaba encargarme de ti.
18:49¿Sabes qué hacías?
18:50Te tiraba el plato hacia ti
18:52y gritabas
18:53¡Lo haré sola!
18:54Gemma sonríe.
18:56¿Dónde ha terminado esa niña?
19:00¿Por qué entonces me hacías los raviolis?
19:02¿Te los hago ahora también?
19:04¿Ricotas y espinachas?
19:05¡Vamos!
19:07¡Tira fuera la grita!
19:08¡Lucha por las cosas que quieres!
19:13Está bien, lo entiendo.
19:16¡Lo haré sola esta vez también!
19:17¡Oh! Así me gusta.
19:19Y te digo otra cosa,
19:20obtendrás ese trabajo porque eres una chica
19:23extroversa, emprendedora, brillante
19:26y, sobre todo, tienes un comportamiento perfecto.
19:30Y yo agrego...
19:32que te he tomado una pequeña cosa para ayudarte.
19:38Ahora lo verás.
19:41¡Tatán!
19:43Un corneto portafortuna.
19:45Lo encontré en una bancarrera.
19:46Pensé en comprarlo.
19:47¿Cómo?
19:48¿No su capacidad para emergir era suficiente?
19:50Claro, pero se asocia con un poco de suerte.
19:53Es mejor.
19:55Divertida, Gemma hace rotear el corno.
19:57En la cafetería, Anna es en casa frente a Sofía.
20:00Bueno, yo te pago el pan, el café y un pasillón con crema.
20:06Hoy me lo han concedido.
20:07Bueno, diría que se lo puede permitir.
20:09Bueno, me lo puedo permitir porque nunca lo tomo.
20:12Aquí estás contra las mujeres.
20:13Haced dulces muy buenos.
20:15Y panes muy buenos.
20:16¡Todo bueno!
20:17Mira que los hombres también se engrasan y lo ponen en la panza,
20:19solo que entonces nadie lo hace pesar.
20:21Debo decir que yo, por eso, soy muy exigente.
20:24A mí me gustan los jóvenes con la panza seca,
20:27musculosos, altos, incluso simpáticos.
20:30¡Claro!
20:31¿Hablabas de mí?
20:32No, realmente,
20:33nosotros estábamos hablando de cuerpos esculpidos como las estatuas griegas.
20:36¡Exacto!
20:37¡Ah, exacto!
20:38¿Hablabas de mí?
20:39Sí, ni siquiera en tus sueños más desesperados.
20:41Escucha bien, la belleza de un hombre pasa.
20:43La galantería resta.
20:44Mira aquí.
20:45Abre la caja y toma una moneda.
20:48Ahora, dame una canción.
20:50Va al jukebox.
20:51Anna lo sigue en curiosidad.
20:53Sofía lo mira sonriente.
20:56¡Es mi favorita!
20:58¿Esta?
20:59¡Sí!
21:01Anna canta.
21:02¡Perdutamente abrázame!
21:07¡Tengo necesidad de ti!
21:10¡Tengo que esperar demasiado tiempo!
21:16¡Abrázame!
21:19Anna canta al piomino por la polvere tolto a Salvatore
21:22y lo usa de micrófono.
21:24Él la observa amaliado.
21:26¡No hay nada que pueda contar!
21:30Entra Vittorio.
21:31Es golpeado por la voz de Anna.
21:34¿He sonado?
21:35No, no.
21:36Ha llegado el Dr. Conti.
21:37¡Hola!
21:38Dr. Conti, hola.
21:39Señora Imbriani.
21:40Hola.
21:41¿También cena aquí?
21:43¿Quieres cenar conmigo?
21:44No, no, no.
21:45Ya he cenado, sí.
21:47¿Puedo ofrecerle un café?
21:48He tomado, he tomado.
21:49Café, lo he tomado, sí.
21:50Lo he tomado, es bueno.
21:51¿Quieres...?
21:52¿Ya lo he pagado?
21:53Sí, sí, sí.
21:54Sí, sí, sí.
21:55Bien.
21:56Adiós.
21:57Adiós.
21:58Por favor, Dr. Conti.
21:59He reservado el tablero para ti.
22:00Gracias.
22:01Anna va a via escosa.
22:03No sabía que la señorita Imbriani sabía cantar.
22:05Tiene una voz maravillosa.
22:06Ah, sí, cariño.
22:07No he escuchado mejor.
22:08Y luego había un sonido que no me permitía sentirlo bien.
22:10De hecho, deberíamos llamar al técnico...
22:12Sí.
22:13El habitual, Salvatore.
22:14Gracias.
22:15Salvatore está desacomodado.
22:16Vittorio, rimuginaturbado y sospechoso.
22:18En Atelier...
22:19Te lo recuerdo, ¿eh?
22:21Recuerda que lo hemos puesto todos juntos,
22:23si no, después nos lo olvidamos.
22:25Sí.
22:26Te lo recuerdo.
22:27Lo que he olvidado,
22:28es que la señora Imbriani no sabe cantar.
22:30No, no, no.
22:31No, no, no.
22:32No, no, no.
22:33Te lo recuerdo.
22:34Lo que he olvidado...
22:37es pagar la boleta.
22:38No sé dónde tengo la cabeza.
22:39En Roma, probablemente.
22:41En Rocco.
22:42¿La has oído ayer?
22:44He intentado llamar, pero no me ha respondido.
22:48Si quieres, esta noche lo intentaremos juntos, ¿vale?
22:51Quizás, gracias.
22:53Te has cuidado por tan poco.
22:55Mientras tanto, recuerda pagar la boleta.
22:58Sí.
22:59Si lo saben las chicas, me matan.
23:02¿Te acuerdas de apagar las luces?
23:04¿Por qué las chicas dejan todo encendido?
23:07A propósito, ¿le ha pedido a su marido
23:09ese libro del portador?
23:12¿A qué le debía preguntar, María?
23:14Ayer parecía tan preocupada,
23:16que ni siquiera sabía que tenía uno.
23:18No, no, lo sabía.
23:20No sabía de todos los precios que había hecho en el último mes.
23:24¿Y qué ha comprado?
23:26Nada.
23:27¿Qué sé yo de nada?
23:29¿Y ha decidido no hacerse finta de nada?
23:32No.
23:33Pero, como ha dicho alguien,
23:35que ahora no me recuerdo quién,
23:37me siento en el río y espero
23:39el cadáver del paso.
23:43¿Quiere matar a su marido?
23:45No, María, ¿que matar? No, no.
23:47Pero yo lo conozco.
23:49Si yo ahora lo prendo de pecho,
23:51aquello lo desvícola.
23:54Dice historias, ¿entiendes?
23:56No, no, no.
23:59¿Y entonces?
24:00Y entonces me quedo sin paciencia,
24:02porque las mentiras
24:04vienen a mi boca como un pez amargo.
24:08Pesos, ríos...
24:10María, tengo que tener pruebas para encastrarlo.
24:13Pero esta vez, si lo encuentro,
24:15lo comeré vivo.
24:17Lo comeré vivo.
24:18María repone la boleta con las bolsas del plato.
24:20Agnese es nerviosa.
24:22En la galería, Irene se acerca a Stefania
24:24con cabellos que tiene que despejar.
24:26Estos los pones tú.
24:28No, no, no, Irene.
24:29Apenas serví la cola santa y valen 100 puntos
24:31en el primado de las desventuras.
24:32Y yo he repasado todas las zapatillas.
24:34No, por favor, no las quiero.
24:35Hay un cliente que me llama.
24:36Disculpe.
24:37Irene se aleja.
24:38¿Papá?
24:39Amor,
24:40de verdad, también pasé antes a saludarte,
24:42pero tú eras tan empeñada con tus clientes
24:44que no me has considerado.
24:46Lo sé. Hoy, hoy es así.
24:48¿No es que te cansas demasiado?
24:49No, no, no.
24:50Y la sensación cuando vuelvo a casa a la noche
24:52y me lavo las zapatillas...
24:54Verás que el lugar dejado libre de tu amiga
24:56no quedará en vacancia.
24:58Hoy sale el anuncio.
24:59¿De verdad?
25:00Sí.
25:01Gemma expresó el deseo de candidarse.
25:03Stefania amutolisce. Escoza.
25:07Gemma.
25:09¿No te gusta?
25:13Podría ser un modo para conocerse, ¿no?
25:16He visto que entre vos y Vénera
25:18sois todas tan... tan conectadas.
25:22Bueno, no he dicho que venga presa, ¿eh?
25:24Habrá millones de candidatas, seguramente.
25:26¿Millones?
25:27Millones de candidatas
25:28listas para enfrentarse a un ejército de clientes
25:31en fiesta.
25:33Bien, veo que esta noticia te ha llenado de alegría.
25:35Te dejo a tu trabajo.
25:37Voy a la palmera.
25:39Bueno, salúdame, salúdame todo en casa.
25:43Te quiero mucho.
25:44Yo también.
25:45Ezio se va.
25:46Vuelve Irene.
25:47¿No le has hecho nada?
25:50Irene, esto...
25:51Esto vale mil puntos en el Primato de las Desventuras,
25:54más que con la Santi.
25:55¿De quién estás hablando?
25:56Gemma quiere candidarse con Vénera.
25:58¿Esa arrogante?
25:59No, ¿eh?
26:00Sería un inútil, sería un inútil.
26:02Deberá pasar por mi cuerpo
26:03y haremos de todo para que no suceda.
26:05Digo, de todos los negocios de Milano.
26:06¿Usted está aquí para venir?
26:08Está bien.
26:09Estos los pongo yo.
26:11En realidad, no.
26:12Yo agarro estos y tú estos.
26:15Irene agarra los capos que ya están doblados
26:17y Estefania los que tienen que rellenar.
26:19Se aleja, dejando a la colega en angustia.
26:22En el círculo...
26:23Es un placer que te guste,
26:24también porque me he permitido
26:26sugerir la receta al barman.
26:28Bueno, las bebidas de este nivel
26:29se beben solo en el Four Seasons de Nueva York.
26:31Usted debe haber viajado mucho.
26:33Bueno, no tanto como me gustaría,
26:35pero digamos que tengo a este viejo amigo
26:37que ha trabajado en los mejores clubes
26:39y de vez en cuando me revela sus secretos.
26:41Llega una mujer.
26:42El campo se ha liberado.
26:44Yo te llegaré de inmediato.
26:46Gracias.
26:47Buena partida, entonces.
26:48Gracias.
26:49Hasta luego, caro.
26:50Con permiso.
26:51La mujer se queda con Marcelo.
26:53Mi marido no gana un set desde hace años.
26:56Si uno de ellos hace el milagro,
26:57tendrá que darme la receta.
26:59Tal vez soy yo el que tenga suerte.
27:01Seguro que aquí ha llevado una ventana de juventud.
27:04¿Aún se habla del gala organizado por usted?
27:07El éxito de una fiesta depende de los invitados,
27:10no de quien lo organiza.
27:12¿Qué es un orquesta sin director?
27:16Debo decir que, junto a la contesa y la señorita Brancha,
27:19formaste un excelente equipo.
27:21Ludovica era tan elegante el jueves pasado.
27:25Si solo pudiera saber dónde compró su vestido.
27:28Es una señora afortunada,
27:29porque si da el caso que la estilista que lo ha diseñado
27:32es una amiga.
27:33Entonces, ¿puedo presentársela esta noche?
27:35¿De verdad?
27:36Cierto.
27:37Me hará mucho confort
27:39después de la décima partida de tenis
27:41en la que me apuesto a asistir.
27:43De hecho, déjame que vaya.
27:46La mujer se aleja.
27:48Buenas tardes.
27:49Buenas tardes.
27:50Saluda a Ludovica, que divertida se acerca a Marcello.
27:53Mira que las muertes de los corazones
27:55son punidas también por las Naciones Unidas.
27:57Pero no es culpa mía
27:58si las señoras de este círculo me importan.
28:01Y tú no ves la hora de acontentarlas.
28:03Pero sí.
28:04Aunque esta vez creo que he exagerado,
28:07porque para hacerme bonito con la señora Aldo Brandini
28:10le he dicho que Flora es una amiga mía
28:12y que la presentaría esta noche.
28:15Entiendo.
28:16Te hablaré yo.
28:17Gracias.
28:18Sí, pero solo esta vez.
28:20Porque si sigues haciendo el cascamorce,
28:22la próxima vez te la verás tú sola.
28:24Está bien.
28:25Ahora disculpa, me tengo que ir
28:26porque hay señoras de este círculo
28:28que me reclaman en continuación.
28:30Pero yo seré muy profesional, ya sabes.
28:32Marcello se dirige hacia la recepción del círculo.
28:35Ludovica lo observa fiera y sonriente.
28:38Casa Amato.
28:39Don Saverio juega con las lanchetas del horologio a cucú
28:43apeso al muro acanto a la puerta.
29:13Se sieden al tablero.
29:28Don Saverio se muestra sorpreso.
29:43No.
29:44Habría expuesto, habría llevado a casa,
29:46pero nada.
29:48Ahora estoy llena de dudas.
29:50Dudar es lécito,
29:51sospechar es malvado.
29:53Sí, lo sé, padre.
29:54El matrimonio se basa en la confianza,
29:56pero esta confianza,
29:57este hombre la ha traído tantas veces.
30:00¿Qué debo hacer?
30:02¿Qué debes hacer?
30:04A veces las explicaciones son mucho más simples
30:07de lo que nos esperábamos.
30:09Si tenía algún problema,
30:10¿por qué no me lo ha hablado?
30:12¿Sabes cómo lo hizo?
30:13Giuseppe es uno de esos hombres
30:14que está convencido de poder resolver
30:16todo lo que tiene que ser resolvido.
30:17¡Eso es un error!
30:18¡Es un error!
30:21Estoy segura de que se fue en algún problema.
30:24Es bueno no agredirlo.
30:26Espere a que sea él quien lo haga.
30:28A veces, si te acusan,
30:29es ya una condena.
30:31Está bien, no lo quiero acusar injustamente,
30:34pero tampoco hacer finta de nada.
30:36Hagamos una cosa.
30:37Pienso yo hablar con Giuseppe,
30:40que tal vez sea solo un error de la banca.
30:43Tal vez, el cielo lo es.
30:45Sí, por una vez, Agnese,
30:47no abra el ombrelo cuando aún hay sol.
30:51Bueno, lo intentaré.
30:52De todos modos, ahora yo
30:54levo el disturbio
30:56y le auguro una buena cena.
30:58Está bien, la acompaño.
31:02Gracias.
31:05Adiós.
31:06Adiós.
31:11Es la noche.
31:12En su oficina,
31:13Vittorio escucha con atención
31:15la canción interpretada por Anna.
31:26¡Adelante!
31:27Anna aparece en la puerta.
31:29¿Doctor Conti, me buscaba?
31:31Venga, venga.
31:32Se acomode, Anna.
31:33Vittorio baja el volumen de la canción.
31:36Anna es terrorizada.
31:38Se sienta.
31:40Si no necesitas nada,
31:42¿puedo volver?
31:43Sí, claro.
31:44Vittorio está determinado.
31:45Anna está embarazada.
31:47Se sienta en la oficina sonriendo con disfraz.
31:58Vittorio baja el volumen.
32:00¿Conoces esta canción?
32:02¿Sabes qué es?
32:03Anna nega, con esmorfias en el rostro.
32:07Es la canción lanzo del musical Odettina.
32:12¡Qué lindo!
32:13Escucha.
32:21¿No sientes algo familiar?
32:23Anna cae en las nubes.
32:25Vittorio sonrie,
32:26luego apaga el magnetófono.
32:30Cuando la escuché cantar en la cafetería,
32:33noté que su voz era...
32:36idéntica
32:37a la que está encisa en este magnetófono.
32:40¿No es curioso?
32:41¿Curioso?
32:42¿Curioso?
32:43Sí.
32:47No, no, no.
32:48Yo no...
32:49Solo canto frases.
32:51Canto frases.
32:52Y no canto canciones.
32:54Y...
32:55No, no.
32:56Nunca podría competir con una cantante como Edtina.
33:01Pero pareces muy entonada.
33:03¿Estoy entonada?
33:05No, no, no.
33:07Canto en casa con...
33:09con mi...
33:10con mi hija.
33:11Y bajo la ducha.
33:12A veces cuando cocino.
33:14Y...
33:15Pero nunca podría cantar.
33:17Cantar.
33:18Cantar.
33:19¿Has pensado en competir con el público?
33:22¿Estás bromeando, Dr. Conti?
33:24Estoy muy temida.
33:26No, no, no.
33:27No, no, no.
33:28Me envergonaría como una ladra.
33:29En realidad,
33:30a propósito del público,
33:32debo...
33:33debo ir a retirar el ombrelo de la panetería.
33:36¿Panetería?
33:37Sí.
33:38¿Pero no está cerrada el martes?
33:39No.
33:40No, no.
33:41La mía no.
33:42Siempre está abierta.
33:43De hecho, se siente siempre este profundo...
33:44de...
33:45¿Te necesita algo?
33:46¿Aún...?
33:50Sí.
33:51Estas son las ventas del año pasado.
33:53Quisiera que las abrieras.
33:55Gracias.
34:25No veo la hora de hacerme diseñar un vestido de ella.
34:28Mis amigas me dicen que en América es así de moda
34:30en el jet-set elegir al menos un capo
34:32y grandes abiertas.
34:33Y es así.
34:34Si tuviera el metro aquí conmigo,
34:36le prendería las medidas ya ahora.
34:38Se nos acercó un poco a la inesperanza,
34:39pero tal vez la próxima vez nos organizemos.
34:41No hay ningún problema.
34:42Y, sin embargo, estoy segura de que el señor Barbieri,
34:44que es tan bueno en satisfacer las necesidades de los socios,
34:47hará una magia también de este tipo.
34:49Bueno, ya lo hizo alguien hoy.
34:51¿Su marido ganó la partida de tenis?
34:53No.
34:54Pero hablando con ella,
34:55al menos me he salvado el calentamiento.
34:59Ah, mi rodeleiver me espera.
35:01Voy ahora.
35:03Nos vemos mañana en el paradiso de las señoras.
35:05Será la bienvenida.
35:07Por cierto, hoy llegaron unos tejidos maravillosos
35:09que no veo la hora de mostrarles.
35:11Será un placer elegirlos con ella.
35:14Muchas gracias, señor Barbieri.
35:15Sin su ayuda, nunca habría conocido a la señorita gentil.
35:18Es un deber, señora.
35:19Laldo Brandini se alontana.
35:21Llega Adelaide.
35:49Se alontana Spavalda.
36:20Se va de nuevo.
36:29En cafetería, Tina atiende nerviosamente a Salvatore.
36:49Trafelada, llega Anna.
37:09Salvatore, Salvatore.
37:10Es una cosa muy seria.
37:11Muy seria.
37:12¿Victorio?
37:13Sí.
37:14Salvatore, Salvatore.
37:15¿Victorio?
37:16Sí.
37:17Después de escucharme cantar hoy, me llamó al oficio
37:19para preguntarme si mi voz era suya.
37:22Me dijo que parecía suya.
37:24¿Pero por qué cantabas?
37:26Porque él puso una canción que me gusta.
37:28¿Por qué pones canciones que le gustan?
37:29Espera, déjame entender una cosa.
37:30Nosotras te ayudamos, ahora tú te la pones conmigo.
37:32Disculpa.
37:33Te la pones con nosotros.
37:34Disculpa, tienes razón.
37:35Estás exagerando.
37:36Mantengámosla calma, entonces.
37:38¿Qué dijo exactamente el doctor Conti?
37:40Me llamó al oficio con una disculpa,
37:42me hizo escuchar la canción
37:44y me preguntó si la conocía.
37:45Por supuesto, negué.
37:46Bueno.
37:47¿Y él creyó en nosotros?
37:49Chicos, no lo sé.
37:50Me llenó de preguntas.
37:51Yo intenté caer de las nubes,
37:52pero quiero decir que no es tonto.
37:54Somos los tontos los que le hemos dado la oreja.
37:56No, no, no.
37:57No empiecen.
37:58Ahora hay que negar,
37:59hay que negar hasta la puerta.
38:00Tina, de verdad,
38:01yo he hecho lo posible, pero...
38:02¿Tú te das cuenta
38:03en qué situación nos has puesto embarazadas?
38:04No tanto para mí,
38:05que nos hago una mala figura,
38:06sino para ella,
38:07que nos trabaja con el doctor Conti,
38:08¿entiendes?
38:09Tú nos haces una mala figura.
38:11Nos haces una mala figura
38:12y yo nos pierdo todo, ¿entiendes?
38:13Mi carrera, mi vida, todo.
38:15Tina está en pánico.
38:17Solo fue para tomar tiempo.
38:19Porque el doctor Conti
38:20quería esa canción a todos costes,
38:22de inmediato,
38:23y no podía hacer nada más.
38:25Pero yo no te pondré más en medio,
38:26lo juro, lo prometo.
38:27Por supuesto.
38:28Por supuesto, no te preocupes.
38:29De todas formas,
38:30no puedo sustituirla en el filme.
38:32En mi opinión,
38:33es el caso de que este filme
38:34no lo haga nadie.
38:35Salvo.
38:36No digas así, Salvo.
38:38Si no tengo este filme,
38:39no tengo nada más.
38:40Es todo lo que me queda.
38:43Solo tenemos que tomar tiempo.
38:45Solo tenemos que tomar tiempo
38:46hasta que no vuelva la voz.
38:48No matemos a nadie, ¿no?
38:50Tina se envuelve implorante
38:51a los dos cómplices.
38:52Está bien.
38:53Está bien.
38:54Está bien.
38:55Grata y desesperada,
38:56Tina agarra las manos de Anna.
38:58Luego, mira a Salvatore,
38:59esperando un sonido de aprobación.
39:02Termina así la puntada
39:03de la película
39:04con la voz de Salvatore.
39:06Termina así la puntada 37
39:08de la sopopera
39:09El paradiso de las señoras,
39:10Daily 4.