Doctors Capitulo 9 en Español Latino - Dorama en Audio Latino

  • la semana pasada

Category

📺
TV
Transcript
00:00¡Canción de Terror!
00:21¡Estars!
00:26¡Espera!
00:39Ya no puedo más.
00:51Mira las estrellas.
00:57Son hermosas.
01:05Hishon.
01:06¿Sí?
01:09Mi brazo es largo.
01:12No.
01:13Puedes usarlo.
01:16¡Oh, eso me dio escalofríos!
01:18¡Oh, eso me dio escalofríos!
01:48¡Espera!
02:19Si obtienes venganza, puedes encontrar paz sin más dolor ni rabia.
02:24La venganza te ayuda a encontrar la paz y la fuerza para seguir adelante.
02:29Yo no descanso hasta lograr mi objetivo.
02:31Sin embargo, cuando estoy cerca de este hombre, resulta que me duermo.
02:48Ábreme esto.
02:49Ya basta.
02:51Ya fue suficiente.
02:53No bebas más.
02:54Oigan.
02:56¿No se van a ir?
02:57Saben que tengo que cerrar.
02:59Vinieron muy tarde y ahora no quieren irse.
03:01Todo esto es tu culpa.
03:04Está bien.
03:05Lo siento.
03:06¿Qué haces?
03:07¿Estás siendo sarcástica?
03:09Me hace comentarios sarcásticos.
03:11Oye, ten cuidado.
03:12¿Puedes hacer algo con ella, por favor?
03:14Nunca la había visto tan ebria.
03:16Así que no sé qué hacer.
03:17Oh, cielos.
03:18Ten.
03:19Muy bien.
03:20Vámonos.
03:21No, no me iré.
03:22Voy a explotar este lugar.
03:24¿Por qué me haces esto?
03:26Todo esto es tu culpa.
03:29Si no hubieras traído a Gishon aquí, nada de esto hubiera pasado en mi vida.
03:35Suelta eso.
03:36Vámonos ya.
03:37Vamos.
03:38Dame eso.
03:39Vamos.
03:40Si quieres explotar el lugar, hazlo mañana.
03:42Levántate.
03:43Tienes que comprar los explosivos.
03:45Está bien.
03:46Ve a la ferretería y compra unos.
03:48Adiós.
03:49Adiós.
03:50Cielos.
03:51Esa chica es tan irritante.
03:55¿En serio es...?
03:56¡22!
03:57¡Ah, qué susto!
03:58Me asustaste.
03:59¿Quién eres tú, ah?
04:01Soy Hyundai.
04:02Ah, ¿y cómo sé que no me lastimarás?
04:06¿Se fueron todos?
04:08Sí, ya se fueron.
04:09Ahora vete.
04:10¿Por qué fui el único que dejaron?
04:12Disculpa, ¿tienen sopa aquí?
04:16Tengo hambre después de la siesta.
04:18¡Yo no te voy a dar nada!
04:30Pequeño mocoso.
04:32¿Sabes lo que nos hiciste pasar?
04:34¡Idiota!
04:36¿Qué es eso?
04:37¿Qué crees? Es glucosa.
04:38¿Qué más puede ser?
04:40Dijiste que tolerabas mucho alcohol.
04:43¿Por qué mentiste?
04:44Me desmayé.
04:46Oye, casi mueres.
04:47Te salvaste porque Hyundai trajo el equipo de intubación.
04:50¿Y qué estás haciendo?
04:51Estoy mareado.
04:52Por favor, déjame dormir, ¿sí?
04:54¡Cielos, pequeño granoja!
04:56Mira, mira, mira.
04:57Estoy enfermo.
04:59Está bien.
05:01Descansa.
05:02¿Por qué actúas así?
05:05¿Te duele el brazo por mí?
05:07No, solo estoy haciendo ejercicio.
05:09¿Estás seguro? Mi cabeza es pesada.
05:12¿Eso era tu cabeza?
05:13Pensé que era una pluma.
05:18Gracias, doctor.
05:19No había dormido bien en mucho tiempo.
05:23¡Estas son horas de llegar!
05:27Oye.
05:28¿Qué pasa?
05:29¿Qué pasa?
05:30¿Qué pasa?
05:31¿Qué pasa?
05:33Oye.
05:34¿No crees que es muy tarde?
05:36Suena como el director de la escuela o algo así.
05:38Señor Hong.
05:39Yo soy su guardián.
05:41Hay mucha gente rara hoy en día.
05:44El otro día escuché a una pareja de locos cantando bajo la lluvia.
05:48¿Pueden creerlo?
05:50¿Y si nuestra Hsion se topa con una de esas personas raras?
05:54Cierto.
05:56Mejor me voy.
05:58Adiós.
05:59Adiós.
06:00¡Adiós!
06:01¡Adiós!
06:02¡Adiós!
06:03Aunque la mala suerte sería para él para que se tope con ella.
06:06¡Oye! ¡Espérame!
06:15Estoy agotada.
06:16¿Por qué terminaste tan tarde hoy?
06:18La hora de cierre fue hace mucho.
06:20Seohu se apareció de nuevo y volvió a hacer una escena.
06:25No estuvo en la fiesta.
06:26Supongo que llegó tarde.
06:27Se emborrachó y después se fue.
06:30Ese Dr. Jungkook se la llevó.
06:32Parece un chico bueno.
06:34Es alto y guapo.
06:37Es el tipo de hombres que te gusta, ¿no es así?
06:40¿Te diste cuenta?
06:41Sí, claro.
06:44Deberías traerlo más a menudo.
06:46Tú no serás la única con novio, ¿o sí?
06:49Ahora que tú tienes, yo quiero uno.
06:52¿Esto es tener novio?
06:54Ah, ¿recuerdas al chico alto que llegó al final?
06:57¿Sabes, el chico que parece un perro husky?
07:00El Dr. Jundo.
07:02¿Así se llama?
07:05Era un poco raro, ¿sabes?
07:07No hizo sin observarte a ti y al Sr. Hoon.
07:12¿Cuál de ustedes dos le gusta?
07:16Yo apuesto 50 centavos a que eres tú.
07:28¿Ahora es que estás llegando?
07:31¿Pareces molesto porque ya ha llegado?
07:34¿Qué quieres?
07:36¿A ver?
07:37¿A ver?
07:38¿A ver?
07:39¿A ver?
07:40No, no, no, no, no, no, no.
07:42¿A ver?
07:44¿A ver?
07:46¿A ver?
07:47¿A ver?
07:49¿A ver?
07:51¿A ver?
07:53¿A ver?
07:54¿A ver?
07:55¿A ver?
07:57Sí.
07:59¿Qué haces levantado tan tarde?
08:01Tenía cosas en qué pensar.
08:03¿Y bien, ya terminaste?
08:04Sí.
08:06¿Sabes?
08:08Me gusta la Dra. Heeshon.
08:12¿Por qué me dices eso?
08:13Escuché que tú y la Dra. Heeshon tienen una relación especial.
08:17Aunque una relación especial es distinto a estar enamorado.
08:20Supe que es apenas ahora que tienen una relación sentimental.
08:24¿Y eso?
08:25Es demasiado lejos. Ustedes todavía no están casados.
08:29Así que creo que aún tengo derecho a pretenderla.
08:32¿Jun también los ama?
08:33Claro que sí.
08:35¿Te lo diría a ti primero antes de decírselo a la mujer que amo?
08:39Cierto.
08:41Entonces, ¿por qué me dices todo esto?
08:45Sabes, no me gusta traicionar a nadie.
08:48Ya que sé que ustedes tienen una relación, no quiero ser la persona que conspira para robártela.
08:53¿Y cómo piensas hacer eso?
08:55¿Qué?
08:56Me gusta eso. Eres viril.
08:58Un hombre debe ser así.
09:00Pero para que sepas, yo nunca en mi vida he perdido algo que haya querido.
09:07Qué bueno que reconozcas todos los encantos de Heeshon, ¿sabes?
09:10Me alegra que ella sepa lo popular que es entre los hombres.
09:16Espera.
09:18¿Yo no te preocupo para nada?
09:20¿Por qué habría?
09:21Tú nos ayudarás a darnos cuenta de lo fuerte que es nuestra relación.
09:25No te entiendo.
09:26Buena suerte con la pelea.
09:32Vaya, sí que tiene una buena fachada.
09:35Y, ¿sabes? Ese exceso de confianza también está de más.
09:39¿Qué es esto? Siento que perdí cuando aún no ha empezado.
09:55¿Qué es esto?
09:56¿Qué es esto?
09:57¿Qué es esto?
09:58¿Qué es esto?
09:59¿Qué es esto?
10:00¿Qué es esto?
10:01¿Qué es esto?
10:02¿Qué es esto?
10:03¿Qué es esto?
10:04¿Qué es esto?
10:05¿Qué es esto?
10:06¿Qué es esto?
10:07¿Qué es esto?
10:08¿Qué es esto?
10:09¿Qué es esto?
10:10¿Qué es esto?
10:11¿Qué es esto?
10:12¿Qué es esto?
10:13¿Qué es esto?
10:14¿Qué es esto?
10:15¿Qué es esto?
10:16¿Qué es esto?
10:17¿Qué es esto?
10:18¿Qué es esto?
10:19¿Qué es esto?
10:20¿Qué es esto?
10:21¿Qué es esto?
10:22¿Qué es esto?
10:23¿Qué es esto?
10:24Puedo ver a quien eres.
10:33¡Qué lindo!
10:34¿Cómo consigues emoticones así
10:37Estos son los únicos que yo tengo.
10:40¿Qué harás mañana en tu día libre?
10:48Estaré ocupada. No te diré en qué.
10:59¿Qué ha pasado mañana?
11:08Iba a estudiar.
11:09¿Puedes reservarlo mañana para mí?
11:28Está bien.
11:29Qué bueno.
12:11Lo siento, pero no puedo darle el expediente de Malzuhn.
12:26¿Por qué?
12:28Construimos los expedientes de más de diez años.
12:30Ya no está.
13:02¿Admisiones Hospital Gukil?
13:05¿Sabe dónde puede estar el jefe de médicos residentes de hace... hace trece años?
13:11¿Se refiere al jefe de sección Shiyun?
13:23Aún no empieza la consulta.
13:26Conozco al doctor. Yo solo quería saludarlo.
13:41¿Quién es usted?
13:42Usted fue cirujano residente en este hospital hace trece años, ¿no es así?
13:46Ya pasaron trece años. ¿Cómo sabe eso?
13:50Yo estaba aquí con una paciente.
13:51Pero no sería yo en ese entonces. El jefe de sección hubiese sido el encargado.
13:56¿Usted fue quien llenó esto, cierto?
14:08¿Quién es usted?
14:12¿Por qué tan susceptible?
14:14Si quería preguntar eso, debió presentar una solicitud oficial.
14:17¿Qué rayos es esto?
14:19De haberlo hecho, ¿habría aceptado verme?
14:21Yo no dirigía esa cirugía. ¿Por qué viene a preguntarme a mí?
14:24Usted estaba a cargo de ella, y usted llenó su historia clínica.
14:28Quiero saber todo lo que ocurrió en esa sala de operaciones ese día.
14:32¿Cómo quiere que recuerde algo de hace trece años?
14:35Hice muchísimas cirugías. Ella no es la única que murió en una operación.
14:38Si no puede recordar, obliguese.
14:40Puede que esta cirugía no signifique nada para usted.
14:44Pero personas han pensado en esto todos los días.
14:47No puedes emandar aunque quisieras. Todos los casos expiran a diez años.
14:55Lo sé. Aunque hubiese un error, es improbable que haya sanción.
15:00Sin embargo, no son la única forma de castigo.
15:07¿Qué es lo que quiere?
15:08Una disculpa. La verdad. Hacer que ustedes paguen.
15:14Una sociedad saludable debería regirse por esas reglas.
15:17Como sea, yo no tengo nada que ver con esto. Yo no la dirigí. Ahora discúlpenme.
15:25Le dejaré esto. Piénsalo bien.
15:31Llámeme.
15:44Hola.
15:48Quiero lucir más radiante. ¿Puedes ayudarme con eso?
15:52Seguro. Veamos qué tonos te van.
16:01Imagino que te vas a ver con tu novio.
16:03No.
16:04¿Entonces con algún prospecto?
16:06Me reuniré con mi abuela. Le gusta lo bonito.
16:09Mi abuela ya murió, ¿sabes? Te daré muchas muestras. Déselas a tu abuela.
16:39Abuela, ¿te gustan las flores? ¿Te gustan las cosas pequeñas y bonitas? Sé que estas te gustaría. Bueno, supongo que sí, si a mí me gustan.
17:04Cuando me compraste mi collar, dijiste que lo cuidarías.
17:12Abuela, no he olvidado esa vida tuya que adoraste hasta el final. Jamás olvidaré tu vida.
17:32No he olvidado esa vida tuya que adoraste hasta el final. Jamás olvidaré tu vida. ¿Por qué sigo hablándome como tú lo hacías?
17:50Te extraño tanto.
18:00Hija, no te aferres a un hombre. Nadie te amará como te ama tu padre. Yundo no puede tratarme así. Si no fuera por su padre, ya lo hubiera reclamado. Pero no lo alejes. Los hombres son débiles con las mujeres que esperan por ellos.
18:28Finge que esperas por él.
18:31¿Cómo puedo fingir?
18:33Hacer negocios es como mover los corazones de la gente fingiendo.
18:36Yo soy doctora.
18:37Una doctora que sabe de negocios. No te enfoques solo en una cosa y sé más flexible.
18:52Hola, buenos días.
19:05¿Tanto odias pescar que necesitas mi ayuda?
19:07No lo odio, es solo que es aburrido. Pero si quiero pasar tiempo con mi papá, si estás conmigo es mejor.
19:38Mi papá debe estar aquí. ¿Vamos?
19:40Sí.
19:48¡Papá!
19:52Ella es mi colega.
19:54Hola, soy Hishon.
19:56¿Hishon? Creo que he escuchado ese nombre. Ella es la que llamó cuando estábamos pescando.
20:05¿Recuerdas eso?
20:08Ven aquí.
20:10Caminemos juntos.
20:11Sí.
20:17Ahora dime, ¿qué te gusta de mi hijo?
20:19¿Perdón?
20:20Papá, ¿qué dices?
20:21Diré lo que yo quiera.
20:32¡Abuelo!
20:33Hola.
20:34¿Por qué llegaste tan temprano?
20:36Terminé de jugar golf temprano. Quería mostrarte algo fantástico. Este es el lugar donde comenzarán nuestros sueños. La Corporación Médica Gukil. ¿Qué opinas?
20:47Aún nos falta un largo camino.
20:49No, no. Empezarlo es la mitad del camino. Tu padre y yo trabajamos en ello. Tú solo recogerás los frutos, ¿de acuerdo?
20:57Sí. Está bien, abuelo. De ahora en adelante viviré solo por nuestro sueño.
21:02Sí.
21:07¿Es hoy, no?
21:08Sí. Debería regresar. Quiero echar un vistazo para ver cómo van las cosas.
21:28¿Qué es eso?
21:31Las cajas dicen hacienda.
21:33¡Vamos! ¡Deprisa! ¡Vamos!
21:40No imaginé que esto alcanzaría estas proporciones.
21:42Esto no es nada. Considerando lo que podríamos perder después. El director Hon está acabando.
21:58¿Están vivos tus padres?
22:03Aún eres joven. Seguro que están vivos. Ni sé por qué lo pregunto.
22:11Mi madre falleció.
22:14Debe ser porque me estoy acercando a esa edad cuando la gente muere.
22:21¿Cuándo se hicieron amigos tú y mi hijo?
22:25Una cazuela de pez picante. Es lo mejor cuando tú mismo atrapas el pez.
22:29Basta de preguntas. La estás poniendo nerviosa.
22:32¿Estabas nerviosa?
22:34No. ¿Te ayudo?
22:36No, tranquila.
22:37No, no te preocupes. Está bien con que solo te sientes aquí y hablemos un poco.
22:43Sabes cocinar.
22:45No soy muy buena.
22:47Eso también está bien. Basta con que solo te sientes aquí y hablemos.
22:52Papá, estás siendo muy cursi.
22:57Bien a comer.
22:59Cuidado, está caliente.
23:01Gracias. Se ve delicioso.
23:03Buen apetito.
23:08Debo atender esto. Ya vengo.
23:12Hay problemas. La gente de Hacienda está aquí. Las acciones de tu padre son un problema.
23:18Estoy con él ahora mismo. Te llamaré en un minuto, ¿sí?
23:23Bien.
23:25Toma, prueba esto. Está delicioso.
23:27Bien, gracias.
23:42Quiero verme más atrevida. ¿Qué necesito para verme más contenta?
23:45Yo puedo ayudarte. Sabes, tienes un color de ojos muy hermoso. Una sombra marrón luce bien con ojos claros. ¿Quieres un delineador?
23:55Está bien, me los llevo.
23:56Te los envolveré.
24:12El chofer de mi padre te llevará al hospital.
24:15¿Puedo tomar un taxi?
24:17Siento no poder llevarte.
24:19Tranquilo. Debería preguntarle qué sucede.
24:24Oye, gracias. Mi papá se veía feliz. No he sido único ejemplar y me siento mal por eso.
24:31No preguntes.
24:42¿Ya se fue tu amiga?
24:43Sí.
24:46Estoy sin palabras. ¿Cómo podría yo perjudicar al hospital? Dediqué mi vida a ese lugar y a los pacientes.
24:59Creo que alguien planeó esto. De otra forma, es imposible que esto se haya complicado así.
25:04Convocaré a una reunión. Es hora de que me decida.
25:09¿Puedes renunciar?
25:12Lo estoy pensando.
25:15Seguro que estarán felices los que planearon esto.
25:30¿Qué es esto? ¿Acaso estás peleando con la comida o qué?
25:34Esa es mucha comida.
25:36Todo esto es mío.
25:40Oye.
25:42¿Crees que es el fin de nuestro hospital? Considerando que el gobierno está investigando y todo eso.
25:47También estarán las noticias.
25:49¿Y si este hospital cierra y todos quedamos desempleados?
25:52Eso no pasará. Este hospital nunca cerrará. Aunque podrían despedirnos.
25:57¿Eso cómo lo sabes?
25:58Esto de administración. Definitivamente hay un complot detrás de esto. No es usual que Hacienda visite hospitales.
26:05Alguien provocó esto.
26:07Claro, es cierto. Este tipo estudió dos carreras.
26:10Y bien, ¿qué crees que sea?
26:13El director Joe y el director Jim están en una lucha.
26:20Vaya. Oye, ¿esto es lo más inteligente que te he oído decir desde que te conozco?
26:26Él sabe que es un insulto. Anda, come.
26:31¿Quién me llamará ahora?
26:36Oye, te aliaste con la persona correcta. Llegarás a nivel de profesor. Profesor ser. Profesor, profesor.
26:42Pues tú serás. Profesor cerdo.
26:46Bueno, buen provecho.
26:48Eso fue cruel.
27:02Oye, ¿qué te sucede?
27:06Voy a estudiar.
27:08¿Vestida así?
27:10Esto es un hospital. Y no estás vestida como corresponde a un doctor. ¿Te rebelas contra el Dr. John?
27:17¿Quién es él como para que yo me rebele?
27:19¿Y entonces?
27:20Escucha, siempre viví como una buena persona. ¿Y qué obtuve?
27:32Siempre estoy de tu lado. Porque somos amigos.
27:36Bueno, eso es obvio.
27:50¿Por qué te sorprendes? Solo voy a estudiar.
27:52Yo ya iba de salida.
27:54¿Por qué?
27:57¿Por qué te sorprendes? Solo voy a estudiar.
27:59Yo ya iba de salida.
28:03Hablemos. Tú y yo no podemos seguir así.
28:09Me viste en una conferencia de neurocirugía, ¿no?
28:12¿Y me evitaste?
28:14Si no, ¿de qué otra forma pudimos habernos conocido?
28:17No hay muchas mujeres en neurocirugía.
28:20Así es. Te vi. Y sí, te evité. Yo podría ser un recuerdo traumático, pero tú también para mí.
28:27¿Por qué?
28:28Porque tú me agradaste. También te envidiaba. Me alegré cuando me aceptaste como amiga.
28:34Luego todo salió mal. Supe que trabajabas aquí y me preparé para verte y fue difícil.
28:41Tú no pudiste prepararte, así que... supongo que para ti debió ser más difícil.
28:48Sabía que lo habías planeado. Viniste a este hospital para tomar todo lo mío.
28:54¿Por qué? ¿No te bastó con el Dr. Hong? Tú también lo sabías. Sabías que a él me gustaba mucho.
29:02No me lo creerás, pero no sabía.
29:04¿Por qué dices que no te creería? ¿Presumes que hablo contigo pero que no creeré nada de lo que digas?
29:09Venir aquí no tiene que ver contigo.
29:11¿Entonces con quién tiene que ver? Sé que viniste aquí porque tienes un objetivo.
29:16Si puedo entender ese objetivo, creeré todo lo que digas.
29:21No puedo decírtelo.
29:23¿Dices que renuncias a mejorar nuestra relación?
29:29¿Debería tomar tu silencio como un sí?
29:38Aclaremos esto. Tú eres quien acaba de rechazarme.
29:46¿Qué?
30:10Jefe, ¡qué justo!
30:13¿Aún piensas que soy una basura?
30:17Hágame un favor.
30:19¿Qué cosa?
30:20No lastime a ese hombre, por favor. Ya le han hecho mucho daño.
30:28¿Quién? No sé de quién estás hablando.
30:35No se lastime y vuelva aquí.
30:42¿Quién?
30:43¿Quién?
30:45¿Quién?
30:46¿Quién?
30:47Doctora Yoohee Chung, por favor. Diríjese al estacionamiento.
31:13Doctora Yoohee Chung, diríjese al estacionamiento.
31:16No te lo puedo creer, tú.
31:46Adiós. De vez en cuando haré caso a lo que
31:59las mujeres me digan. Muchas gracias.
32:01¿Qué ocurre? Imagino que está muy contenta.
32:27Debe llevarme a pasear un día de estos.
32:29Oye, dame el historial de vos. ¿Por qué? ¿Quiere darle las
32:33gracias? Oye, ¿ya viste el auto?
32:38Deberíamos ir a verlo. Yo sé que es una sociedad capitalista.
32:42Consideremos la integridad del capitalismo.
32:45Yo ni siquiera lo aceptaría. Yo tampoco lo aceptaría.
32:49Este número no existe. Busca entonces el número de su padre.
32:53Quizá también sea falso. Él no dejaría pistas.
32:56¿Qué voy a hacer? Yo me encargo.
33:00No debiste mencionar el capitalismo y la integridad.
33:03¿Qué es tan gracioso? Sí, doctora, un paciente le regaló un
33:07auto deportivo a la doctora Yu. Y es un auto extranjero.
33:11¿Dónde está el Dr. Jun Do? A usted solo le importa el Dr. Jun Do.
33:18Ya viene. Aquí está el tigre.
33:22¿Estás todo listo para la cirugía de Jin Jin Ha?
33:25Sí. ¿Almorzamos en la cafetería?
33:29Después, ahora no puedo.
33:38¿Tanto te gusta? ¿Cómo?
33:44¿Quieres escucharlo aquí o afuera? Pues sin dudas le están
33:49¿No deberías estar viendo pacientes?
33:56¿Te estás preocupando por mí? Claro que no.
34:03Suéltame. ¿Por qué actúas como si yo fuera una
34:10loca? Sabías bien lo que sentía.
34:12Sabías lo que sentía y me dijiste que me fuera.
34:16Pero tus ojos me decían que me quedara.
34:17Eso lo imaginé. Es cierto.
34:21Me sentí atraído por ti un tiempo, pero fue algo breve.
34:24Lo injusto de esto es que no siempre tuviste ojos para mí.
34:27Puedo soportar que me insultes, porque te amo.
34:31Pero no puedo tolerar que insultes a mi familia.
34:33Está bien. Te sentiste ofendida por mí todo
34:36ese tiempo. Con esa bofetada estamos a mano.
34:40Yo me sentía mal por ti. Pero, ¿sabes?
34:43Ya no más. Mi amor no era tan trivial como para
34:45que estemos a mano. Entonces, ¿qué quieres?
34:47Siempre te he sentido atraído por mujeres dañadas y
34:49egocéntricas. ¿Dices que amas a Gishon?
34:53Lo que sientes no es amor, sino tu complejo emocional.
34:57¿Ahora hace psicoanálisis? Seré osada.
34:59La gente que quiere ser temeraria no lo anuncia al
35:01mundo. Este mundo está mal.
35:04Para poder vivir en este mundo, debo vivir una vida osada.
35:08¿Cómo puede alguien como Gishon ser amada y vivir
35:10orgullosamente? Tú eres la que tiene que quitarse ese
35:13complejo. Incluso tú ves su encanto.
35:16Estás muy ocupada dando excusas y con miedo de hacer
35:18cualquier cosa. Y ella es bonita.
35:22Es bonita. Está cegado por ella.
35:27Es linda. Mucho más que tú.
35:30Y eso te enfurece, ¿no? Te conozco bien.
35:35Yo también sé cómo lastimarte.
35:37No necesito psicoanálisis. Tú eres la que lo necesita.
35:42No me interesas como mujer, pero te considero mi amiga.
35:45Solo eso. Lidiaré con tu enojo.
35:48Como tú dijiste, es parte de mi culpa por confundir
35:51sentimientos. Pero la próxima,
35:56no me abofetes. Se siente horrible.
36:00Ya llegó. Ve, ve.
36:23Vamos, anda. ¿Está bien?
36:25¿Qué? Sobre el auto.
36:28Ya sabe, el de vos. Sí, no sé qué hacer con eso.
36:33No sé cómo devolverlo. ¿Debería donarlo al hospital?
36:37¿Qué haría el hospital con un auto deportivo?
36:40Creo que debería quitárselo, ¿y ya?
36:42Yo creo que nada es gratis, así que no lo quiero.
36:46Yo sí creo que hay cosas gratis. No pediré el auto,
36:48pero podemos dar un paseo. Solo una vez.
36:52Doctora, yo también quiero ir.
36:56Nunca me he montado en un auto extranjero.
36:59No creo que esté bien nacer mujer y nunca dar una vuelta
37:01en un auto así.
37:04Ya que dijiste nunca, dije que está bien.
37:11Bueno, para mí no está bien.
37:13Solo digamos que me lo bebí.
37:14No soy la única a la que no le gustan las cosas gratis.
37:17Vamos, le compraré ese jugo fresco que tanto le gusta.
37:26¿Sí?
37:36El doctor Kim Chi Un está aquí.
37:44Podíamos hablar por teléfono, no sé por qué insistió en vernos.
37:49Por esto.
37:50¿Qué es esto?
37:51Una cirugía dirigida por usted en el hospital.
37:54El familiar del paciente vino a verme.
37:56Una mujer joven.
37:58Han pasado más de diez años, ¿qué quiere?
38:00Ella quiere saber lo que sucedió en la operación.
38:03Quiere que paguemos por lo que hicimos.
38:05Legalmente es tarde.
38:09¿Ella me conoce?
38:11Usted es famoso, así que solo tiene que buscar en internet.
38:14Me conoce, pero fue contigo primero.
38:18Esto debe ser por dinero.
38:20A mí no me pareció.
38:21¿Qué más podría ser?
38:23¿Cómo puede seguir siendo tan ingenuo?
38:26Lo siento.
38:29Demuéstrame esta vez que de verdad me eres leal.
38:31¿Y cuándo me transferirá al hospital de Seúl?
38:42Hospital Gukil.
38:47Usted mató a mi abuela.
38:48¿Usted la mató?
38:50Es que había extirpado el tumor.
38:54¿Qué pasa con nuestra seguridad?
38:56Se filtró un archivo que era confidencial.
38:58Averigua quién lo hizo.
39:00Sí, señor.
39:06¿Vas a la reunión?
39:08Sí.
39:09Dusik se retirará.
39:11No se quedará por su honor.
39:17Algunos de...
39:19Ustedes.
39:25Algunos de ustedes aquí quizá crean que provoqué
39:30los problemas del hospital.
39:32He aprendido mucho de este incidente.
39:34Si pensara en mi propia dignidad,
39:37sin duda renunciaría al consejo.
39:40Quiero probarle a todos que soy inocente.
39:49Estoy seguro de que dimitir no es la respuesta.
39:53Prometo asumir la responsabilidad por lo que ha
39:56pasado y resolver esta situación desafortunada y lamentable.
40:03Lo haré.
40:26Veo que has cambiado.
40:28Ya no eres el mismo.
40:30La gente debería dejar los cargos públicos al envejecer.
40:34¿Qué es lo que quieres decir?
40:36Me entristece verte convertido en un anciano peticioso.
40:39Entonces, ¿crees que no renuncio por avaricia?
40:44¿No es eso?
40:45Dime, ¿Shihon te aconsejó?
40:48¿Desde cuándo te preocupa lo que él piensa?
40:51Él ni siquiera es tu hijo.
40:53Él no es tu sangre.
40:54¡Desgraciado!
40:59No te atrevas a hablar así de él, ¿me oyes?
41:05No dejaré que te salgas con la tuya.
41:09Por ti, el hospital está bajo investigación de Hacienda.
41:12¿Cómo asumirás la responsabilidad?
41:15Si tenías algo que decir, debiste decirlo antes,
41:18pero no dijiste nada.
41:19Así que, ¿por qué lo haces ahora?
41:21Porque pensé que ibas a renunciar.
41:23¿Quién se iba a imaginar que no lo harías?
41:26¿Quién planificó todo esto?
41:29Pero lo estoy investigando.
41:31Si fue alguien del hospital, necesito saber por qué lo hizo.
41:37Mi juicio aún no está muerto.
41:40Así que no te conviene interponerte en mi camino.
41:56No te preocupes por lo que pasó allá.
42:00¿Qué cosa?
42:01Allá...
42:05Dijo que no eras mi hijo.
42:21¿Qué estás haciendo?
42:24Hace tiempo que eso dejó de importarme.
42:27Pareces un adolescente peleando por una tontería.
42:32¿También te burlarás de mí?
42:47Papá, ¿estás bien?
42:49Estoy bien, estoy bien.
42:51Solo me tropecé.
42:53No tienes por qué preocuparte.
42:55¿Cuándo fue tu último examen físico?
42:59No recuerdo.
43:00Has estado yendo a las consultas y haciendo los seguimientos,
43:02¿verdad?
43:03Ya estoy bien.
43:04¿Por qué molestarse?
43:06Papá.
43:07Estoy perdiendo la audición.
43:11Hazte unos exámenes ahora.
43:13Después.
43:14Es muy engorroso.
43:15Por eso mismo, papá.
43:17Si lo hago, correrá el rumor de que estoy muriendo,
43:20aunque no haya nada malo.
43:23En esta situación, no puedo hacerlo basado en un
43:26presentimiento.
43:27Te equivocaste dos veces al hablar y tus músculos faciales
43:30se torcieron.
43:31Parece una parálisis.
43:32No, no lo es.
43:34Simplemente pronuncié mal.
43:35Tus músculos faciales cambiaron.
43:37Te preocupas demasiado, hijo.
43:39Estabas caminando lateado.
43:41Creo que es ataxia.
43:43Podría ser el shabanoma vestibular de nuevo.
43:46Hazte un examen, papá.
43:54Se ve normal.
43:55¿Por qué dejaste que te pegara?
43:58¿Qué pasó con Hong?
44:00¿Lo sabe?
44:01¿Él sabe que tú lo hiciste?
44:03No se quedaría quieto si lo supiera.
44:05¿Y si descubre lo del fondo secreto en la fundación del
44:09hospital?
44:10Eso no pasará.
44:11Nunca pasará, papá.
44:13¿Por qué dejaste que esto se pusiera tan mal?
44:16Es demasiado grande y presiona el vulvoraquidio.
44:20Es una cirugía difícil.
44:27Es mi culpa.
44:29No, es mía.
44:31No es tu culpa.
44:33Es mi culpa.
44:35No es tu culpa.
44:37No es tu culpa.
44:39No es tu culpa.
44:41Es mía.
44:43Es mi mentor.
44:45Y también mi maestro, pero ni siquiera le hice seguimiento.
44:51¿Qué hacemos ahora?
44:53¿Qué más?
44:54Tienes que operarlo.
44:55¿Cómo puedo hacerle esta operación?
44:57Si sale mal, no podré vivir.
45:00Si no, ¿quién la hará?
45:02Yo no puedo.
45:04El Dr. Jundot puede hacerla.
45:06Tiene mejores manos.
45:08Sus cirugías son un éxito.
45:10Nadie puede saberlo.
45:12Aún si es un éxito, necesita descansar varios meses.
45:17Dile que renuncie a su cargo.
45:19Nada es más importante que la vida.
45:24Por favor, asegúrate de que nadie lo sepa hasta que él se
45:27decida.
45:29Tú eres un huérfano.
45:30Deberías saber cuál es tu lugar.
45:32¿Por qué te crees tan bueno estudiando?
45:34Puede que seas bueno estudiando, pero...
45:37deberían darte una paliza.
45:40Estarás en el fondo toda tu vida.
45:46¿Qué pasa?
45:47¿Qué pasa?
45:48¿Qué pasa?
45:49¿Qué pasa?
45:50¿Qué pasa?
45:51¿Qué pasa?
45:52¿Qué pasa?
45:53¿Qué pasa?
45:54¿Qué pasa?
45:55¿Qué pasa?
45:57Ustedes estarán en el fondo.
46:02¿Debes golpearme porque no soy fuerte?
46:05¿Dejaré que me golpees porque soy huérfano?
46:08Deja de ser engaído.
46:11Es suficiente por hoy.
46:15Como tú dijiste, no soy digno para ti.
46:19Desgraciado, ¿enloqueciste?
46:21¿Qué está pasando allí?
46:23Muy bien.
46:24Te ha salvado por esta vez.
46:35¿Estás bien?
46:37Estoy bien, señor director.
46:39Pues a mí no me parece.
46:42Eso tomará dos semanas en sanar.
46:44Estoy bien porque estará mejor en dos semanas.
46:46¿No crees que...
46:48que se pueda salvar?
46:50Porque estará mejor en dos semanas.
46:52¿No crees que...
46:54piensas demasiado para ser un hombre?
46:56Seguro le gustan las películas.
46:58La realidad no es una de ellas.
47:00¿Qué?
47:01Golpear gente sin pensar en las consecuencias.
47:03Ser muy sentimental y poner a gente en peligro.
47:06¿Le gustan esas cosas?
47:08Así actúan los adolescentes.
47:12¿Quieres venir conmigo?
47:14No.
47:15¿Quieres vivir conmigo?
47:18Digo que no.
47:19Me casaré con una mujer.
47:21¿Acaso te pedí casarte conmigo?
47:25¿Le gustaría ser...
47:26mi hijo?
47:32¿Tú me felicitas?
47:33Y yo a ti.
47:35Tu sueño de tener un hijo médico se hizo realidad.
47:49¿Por qué me pediste vernos aquí?
47:56¿Eso es mío?
48:02Ha crecido mucho.
48:05¿Sabes?
48:06La vida asusta.
48:09Incluso a mí me asusta.
48:12¿Por qué?
48:15¿Sabes?
48:16La vida asusta.
48:19Incluso las células cancerígenas luchan por tratar de vivir.
48:25Sin duda, es el esionoma vestibular.
48:29Y es muy fuerte.
48:32Mala suerte.
48:35Debes internarte.
48:38No me operaré.
48:40Nada es más importante que tu salud, papá.
48:42Ya ha progresado mucho.
48:43No podemos retrasar la cirugía.
48:47No puedo hacerlo ahora.
48:51¿Cómo podría con esta situación?
48:56Papá.
48:59Por favor.
49:02Ya no quiero seguir despidiendo a los que quiero.
49:06¡Vaya!
49:10¡Este auto es precioso!
49:12¡Increíble!
49:14¿Vayamos a pasear por la ribera, quieres?
49:16Podemos ir al hotel que está en...
49:17¿Hotel?
49:19¿Acaso te volviste loca?
49:21No podemos hacer eso.
49:22No estamos en esa clase de relación.
49:24Te equivocas.
49:25Quería comer pizza.
49:27En ese hotel hay una buena pizzería, ¿sabes?
49:31Hoy haré como si fuera de una familia adinerada.
49:39¿Qué pasa?
49:40Debes abrirme la puerta.
49:43Sí, claro.
49:45¡Vaya!
49:46¡Qué lindo es!
49:48¿Qué buscas?
49:50Esto.
49:51Oye.
49:52¿Por qué no conduces y ya?
49:53Vámonos.
49:54Si actúas así todo raro, arruinarás mi fantasma.
49:57Ahora mismo estoy con un sujeto que tiene 20 autos como éste.
50:03¿Qué es esa fantasía de esa Vicenta?
50:05¿Por qué tuvo que perder su zapatilla de cristal?
50:07Ahora todas las chicas del mundo buscan a un príncipe.
50:10Date prisa.
50:11¡Vámonos!
50:20¡Qué emoción!
50:21Es increíble.
50:24Bien.
50:25¿Nos vamos?
50:26¡Sí!
50:27Le daré la vuelta al estacionamiento una vez.
50:30¿Por qué?
50:34Este auto no tiene seguro.
50:36No puede pasarle nada.
50:38¿Por qué te preocupas tanto?
50:40No te preocupes por eso.
50:41Eres un gran conductor.
50:42¿Cuál accidente?
50:44Soy un buen conductor, pero no tengo licencia.
50:47¿Qué?
50:48¿Por qué no tienes licencia?
50:50He estado tan ocupado que no he podido sacarla.
50:52Si tú quieres conducir, adelante. Conduce tú.
50:55¿Qué?
50:57¿En qué estaba pensando fingiéndose rica?
51:00¡Detente!
51:01Yo conduciré.
51:02De acuerdo.
51:03¿Pero por qué te enojas?
51:21Estoy en un lío.
51:27¿Qué hacemos ahora?
51:29¿Por qué?
51:43Oye, concéntrate en comer cuando comes.
51:46¿Ese es el Dr. Yu?
51:49Así es.
51:50¿Por qué dibujas?
51:52¿Aún sueñas con ser un artista?
51:54¿Sabes?
51:55Los sueños no se desechan, se desarrollan.
51:58Puede ser mi último dibujo antes de que me maten.
52:01¿No te comerás eso?
52:06Hola, doctora.
52:08¿Quiere fideos?
52:09No, estoy bien.
52:10No podré fingir no haber hecho nada.
52:13¿Qué haces?
52:14¿Te escondes de mí?
52:16No.
52:17Dame las llaves.
52:21Pareciera que estuvieses a punto de llorar.
52:27El auto debe ser muy bueno.
52:29¿Por qué no embestí al otro auto muy fuerte?
52:31Aunque el daño no fue tanto.
52:33¿Cómo puedes dejarlo así?
52:35Estaba por llevarlo a reparar.
52:37Pero estuve de guardia, no tuve tiempo.
52:40Así es.
52:41¿Eso es todo?
52:42Sí.
52:43¿No es suficiente?
52:44¿Debería golpearte?
52:46Repararlo costará mucho.
52:48Pero si no planea quedárselo, ¿realmente debo repararlo?
52:53Está bien.
52:57Cielos.
53:12Doctor, ¿debo seguir esperando aquí?
53:15Tengo una cirugía pronto.
53:18Adelante.
53:26Viene, acérquese.
53:31Quiero que...
53:33El Dr. Jundot realice la cirugía.
53:35Y quiero que la doctora Jishon lo asista.
53:39¿Quién es?
53:40El Dr. John Dusik.
53:42Lo siento.
53:44No quiero hacerla.
53:45Todo el hospital estará pendiente de esto.
53:47Y no quiero esa atención sobre mí.
53:49No quiero que nadie, excepto nosotros tres, sepa de la cirugía.
53:52No pregunten por qué.
53:55Es grande y está presionando el bulborraquidio.
53:57Así que no será fácil.
53:58Dijo, ¿es una reincidencia?
54:01En vez de una...
54:02Extracción total.
54:03Quisiera que usaran el SOC lateral.
54:05Luego usen radiocirugía para el resto.
54:07Una extracción total es mejor.
54:09Reincidió después de la radiocirugía.
54:11¿Remoción total?
54:12La parálisis facial no es grave.
54:13Así que salvamos esos nervios.
54:15El enfoque translava es mejor para extraer todo el cáncer.
54:20Esa cirugía toma mucho tiempo.
54:24No, vayan por lo seguro.
54:26Es todo o nada.
54:27Si no quiere hacer una extracción total,
54:30no me necesita a mí, usted me conoce.
54:32Yo soy todo o nada.
54:34No seas tan confiado.
54:35Sé humilde con esta operación.
54:38Si no confía en mí, puede pedírselo a alguien más.
54:41No digo que no confíe en ti.
54:43Te pido que tengas cuidado.
54:45Eso no es típico de usted.
54:47Todas las cirugías tienen riesgos.
54:49Ser cuidadoso son palabras que denotan miedo y duda.
54:53Y un cirujano no siente miedo.
54:55Me está asustando antes de que la operación empiece.
55:08¿Es cierto que harás una extracción total?
55:11No lo...
55:13...hagas usadamente.
55:14Ten mucho cuidado.
55:16Y allí está esa palabra otra vez.
55:18Mi principio es despeje subtotal.
55:20No te preocupes.
55:22Por favor.
55:23Actúas como los demás.
55:25Presionando y rogando.
55:28No te preocupes.
55:29No te preocupes.
55:30No te preocupes.
55:31No te preocupes.
55:32No te preocupes.
55:33No te preocupes.
55:34No te preocupes.
55:35Actúas como los demás.
55:36Presionando y rogando.
55:40Y usted, Dr. Jun, emplea un tono muy inapropiado.
55:45¿Les habla así a los familiares de otros pacientes?
55:48Ellos no tratan a los doctores de esa manera.
55:51Confían en ellos.
55:54¿Tú confías en mí?
56:00Yo no quise este paciente.
56:02Puedo renunciar ahora.
56:04¿Qué quieres?
56:06Bueno, tengo una cirugía.
56:35Irrigación.
56:43El doctor actúa así porque está asustado.
56:46Le preocupa que algo pueda salir mal.
56:49Tú también lo estás.
56:51¿Cómo así?
56:52Tienes miedo de que algo pueda salir mal y que te culpen a ti.
56:57Por eso estás alardeando.
56:59¿Quién dice que tengo miedo?
57:02No lo tengas.
57:04Yo te estaré asistiendo.
57:07Te ayudaré, así que no tienes que temer.
57:10Eres muy pretenciosa.
57:11Sí.
57:13Cuando creces en un ambiente pobre, ser pretencioso es de gran ayuda.
57:18Bueno, ¿cortamos esto?
57:22Sí, creo que debemos cortarlo.
57:26De acuerdo.
57:31Vamos.
57:55Revisé tu currículum antes de que vinieras aquí.
57:58Soy ganado para que me juzgues.
58:02Eres muy talentoso.
58:08Sí, confío en ti.
58:12Como doctor.
58:14¿Acaso debo agradecerte por eso?
58:16Pero solo como doctor.
58:21Si esta cirugía sale mal, te mataré.
58:28Cuando los doctores son los parientes de un enfermo,
58:32se vuelven personas débiles.
58:59¿Eres feliz?
59:00Soy feliz. Estoy vivo.
59:02Finalmente comemos en la cafetería.
59:05Espero que la operación salga mal. Me niego a dejar mi cargo.
59:08Escuché que a la doctora Hishon le regalaron un auto, ¿es cierto?
59:11Somos rivales por una mujer.
59:13¿Sabes hace cuánto la conozco?
59:15Aún no es nada serio.
59:16¿Por qué?
59:17¿Por qué?
59:18¿Por qué?
59:19¿Por qué?
59:20¿Por qué?
59:21¿Por qué?
59:22¿Por qué?
59:23¿Por qué?
59:24¿Por qué?
59:25¿Por qué?
59:26¿Por qué?
59:27¿Por qué?
59:28¿Por qué?
59:29¿Por qué?
59:30¿Por qué?
59:31¿Por qué?
59:32¿Por qué?
59:33¿Por qué?
59:34¿Por qué?
59:35¿Por qué?
59:36¿Por qué?
59:37¿Por qué?
59:38¿Por qué?
59:39¿Por qué?
59:40¿Por qué?
59:41¿Por qué?
59:42¿Por qué?
59:43¿Por qué?
59:44¿Por qué?
59:45¿Por qué?
59:46¿Por qué?
59:47¿Por qué?
59:48¿Por qué?
59:49¿Por qué?
59:50¿Por qué?
59:51¿Por qué?
59:52¿Por qué?
59:53¿Por qué?
59:54¿Por qué?

Recomendada