Doctors Capitulo 5 en Español Latino - Dorama en Audio Latino

  • anteayer

Category

📺
TV
Transcript
00:31Escuché que aún vas golpeando a la gente.
00:35Cansu me contó todo.
00:42¿Por qué pediste verme? Te veré mañana igualmente.
00:45Hay algo que me ha estado molestando. Creo que debo resolverlo ahora.
00:50¿Qué es?
00:51¿Por qué sigues casándome?
00:53Oye, yo no te casé. Tú lo hiciste.
00:56Ah, has cambiado. ¿Por qué escucharías a los demás en lugar de a mí? Nunca me casé.
01:03Muy bien, no estás casado. Yo ya me voy.
01:07¿En serio? Mírate.
01:13Me decidí luego de que me golpearas. Al menos no voy a dejar que me des una paliza.
01:18Cuando estás en peligro, el cuerpo debe reaccionar automáticamente. Se aprende por hábito y luego se practica.
01:24Todos nuestros hábitos se forman en la niñez y se convierten en nuestros comportamientos aprendidos.
01:30Una vez que crecemos, nada puede reemplazar esos años.
01:55¡Me rindo, me rindo, me rindo!
02:04Un pasado sin resolver. Siempre hallará la forma de regresar a ti, sea amado u odiado.
02:18¿Esta es una posición de montaje?
02:20Sí. ¿Puedes bajarte ahora?
02:26Sí, seguro. Lo siento.
02:34Solo estaba enfocado a ganar. ¿Estás herida?
02:40No, no estoy herida.
02:42Bien.
02:45Oye, ya sabes, esto hubiera sido pacífico y agradable si no me hubieras atacado.
02:49Yo nunca volveré a entrenar contigo.
02:52Qué bien, yo tampoco. ¿Por qué no lo harás?
02:56No hay razón.
03:09¿Estás bien?
03:11Sí, y te has hecho más fuerte.
03:20Oiga, ¿está despierta?
03:28Ya extrajimos el tubo de traqueotomía.
03:31¿Qué estás haciendo aquí?
03:32También me siento responsable de ella.
03:36¿Cuál es su nombre?
03:38Esa chica.
03:40Oiga, ¿puede escucharme? ¿Cuál es su nombre?
03:43Atraparé a esa chica.
03:45Díganos su nombre, por favor.
03:47Jung... Mi...
03:51Es omnolencia mental. ¿Está bien?
03:53Levante su mano derecha.
04:03¿Puede levantar su pierna?
04:06Responde a lo que dices.
04:08Dígame, ¿siente dolor?
04:10Dale manito cada seis horas.
04:12Si su presión es muy baja, puede causar vaso, espasmo y daños mayores.
04:16Considera como presión alta de 160 a 180.
04:19Sí.
04:20Su aneurisma no se romperá de nuevo, así que no te preocupes por eso.
04:23Dale nimodipina. Si le duele mucho, si el dolor persiste, dale morfina.
04:34Me gustas.
04:37¿Qué?
04:39Sí, te declaré mis sentimientos.
04:42No, está bien, pero...
04:45¿Qué quieres decir?
04:47Me gustaba cuando salías con otras chicas y terminabas con ellas.
04:51No fue amor a primera vista, por supuesto.
04:54No inventes.
04:55¿Qué?
04:56¿Sabes qué tipo de chicas me gustan?
04:58No lo sé. ¿Pero no has tenido suficiente de eso?
05:01No, no tuve suficiente. Por mucho que esas mujeres me hayan lastimado, he madurado.
05:06¿Madurado? Sí, claro.
05:08¿Quién estuvo para ti cuando estabas ebrio y llorando?
05:11¿Por qué te gustan las mujeres así?
05:13No tengo idea de por qué me gustan las mujeres así.
05:16Soy feliz, de buena familia y bien educada.
05:20¡Soy bonita!
05:21Bueno, basta. Mejor encuentra a otro chico.
05:25Tienes gustos extraños.
05:27Sí, tengo gustos extraños. Quiero elegir a las mujeres que me gustan.
05:31¿Es por Juhi Shon?
05:33¿Y por qué la mencionas a ella ahora?
05:34Estás muy estresada por esa doctora.
05:36Hoy que fueron a la escuela, ¿eran rivales?
05:38¿Por qué sería mi rival?
05:39¿Lo ves? Esa doctora parece una mujer complicada.
05:44¿Estás interesado?
05:45Claro que lo estoy.
05:46¿Te enamoraste a primera vista? ¿Acaso la conoces?
05:48Ella te molesta, ¿verdad? Solo no quieres asumirlo.
05:52Puedo deshacerme de ella.
05:54¿Lo harías por mí?
05:55¿Por qué haría eso? Lo haría por mí.
05:58No quiero verla. No es brillante y actúa como si lo fuera. Además, ella me desafía.
06:03¿Cómo te desharías de ella? El jefe Kim no lo permitirá.
06:07Solo necesitamos un caso de neurisma.
06:13¿Alguna vez has visto que la realidad supere la imaginación?
06:19Yo lo he visto.
06:21Tú.
06:24Sabía que tendrías una buena vida, pero nunca que serías doctora.
06:28Significa que el mundo aún no es tan malo. Pude estudiar y ascender en él.
06:37¿Estás bien?
06:39Sí.
06:40Sí.
06:49¿Quieres aprender a insertar un catéter sin navegación?
06:52¡Claro!
06:55Trabaja conmigo la próxima semana. Estaré en el trabajo mañana, pero no oficialmente. Solo estaré haciendo rondas.
07:01De acuerdo.
07:03Entra.
07:06Deberías ir a casa. Puedo ir sola desde aquí.
07:08¿Sabes lo que necesitas aprender, además de insertar un catéter?
07:11¿Qué es?
07:18¿Cómo aceptar la protección?
07:21No parece ser un gran problema, ¿verdad? Porque puedes hacer todo sola.
07:30Sé cómo cuidarme.
07:32Las personas que son protegidas confían más en sí mismas, y en la sociedad es algo fundamental de la vida.
07:37Cuando la vida es incierta, eso te permite confiar en que serás protegida.
07:41Recibir protección es un privilegio de ser joven. No puedes cambiar o proteger el pasado. Solo puedes aceptarlo.
07:50Sigue sin escuchar.
07:54Esto es algo que pagué caro para aprender.
07:57Lo que ocurre en el pasado no puede ser cambiado, pero en tu corazón sí.
08:02No sé. ¿Qué enseñarte primero? ¿Será mejor que haga un currículum?
08:09¿Por qué?
08:10No hay razón.
08:12Ahora entra. Voy a verte entrar. No mires atrás y vete.
08:28Tú nunca escuchas.
08:36¡Señor Hon!
08:37¡Hola, Suji!
08:40¡Felicidades por su matrimonio!
08:43No, no.
08:45Oh, no. Lo siento. Entonces, ¿se está divorciando?
08:50¡No le digas eso!
08:52Has cambiado. Eres imprudente.
08:55Señor Hon, no la conoce bien. Cuando a ella le agrada alguien, habla mucho. ¿No es verdad?
09:03Sí.
09:07¿Entramos?
09:16¡Vamos, vamos!
09:18¡Vamos!
09:20¡Vamos, vamos! ¡Vamos!
09:23¡Siempre llegamos tarde!
09:25¡Vamos!
09:36Oye, no puedes hacer eso.
09:39¿Acabas de despertar?
09:41No, señor.
09:43Acércate.
09:44¿Por qué mientes? ¿Te acabas de despertar?
09:47Eso no es cierto.
09:49Ahora, mira tu ropa.
09:56Es que está mala botonada, eso es todo. No quiere decir que te acabas de despertar.
10:00Oye, ¿acaso crees que soy un idiota?
10:05¿No te dije que admitieras tus errores cuando los cometes?
10:07Sí, pero solo dormimos un poco. Y despertamos cuando llamó.
10:10¿Por qué se durmieron? ¿Por qué?
10:12¡Inútiles! ¿Dónde está Jungkook?
10:32Los resultados de este paciente son normales.
10:34Lo cambiamos de intravenosa a oral.
10:36Eso es bueno. ¿Y el hematoma?
10:38Ha disminuido.
10:39¡Soy tu alarma de la mañana!
10:41Tú dormías.
10:42No es verdad.
10:43Revisaba a unos pacientes antes de la ronda del Dr. Jihon. Estoy decepcionado.
10:48Sabía que se metería en problemas si me equivoco.
10:51Bien, bien. Entiendo.
10:54Tú, ve a escanear esto.
10:58¡Este es mi libro! ¡El que tomó prestado!
11:00Es porque no tengo dinero, ¿de acuerdo?
11:02No tengo dinero.
11:03No tengo dinero.
11:04No tengo dinero.
11:05No tengo dinero.
11:06¡El que tomó prestado!
11:07Es porque no tengo dinero, ¿de acuerdo?
11:09No tengo dinero para comprar libros.
11:10Está bien. Se lo escanearé.
11:13Ustedes, busquen en la red y revisen el clima de los últimos años.
11:17¿Lo necesita para su artículo, jefe?
11:19¿Por qué preguntas eso cuando ya lo sabes?
11:21¡Jungdae! ¡Jungdae! ¡Jungdae! ¡Oye, Jungdae!
11:23¿Sí?
11:24Sigues haciendo preguntas inútiles y ahora él te está imitando.
11:27No es cierto. Estoy muy ocupado ahora.
11:30Usted nos hace hacer su trabajo, ¿debo preguntar?
11:32Alguien de segundo año tiene que hacer las cosas bien para que lo imiten.
11:35Claro.
11:36Sólo entiende lo que le conviene entender.
11:38Es mejor que te calles, ¿sí?
11:39La abuela de ese Johnson es tu paciente.
11:41Sí.
11:42Tenía un aneurisma pequeño. No parecía que se iba a romper, pero lo hizo hace tres meses debido al clima frío.
11:47Revisa si puedo usarlo en mi artículo.
11:49Pero, jefe, ¿no podría ser que Jungkook busque archivos para su artículo?
11:54¿Por qué de repente me arrastras a esto?
11:56Tengo demasiado trabajo.
11:58¿Crees que yo no tengo trabajo?
11:59¿Quién te has creído?
12:01¿Cómo es que no aprendes sin importar cuánto te golpeé?
12:04¿Eres un caballo salvaje? Sólo escucha, ¿puedes hacerlo?
12:07Sí, lo haré. Conseguiré los archivos que necesitas.
12:11¿Lo ven? Necesitan ser como él. Esto es lo que ustedes llaman madurez.
12:16Trabajaré muy duro.
12:18Bien.
12:19Así es como sobrevivo.
12:21Iré a trabajar.
12:23No haré nada de eso.
12:24¿De qué están hablando?
12:26¿Están listos para las rondas?
12:28Será mejor que no se metan en problemas con los profesores.
12:34Profesor, el hematoma de este paciente se expandió un poco.
12:38No es mucho. Hazle una irrigación cada seis horas.
12:41Sí.
12:42Ten cuidado cuando lo hagas. Al salir el líquido espinal, detente.
12:45Sí, señor.
12:49¿Viniste a trabajar hoy?
12:51Ya me voy a casa.
12:52¿Y las rondas?
12:53Volveré para eso.
12:54¿Y por qué no te quedas mientras?
12:55No he tenido vacaciones en años. Todo estará listo.
12:58Además, la doctora Joo Hee-Shon ha aceptado trabajar conmigo.
13:02¿Cuándo te reuniste y decidiste eso?
13:04¿Seguro que estás descansando?
13:06No quería perderla con el Dr. Shon, así que fui tras ella.
13:08Oh, me gusta esa actitud.
13:09Renunciar a ella y dejar que otro se la lleve es diferente.
13:12¿Quieres un café?
13:14Tengo una... reunión. ¿Por qué hay tantas reuniones?
13:17Espera. Todavía no has visto tu oficina. Te la mostraré.
13:22Bueno.
13:26El Departamento de Cirugía General tuvo la mayor cantidad de ingresos este mes.
13:30Buen trabajo, profesor.
13:34Ampliaré el límite de su tarjeta corporativa.
13:37Ha hecho un excelente trabajo. Merece una recompensa.
13:40Son las ventajas del capitalismo.
13:42Gracias.
13:44Profesor Kim Tae-Hong, nuestro subdirector.
13:47Cirugía General generó casi 10 millones de dólares.
13:49La neurocirugía solo 4 millones.
13:51No pueden ser exitosos por sí mismos.
13:53¿Tiene alguna solución para su departamento?
13:56Hemos traído un nuevo doctor.
13:58El profesor Hun Shi-Hong se unió al equipo.
14:01¿Cree que una persona ayudará a aumentar los ingresos?
14:04Es el subdirector y sigue oponiéndose a la buena idea de gestión.
14:08¿Por qué se opuso al centro de salud?
14:10En lugar de un centro geriátrico, una unidad de trasplantes más...
14:13Si dice cosas sin sentido, abandone su posición.
14:15Necesitamos sobrevivir para tener esas instalaciones.
14:18El año pasado perdimos 25 millones.
14:20Tuvimos ingresos de más de 100 millones de dólares.
14:22Eso no ocurre habitualmente.
14:24Un hospital debe vivir de sus ganancias,
14:26no de los ingresos de la cafetería.
14:28Su departamento no tendrá días libres este mes.
14:31Deberían hacer cirugías a diario.
14:33Nada de vacaciones o días de descanso.
14:55Buen golpe.
14:57¿Estoy en mala condición o estoy envejeciendo?
15:00Esa es tu condición.
15:02Ahora que me estoy haciendo mayor, tengo muchos días así.
15:06No es momento de que nosotros nos retiremos.
15:09Deberíamos hacerlo.
15:11Sentaremos los cimientos y dejaremos a cargo a los jóvenes.
15:14Acerca de Mi Aung Hun, no lo digo porque sea mi hijo,
15:17pero ha hecho una buena gestión.
15:19Es bueno, pero hay que cambiar.
15:21¿Por qué?
15:22Cambiar las cosas y lo hace bien.
15:24Deberíamos traer gente nueva.
15:26Una organización dirigida por una sola persona se corrompe.
15:30¿Consideras al Dr. Kim Tae Ho de neurocirugía?
15:35¿O a Shi Hong, ahora es miembro de la junta?
15:37Deberías estar feliz. ¿Por qué sacudir las cosas?
15:40Mi Aung Hun tiene su propia empresa.
15:42Solo por eso podría vivir sin hacer nada.
15:45Le gusta el dinero.
15:47No hablemos más del asunto.
15:49Sigamos.
15:50Me miras con desprecio, ¿eh?
15:52¿Crees que mi hijo no es buen doctor y que solo le importa el dinero?
16:04Papá, estabas aquí.
16:05Sí, hijo.
16:06Cirugía general tiene los ingresos más altos.
16:09Entonces, ¿por qué neurocirugía lo está haciendo tan mal?
16:13Hoy hablé con ellos sobre eso.
16:15Buen trabajo.
16:18Muéstrale esto al presidente cuando se reúnan.
16:21¿Qué es?
16:23Necesitamos enviar a Du Sik a casa.
16:48¡Presíbense!
16:49¡Aquí están!
16:50¡Allí!
16:51¡Aquí hay otro!
16:52¡Vamos!
16:58¿Qué están haciendo?
16:59La gente pensará que soy la jefa.
17:02¿Quiere?
17:03No, gracias.
17:04Tiene sabor a uva.
17:12Mantente alerta, pero callado.
17:15Como si estuvieras muerto.
17:17Como diga, jefe.
17:19¿Cómo se siente?
17:21Estoy bien.
17:22Debe descansar mucho.
17:24¿Esas personas deben estar allá afuera?
17:29Tengo muchos enemigos.
17:31Si saben que estoy débil, vendrán a buscarme.
17:36Debemos evitar algunas cosas en la vida.
17:39Me he dado cuenta de que todo siempre tiene una manera de encontrarse.
17:43¿Revisaste signos vitales?
17:45Sí, son estables.
17:48Que descanse.
17:59Adiós, doctora.
18:00¡Adiós!
18:03Oigan, ¿tienen una bebida?
18:05Ya se acabaron.
18:08Por favor, sigue revisando su héroe.
18:11¿Debo cambiar el vendaje?
18:12Claro.
18:13Lo vigilaremos una semana y le daremos de alta la próxima.
18:16¿A dónde va ahora?
18:17Cuidados intensivos.
18:18¿Y tú?
18:27¡Despierta! ¡Despierta!
18:29Llévelo allí.
18:30¡Despierta!
18:31Oye, ¿y el paciente en semicoma?
18:36Permiso.
18:37¿Dónde está?
18:39Permiso.
18:42Iba a la escuela y de repente se desmayó.
18:44Por favor, sálmelo, doctor.
18:45Cálmese, señora.
18:46Lo revisaré, ¿sí?
18:47Llévenlo adentro.
19:00Llévenlo adentro.
19:01De acuerdo.
19:03¡Despierta, por favor!
19:05Esto es tan molesto.
19:08¡Oye!
19:09¡No es un semicoma, es un estupor!
19:12Sigue siendo un caso de neurocirugía.
19:14¡Me asustaste, amigo!
19:16No debiste hacer eso.
19:18Vine corriendo por un idiota de cirugía general que no conoce los estados mentales.
19:23Oye, oye, ¿a dónde vas?
19:25Entonces la sala de emergencias no funciona sin nosotros.
19:28Bueno, vas a quedarte aquí.
19:31¡Oye, suéltame!
19:32¡Déjame ir! ¡Déjame ir!
19:33¡Vamos!
19:34¡Suéltame!
19:35¡Oye!
19:40¿Acaso sabe qué año, mes y día es?
19:43Quiero ver a esa chica.
19:46¿Quién es esa chica de la que habla?
19:48¿Por qué no la han buscado si tanto quiere verla?
19:52La verá una vez que salga de cuidados intensivos.
19:54No le debe agradar mucho si la llama a esa chica.
19:57Es mejor que la vea cuando esté más fuerte.
19:59Seguro que eres inteligente, señorita.
20:02Perdón, doctora.
20:04No se preocupe, podrá salir de aquí muy pronto.
20:07Señora, sea fuerte.
20:12Te preocupa mucho esa paciente.
20:14Y ni siquiera es tu paciente.
20:17Supongo que no estás muy ocupada.
20:19Será mejor que te dé que hacer.
20:21Eres un psicópata.
20:22No soportas verme en paz.
20:35¿Qué sucede?
20:36Un chico de 20 años se desmayó camino a la escuela.
20:39Su pupila derecha está dilatada y su reacción motora está retrasada.
20:42Voy para allá.
20:44¿Qué ocurre?
20:45Tú ven conmigo.
20:46Sí, señor.
20:56Es una neurisma.
20:57Será complicado.
20:59Prepárate para la cirugía y llama a la doctora.
21:01¿Se refiere a la doctora?
21:03¿Se refiere a la doctora Jin Seo-hoo?
21:05La doctora Yu Shi-yeon me ayudará de ahora en adelante.
21:10¿Y eso por qué?
21:15La guerra ha comenzado.
21:19¿A dónde vas?
21:20El doctor Yun-Do se prepara para una cirugía.
21:22¿De verdad? ¿Por qué no me avisaste?
21:24El doctor pidió un asistente diferente.
21:28La guerra finalmente comenzó.
21:30¿Guerra?
21:33Apostaré a que la doctora Yu Shi-yeon se irá.
21:37¿Usted qué cree?
21:49¿No recibiste el mensaje de que te quería la cirugía?
21:52Lo recibí.
21:53Entonces, ¿por qué estás vestida así?
21:55Creo que generalmente tiene asistencia.
21:58Así es, pero a partir de hoy vas a entrenar conmigo.
22:01¿Qué tipo de entrenamiento se supone que debo recibir?
22:04No tengo interés en tratar a neurismas cerebrales por craniotomía.
22:08Ya lo he hecho muchas veces.
22:10Así que solo te interesa la embolización.
22:12No sucederá mientras estés cerca.
22:14Se lo dije antes y lo vuelvo a repetir.
22:16No soy residente bajo su mando.
22:18¿Entonces no vas a ayudarme?
22:20Porque si me ayudas...
22:22reconoceré tu habilidad.
22:27¿Y si tengo éxito?
22:28Haré lo que quieras, doctora Yu Shi-yeon.
22:31Muy bien, lo haré.
22:34Si fallas...
22:35podrías ser expulsada del hospital.
22:37Iba a echarte por respeto al jefe de departamento, el profesor Kim.
22:41Actúas como un pandillero.
22:43No te importan las reglas.
22:45Si no tienes habilidades ni intención de aprender...
22:49¿no deberías irte?
22:57¿Qué opinas?
22:58Oh, está bien.
23:00¿Hay algún lugar para hacer ejercicio aquí?
23:03No hay.
23:04El director considera que eso es muy importante.
23:07Las instalaciones son muy buenas.
23:09Esa no es una buena respuesta.
23:11Porque no es gratis.
23:13¿Qué es gratis en la vida?
23:15¿Le importa mucho el dinero?
23:16Sí, bastante.
23:18Quizá demasiado.
23:20Aún así...
23:22nuestro director es un verdadero pragmático.
23:24Él sabe cómo seguir las tendencias...
23:26mientras la gente discutía por ser conservador y liberal.
23:29Él fue por dinero.
23:30En los...
23:31Estados Unidos es igual.
23:33Eso es lo que digo.
23:36Este mes nadie en nuestro departamento tiene día libre.
23:39Tuvimos menos ingresos que cirugía general.
23:41Para ganar más dinero, tenemos que dar de alta a los pacientes rápidamente.
23:46Realmente no quiero que mis doctores hagan eso.
23:48Estrésate solo y no me digas nada.
23:51Oye, ¿cómo puedo estresarme solo?
23:53Tienes que saberlo.
23:54Recuerda lo que dijiste antes.
23:56Sería fácil separar a las personas por vicios y virtudes.
23:59Nadie puede superar el problema de la supervivencia.
24:02Pero seguimos siendo seres humanos.
24:04Hay personas que tienen que hacer lo que quieren.
24:06Incluso...
24:07si eso los mata, soy así y tú también, ¿verdad?
24:10Tú tienes la culpa de esto.
24:13Espera.
24:18¿Sí? ¿Zehu?
24:19Hola.
24:21¿Qué es eso?
24:24¿Cree que uno de mis compañeros puede manejar esta cirugía?
24:28Esto es muy complicado.
24:30Ya es bastante difícil solo con el aneurisma.
24:33Uno de tus compañeros no puede hacerlo.
24:35¿Por qué? ¿Lo harás?
24:36No.
24:37Hishon lo está haciendo.
24:39¿Quién decidió eso?
24:40¿Quién lleva al mando de la cirugía?
24:42¿Quién lo ha decidido?
24:43¿Quién lo ha decidido?
24:44¿Quién lo ha decidido?
24:45¿Quién lo ha decidido?
24:46¿Quién lo ha decidido?
24:47¿Quién lo ha decidido?
24:48¿Quién lo ha decidido?
24:49¿Quién lo ha decidido?
24:50La doctora Hishon estará entrenando conmigo.
24:51No puedes llevártela sin hablar conmigo.
24:52Vale.
24:55Me parece que comenzará a trabajar la próxima semana.
25:00¿No sería desde entonces?
25:01Entonces lo voy a actualizar.
25:03Comencé a trabajar hoy.
25:05Esta cirugía no puede hacerse...
25:07sin permiso.
25:09La doctora Shih Yung no está ayudando en esta cirugía.
25:12Ella es la protagonista.
25:13Voy a entrar.
25:15Voy a entrar.
25:17Esta cirugía...
25:18no la debe hacer un pasante.
25:20Es mi paciente.
25:21No acabas de decir que es la cirugía de la doctora Gishon.
25:24Entonces es su paciente.
25:26Sí, es mi paciente.
25:29No lo permitiré.
25:30Comenzaré con usted la próxima semana.
25:32Aún estoy libre.
25:33Haré la cirugía.
25:34¿Qué haces?
25:35Es mucho riesgo.
25:36Tengo confianza.
25:37Bueno, así de imprudente es ella.
25:46Eso no cambia nada.
25:47Voy a entrar.
25:50Adelante.
25:51Estaré observando entonces.
25:58Lo haré.
25:59Es mi pelea.
26:00No huyo de una pelea que se me presente.
26:03No te preocupes.
26:04Me involucro en peleas que puedo ganar.
26:07No olvides que estoy a tu lado.
26:11Y siempre estoy dispuesto a ayudarte.
26:29Yo la asistiré.
26:30¿Puedes irte?
26:31Sí, señor.
26:40Irrigación.
26:53Disector.
26:54Pincel.
27:14Un poco más cerca.
27:24Debe haberlo encontrado.
27:27No será fácil de encontrar.
27:32Presión.
27:37Ella lo encontró.
27:51Está sangrando.
27:53Succión.
27:58¡Date prisa con la succión!
28:12Yo lo haré.
28:13Yo puedo hacerlo.
28:17Dr. Ash y John, deje que el Dr. John se haga cargo.
28:22Sí, señor.
28:31Kishon.
28:38Sangre.
28:39Trae las paletas.
28:52¿Doctora, va a matar al paciente?
28:54¡Doctora Ash y John!
28:58Enfócate.
29:07Presión.
29:22Lo tengo.
29:39¡Qué alivio!
29:53¿Lo quieres hacer?
29:55Es tu cirugía. Termínala.
29:59Succión.
30:00Succión, por favor.
30:23Doctora Kishon.
30:34Lo siento.
30:36Si se disculpa fácilmente, perderé mi actitud competitiva.
30:40Una vez que pierdo, lo admito.
30:43Respetaré sus decisiones sin importar lo que... usted haga.
30:48Ah, pero soy un hombre.
30:49Usted haga.
30:51Ah, pero soy una pandillera sin sentido del orden, sin modales ni habilidades.
30:56No tengo intención de aprender. ¿Qué llegaría a lograr?
31:00Bueno, me disculpé.
31:02De seguro guarda rencor.
31:05Usted es extraño.
31:06Sí, soy un poco extraño.
31:08Admite sus errores. Es bueno ser humilde.
31:11Así era mi abuela.
31:13Ella me estaría gritando ahora, pero estaría feliz de que le diera lo que quería.
31:17Eso fue incumplido, ¿no?
31:18Verá, soy una persona humilde.
31:20Ah, mire lo feliz que está ahora.
31:26El Dr. John debe preocuparse mucho por sus estudiantes.
31:30Debió favorecerla más que a Xiaoyu.
31:33No.
31:35Quizá fue como un padre que se preocupa por el niño travieso.
31:39Fui expulsada de la secundaria.
31:42¿Tiene miedo? ¿Verdad?
31:45¿Por qué? ¿Por qué temería yo? Yo tampoco era muy buen estudiante.
31:51¿Por qué jugó muchos videojuegos?
31:53Adiós.
32:05¿Qué estás haciendo?
32:08Oh, tío.
32:10Oh, me alegra encontrarte.
32:11¿Puedo dormir en tu casa esta noche?
32:14¿Por qué harías eso? Tienes una hermosa modelo en casa.
32:17Precisamente por eso.
32:19¿Estabas muy enamorado?
32:21Quiere casarse. Entonces quería terminar y ahora no quiere irse de la casa.
32:25¿Y por qué no solo te casas?
32:27Ya sabes cómo es mi padre, tu abuelo.
32:29Se casó tres veces y tuvo muchas novias.
32:32Incluso cuando estaba casado.
32:34Y tu padre, mi hermano, juró no ser como nuestro padre.
32:38Y se ha divorciado dos veces hasta ahora.
32:42En nuestra familia no hay asentamiento.
32:46Yo necesito cambiar mi ADN.
32:49Dije eso cuando me casé por primera vez.
32:51Pero nunca puedes cambiar tus genes.
32:53¿Me puedo quedar?
32:55No te daré mi clave de internet.
32:57No eres para nada flexible.
33:00Dímela y luego la cambias.
33:03Oh, es verdad.
33:04¿Qué es lo que sucede?
33:06¿Es que acaso te gusta la chica que acaba de pasar?
33:10¿Por qué dices eso?
33:12¿Sólo digo?
33:15La próxima semana el profesor Yun-Shi comenzará.
33:18Sé amable con él.
33:21Es demasiado tarde para eso.
33:24¿Qué? ¿Ya tú lo conoces?
33:27Traje un poco para ti también. ¿Quieres café?
33:30Quiero agua, no café.
33:32Te daré un poco.
33:41¿Qué es lo que sucede?
33:43¿Qué pasa?
33:45¿Qué pasa?
33:47¿Qué pasa?
33:49¿Qué pasa?
33:51¿Qué pasa?
33:53¿Qué pasa?
33:55Aquí tienes.
33:57También quiero café.
33:59También te daré café.
34:03¿Hablaste con los padres?
34:05Sí, los hice sentir mejor.
34:07¿Eres buena conmigo porque te ayudé en la cirugía?
34:10¿Crees que estoy siendo buena contigo?
34:14Ji-Sung.
34:18¿Vas a seguir viviendo así?
34:21¿Cómo estoy viviendo?
34:22Eres demasiado competitiva.
34:24Has tenido éxito.
34:26Así que disfrútalo.
34:28¿Cuántas horas duermes al día?
34:30Duermo 10 horas a la semana.
34:32Ya es un hábito.
34:34Si hubiese dormido y me hubiera divertido como los demás,
34:37no estaría donde estoy.
34:41¿Eres feliz?
34:45No puedo ser feliz.
34:48¿Por qué?
34:50¿Recuerdas cuando te dije por primera vez que quería vivir una vida diferente?
34:54¿Dijiste que querías que tu abuela viviera cómodamente?
34:58Vivo de manera diferente y tengo éxito, pero...
35:01la abuela se ha ido.
35:06No puedo ayudarte con eso.
35:08Debes aceptarlo.
35:13¿Por qué insistes en ayudarme?
35:14¿Todavía me ves como tu estudiante?
35:17Posiblemente aún me veas como una chica problemática de 18 años.
35:21¿Realmente...
35:24crees que hago esto como profesor?
35:27Si piensas eso, realmente eres tonta.
35:34¿O debería alegrarme?
35:36¿Te convertiste en doctor y no en estudiante?
35:39No.
35:40¿O debería alegrarme?
35:42Te convertiste en doctora...
35:45y no saliste con nadie.
35:47No tienes sentido del amor y no comprendes las miradas de un hombre.
35:55Cuando pienso en ti...
35:58siempre recuerdo la última vez que te vi.
36:11Debí haberme aferrado a ti.
36:20Lo siento.
36:22¿Así es como me rechazas?
36:24¡Oh, no!
36:27¿Estamos saliendo?
36:30¿Qué pasa?
36:32¿Qué pasa?
36:34¿Qué pasa?
36:36¿Qué pasa?
36:38¿Qué pasa?
36:40No.
36:41¿Es un rechazo?
36:44No.
36:46Dices no a todo.
36:48Le dices que no a todo por costumbre.
36:51No, no.
36:53Tenía razón.
36:57Te lo preguntaré luego.
37:01Es porque me siento incómodo.
37:03Curiosamente...
37:05contigo siempre se comienza con un drama...
37:07y se convierte en una comedia.
37:09¿De quién es la culpa?
37:11¿Qué significa esa reacción?
37:13De todos modos, es extraño.
37:15Te has vuelto extraña.
37:17Te voy a preguntar de nuevo.
37:24No importa lo que te pregunte...
37:27la próxima vez debes...
37:29decir que sí.
37:37No.
38:01Sé lo ocupado que está. Gracias por venir.
38:03Ha pasado un tiempo.
38:05Mientras estoy aquí...
38:07¿puedo ver a mi hijo?
38:09El Dr. Shun está en cirugía ahora mismo.
38:11Desde que él se mudó...
38:13solo puedo verlo...
38:15si yo voy a buscarlo.
38:17Los hijos solo entienden cómo se sienten los padres...
38:19cuando se casan.
38:21¿Puedo ver a Seoyu entonces?
38:23Ella está en cirugía también.
38:26Eso es genial.
38:28Me alegra que estén trabajando juntos.
38:30Vayamos adentro.
38:33El Presidente Shun tiene muchas acciones...
38:35en esta compañía de atención médica.
38:37¿Eso será suficiente para impugnarlo?
38:39Será una historia diferente...
38:41si decimos que es para ganar dinero.
38:43Le importa muchísimo su honor.
38:45¿Dices que él se irá voluntariamente?
38:47Eso es lo que esperamos.
38:49Pero tendremos que ver.
38:51¿Qué dice el Ministerio de Bienestar?
38:53¿Esto irá al Congreso esta vez?
38:55El país se opone bastante...
38:57a un hospital corporativo...
38:59con fines de lucro.
39:01Los ciudadanos también se oponen.
39:03¿Cuánto tiempo deben sufrir los doctores?
39:05Debemos privatizar los hospitales.
39:07Deben ser corporativos y competitivos.
39:09Necesitamos eliminar la asistencia social...
39:11y que la gente elija su aseguradora.
39:13Hay un hospital privado en la isla de Seoyu...
39:15así que de alguna manera...
39:17ya ocurrió.
39:19Sólo que puedo avanzar en esa dirección.
39:21La próxima semana me reuniré...
39:23con el congresista Nan Hinsum.
39:25Iremos a verlo juntos.
39:34Filtra los medios.
39:35Que está ocupado en...
39:37ganar dinero o algo así.
39:39Sí, señor.
39:56¿Qué?
39:58Likishul dice que no puede dormir por la noche.
40:00¿Debo darle algún medicamento para dormir?
40:02Está mentalmente lúcido.
40:03¿Y cuál es el problema?
40:05¿No dijiste que está lúcido?
40:07Ahora está lúcido.
40:09Pero puede que no lo esté más tarde.
40:11¡Idiota!
40:13¿Recetas medicinas para después o para el momento?
40:17Cielos.
40:19¿Qué fue lo que te dije?
40:21Dale a Likishul algo para dormir.
40:23Muy bien.
40:28Ahora te odio más.
40:30¿Por qué eres tan estúpido?
40:31¿Por qué tienes que preguntar absolutamente todo?
40:34¿Crees que quiero preguntar?
40:36Dijo que me mataría si no le avisaba.
40:38Él solo quiere que lo mantengas informado.
40:41Eso es muy correcto.
40:43Yongguk, la doctora Seoju te busca.
40:46Ella siempre me está buscando.
40:48No siempre respondo.
40:50Mi tiempo vale mucho.
40:52¿Qué dice?
40:54¡Oye! ¿Quieres morir?
40:56¿Qué es esta tontería?
41:02¿Qué?
41:04¡Doctora Seoju! ¡La señora Min Kyung está gritando!
41:07¿Por qué me dices eso?
41:09¿Es algo serio?
41:11Vaya, amigo.
41:13Tranquilo.
41:18Hola, doctora.
41:21Intentó saltar de la cama.
41:23¿Qué pasó?
41:25No sé.
41:27¿Qué pasó?
41:29Intentó saltar de la cama.
41:31Así que tuvimos que detenerlo.
41:33Le recetaron algo en la consulta psicológica, ¿verdad?
41:35Sí. Y parece que esta vez le recetaron lo mismo.
41:38Entonces, ¿por qué me llamaste?
41:40Yo no la llamé.
41:43Llama a Hyun Joon.
41:45¿Qué está haciendo y dónde está?
41:52Buenos días.
41:54¿Y bien?
41:55¿Por qué me llaman si no está sucediendo nada?
41:58¿Por qué está todo tan desorganizado?
42:01No sea demasiado dura con él.
42:03¿Por qué no respondiste el teléfono antes?
42:05Porque estaba haciendo algo. Estuve muy ocupado.
42:08Eres muy genial, ¿verdad?
42:10¿Lo llamas tú o lo llamo yo?
42:12¿De verdad no quieres responder la llamada de tu supervisado?
42:14Me llamó porque tenía miedo de llamarte a ti.
42:16¿Qué hiciste? ¿Qué?
42:18Lo siento mucho.
42:20Hablaré con él al respecto.
42:22No volverá a suceder.
42:25Yoondae.
42:27¿Sí?
42:29Vayamos afuera. Quiero hablar contigo.
42:31No podemos hablar aquí.
42:33No, no podemos.
42:35Pero no, no.
42:37¡Ve!
42:39Hasta luego, doctora. Muchas gracias.
42:46¿Por qué me llamó?
42:48El profesor Hyun Shihon me llamó, pero no le respondí.
42:50¿Por qué?
42:52Sí, ¿por qué?
42:53¿Por qué llamaría?
42:55¿Hizo algo malo?
42:57No, usted no hizo nada malo.
42:59Llámelo en lugar de estar nerviosa preguntándose por qué la llamó.
43:04¿Parezco nerviosa?
43:06Solo llámelo. Ese es mi consejo.
43:14Sobre lo que pasó hoy, yo quería aclarar las cosas.
43:19¿Aclarar las cosas?
43:20De lo que quiero hablar es de hace trece años.
43:23Hubo un montón de emociones desperdiciadas en un malentendido.
43:27No quería que volviéramos a cometer ese error.
43:30No creo que fuera un malentendido.
43:32Si piensas de esa manera, respetaré tus sentimientos.
43:36Voy a corregir lo que dije.
43:38De ahora en adelante, voy a dejar algo claro y no habrá malentendidos.
43:43¿Está haciendo esto porque le conté de la cirugía de Hyun Shihon?
43:46Esa fue una.
43:47Me gusta a Hyun Shihon.
43:51¿Por qué me dice eso? Debería decírselo a ella.
43:54Te lo habría dicho sin decirle a ella primero.
43:59Está bien, entonces.
44:01Estaba ansiosa cuando ella apareció en mi vida otra vez.
44:04¿Qué me quitará esta vez?
44:07Al menos no será un hombre.
44:10Me gusta al Dr. Hyun Do.
44:12Esa es la razón por la que me quito a Hyun Shihon.
44:14Me gusta al Dr. Hyun Do.
44:16Es mi supervisor del último año de universidad y confío en él.
44:20Entonces espero que te lleves bien con ella.
44:23¿Puedo pedirte que seas amable con ella?
44:25Bueno, yo nunca la he molestado.
44:28Ella siempre me ha buscado primero.
44:31Ella fue la que se me acercó para ayudarla con sus estudios.
44:34Fue entonces cuando las cosas me salieron mal.
44:40Extraño a Inju.
44:42Ella también fue víctima de Hyun Shihon.
44:44No debimos hablar.
44:46Supongo que no podemos arreglarlo.
44:49¡Hyun Shihon!
44:51¡Tío!
44:53¿Ustedes se conocen?
44:55¿Ustedes se conocen?
44:57Pregunté primero y yo contestaré también.
44:59Es mi mejor amigo.
45:01Si Jung Inju y yo fuimos juntos a la universidad.
45:03¿Verdad?
45:05¿Por qué lo confirmas?
45:07Como no hacerlo debiste haberme dicho tan pronto como llegaste aquí.
45:10¿Por qué no me dijiste que venías? Anda, dímelo.
45:12¿Por qué no lo dijiste?
45:14Solo para que hablen tranquilos.
45:16No vamos a hablar, vamos a beber, ¿cierto?
45:18¡Vamos a beber!
45:20¿Sabes que es de día?
45:22¿Qué? Beber de día es agradable.
45:24¡Ve a dormir un poco!
45:26¡Espérame!
45:35¿Estás casada?
45:37No.
45:39¿Tienes novio?
45:41No.
45:42¿Entonces?
45:54¿Sabes lo que necesitas aprender, además de insertar el catéter?
45:57¿Qué es?
46:03¿Cómo aceptar la protección?
46:13Seguro saldré pronto.
46:15No vayas a llorar o algo así.
46:17Ve a comer algo.
46:43Hola, ¿dónde estás?
46:46Oye, espérame afuera. Hablaré con mi residente.
46:49¿Es un residente? ¿No me puedo... quedar?
46:52Solo espérame afuera.
46:55Oh, sí. La vi temprano.
46:57Vamos, preséntamela.
46:59¿Qué?
47:01¿Qué?
47:03¿Qué?
47:05¿Qué?
47:07¿Qué?
47:09¿Qué?
47:10Vamos, preséntamela.
47:12¿Puedes irte ya?
47:14Hola.
47:16Hola, ¿qué tal?
47:18¿No me recuerdas? Yo a ti sí.
47:20Oye, en serio.
47:23Nos veremos luego. Tercera vez que nos vemos, saldremos juntos.
47:31¿Quién es él?
47:33Es un loco. Es mi amigo. De cirugía general.
47:36¿De qué querías hablar?
47:38¿Quieres que te vuelva a preguntar?
47:40No, no hagas eso... todavía.
47:43¿Qué sucede? Estás muy seria.
47:46Lo siento.
47:48Quiero pedirte un favor.
47:50¿Qué es?
47:52Como hijo... del presidente de la junta directiva y miembro de ella, tienes acceso a los archivos clasificados del hospital.
47:58¿Los clasificados?
48:00Debes tener un rango elevado para ver esos archivos. Solo soy una empleada temporal.
48:05¿No puedes ver algunos archivos porque eres una empleada temporal?
48:09¿Qué es esto? ¿Me pides que revise archivos que no puedes ver?
48:13Oye, espera. Hablaremos más tarde.
48:15¿Qué? ¿Por qué?
48:17Vi a un hombre sospechoso.
48:19¿Qué? ¡Oye!
48:38¿Qué pasa?
49:09Me asustó.
49:14Entró muy silenciosamente.
49:18¿Dónde están los que lo protegen?
49:22Los envié a casa.
49:24¿Por qué?
49:26Usted me dijo que lo hiciera.
49:28¿Entonces me escuchó? ¿Espera que le crea eso?
49:32Bueno, pensé que... es hora de comenzar a escuchar a las mujeres.
49:39¿Qué la hizo venir aquí, doctora?
49:42¿Un doctor necesita un motivo para ver a su paciente?
49:47Descanse.
50:09¿Qué sucede?
50:10La presión de la paciente con aneurisma es inferior a 90. Le di dopamina, pero no aumenta.
50:15¿Qué tengo que hacer?
50:17Voy para allá.
50:28¿Ya comiste?
50:30Aún no. La emergencia estaba llena de pacientes.
50:33No he podido sentarme.
50:35Ve a comer.
50:36Tengo un montón de trabajo que hacer. Debo preparar una cirugía y cambiar el vendaje de su paciente.
50:43Yo cambiaré el vendaje, así que ve a comer, ¿de acuerdo?
50:48Luces muy feliz.
50:49Gracias.
50:51¿Por qué es tan buena conmigo? ¿Acaso le agradó?
50:54Ya para de bromear. Vete.
50:57¿Y usted qué hará?
50:58Solo iré a cambiar el vendaje.
51:01Bueno, gracias.
51:22Debo... apuñalarla.
51:25Debo... apuñalarte aquí.
51:32Devuélvele la vida... a mi hermano.
51:39Y no te mataré.
51:55Ella está estable.
51:57¿La Dra. Jason está de guardia?
51:59Sí.
52:00Llámala.
52:11No... no responde.
52:15¿Debo dejarla contigo?
52:20¿Puedo confiar en ti?
52:22Claro que sí.
52:24Está bien. Confiaré en ti.
52:48¿Qué está sucediendo?
52:55¡Aquí está su orden! ¡Que lo disfruten!
52:58Gracias.
53:01Oye, ¿dónde pongo esto?
53:08Por allá, en la cocina.
53:16¡Oh, cielos! ¡No puede ser!
53:19Es verano otra vez. ¿Qué sucedió con esa chica con la que salías?
53:25Ah, no sé. ¿Con cuál de ellas?
53:28Se llama Kim.
53:30Espera. ¿Sí? Sun He. Voy a tu restaurante a tomar algo.
53:35Señor Hon, He Shonno contesta y... tengo una gran noticia que contarle.
53:39Tal vez no pueda responder. Intenda más tarde.
53:42¿Usted no tiene idea de cómo es ella?
53:45Siempre regresa la llamada.
53:47Y envía un mensaje si no puede responder.
53:50Es mi primera vez aquí. ¿Puedo revisarlo?
53:53De todos modos, trate de llamarla. Iré al hospital si no lo hace.
54:01¿Cambiaron al repartidor?
54:02Sí.
54:04Yo... ¿no te parezco familiar?
54:08¿Me conoces?
54:10No.
54:11¿Cuánto es el total?
54:15Oh, no veo nada.
54:21¿No te responde? Qué extraño estaba de guardia.
54:26Oye, espera. Hablaremos más tarde. Vi a un hombre sospechoso.
54:30Ve tú y espérame.
54:32¡Oye! ¡Oye!
54:33¡Oye!
54:34¡Oye!
54:35¡Oye!
54:36¡Oye!
54:37¡Oye!
54:38Ve tú y espérame.
54:40¡Oye! ¡Oye!
54:43Dios, este hombre.
54:52Buenas noches.
54:55¿Dónde está la doctora Ji Xiong?
54:57Fue a cambiar el ventaje de ese mafioso.
54:59¿Por qué está haciendo eso?
55:01Ella me dijo que fuera a comer.
55:05¿Aún no has comido?
55:06Aún no.
55:07Encontrar tiempo para comer también es una habilidad. Así que trabaja en ella.
55:12Sí.
55:13Llama a la doctora Ji Xiong.
55:14Ah, bien.
55:17No puedo confiar en ustedes y dejar pacientes a su cuidado.
55:21Ah, no contesta. ¿Debería ir para allá?
55:23Dile que revise a la paciente de neurisma.
55:25Sí.
55:26No. Solo ve a comer.
55:28No, voy a subir.
55:29Ve a comer.
55:31¿No lo repetiré?
55:32Sí. Gracias, señor.
55:38¿Sabes qué clase de hombre es?
55:40Te arrepentirás de salvarlo.
55:44Ni siquiera es humano.
55:46¿Debo decirte cómo mató a mi hermano?
55:49¿Sabes cómo destruyó a mi familia?
55:51¿Sabes lo que me hizo?
55:58Te mostraré.
56:07Esperé este día.
56:09¿Pensaste que siempre...
56:12que siempre tendría suerte?
56:16¿Tienes algo que decir?
56:23Tu hermano vino a mí.
56:26Él fue el que vino a mí.
56:28Entonces...
56:30tú fingiste ser su jefe.
56:33El que él respetaba, ¡tú lo mataste!
56:35¡No en su cabeza!
56:36Siéntate.
56:38O morirás hoy.
56:43Si no es su cabeza, ¿te parece aquí?
56:47¡No lo haga!
56:49Tuvo una cirugía.
56:50Algo podría salir mal.
56:52Y si eso sucede,
56:53usted será castigado.
56:55No intentes manipularme.
56:57¿Por qué sufre por una basura como él?
56:59Si lo mata, se pudrirá en prisión para siempre.
57:02Sus pandilleros en prisión no lo dejarán escapar.
57:04La amenaza es suficiente.
57:11Está asustado.
57:14Tiene miedo de morir.
57:16Incluso si lo deja vivir.
57:18Gente como usted...
57:20seguro vendrá tras él de nuevo.
57:25No se ensucie las manos.
57:26Deme el cuchillo.
57:29Demelo.
57:34Deme el cuchillo.
57:51Las cosas se ven complicadas aquí.
57:53No quiero involucrarme.
57:55Así que iré afuera.
57:57¡Detente!
57:59Quédate aquí.
58:04O lo mato.
58:14Sáquelo de aquí.
58:15Lo haré.
58:16Usted salga de aquí.
58:23¡Fuera!
58:30¿Qué le sucede?
58:31¿Qué le sucede?
58:35¡Ah!
58:37¡Ah!
58:38¡Ah!
58:46¡Ah!
58:47¡Ah!
58:48¡Ah!
58:53La gente siempre dice...
58:55el perdón no es para los demás, sino para ti mismo.
58:59La gente no debería dar ese consejo.
59:02El perdón...
59:04no es tan fácil como uno podría pensar.
59:32¡Doctor!
59:33Esto es uno, dos, golpe y codo.
59:35¿Hay algo sobre mí que quiera saber?
59:37¿Por qué?
59:38Eres Heeshan.
59:40¿Es esta su familia?
59:41Ojalá lo fueran.
59:42¿Te enamoraste de ella?
59:43Aléjate de sus asuntos.
59:44¿Cuándo hablarás un poco más para mí?
59:49Te haré algo ahora mismo.
59:51Como un hombre a una mujer.

Recomendada