• hace 2 meses
TV
Transcripción
00:00Los científicos están perdidos en el violento vórtice del pasado y del futuro, en el primer
00:23experimento del proyecto más grande y más secreto, el túnel del tiempo. Tony Newman
00:30y Douglas Phillips caen irremediablemente hacia una nueva y fantástica aventura en
00:35alguna parte del infinito laberinto del tiempo.
01:23Vamos, rápido. Allí vienen los alemanes.
02:17El tiempo en toda la península de Cherburgo es horrible en esta época de
02:47el año, pero claro, el mal tiempo tiene sus ventajas. Dificulta bastante la invasión
02:54en esta parte de la costa, ¿verdad? Siéntense. Ahora, les pido que no se impresionen equivocadamente
03:10por esta habitación. Es muy cómoda, pero la Gestapo no lo es. Ustedes van a cooperar.
03:18¿Cómo se llaman? Soy Anthony Newman, él es Douglas Phillips. Mayor, estábamos ahí
03:25por error. No hay nada que podamos decirles. Ya me han dicho muchas cosas. Su acento me
03:31dice que son americanos. Sus inflexiones me dicen que son hombres cultos. Y su presencia
03:39que fueron enviados para ayudar a la resistencia. Mayor Hoffman. Sí, claro, general, aquí
03:52tengo el itinerario. Nuestras maniobras deberán empezar precisamente la mañana del 6 de junio,
04:04pasado mañana. Mis hombres hacen lo posible por encontrar a la gente que lo hizo. Estamos
04:11justamente en medio de la mayor invasión de la historia. Pero señores, que él no me dio
04:15mi tiempo. En una península de Cherburgo, en 48 horas era el día de...
04:20El túnel del tiempo. La acción estelar de James Darwin.
04:50Y Robert Colbert.
04:58El túnel del tiempo.
05:02Gracias, general. Será un placer viajar con usted. A la orden, señor. Hoy presentamos...
05:10Invasión. Son invitados Lyle Petker, Robert Caricart y John Bencraft.
05:31¿Verificaste la época? Sí, señor. Junio 4 de 1944. Lugar, la península de Cherburgo.
05:37¿Pero en qué pueblo? No lograremos la imagen si no sabemos dónde está la ciudad de Cherburgo.
05:41No conozco Cherburgo. Debe ser uno de los pueblos pequeños. Ah, ve al computador, por favor.
05:45Quiero fotografías de Valonne, Montauk y Saint-Mère-Église del año 1944. Sí, señor.
05:53Ray, el ataque por invasión se iniciará a medianoche el 5 de junio. Si no podemos
05:59sacarlos antes, no puedo asegurarte que logremos mantenerlos con vida.
06:08¡Déjalos! Hay una cosa respecto a los americanos. Siempre son leales con sus compañeros.
06:17Pero es un poco inconveniente. ¿Podrá permanecer callado mientras ve cómo torturan a su amigo?
06:23No nos sacarán nada, se lo aseguro.
06:37Ellos me serán muy útiles, mayor. Insisto en que pierda su tiempo, Dr. Clayman.
06:43Sí, no dudo de que con tiempo usted podría vencerlos. La Gestapo es experta en vencer cualquier cosa.
06:54Pero no sería mucho mejor poder controlarlo. No resultará nunca. No creo que usted pueda
07:03decidirlo. Tengo órdenes expresas de Berlín de darle lo que usted necesite, doctor, y las
07:09obedeceré. Por supuesto, mayor, porque usted está entrenado para obedecer. Y justamente es eso lo
07:17que voy a hacer con uno de los americanos. Emplearé mi ciencia para que uno de esos hombres mate a su
07:28amigo a sangre fría, sin un momento de vacilación y remordimiento. Y eso probará la utilidad de mi
07:39nueva técnica. Ahora, quiero al que trae puesto el saco para mi experimento, y usted permitirá que el
07:49otro escape. Hoffman aquí. Retiren al guardia de la puerta. Uno de los americanos saldrá pronto.
08:02Dejen que se vaya, pero háganlo seguido.
08:20Usted, acompáñame.
08:25¡Pronto!
08:50Y ahora, quítese su ropa, señor.
09:09Haga que se vaya el guardia, pero no le diga nada. El prisionero debe estar
09:13convencido de que efectuará él solo la escapatoria.
09:20Observe, mayor. La idea de la libertad está en su mente, pero necesito un arma, naturalmente.
09:47El arma pequeña, muy bien.
09:52Ahora, va a ver si no se ha dado la alarma. No hay guardia, puede escapar, pero no lo hará.
10:00Todavía no, porque su amigo está en peligro. Ya no le queda mucho tiempo. Quien habló por
10:08teléfono sin duda dará la alarma, pero lo intentará. Si no quiere que entre aquí,
10:15dé la alarma, mayor. Si se queda, seguramente será prendido y no podrá ayudar a su amigo.
10:30Sí, eso es. Busque ayuda, ya. Muy bien, muy bien. Sus emociones saltan a la vista.
10:45No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
11:16¿Dónde están las fotos?
11:18Aquí las tiene, General.
11:20Gracias.
11:21Investigué al médico nazi.
11:22Su nombre es Hans Kleimann.
11:24Se habló de que había desarrollado una forma rápida de lavado de cerebro usando drogas.
11:29Por desgracia, la mayor parte de sus pacientes murieron, General Kern.
11:37Esta debe ser.
11:39Se me regliz.
11:41Siéntese.
11:43¿Qué quieren hacer con él, Kerr?
11:45¿Quiénes son?
11:47No lo sé.
11:48Ray, ¿puedes localizar el edificio en las fotografías?
11:52Ol, tampoco tenemos los sitios comparativos del cuartel de la Gestapo.
11:57Ann, otra vez al computador.
11:59A ver si puedes averiguar qué edificio usó la Gestapo en la aldea de Seine-Mer-Eglise.
12:03Sí, señor.
12:05¿Quiénes son?
12:07¿Quiénes son?
12:09¿Quiénes son?
12:10Sí, señor.
12:12General, aunque localicemos el sitio, ¿cómo decidir a cuál de los dos transferir?
12:20No lo sé.
12:22Te juro que no lo sé.
12:26Y bien, ¿quién es usted?
12:28Anthony Newman, soy americano.
12:30O alemán que domine el idioma.
12:32No, no soy alemán.
12:35Tienen a mi amigo en el cuartel de la Gestapo, necesita ayuda, es probable que lo torturen.
12:39¿Y por qué ayudarlo?
12:41Ustedes son miembros de la resistencia, ¿no es así?
12:44¿Por qué dice eso?
12:46La Gestapo cree que somos parte de su grupo.
12:48¿Y usted escató del cuartel de la Gestapo?
12:51Sí, así es.
12:53¿O le permitieron escapar para atraparnos?
12:55Vigilamos de cerca a la Gestapo, amigo.
12:57Nadie sale de allí a no ser que la Gestapo lo desee.
13:02¡Hitler!
13:09Uno de la Gestapo lo ha seguido.
13:13Y usted no lo sabía, claro.
13:16No, no sabía que me seguían.
13:20Solo...
13:22esperaba que la resistencia me encontrara para poder sacar a mi amigo.
13:26¿En la misma forma que nos ayudó en la prisión?
13:28Aguarda.
13:30Él no sabía que estaríamos ahí.
13:32Alguien lo supo.
13:34Alguien se lo dijo.
13:36Creo que los nazis lo enviaron para espiarnos.
13:38Es necesario matarlo.
13:41Vamos a escuchar la radio.
13:43Mirabeau, vigílalo.
13:51Buenas noches.
13:53Estas son las noticias de la BBC.
13:55Tormentas severas continúan azotando las playas de las islas británicas.
13:59Un centro de baja presión va hacia la isla de Mann,
14:02donde habrá lluvias copiosas entre Londres y Edimburgo.
14:05No habrá mensajes personales, sino hasta la segunda edición.
14:10No me importa lo que...
14:12¡Silencio!
14:14Ya lo oigo.
14:16Si su amigo está en el cuartel de la Gestapo,
14:18nadie lo podrá ayudar.
14:20Nada ni nadie.
14:22Lo que le voy a dar ahora...
14:25le hará sentirse muy bien.
14:29No se va a dormir.
14:32Solo tendrá el deseo...
14:33de hablar,
14:35de contestar a mis preguntas.
14:39Me verá como su amigo,
14:41su único amigo.
14:44No, no le diré nada.
14:46Según usted, ¿cuándo nos dará sus respuestas?
14:50¿Cuánto tardará el suero en dar resultado?
14:53No hay que confiar en nada de lo que nos diga.
14:56¿Entonces de qué servirá todo esto?
14:59Que agarre a su subconsciente.
15:00Por supuesto, que agarre a su subconsciente.
15:04Abrirá su mente
15:06y borraré su pasado.
15:10¿Puede oírme?
15:14¿Se da cuenta de que estoy hablando?
15:18Sí.
15:22Pondrá atención especial a mi voz.
15:26Solamente podrá contestar a mis...
15:28preguntas
15:30hasta que yo le diga lo contrario.
15:34¿Me ha entendido?
15:37Entendido.
15:39¿Cómo se llama?
15:42Douglas Phillips.
15:44¿Su nacionalidad?
15:46Norteamericano.
15:49Doctor, pregúntele de los planes de la invasión.
15:52Ahora quiero que me diga todo lo que sepa respecto a la invasión.
15:55Respecto a la invasión aliada, Douglas.
16:00Vamos.
16:02Vamos, Douglas.
16:04Tiene que decírmelo.
16:06Usted lo sabe, ¿no es cierto?
16:09Día de junio 6.
16:13Alemania vencida
16:15en 1945.
16:17¡Qué imbecilidad!
16:19No.
16:21No, mayor.
16:23Son trozos de una historia
16:25que es preciso, que repita constantemente.
16:29Si puede hacer que le dé alguna información
16:32relacionada con la resistencia, avíseme, doctor.
16:35Hasta entonces tengo más que hacer
16:38que perder mi tiempo con sus trucos de psiquiatra.
16:40¿Lo comprende usted?
16:42Ya puede abrir los ojos.
16:46Me verá con absoluta claridad.
16:50Abra los ojos.
16:54Puede ver
16:56claramente.
16:58¿Verdad?
17:00Sí.
17:02¿Verdad?
17:04Sí.
17:06¿Verdad?
17:08Sí.
17:09Sí.
17:18Ahora mire hacia su derecha.
17:24¿Reconoce a ese hombre?
17:29Es mi foto.
17:31¿Y quién es usted?
17:33¿Cuál es su nombre?
17:35Douglas Phillips.
17:37¿No?
17:40Douglas Phillips ha muerto.
17:43Su nombre es Henry Kruger.
17:48¿Cómo se llama?
17:50Soy Douglas Phillips.
17:52¿No?
17:54Douglas Phillips no existe.
17:57Su nombre es Henry Kruger.
18:09¿Cuál es su nombre?
18:11Mi nombre es Henry Kruger.
18:13¿No?
18:15Soy Douglas Phillips.
18:17Mi nombre es Douglas Phillips.
18:22Lo está haciendo muy bien, Herr Kruger.
18:25Muy bien, señor.
18:29En dos o tres horas
18:32sabrá con exactitud quién es.
18:36Y el hombre que fue
18:37estará bien muerto.
18:45Estas son todas las noticias por hoy.
18:48Ahora escuchen algunos mensajes personales.
18:51Listo.
18:53La zorra anda suelta.
18:55El árbol está muy verde.
18:57Mary tiene un hermano llamado Christopher.
19:00El canto del violín en el otoño.
19:04Eso es.
19:05El camino es tortuoso.
19:07El perro tiene ojos azules.
19:09Esto concluye los mensajes de esta tarde.
19:14¿Qué sabe usted de esto?
19:17Iba a enviar un mensaje por la BBC.
19:21Había una segunda frase
19:23que iba a ser la señal para la invasión.
19:25¿Iba a ser?
19:27Lo es.
19:29¿Y cuál es esa frase, monsieur?
19:32No lo sé.
19:33Y si es americano, ¿cómo llegó aquí?
19:36Nos estaban transportando a nuestra base
19:39y nos enviaron aquí por error.
19:43Es cierto.
19:45Si los alemanes pensaron usarme para infiltrar la resistencia
19:48no me hubieran llevado al cuartel de la Gestapo en primer lugar.
19:51Son demasiado listos para eso.
19:53Eso es verdad.
19:55¿Puede identificarse?
19:57¿Tiene documentos?
19:59No tiene nada. Yo lo registré.
20:01Dice que fue enviado aquí para ayudarnos.
20:03Ya se lo dije.
20:05Vinimos aquí por error.
20:07¿Cómo puede probar quién es?
20:09No puedo.
20:11Como usted no puede probar que no es una unidad de la Gestapo
20:14fingiendo ser de la resistencia.
20:16Tuche.
20:18¿Y bien?
20:20¿Cuál es su especialidad?
20:22¿Demoliciones?
20:24Electrónica.
20:26¿Electrónica?
20:28Si ha dicho la verdad, no será útil.
20:31Pero, ¿y si no?
20:33Nos destruirá a todos.
20:35Opino que hay que creerlo.
20:37Saque los mapas de la refinería.
20:47Yo le tengo fe.
20:49No será útil si usted está dispuesto.
20:53Haré lo que pueda.
20:54Pero primero quiero sacar a mi amigo del cuartel de la Gestapo.
20:57Está bien.
20:59Cuando nos llegue el aviso de invasión.
21:01Cuando eso sea, nuestra misión será cortar los cables telefónicos
21:04debajo del cuartel de la Gestapo.
21:06Hasta entonces...
21:08Esperaremos aquí todos.
21:10Nos dejaremos descansar a los alemanes.
21:12Primero fue la prisión.
21:14Ahora la refinería de Cherburgo.
21:16Es esencial para la invasión
21:18que los combustibles alemanes queden liquidados.
21:20Eso es imposible.
21:21La refinería está bien vigilada.
21:23Jamás podríamos acercarnos.
21:25No es preciso.
21:27Abre el mapa.
21:29Aquí está la refinería.
21:31Y aquí un tanque de gas cerca de la calle.
21:33Si lo apagamos, toda la refinería estallará.
21:36¡Pum!
21:38Saliremos de aquí a las 20 horas.
21:40Mira, Bo,
21:42conducirás el camión.
21:44¿Cuál es el nombre?
21:46Newman.
21:48Newman, usted se encargará del alambrado.
21:49Berlín, tú y yo lo cubriremos.
21:51Revisaré los planos del alambrado después.
21:54Otra cosa.
21:56Para que no haya posibilidad de que se separe esto,
21:59todos se quedarán aquí
22:01hasta que sea hora de irnos.
22:14He localizado el cuartel de la Gestapo, general.
22:17Gracias.
22:19Usó el consultorio de un médico
22:21en el 74 de la calle de la Mer.
22:25Ah, sí.
22:27Aquí está.
22:29Tardaré un poco en estudiar las coordenadas.
22:32Fija la imagen de Douglas primero.
22:36Su nombre es Kruger.
22:38Y esta es la aldea donde vino al mundo.
22:41Su vida de niño fue poco agradable.
22:44Su nueva niñez está siendo enviada a su cerebro.
22:48Recuerdos visuales.
22:50Si lo convierte en otra persona,
22:52¿de qué nos servirá entonces?
22:54Espera.
22:56Aquí hay algo interesante.
22:59El hombre responsable de la muerte de tu padre
23:02aún está vivo.
23:04Esta es su cara.
23:05No olvides esa cara.
23:08Si ves a ese hombre,
23:10debes matarlo.
23:12Es malo y puede engañarte.
23:15Si te habla,
23:17tú no lo escucharás.
23:19Debes matarlo.
23:23Ah, trucos de bruja de salón, doctor.
23:26No, no, no.
23:28No, no, no.
23:30No, no, no.
23:32No, no, no.
23:33Trucos de bruja de salón, doctor.
23:35Estoy muy cansado de la resistencia
23:38y usted se ocupa de juegos mentales absurdos.
23:41Veremos, ayor.
24:03¿Quién es?
24:05¿Quién es?
24:07¿Quién es?
24:09¿Quién es?
24:11¿Quién es?
24:13¿Quién es?
24:15¿Quién es?
24:17¿Quién es?
24:19¿Quién es?
24:21¿Quién es?
24:23¿Quién es?
24:25¿Quién es?
24:27¿Quién es?
24:29¿Quién es?
24:31¿Quién es?
24:33¿Quién es?
24:35¿Quién es?
24:37¿Quién es?
24:39¿Quién es?
24:41¿Quién es?
24:43¿Quién es?
24:45¿Quién es?
24:47¿Quién es?
24:49¿Quién es?
24:51¿Quién es?
24:53¿Quién es?
24:55¿Quién es?
24:57¿Quién es?
24:59¿Quién es?
25:01¿Quién es?
25:03¿Quién es?
25:05¿Quién es?
25:07¿Quién es?
25:09¿Quién es?
25:11¿Quién es?
25:13¿Quién es?
25:15¿Quién es?
25:17¿Quién es?
25:19¿Quién es?
25:21¿Quién es?
25:23¿Quién es?
25:25¿Quién es?
25:27¿Quién es?
25:29¿Quién es?
25:31¿Quién es?
25:33¿Quién es?
25:35¿Quién es?
25:37¿Quién es?
25:39¿Quién es?
25:41¿Quién es?
25:43¿Quién es?
25:45¿Quién es?
25:47¿Quién es?
25:49¿Quién es?
25:51¿Quién es?
25:53¿Quién es?
25:55¿Quién es?
25:57¿Quién es?
25:59¿Quién es?
26:01¿Quién es?
26:03¿Quién es?
26:05¿Quién es?
26:07¿Quién es?
26:09¿Quién es?
26:11¿Quién es?
26:13¿Quién es?
26:15¿Quién es?
26:17¿Quién es?
26:19¿Quién es?
26:21¿Quién es?
26:23¿Quién es?
26:25¿Quién es?
26:27¿Quién es?
26:29¿Quién es?
26:31¿Quién es?
26:33¿Quién es?
26:35¿Quién es?
26:37¿Quién es?
26:39¿Quién es?
26:41¿Quién es?
26:43¿Quién es?
26:45¿Quién es?
26:47¿Quién es?
26:49¿Quién es?
26:51¿Quién es?
26:53¿Quién es?
26:55¿Quién es?
26:57¿Quién es?
26:59¿Quién es?
27:01¿Quién es?
27:03¿Quién es?
27:05¿Quién es?
27:07¿Quién es?
27:09¿Quién es?
27:11¿Quién es?
27:13¿Quién es?
27:15¿Quién es?
27:17¿Quién es?
27:19¿Quién es?
27:21¿Quién es?
27:23¿Quién es?
27:25¿Quién es?
27:27¿Quién es?
27:29¿Quién es?
27:31¿Quién es?
27:33¿Quién es?
27:35¿Quién es?
27:37¿Quién es?
27:39¿Quién es?
27:41¿Quién es?
27:43¿Quién es?
27:45¿Quién es?
27:47¿Quién es?
27:49¿Quién es?
27:51¿Quién es?
27:53¿Quién es?
27:55¿Quién es?
27:57¿Quién es?
27:59¿Quién es?
28:01¿Quién es?
28:03¿Quién es?
28:05¿Quién es?
28:07¿Quién es?
28:09¿Quién es?
28:11¿Quién es?
28:13¿Quién es?
28:15¿Quién es?
28:17¿Quién es?
28:19¿Quién es?
28:21¿Quién es?
28:23¿Quién es?
28:25¿Quién es?
28:27¿Quién es?
28:29¿Quién es?
28:31¿Quién es?
28:33¿Quién es?
28:35¿Quién es?
28:37¿Quién es?
28:39¿Quién es?
28:41¿Quién es?
28:43¿Quién es?
28:45¿Quién es?
28:47¿Quién es?
28:49¿Quién es?
28:51¿Quién es?
28:53¿Quién es?
28:55¿Quién es?
28:57¿Quién es?
28:59¿Quién es?
29:01¿Quién es?
29:03¿Quién es?
29:05¿Quién es?
29:07¿Quién es?
29:09¿Quién es?
29:11¿Quién es?
29:13¿Quién es?
29:15¿Quién es?
29:17¿Quién es?
29:19¿Quién es?
29:21¿Quién es?
29:23¿Quién es?
29:25¿Quién es?
29:27¿Quién es?
29:29¿Quién es?
29:31¿Quién es?
29:33¿Quién es?
29:35¿Quién es?
29:37¿Quién es?
29:39¿Quién es?
29:41¿Quién es?
29:43¿Quién es?
29:45¿Quién es?
29:47¿Quién es?
29:49¿Quién es?
29:51¿Quién es?
29:53¿Quién es?
29:55¿Quién es?
29:57¿Quién es?
29:59¿Quién es?
30:01¿Quién es?
30:03¿Qué tienes, Doc?
30:07Cobarde.
30:10No puedes matar a un hombre de frente, ¿eh?
30:13No.
30:14Tienes que matarlo por la espalda, igual que a mi padre.
30:18¿Qué?
30:19No, Douglas.
30:20¡No!
30:22¡Manos arriba!
30:23¡No le dispares!
30:29¡Ale, ale! ¡Rápido!
30:34¿Quién?
30:35¡Hitler!
31:03El capitano alemán ha vuelto al cuartel.
31:05Vendrán a registrar todo el barrio en unas horas.
31:09Esto le caerá bien, ¿verdad?
31:12Lo enviaron para espiarnos, ¿no es así?
31:14¿Por qué no lo mataste cuando lo tenías aquí?
31:17Porque hubiera echado a perder tu plan, Douglas.
31:18Douglas estaba fingiendo, no es un traidor.
31:20¡Fingiendo!
31:21¡Escúcheme!
31:22Tú no puedes acusarme de nada.
31:23Trataste de matarme después del ataque.
31:25¡Cállese ya!
31:26¿Lo estás defendiendo contra mí?
31:28¡He dicho que te calles!
31:30Hizo todas las noticias.
31:31Ahora les suplico escuchen estos mensajes.
31:34La zorra está furiosa.
31:36La primavera en México es muy hermosa.
31:39Los dados están en la mesa.
31:42Estargan los otros.
31:44El sollozo del violín en el otoño
31:48hiere mi corazón con lágrimas monótonas.
31:52¡Es la señal!
31:54¡Al fin ha llegado el día!
31:56Cortaremos los cables telefónicos esta noche.
31:58Paralizará las comunicaciones en la península de Cherburgo.
32:01Tendremos más éxito si antes lo matamos a él.
32:05No.
32:06Creo que fue coincidencia que los nazis llegaran a la prisión.
32:09Y fue el destino que atacaran nuestro cuartel.
32:12No puedes creer eso, Duchamp.
32:14Si no tengo fe, estamos perdidos antes de empezar.
32:17Todos tendremos que trabajar.
32:19Y si no hay confianza ahora, el trabajo será imposible.
32:23Usted vendrá conmigo para robar el auto.
32:25Berlín, preparará los explosivos.
32:27Mirabeau, vigilarás el cuartel de la Gestapo.
32:31Y ahora, sugiero que descansemos todos.
32:36Mayor, quiero veinte hombres.
32:39Los necesito para registrar la zona casa por casa.
32:42Los encontraremos y los destruiremos uno por uno.
32:46Admiro su valor, capitán.
32:48Es la única forma de hacerlo.
32:50Y se hará, claro, si tenemos gente disponible.
32:53Pero, por desgracia, tuve necesidad de enviar mis hombres a rehén para ciertas maniobras.
33:01Hoffman.
33:04Que pase.
33:07El informador ha llegado.
33:15Está entre amigos, Mirabeau. Es uno de los nuestros.
33:19¿Qué informes me tiene?
33:21Algo muy importante.
33:23Pero quiero cinco mil libras, libras esterlinas.
33:26Tengo noticias de la invasión.
33:27Yo decidiré cuánto vale ese informe después de escucharlo.
33:32Recibimos la señal de la BBC esta tarde.
33:36La invasión será en cuarenta y ocho horas.
33:39¿Por dónde van a atacar?
33:41Entre la aldea y Mervil.
33:43Tonterías. Ya oímos la noticia.
33:45Británicos y americanos son criaturas de hábito.
33:50Jamás lanzarán una invasión a no ser que el tiempo los favorezca.
33:54Y el tiempo en el canal es malo.
33:58Están enviando informes falsos.
34:00No me interesan los rumores de invasión, así que no te pagaré nada.
34:04¿Qué más tienes que decir?
34:07Puedo entregarle a los jefes de la Resistencia esta noche.
34:12El precio será de mil libras esterlinas.
34:15Quinientas por adelantado.
34:17¿Cómo vas a entregarlos?
34:19Tenemos órdenes de volar los cables de teléfono.
34:21Están debajo del coactel de la Jetapó.
34:24En unos treinta minutos,
34:26un camión de ustedes será robado en la calle de la Merv.
34:29Los hombres se presentarán como equipo de inspección.
34:33Y con ese pretexto, irán al sótano,
34:36pondrán los explosivos y se irán.
34:40Bien. Dígame, ¿qué papel juega usted en esto?
34:44Yo tengo el equipo para descomponer su sistema de alarma.
34:49Además, seré el vigía.
34:53Bien, los estaremos esperando.
34:55¿Dónde estará el norteamericano durante la próxima hora?
34:59Él ayudará a robar el camión.
35:03Ya me tengo que ir.
35:05Un momento. ¿Cuántos hombres robarán el camión?
35:08Dos. El americano y Duchamp.
35:11Se reunirán todos cuando lo tengan.
35:13Bien, puedes irte.
35:15Gracias, gracias.
35:20Daré orden de que alguien los espere.
35:21Aguarde. Esta misión le corresponde, Capitán Kruger.
35:26Es su enemigo.
35:28El que se hace pasar por el americano los va a acompañar.
35:32Y usted tendrá que matarlo.
35:34Sí.
35:36Y esta vez no fallaré.
35:40Esta vez lo mataré.
35:47El auto está listo para llevar a los correos oficiales.
35:51Si el guardia no acepta mis órdenes, tendré que matarlo.
35:55Cúbrame. ¿Está claro?
35:57Sí.
36:04Soy el Capitán House. Debo dirigirme a Rennes inmediatamente.
36:22Douglas.
36:40Déjalo. Llévalo al auto.
36:42Tenemos que llevárnoslo.
36:44¡Ayúdeme!
36:47¡Ayúdeme!
36:51¡Ayúdeme!
37:22No debiste traerlo aquí en primer lugar.
37:25Solo nos traerá problemas.
37:27¡Tiene que morir!
37:29¡Tú, apártate de él!
37:32¡Guarden su milagro!
37:34¡No responder la vida por tu amigo nazi!
37:36¡Cállense ya y guarden las armas!
37:38¡No matarán a nadie!
37:40Esperaremos a que llegue el médico.
37:44¿Ya?
37:46¡Hitler!
37:52Muchas gracias por venir, Dr. Schumacher.
37:55Es usted muy valiente.
37:57Si hubiera otro médico en la aldea, estaría yo peleando con ustedes.
38:01Este es el hombre, doctor.
38:03Un caso muy interesante.
38:05Alain me explicó todo.
38:08Ya era.
38:12¿Puede oírme?
38:15¿Puede oírme?
38:17¿Puede oírme?
38:19¿Puede oírme?
38:22Déjeme tranquilo.
38:24Doblas.
38:26Soy yo, Tony.
38:31Mi nombre es Heinrich Kruger.
38:37Usted.
38:40Dígales quién soy.
38:42Me vio en el cuartel.
38:44Así que explíquenles.
38:46¿De qué está hablando?
38:48¿O qué?
38:50¿O qué finge conocerme?
38:52Así que...
38:54Por eso quería matarlo.
38:56No te vas a dejar engañar por ellos, o sí.
38:59¡Es una constigación!
39:01¡No te das cuenta de ello!
39:03¡Es una trampa! ¡Dejan matarme!
39:06¡Suelta eso!
39:09Está bien.
39:11Es la verdad.
39:13Soy un traidor.
39:15Lo confieso.
39:17Pero me pagarán.
39:19Los voy a entregar.
39:21A todos.
39:39Es fácil cometer errores en este trabajo.
39:43Discúlpeme.
39:44Yo hubiera hecho lo mismo en tu lugar.
39:49Los vamos a vencer.
39:51No tendrán éxito.
39:53Le he dado un sedante.
39:55Se recuperará.
39:57Tal vez uno de los psiquiatras de París pueda ayudarlo.
40:00Yo soy solamente un médico local.
40:03No...
40:05Opino que solamente Clayman puede regresarle su identidad.
40:09Le ha aplicado una droga.
40:11Solo Clayman puede tener el antídoto.
40:15Pero yo me quedaré con él.
40:17Tendremos que ir por Clayman y traerlo aquí.
40:19El proyecto es lo primero.
40:21Si atrapamos a Clayman y cumplimos con la misión, lo haremos.
40:24Pero no olviden que las vidas de muchos hombres dependen de lo que logremos.
40:29El ataque directo se cancela.
40:32Tendremos que cambiar el plan.
40:34¿Por qué muro de la Gestapo están los cables telefónicos?
40:39En el occidental.
40:40Bien.
40:42Evitaremos ir al cuartel de la Gestapo.
40:45Usted cortará los cables y los alambres atrás del cuartel.
40:49Si nos despegan, eso confirmará sus sospechas.
40:52Tú entrarás al sótano Berlín.
40:55Y cuando termines, búscanos.
40:57Son ahora las diez con cuarenta y seis.
41:01¿Cómo sacaremos a Clayman?
41:03Si hay suerte, lo intentaremos después de colocar la bomba.
41:06De acuerdo.
41:11El sótano que buscamos está de este lado del cuartel.
41:15Cuando guárdianos de la espalda, entraremos.
41:18Cuando corte los cables, espérenos en el sótano.
41:21Está bien.
41:30Ahora.
41:37¿Dónde están?
41:38¿Dónde están?
41:42Tal vez Mirabeau nos mintió.
41:45Tranquilícese, Mayor.
41:47Un hombre como Mirabeau no miente cuando se trata de una buena suma de dinero.
42:04¿Ve usted?
42:06Prepárense.
42:08¿Qué?
42:17Corté los cables.
42:19Cuatro metros.
42:21El cable principal debe estar al otro lado del muro.
42:23¿Tiene suficientes explosivos?
42:25Cuando esto estalle, no quedará nada de la Gestapo.
42:28Solo un edificio en ruinas.
42:30¿Cuánto tiempo tengo para sacar a Clayman?
42:32Tres minutos.
42:34Cubre la bomba.
42:36Yo lo ayudaré.
42:38Tiene como 60 años.
42:40Cara dura, bigote.
42:42No lo sacará a tiempo.
42:44Bueno, hágalos pensar que vamos a entrar por el muro.
42:46Quizás algunos bajen al sótano.
42:48Bien, tiene tres minutos.
43:02Están derrumbando el muro del sótano.
43:04Bajen al sótano.
43:06Y ustedes, vayan a detenerlos.
43:08Bien.
43:29Quietos.
43:32El edificio estallará dentro de un minuto, Clayman.
43:34Tiene 30 segundos para buscar el antídoto
43:36de la droga que usó con el americano.
43:38Doctor.
43:46Soy hombre de ciencia
43:48y no voy a jugar al héroe.
43:50Se lo aseguro.
44:09Si no hay algo más que pueda hacer,
44:11Mireya, tengo muchos enfermos.
44:14Que Le Bon Dieu le bendiga, doctor.
44:16Gracias, doctor.
44:30Conoce mi voz.
44:33Ahora hará lo que yo le haré.
44:34Tendrá que escucharme.
44:37Su nombre es Douglas Phillips.
44:40Va a recuperar su verdadera identidad.
44:44Lo que le ha pasado le parecerá una pesadilla.
44:49No ha resultado, Clayman.
44:51El antídoto está en su corriente sanguínea.
44:53Tardará un poco en surtir efecto.
44:55¿Qué pasa?
44:57¿Qué pasa?
44:59¿Qué pasa?
45:01¿Qué pasa?
45:02Mireya, tardará un poco en surtir efecto.
45:10Contaré hasta tres y usted despertará.
45:14Se sentirá muy descansado.
45:18Mejor de lo que jamás se ha sentido.
45:22Uno.
45:24Dos.
45:27Tres.
45:32Dos.
45:45Tony.
45:47¿Estás bien?
45:49Sí.
45:53¿Qué ha sucedido?
45:55Tardaré algo en explicártelo.
46:03Ya empezó.
46:05Por fin la invasión.
46:07Es la mañana del día 6 de julio.
46:13Debería dejarlo aquí para que lo maten las bombas,
46:16pero tiene informes que necesitamos
46:19y nos los va a dar.
46:27Vámonos a refugios.
46:33Vamos.
46:54Una terrible necesidad, Rey.
47:02Vamos.
47:29Intentemos transferirlos lo antes posible.
47:33Ojalá resulte.
47:43Vamos al refugio.
47:45Sí, vamos.
48:02Fin
48:33Esto, Majestad,
48:35es la grandiosa Carta Magna
48:37que limita los poderes de los reyes
48:39y establece el derecho del hombre.
48:43Solo necesita vuestra firma
48:45para que sea un documento legal.
48:47Vos,
48:49el Duque de Huntington,
48:51¿os llamáis un súbdito leal?
48:53¡Esto es traición!
48:55¡Traición!
48:57Os ahorcaré junto con todos vosotros.
48:58Traición.
49:00¡Traición!
49:02Os ahorcaré junto con todos los varones
49:04que sigan vuestro estandarte,
49:06sujetada al traidor.
49:08¡Pronto!
49:12No dejéis que escape.
49:28¡Prendió!
49:30¡Prendió ya!
49:35Encadenadlo al muro.
49:44Decidle al capitán de la guardia
49:46que registre el castillo.
49:48Tal vez encuentren al agente de Huntington.
49:53Siento que os hayáis metido
49:55en mi riña con el rey,
49:56pero será por una buena causa.
49:58¿Quién sois vos?
50:01Eso no importa.
50:03En cuanto a la carta magna,
50:05el rey John la va a firmar.
50:08¡Qué pena no vivir para verlo!
50:10Calentad del otro.
50:20¿Dónde se va a reunir el consejo de varones?
50:26La próxima semana,
50:28no se pierdan este interesante episodio
50:30de El Túnel del Tiempo.