TV
Category
😹
DiversiónTranscripción
00:00¿Quiénes son los científicos?
00:19Los científicos están perdidos en el violento vórtice del pasado y del futuro,
00:23en el primer experimento del proyecto más grande y más secreto,
00:27el túnel del tiempo.
00:29Tony Newman y Douglas Phillips caen irremediablemente hacia una nueva y fantástica aventura
00:35en alguna parte del infinito laberinto del tiempo.
00:59¡Douglas, cuidado!
01:29¡Roto, para acá!
01:43¡Vengan!
01:44¡A los palillos!
01:45¡Vente, frisa!
01:59¡Abre la puerta!
02:28¡Cierren la puerta!
02:33¡Ustedes, al ambulancio occidental!
02:38¿Estás bien?
02:40Tengo un horrible dolor de cabeza esto.
02:43Me caí sobre una piedra.
02:47¿Sabes dónde estamos?
02:51Bueno, los soldados son del ejército mexicano, estoy seguro.
03:07¡Alto el fuego!
03:09¡Se han ido!
03:10¡Los hemos vencido!
03:14¿Está herido?
03:17No.
03:21Sí, eran uniformes del ejército, ¿verdad?
03:23Sí.
03:25¿Estableciste el año?
03:271836, pero no tengo ni el mes ni el día.
03:31Ah, ve al computador.
03:32Quiero una lista de todas las batallas libradas por el ejército mexicano en 1836.
03:37Sí, señor.
03:59Que lo pongan con los demás heridos.
04:05Vete a descansar.
04:08Descuide, cielo.
04:25No dudo que muera.
04:27Todos los valientes mueren primero.
04:29Crockett murió ayer.
04:33Mi esposa no había visto a un herido antes de venir conmigo a este fuerte.
04:37Ahora ha visto muertos y heridos y aún no se acostumbra.
04:41¿Son los correos de brazoría?
04:44No, es que...
04:46No, no lo somos, capitán.
04:50¿Por qué se retiraron los mexicanos?
04:53Porque aún no están listos para atacar de lleno.
04:57Envían media docena de expertos tiradores contra los que están en las murallas.
05:01Luego su caballería nos ataca.
05:04Y cuando esperamos el ataque final, se retiran.
05:09¿Está usted al mando, capitán?
05:12Aquí lo que sobran son comandantes.
05:13Hay docenas de ellos.
05:15Capitán Reynerson.
05:16Señor.
05:18¿Cuántas bajas?
05:20Un herido y está muy grave.
05:22No me lo informó.
05:24Es que acaba de suceder, coronel.
05:26Ah, muy bien.
05:28Hoy en adelante todas las bajas se me reportarán directamente.
05:31Y no al coronel Bowie.
05:37¿Son ustedes de San Felipe?
05:39¿Tienen noticias de brazoría?
05:42¿Vienen en camino los refuerzos?
05:44No lo sé.
05:46No habíamos entrado cuando la caballería atacó.
05:50Usted es el coronel William Barrett Travis, ¿verdad?
05:53Así es, señor.
05:55Y es un placer verlos aquí.
05:58Necesitamos que nos ayuden para defender el fuerte.
06:02Que les den de comer a los dos, capitán.
06:04Sí, señor.
06:06Capitán.
06:08¿Qué fecha es hoy?
06:10Marzo 6.
06:15Bowie.
06:17Crockett.
06:19David Crockett, de él hablo.
06:21Todos están al mando del coronel William B. Travis.
06:25Habrá un ataque en grande antes de finalizar el día...
06:27...por el ejército mexicano y todos los hombres en este fuerte morirán.
06:31No habrá un solo...
06:34...sobreviviente.
06:39Estamos en el álamo.
06:51EL TÚNEL DEL TIEMPO
07:00El Túnel del Tiempo.
07:06La actuación estelar de James Darwin...
07:10...y Robert Colbert.
07:12EL TÚNEL DEL TIEMPO
07:26Hoy presentamos El Álamo.
07:28Artistas invitados...
07:30...Rhodes Reason y John Lofton.
07:43Miren eso, siguen avanzando.
07:47¿Cuántos soldados hay en ese ejército?
07:49¿Y?
07:50Seis mil.
07:51¿Llegaron refuerzos al álamo?
07:52Parece que no, general.
07:53¿Hay más datos?
07:55Según el computador de historia es el batallón de Zapadores.
07:58Cuando estén en sus puestos, Santana tendrá una conferencia con sus generales...
08:02...y decidirá librar el ataque final.
08:04¿En cuánto tiempo tenemos?
08:07En el álamo son...
08:09...las 8.05.
08:11El ataque se efectuará...
08:13...a las 5 pm.
08:14Tenemos nueve horas para sacarlos de ahí.
08:17Tráeme un mapa de todo ese territorio.
08:20Sí, señor.
08:24No resultará, Toni.
08:26Tú sabes que la historia no se puede alterar.
08:29Tú has dicho que no estás seguro de lo que pasó aquí, excepto del resultado final.
08:34Si hay ocasión de sacar algunos hombres de aquí, hay que hacerlo, Douglas.
08:38¿Pero y si el coronel no quiere escucharnos?
08:41Con intentarlo no se perderá nada.
09:03Parece que todo está tranquilo, coronel Bowie.
09:06Es la calma que precede a la tormenta.
09:09El ejército del general Filizola está en bivaque desde hace una hora.
09:13Y no me sorprenderá si lo hacen también los demás ejércitos.
09:17He dado mi palabra de sostener este fuerte.
09:20No quiero faltarle al respeto, coronel...
09:23...pero sugiero que revisemos con cuidado nuestra situación.
09:27Con cuatro o cinco mil hombres nos pueden hacer polvo.
09:30Pronto vendrán refuerzos.
09:32¿De dónde?
09:33De San Felipe, de Brasoria, de los poblados del este de Texas.
09:37Si pudieran llegar, ¿cuántos cree que vendrían?
09:40¿Veinte? ¿Treinta?
09:42¡Ya basta, coronel!
09:45Mis hombres confían en usted.
09:47Harán lo que usted les diga.
09:49Pero Dios nos ayude si se equivoca.
09:51A todos nosotros.
09:53Coronel, deme su telescopio.
10:03¿Puedo hablar con usted?
10:04Sí, señora.
10:05Casi no tenemos medicamentos.
10:07El laudo nos está acabando.
10:09Lo siento mucho, señora, pero ya le dimos todos los medicamentos.
10:12Si pudiéramos enviar a alguien a Béjar por el doctor...
10:14Sería un milagro llegar hasta Béjar.
10:16Y no tengo hombres suficientes para arriesgarse por un milagro.
10:19¡No!
10:20¡No!
10:21¡No!
10:22¡No!
10:23¡No!
10:24¡No!
10:25¡No!
10:26¡No!
10:27¡No!
10:28¡No!
10:29¡No!
10:30No tengo hombres suficientes para arriesgarse por un milagro.
10:33Lo siento.
10:36Tal vez el coronel no me entendió.
10:38Muchos de los hombres morirán si no traemos medicinas para curarlos.
10:42Bowie lo entiende.
10:44Es que ahora está algo preocupado.
10:50Te voy a conseguir los medicamentos.
10:52No sé cómo, pero buscaré la forma.
11:01¿Coronel?
11:03¿Estará más seguro si se queda abajo, señor...?
11:06Newman, Anthony Newman.
11:09Nadie estará a salvo aquí, coronel.
11:12Hoy es marzo 6.
11:14Y en este día Santana va a atacar de lleno.
11:17Los que permanezcan aquí morirán.
11:20¿Qué?
11:21¿Qué?
11:22¿Qué?
11:23¿Qué?
11:24¿Qué?
11:25¿Qué?
11:26¿Qué?
11:27¿Qué?
11:28¿Qué?
11:29Los que permanezcan aquí morirán.
11:32¿Y dónde obtuvo esa pesimista información?
11:36Si cuenta con los refuerzos olvídelo, coronel.
11:39Jamás llegarán a tiempo.
11:42Aún no sé si usted es un demente o un traidor buscabullas, amigo Newman.
11:48De todos modos es usted un peligro.
11:50¿Está aquí para minar la moral de mis hombres?
11:53Coronel, le ruego que evacue a los heridos mientras tenga la ocasión.
11:58Que encierren a este hombre en la bodega, y que no hable con nadie.
12:28Llévenlos a la bodega.
12:58¿Qué pasó?
13:03Te golpearon de nuevo en el cráneo.
13:05Mi vista está borrada.
13:11No logro levantar la cabeza.
13:13No te muevas, traeré a un doctor.
13:16Espera, y escúchame.
13:21Si puedes, sal de aquí.
13:24No debemos confiar en que el túnel nos pueda transferir antes del ataque final.
13:29Ninguno de los dos irá a ninguna parte por el momento.
13:32Los barrotes son gruesos, Douglas.
13:35Quédate quieto.
13:42¡Abra, necesito a un doctor!
13:45¡Abran, aquí adentro hay un herido!
13:49Todo lo que tenemos aquí del Fuerte del Álamo es la capilla.
13:52¿Qué más hay?
13:53Bueno, un plano general del Álamo, pero fue reconstruido de dibujos antiguos.
13:57Ray, ¿te sirve esto?
13:59No, general, faltan muchos detalles.
14:02Tendremos que calcular las medidas usando el área de imagen.
14:05¿Cuándo tardará eso?
14:06No lo sé.
14:07Date prisa, Ray.
14:09Solamente nos quedan siete horas y media.
14:13¡Abran la puerta!
14:15¡Abran la puerta!
14:17Puede abrirla.
14:20Capitán, mi amigo necesita un médico.
14:24El nuestro murió.
14:26Mi esposa hace lo que puede.
14:38¿Cómo se siente?
14:41Estoy muy mareado.
14:50Capitán, ¿puede ayudarlo?
14:52He visto a muchos heridos como él.
14:55A veces sobreviven y a veces mueren en muy pocos días.
15:02¿Dónde hay un doctor?
15:04Hay un estupendo médico mexicano de apellido Armendaris que vive en San Antonio de Béjar.
15:09Él no ha tomado ningún partido.
15:11Que alguien vaya por un médico.
15:13Seré franco con usted.
15:15Nuestros medicamentos se han acabado.
15:17Un médico y medicina sería la diferencia entre la vida y la muerte para los heridos.
15:21Y también para su amigo.
15:23Pero Travis no quiere traerlo.
15:25Cualquiera que fuera por él no lograría penetrar las líneas mexicanas.
15:28Yo lo intentaré, capitán.
15:30Yo voy por él.
15:31Le suplico que me deje ir.
15:33No sería lo correcto.
15:37Pero...
15:38si usted...
15:41me atacara por sorpresa...
15:46no puedo hacer más que desearle suerte.
15:49Está bien, capitán.
15:51Llame al Centinela.
15:53¡Centinela!
15:57Quiero que lleve a este hombre al patio de heridos.
16:02Douglas.
16:04Voy por un médico. Volveré cuanto antes.
16:07Si logras escapar...
16:10no trates de volver.
16:15Hay un rifle a tu lado si lo necesitas.
16:18Volveré.
16:22Dígale al doctor que...
16:24No, sólo expliquele la situación.
16:26Él traerá los medicamentos.
16:28Suerte.
16:58Coronel Bowie, quiero hablar con usted.
17:01Ya vamos a terminar aquí, señor.
17:03Ahora.
17:14Los oficiales no hacen trabajos manuales en este fuerte.
17:18Bueno, es que...
17:22Está bien, coronel.
17:29Silencio, coronel.
17:31¿Qué quiere?
17:33Un caballo y la forma de salir del fuerte.
17:36Usted me dará ambas cosas.
17:38No le daré nada, señor.
17:42¡No se muevan de donde están!
17:45¿Rehusa decirme dónde están los caballos, coronel?
17:48Si cree que no sacrificaría mi vida...
17:51para evitar que descubriera nuestras defensas...
17:54está equivocado.
17:57¡Sujétenlo!
18:00¿Qué diablos esperan?
18:26Coronel...
18:28jamás pensé que...
18:31pudiera terminar...
18:33en una caída como esta.
18:35En mi interior...
18:38siento fuego.
18:40Sólo tenga paciencia.
18:42No se mueva.
18:44¡No se mueva!
18:46¡No se mueva!
18:48¡No se mueva!
18:50¡No se mueva!
18:52¡No se mueva!
18:54¡Siento fuego!
18:56Sólo tenga valor.
18:58Lo tendremos de pie en acción en un par de horas.
19:01¡No!
19:03Lo lamento de veras, coronel.
19:06Creo que moriré.
19:13Llévenlo con cuidado.
19:24¡Destruyan la pólvora!
19:27¡Ve a la bodega a ver qué ha pasado!
19:36Déjelo salir.
19:38Si necesita un rehén, con uno basta.
19:40¿No cree?
19:42Está bien. Váyase.
19:44Esas...
19:46cosas que me dijo...
19:48de lo que cree que pasará aquí...
19:51Todo va a pasar, capitán.
19:58Mi esposa cree en los sueños.
20:02En...
20:04clarividentes...
20:06que revelan el amor.
20:08En...
20:10en...
20:12clarividentes que revelan el futuro.
20:16Es una mujer sensible.
20:22Tal vez tiene mucha imaginación.
20:27Pero yo soy soldado.
20:30Si es preciso, moriré por mi causa.
20:34Pero mi esposa...
20:37si está totalmente seguro de lo que trae el futuro, le suplico que...
20:43que...
20:45Si tengo el poder de ver el futuro...
20:48de un modo que usted jamás soñó, capitán...
20:51le diré lo que pasará...
20:53dentro de cien años, comprende. Tal vez más.
20:58¿Y los hombres del fuerte?
21:00¿Morirán cuando sobrevenga el ataque?
21:04¿Nada lo podrá remediar?
21:07No.
21:09Pero detuvimos al enemigo.
21:12Las colonias han tenido tiempo de armarse, de reunir sus ejércitos.
21:18No servirá de nada.
21:21Sí, fue un gesto grande y glorioso.
21:24Y en la historia se recordarán las palabras de Travis.
21:28Vencer o morir.
21:31¡Raylerson!
21:34Que no lo dominen.
21:38Está ahí.
21:40Dígale que lo tengo como rehen.
21:42Sí.
21:43Me apunta con un rifle, coronel.
21:45Oiga, ¿cómo se llama?
21:49Phillips.
21:51Ve hasta la ventana, a ver si puedes dispararle.
21:57Le daré tres minutos...
21:59para entregarse pacíficamente, Phillips.
22:01Sin hacerle daño al capitán Raylerson.
22:04Lo siento, coronel.
22:06No puedo hacer eso.
22:11Si lo vuelve a intentar, lo mato.
22:14¿Tienes las medidas para hacer el traslado?
22:16Bueno, todo está en su lugar, pero las proporciones están mal.
22:20La bodega está a 12 metros de la muralla norte, no a 14.
22:24Y aquí está el patio de heridos, a 20 metros, y no a 15.
22:28Ann, ¿has localizado a Tony?
22:30La señal es fuerte, doctor.
22:32Bien, fíjala.
22:34¿Vas a intentar recuperar a ambos?
22:36Es la única forma de salvarlos.
22:38Encontré a Tony.
23:09Amigo...
23:12Amigo...
23:14Oye...
23:15¿Qué me dices?
23:17¿Quieres comprar tabaco?
23:22Sabe bien que no tengo dinero para nada.
23:27Si de veras no tienes...
23:32¿Qué?
23:34¿Qué?
23:35¿Qué quieres?
23:39Tal vez sepas dónde conseguirlo.
23:41¿A qué se refiere?
23:43Estejano, ¿no?
23:45Tal vez tenga esposa e hijos, posiblemente un rancho ganadero.
23:49Tal vez en recompensa por usted.
23:53¿Me dejará libre si le ofrecen una recompensa?
23:56Puede ser.
23:58O quizá lo entregue en la oficina del Capitán Rodríguez.
24:01A los prisioneros los llevamos a su despacho.
24:04¿Quiere tener información importante del enemigo?
24:08¿Comprende?
24:10No me gustaría entregarlo.
24:13Como todos los hombres, prefiero el dinero.
24:18No voy a traicionarlo, así que...
24:22Lléveme con el Dr. Almendaris, en la plaza.
24:25Si usted me lleva con él, le daré lo que pide.
24:29¿Pero qué le pasa, amigo?
24:31¿Cree que soy tonto?
24:33El doctor es de los nuestros y además es muy pobre.
24:36¿Hay otra persona?
24:38No, no hay nadie más.
24:40Lo siento mucho.
24:44No hay otro remedio.
24:46Tengo que cumplir con mi deber.
24:50Vamos con el Capitán Rodríguez.
25:03La batalla aquí terminará en hora y media.
25:06Santana descansará un poco y después viajará hacia el este.
25:10Increíble.
25:12No me cree, ¿verdad?
25:14No lo sé.
25:16Yo no lo puedo juzgar.
25:19Pero los voluntarios han opinado que nos hemos equivocado de estrategia.
25:24¿Podría convencer a Bowie de hablar con el Coronel Travis?
25:28Es posible.
25:30Pero le aseguro una cosa.
25:32No puede entrar aquí de una forma u otra.
25:34La provisión de maíz para el fuerte está aquí.
25:39Entonces tendremos que hacer un trato.
25:47Soy Phillips.
25:49Quiero hablar con el Coronel Travis.
25:51Soy el Coronel.
25:53Quiero hacer un trato con usted.
25:56¿Qué es lo que propone?
25:58Si hubiera sido enemigo, hubiera destruido sus provisiones
26:01y le hubiera hecho más daño que un batallón.
26:04Al grano, señor.
26:06Quiero hablar con el Coronel Bowie.
26:08Si me da su palabra de caballero que me llevará ante él,
26:11saldré y le entregaré mi rifle.
26:14De acuerdo.
26:16Le doy mi palabra.
26:20¿Puedo confiar en él?
26:22Le dio su palabra y eso basta.
26:25Será mejor que me acompañe usted, Capitán.
26:28Estaré con usted hasta el fin.
26:31ALEJANDRO DE LA BARBA
26:56Con esto cumplo con el trato.
26:58Yo cumpliré con el mío. Acompáñeme.
27:12Le prometí dejarlo ver al coronel Bowie.
27:17Mírelo bien, amigo.
27:19Le dimos laudano para el dolor.
27:23¿Qué fue lo que le pasó?
27:25Fue herido cuando su amigo escapó.
27:28Ya lo vio, señor Phillips. El trato se ha cumplido.
27:33¡A él!
27:36Y ahora átenlo al árbol, donde podamos vigilarlo.
27:42¿Cómo se lastimó el coronel Bowie?
27:44Se golpeó al caer de la plataforma.
27:48Phillips dijo que eso pasaría.
27:52Me dijo la verdad. Le dijo el futuro.
27:59El fuerte está perdido.
28:15La imagen de Tony, ¿basta para transferirlo?
28:18No.
28:19No hay planos del pueblo donde están esos edificios.
28:25Me entiendo.
28:27Son las 15 horas con 10 minutos en Texas.
28:33Lo intentaremos con Doug exactamente como lo hicimos en Texas.
28:39Lo intentaremos con Doug exactamente a las 4.
28:45¿Pero y Tony?
28:47Si cualquiera de los dos está ahí cuando ataquen los mexicanos,
28:51es probable que no sobrevivan.
28:53Prefiero salvar a uno y no ver morir a los dos.
29:09Suba la escalera.
29:11Con mucho cuidado.
29:31Adelante.
29:33Adelante.
29:38Ya voy a terminar, mi capitán.
29:44Ya basta, doctor. Ya basta.
29:46Está bien, capitán.
29:51¿De dónde salió este García?
29:53Del álamo. Yo estaba de guardia.
29:55El polvo es horrible.
29:57Me ha cabozado dolor de garganta y mal humor.
30:00Muy mal humor.
30:02No me queda paciencia.
30:04Mi destacamento es el último en este infumable pueblo.
30:08Pero ya pronto podré salir.
30:11¿Quiere un poco de vino?
30:13No, no tengo sed.
30:15Cortesía de los cantineros americanos que desertaron en cuanto supieron que íbamos a llegar.
30:26Un vino lo culpo. Es un vino espantoso.
30:29¿Es usted Correo?
30:32Entonces debe ser desertor.
30:34Y su causa está perdida.
30:37Por lo tanto, no le importará decirme dónde ha puesto Trevi sus cañones.
30:41Y cómo piensa defender el álamo.
30:47Me lo va a decir. Se lo aseguro.
30:51Ahora la cuestión es si prefiere sufrir algún tormento.
30:57¿O va a cooperar conmigo?
31:02Propongo un trato, capitán.
31:04¿Qué clase de trato?
31:06Hay muchos heridos en el álamo.
31:08Hombres que sufren y que morirán si no va un médico.
31:12Mi amigo está entre ellos.
31:14Si deja que el médico vaya a ayudarlos, le daré el informe que usted necesita.
31:22¡Qué irónico!
31:23¿Quiere que alivie sus sufrimientos mientras nos da el informe para matarlos más rápidamente?
31:29Vaya al campamento del río, doctor. Lo necesitan ahí.
31:33Sí, mi capitán.
31:46Y ahora, al grano, amigo mío.
31:50Si usted coopera, le permitiré vivir.
31:53¿Puedo ver el mapa?
31:57Adelante.
32:05La batería principal.
32:07Dos cañones pesados están en la muralla sur.
32:11No, un momento.
32:14El coronel Travis mandó quitar uno porque...
32:17No, eso no me sirve. Usted tiene que ir.
32:20Quitar uno porque...
32:21No, eso no me sirve. ¡Usted está mintiendo!
32:25¡Cuidado, capitán!
32:32¡Anda, muévete! ¡Sigue los pasos!
32:34Sí, capitán.
32:40¡Llama a los soldados! ¡Deprisa!
32:42Sí, se voy.
32:50¡Ahhh!
33:20¡Ahhh!
33:50¡Ahhh!
34:20¡Ahhh!
34:51¿Por qué no llama a los soldados? Es su oportunidad.
34:54Quiero arrestarlo yo mismo, amigo.
35:21¡Señor!
35:22¡Venga, vámonos!
35:35¿Calculaste ya la posición de Dog?
35:37Por fortuna, el árbol es un punto exacto de referencia.
35:41Son las 15.56 en el álamo.
35:43¿Y dónde está el árbol?
35:45¿Dónde está el árbol?
35:47¿Dónde está el árbol?
35:49En el álamo.
35:50Tenemos que prepararnos para transferirlo en cuatro minutos.
35:53Cuatro minutos.
35:56No, no me iré.
35:58Pero, él ha dicho la verdad.
36:00¡No puedes quedarte!
36:02Suponiendo que dijera la verdad, ¿crees que me iría de aquí sin ti?
36:07Cuando haya terminado, capitán, quiero hablar con usted.
36:09Sí, señor.
36:20Siento mucho apartarlo de su esposa cuando tienen tan poco tiempo para hablar.
36:26Descuide, señor.
36:28Tengo un hijo en la escuela aquí en Texas.
36:33Si no ganamos la batalla, quedará tan indefenso como su esposa.
36:40La causa está perdida.
36:42Dentro de una hora nos van a arrollar.
36:44Todos moriremos.
36:46Dentro de una hora nos van a arrollar.
36:48Todos moriremos.
36:49¡Ya basta!
36:50No exponga vidas humanas.
36:51No hay razón para que...
36:52¡Ya dije que ya basta, capitán!
36:54Si ha perdido el valor, puede renunciar a su comisión aquí y ahora.
36:59Pero en tanto esté bajo mis órdenes, obedecerá al instante.
37:03Y se guardará sus opiniones personales.
37:06¿Me ha entendido bien, capitán?
37:10Sí, señor.
37:12Que los heridos sean llevados a la capilla.
37:17Hágalo en silencio y enseguida.
37:21Sí, señor.
37:34Vaya a la batería del lado sur, soldado. Yo me encargaré aquí.
37:37¿Qué hora es, capitán?
37:40Casi las cuatro.
37:41Se nos acaba el tiempo.
37:44¿O es que ha decidido no creerme, capitán?
37:46De ninguna manera.
37:47Entonces, ¿por qué no pone el remedio?
37:49Al menos llévese a los heridos.
37:51No podríamos escapar con vida.
37:53Pero dos personas con buena salud podrían lograrlo.
37:56¿Por qué dice dos?
37:58No sé quién será usted, pero sí sé que no forma parte del ejército.
38:02Si lo dejo en libertad, seré el último.
38:05Si lo dejo en libertad, ¿se llevará a mi esposa con usted?
38:10¿Ella está de acuerdo?
38:11Aún no, pero yo voy a convencerla.
38:14Si es verdad lo que me dijo hace poco, prométame llevársela para que ella siga con vida.
38:22Está bien. ¿Cómo lo haremos?
38:24Mi esposa lo esperará en la salida del sur.
38:27Yo lo ayudaré a usted a llegar allí.
38:30Nadie dudará de mi autoridad, excepto Travis.
38:33Y si eso pasa, déjemelo a mí.
38:37Está bien, andando.
38:40¿Puede rastrearlo?
38:41Si no se mueve muy rápido, sí.
38:45Son las 15.59.
38:48Trataré de transferirlo a las 16 en punto.
38:53Reúna más gente y lleven a los heridos a la capilla.
38:58Capitán.
39:00¿Hacia dónde voy cuando salga del álamo?
39:03Hacia el este, pasando un establo. Mi esposa le mostrará el camino.
39:07¿Qué está usted haciendo, Capitán?
39:09Mis órdenes fueron que el prisionero quedara detenido.
39:13Es que estorbaba la batería número uno y lo iba a llevar allí dentro.
39:17¿Y quién le ha dado el poder de contravenir mis órdenes, Capitán?
39:22Aguarde, Coronel. Quiero que me escuche.
39:25Si yo fuera usted, no diría nada más. Ya está en dificultades.
39:29Así que queda arrestado.
39:31¡Sentinela!
39:34Arreste a esos hombres y vigílenos.
40:00¿Pero qué ha pasado?
40:02¿Dónde me encuentro?
40:04Este es el túnel del tiempo, Coronel.
40:07Un proyecto del gobierno.
40:10¿Quién es usted?
40:12Soy el general Kirk.
40:14La doctora MacArthur.
40:16¿Y quién es usted?
40:18Soy el general Kirk.
40:20¿Y quién es usted?
40:22Soy el general Kirk.
40:24¿Y quién es usted?
40:26Soy el general Kirk.
40:27La doctora MacGregor y el doctor Swain.
40:31¿Cómo llegué aquí?
40:35¿Cómo lograron traerme aquí?
40:37A través del túnel del tiempo, Coronel.
40:40Se lo explicaré lo más fácil que pueda.
40:42Aquí se hace un experimento en los viajes por el tiempo.
40:45Dos de nuestros científicos por accidente fueron llevados al año 1836 y al Álamo.
40:49Cuando traté de recuperarlos, apareció usted por error.
40:53¿Viajes por el tiempo?
40:56¿Por el tiempo?
40:59¿Y me aparecí yo?
41:03¡Tonterías!
41:05¿Dónde está la salida?
41:07¡Guardias!
41:10Donde quiera que esté,
41:12usted ha tenido la osadía de separarme de mi puesto en víspera de una batalla.
41:17¡Quiero regresar!
41:19Aún no, Coronel.
41:21No hasta que entienda que el hombre que arrestó,
41:23Philips, sí,
41:25es un viajero en el tiempo de nuestra época, no de la suya.
41:29Quiero su palabra de que lo soltará.
41:32Usted no tiene derecho a darme órdenes.
41:35Coronel, todos sus hombres morirán dentro de una hora.
41:39¡Tonterías!
41:41¡No son tonterías! ¡Es histórico!
41:43Este es el año de 1968, yo sé lo que va a pasar ahí.
41:48Eso no es posible.
41:49Rey, adelante la época diez minutos.
41:55Coronel, ¿quiere venir, por favor?
42:04Mire.
42:20Ya basta.
42:22La imagen original.
42:24¿Pero qué clase de magia negra es esta?
42:27¡No es magia negra!
42:29Es posible que no entienda la explicación, Coronel, pero créame por Dios.
42:33Ha sido testigo de lo que va a pasar en el Álamo.
42:36El Álamo.
42:39Invadido.
42:41Derrotado.
42:43¡Invadido!
42:45¡Invadido!
42:47¡Invadido!
42:49¡Derrota total!
42:51Sí.
42:53¿Y moriré...
42:57...en...
42:59...esa batalla?
43:05¿No?
43:07Sí, Coronel.
43:09¿De modo...
43:13...que no hay esperanza para mis hombres...
43:16...ni para mí?
43:18Una sola, Coronel.
43:20Para Phillips.
43:22Una esperanza que sólo usted podrá darle.
43:25Phillips saldrá de ese sitio si usted lo permite, Coronel.
43:29Sí.
43:31Le doy mi palabra.
43:35Pero...
43:37...mi deber es estar con mis tropas.
43:39Ahora...
43:41...por favor, General.
43:44Hágame volver.
43:47Por ahí, Coronel.
43:49Yo me encargaré del resto.
44:01Inicien el conteo.
44:18¡Soldado!
44:20Busque a Reynerson...
44:22...y al prisionero.
44:24Que lo pongan en libertad.
44:26¡Soldado!
44:28¡Soldado!
44:30¡Soldado!
44:32¡Soldado!
44:34¡Soldado!
44:36¡Soldado!
44:38¡Soldado!
44:40¡Soldado!
44:42¡Soldado!
44:44¡Soldado!
44:45Te pido, que lo pongan en libertad.
44:48Diga al Capitan Reynerson que vaya a su puesto.
45:00¡Fuego!
45:15¡Suben por la curalla occidental!
45:45¡Mi vida! ¡No, no!
46:15¡No, no, no!
46:45¿Qué te pasa, mi amor?
46:47¡Ábrame, por favor!
46:53¡Doras!
46:54¡Volviste, Toni!
46:56¿Crees que logremos sacarla del fuerte?
47:02¡Vamos!
47:03¡Acompáñenos, por favor, señor!
47:05¡Doras!
47:06¡Doras!
47:07¡Doras!
47:08¡Doras!
47:09¡Doras!
47:10¡Doras!
47:11¡Doras!
47:12¡Doras!
47:13¡Doras!
47:14¡Acompáñalos, por favor, señora!
47:17Este es el Doctor Almendaris, él me ayudo
47:20Doctor, ¿Cree que puede ayudarnos a sacar a esta mujer?
47:23¿Cómo? ¿Por dónde?
47:25Tu esposo murió hace un momento. ¿Quiere que ella también muera?
47:28¡Esperen!
47:29¡Suéltanla!
47:30Es mi ayudante
47:31¡Suéltenla!
48:14donde estaremos no puedo saberlo el sol es nuestro enemigo inmediato hay que buscar refugio
48:43en esos peñascos sería peor que un horno tal vez lleguemos a las montañas con
48:50este calor jamás llegaríamos Douglas si nos quedamos aquí nos quemaremos
48:59vamos Tony ayúdame que estás haciendo cavaremos unas fosas y así nos
49:03protegeremos del sol espero que no cabemos nuestras tumbas
49:13es inútil la arena es dura y candente hay que buscar con qué cavar y pronto
49:39Tony
49:44no creo que vengan en son de amistad
49:51vamos
50:13la próxima semana no dejen de ver esta fantástica aventura en el túnel del
50:30tiempo
50:43ah