Handy Manny S02E06 Valentines Day Mr Lopart Moves In

  • le mois dernier
Transcript
00:00VALENTINE'S DAY
00:05Salut les gars !
00:06Qu'est-ce que c'est ?
00:08Qu'est-ce que c'est, Manny ?
00:10Ça ?
00:11Oh, je l'ai acheté pour nous,
00:12pour donner à Kelly,
00:13pour Valentine's Day.
00:14Valentine's Day.
00:16C'était très pensé de toi, Manny.
00:18Eh bien, tu ne veux pas oublier quelqu'un
00:20sur Valentine's Day.
00:21Je vais mettre ça de côté pour le moment.
00:23Je reviendrai dans un instant.
00:27Oh non !
00:28C'est horrible !
00:29Qu'est-ce qu'on va faire ?
00:31Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:32Ce qu'il veut dire,
00:33c'est qu'on n'a pas reçu,
00:34Manny,
00:35rien pour Valentine's Day.
00:37Eh bien, il vaut mieux
00:38qu'on pense à quelque chose de rapide,
00:39parce que Manny
00:40va revenir.
00:46Salut,
00:47Hany Manny's Repair Shop.
00:48Vous allez le briser ?
00:49Nous le réparerons !
00:50C'est Manny.
00:51Salut, Manny.
00:52C'est Dwayne Buffon,
00:53Action News.
00:55Dwayne Buffon,
00:56Action News.
00:57Action News.
00:58Do you want to do
00:59another story about us ?
01:00Actually,
01:01I want to surprise my wife
01:03with a secret
01:04Valentine's Day gift,
01:06and I could use your help.
01:08Do you think you could come over ?
01:10Of course, Dwayne.
01:11We'll be right there.
01:12Thanks, Manny.
01:16All right, come on to us.
01:171, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
01:22Hop, hop, jump in.
01:24Come on, let's go.
01:26Hop, hop, jump in.
01:28Si, vamonos.
01:30Hop, hop, jump in.
01:32Don't move too slow.
01:33Keep up.
01:34Let's get to work.
01:36Mi rapido.
01:44Hello, Manny,
01:45Tools,
01:46Happy Valentine's Day.
01:48Same to you, Mr. Lopar.
01:49Feliz Dia de San Valentin.
01:51What have you got there ?
01:52It's a Valentine's Day
01:53present for Mother.
01:57Ah, no, no, Fluffy,
01:58it's not for you.
02:00It's a heart made
02:01of solid chocolate.
02:03It sure was nice of you
02:04to make that for her.
02:05Well, it is
02:06Valentine's Day, Manny,
02:08and what kind of person
02:09would forget that ?
02:13Yup, over 17.
02:16Yup, over 17 pounds
02:18of pure dark Swiss chocolate.
02:25Oh, that's a heavy heart.
02:27Good news, Mr. Lopar,
02:28at least your heart isn't broken.
02:30Really ?
02:31Good.
02:35Well, at least Valentine's Day
02:37is only once a year.
02:42Manny, Tools,
02:44thanks for coming.
02:45Not a problem, Dwayne.
02:46We're happy to help.
02:47What is it you need us to do ?
02:49Follow me.
02:52What is that ?
02:54That is the I Love You 33,
02:58the finest and most expensive
03:00Valentine's gift on the market.
03:02It sings, it dances,
03:04it blows heart-shaped bubbles.
03:06It even says,
03:07I love you,
03:09in 33 different ways.
03:11Just like the commercial says,
03:13you're not really saying
03:15I love you
03:16unless you're saying it
03:17with the I Love You 33.
03:20Anyhoo, I was hoping
03:22you could put it together for me.
03:24Sure, I don't see why not.
03:26Great, I'll get a
03:27Valentine's Day card
03:28to put with it.
03:29But don't worry,
03:30I'll be back to check
03:31on how things are going.
03:33Oh, almost forgot,
03:35can you have it done
03:36in an hour ?
03:37My wife will be back then.
03:39Thanks, Manny,
03:40you're the greatest.
03:44Philippe,
03:45I'm going to meet you first.
03:46And Squeeze,
03:47don't go too far.
03:48Wow,
03:49he must really love
03:50his wife a lot,
03:51huh, Manny ?
03:52Why do you say that, Squeeze ?
03:53Well,
03:54look how much money
03:55he spent on her.
03:56Yeah,
03:57well a wise man once said,
03:58it's not the price
03:59of the gift that matters,
04:01it's the thought that counts.
04:03Yeah, you're right.
04:09It's...
04:10It's beautiful.
04:14Well,
04:15it's not done quite yet.
04:16What do you mean,
04:17it looks great ?
04:18It may look great,
04:20but there's a piece
04:21missing from the box.
04:22So,
04:23nobody will notice.
04:25I don't think you should
04:26use it without that piece.
04:28But my wife is going to be
04:29back in less than
04:30half an hour,
04:31and without this,
04:32I'll have nothing to give her.
04:34Si, Manny,
04:35it was just
04:36un pequeño pedazo,
04:37a little piece.
04:38Yeah,
04:39and remember,
04:40you're not really saying
04:41I love you
04:42unless you're saying it
04:43with the
04:44I love you 33.
04:46Well,
04:47I suppose we could
04:48test it out first.
04:50Alright,
04:51let's give it a go.
04:53And...
04:54Action !
04:57I love you,
04:59or in Spanish,
05:00I am Amo.
05:02In French,
05:03Je t'aime.
05:04In Bubble Ease,
05:06it's...
05:10See that missing part ?
05:11The missing part
05:12didn't matter at all.
05:14I love you.
05:19I sure wish we could get
05:20one of these for Manny.
05:22I love you,
05:25love you,
05:26love you,
05:27love you,
05:28love you,
05:29love you.
05:31I wonder what language
05:32that is.
05:34Have I told you
05:35how much
05:36I've longed
05:37and prepared
05:39for you ?
05:45Oh no !
05:46It's alive !
05:47It's alive !
06:03You know,
06:04on second thought, Manny,
06:05maybe we should have
06:06waited for that part.
06:08What do you think, guys ?
06:09How long will it take you
06:10to fix it ?
06:11Dwayne,
06:12I'm afraid you can't
06:13fix something this broken.
06:15What ?
06:16But you have to.
06:18I mean,
06:19I can't get another one.
06:20They're all sold out.
06:22I'm sorry, Dwayne.
06:23There's nothing I can do.
06:25But you don't understand.
06:27I have to give her this.
06:29All of her friends
06:30are getting one.
06:31It's the Valentine's Day surprise
06:33she's expecting.
06:36I love you.
06:39You know what ?
06:41Maybe it'd be a real surprise
06:43if you gave her
06:44a Valentine's gift
06:45she wasn't expecting.
06:47Something different
06:48than everybody else.
06:49What do you mean
06:50different ?
06:51You know,
06:52something that came more
06:53from your heart.
06:54My heart ?
06:56That's right.
06:57It's not what you get her, Dwayne.
06:59It's the thought that counts.
07:01Who said that ?
07:03I don't know.
07:04Some wise guy.
07:05Never mind, Manny.
07:07Well, let's see.
07:09Where did you and your wife
07:11first meet ?
07:12Oh, that's easy.
07:13It was at dinner
07:14on a sailboat.
07:16I knew she was the one for me
07:17the moment I saw her.
07:19Oh, Melero, a sailboat.
07:22How romantic.
07:24Yeah, well,
07:26I certainly can't buy her
07:27a sailboat for Valentine's Day.
07:30No, but I have an idea.
07:36Twist and turn.
07:37Make it tight.
07:39Travajamos juntos.
07:41We work together now.
07:44Cut it, let it run.
07:45Tap it flat.
07:46Bend and twist.
07:47Just like that.
07:49Each of us has a special job.
07:51We work together.
07:53Todos juntos.
07:54We can fix it right.
07:56Yippee !
07:58Youhou, honey !
08:00Hurry, hide.
08:01I'm home.
08:03I wonder if there's
08:04a little something
08:05robotic waiting for me.
08:10Oh !
08:11Oh, my goodness !
08:13It looks just like
08:14the sailboat
08:15that we first met on.
08:17Would you like
08:18to step aboard ?
08:20Oh !
08:23Oh, Manny !
08:26For this,
08:27el dia de San Valentin.
08:29Manny !
08:30We have prepared
08:31a Mexican feast for you
08:33along with a traditional serenata
08:35or song of love
08:37that has been picked out
08:39especially for you.
08:46Los veleros van navegando
08:50por el mar
08:52Two little sailboats
08:54on the ocean
08:56Los barquitos que van juntitos
08:59muy pegaditos
09:01sobre el mar
09:03Two little sailboats
09:05sailing together
09:07on the sea
09:09Al parece que van unidos
09:12de mano a mano
09:16hacia el ocaso
09:18As they go sailing
09:20side by side
09:22toward the sunset
09:24Y me recuerdan
09:25de la manera
09:27que nos amamos
09:31Tu y es
09:33And they remind me
09:35of how we love each other
09:38You and me
09:44So, honey,
09:45what do you think ?
09:47Honey ?
09:48Oh, stop !
09:49Stop, please !
09:53Look,
09:54I know you must be upset
09:55about not getting
09:56the I love you 33,
09:58but I can still get you one.
10:00This is the best
10:02Valentine's Day surprise
10:04anybody has ever given me.
10:07Thank you, Dwayney !
10:15Well,
10:16I guess we better get going.
10:18Yeah, that's for sure.
10:20No !
10:21Not before I thank you, Manny,
10:23and your tools
10:25for teaching me
10:26that what really matters
10:27doesn't come in some fancy box.
10:30It comes from in here.
10:32Feliz Día de San Valentín !
10:34Happy Valentine's Day !
10:35You too, Manny !
10:37Happy Valentine's Day to you all !
10:42Hey, did you see
10:43what Kelly got us
10:44for Valentine's Day ?
10:45A tool calendar !
10:47Hey, what are you guys doing ?
10:49Happy Valentine's Day, Manny !
10:53A set !
10:54A set !
10:55And for tonight,
10:56we have a special
10:57Día de San Valentín feast !
11:01Wow !
11:02What is it ?
11:03It's your favorite !
11:05A salsa and peanut butter sandwich !
11:10How thoughtful !
11:12And we made a pastel
11:13and nada for you,
11:14special for this day !
11:16Hit it !
11:19There once was a guy named Manny
11:22Who happened to be very handy
11:24No matter how we say it
11:25Any language
11:26Any way
11:28We love the happy and soul
11:32It's true !
11:33From all of us to you
11:36Happy Valentine's Day !
11:47Well, thank you all
11:49for making this
11:50a really special Valentine's Day.
11:53Now I have a Valentine's Day surprise
11:56for you too !
11:57Me too ?
11:58Wait right here !
12:04Wow !
12:05It's just like the I love you 33 !
12:07Yeah, but I'm still having trouble
12:10getting her to say
12:11I love you !
12:12That's okay, Manny !
12:14We already know !
12:17Mr. Lopart moves in !
12:25Uh-oh !
12:26That doesn't sound good !
12:29Is it okay, Manny ?
12:31Well, I think our furnace
12:32is on its last legs.
12:34Our furnace grew legs ?
12:36Well, that's probably the problem !
12:38No, Pat.
12:39That means it's not going
12:40to last much longer.
12:42It's not going to last
12:44That means it's not going
12:45to last much longer.
12:47And the furnace keeps
12:48our repair shop warm,
12:49so we'll have to replace it soon.
12:52I'll get it, Manny !
12:53Thank you, Stretch !
12:56Hello, Honey Manny's Repair Shop.
12:58You'll break it ?
12:59We fix it !
13:00This is Manny.
13:01Hello, Manny.
13:03It's Mr. Lopart.
13:05Hello, Mr. Lopart.
13:06How are you ?
13:07Oh, fine.
13:08I'm fine,
13:09but I just have a little question.
13:11What would you do
13:12if you noticed your water pipe
13:14suddenly had water
13:15spraying out of them ?
13:17Did I say spraying ?
13:18I meant gushing.
13:19Is anything wrong,
13:20Mr. Lopart ?
13:21Oh, no, no.
13:22Everything's fine.
13:23I'm just having a little problem
13:25with my pipes
13:26flooding the store.
13:27Flooding your store ?
13:30Yes, but it's nothing
13:31I can't handle.
13:32I'll just patch up the hole
13:34and the pipes will be
13:35as good as new.
13:36We'll be right over
13:37to help, Mr. Lopart.
13:38Okay, Manny, if you insist.
13:43We need to get over
13:44to Mr. Lopart's store
13:45very quickly.
13:46One, two, three, four,
13:48five, six, seven, eight.
13:54Hop, hop, jump in.
13:56Come on, let's go.
13:58Hop, hop, jump in.
14:00Yes, let's go.
14:02Hop, hop, jump in.
14:04Don't go too slow.
14:05Keep up.
14:06Let's get to work.
14:08Very quickly.
14:13Oh, ces pipes !
14:15Un peu plus de papier.
14:21Je l'ai, Mr. Lopart.
14:26J'allais le faire moi-même.
14:29Pas de problème.
14:30Nous serons heureux d'aider.
14:31Ces pipes devraient être
14:32assez faciles à réparer.
14:34Oh, j'aimerais pouvoir dire
14:36la même chose
14:37sur mon magasin de cannes.
14:39Il y a beaucoup de dégâts.
14:41Tant d'eau, tellement d'eau.
14:43Au moins,
14:44mes cannes étaient seces.
14:47Regarde, Luffy est en paix.
14:53Oui, Luffy,
14:54tu es en paix aussi.
14:56Tout va bien maintenant,
14:58sauf notre magasin.
15:01Comment allons-nous
15:02sortir de là
15:03tout cet eau ?
15:05Les outils et les cannes
15:06ne sont pas suffisants.
15:08Les outils et moi
15:09pouvons sortir de l'eau
15:10et réparer la pipe.
15:11En même temps,
15:12pourquoi ne pas stocker
15:13quelques choses
15:14à notre magasin,
15:15où elles seront sèches et seces ?
15:16Oh, c'est très gentil de toi,
15:19Manny.
15:21J'aimerais seulement
15:22que je puisse
15:23mettre mon magasin de cannes
15:24quelque part
15:25jusqu'à ce que mon magasin
15:26se secasse.
15:27J'aimerais
15:28laisser tous mes clients.
15:32Eh bien, tu pourrais...
15:33...réparer mon business
15:34dans ton magasin de réparations.
15:36C'est génial, Manny.
15:37Merci.
15:40Eh bien,
15:41nous sommes toujours heureux
15:42d'aider un ami.
15:44N'est-ce pas, Tools ?
15:47Oui !
15:59Encore un !
16:06M. Lopard,
16:07ton magasin de cannes est lourd !
16:09Oui.
16:10Dites-moi que c'est tout.
16:15OK,
16:16l'eau est sèche.
16:18Et je pense que c'est
16:19le dernier magasin,
16:20M. Lopard.
16:21Oh, merci, Manny.
16:22Je ne veux pas
16:23être un bosseur,
16:25mais je ne suis pas sûr
16:27que mon magasin de cannes
16:28soit au meilleur endroit.
16:31Peut-être
16:32qu'il serait mieux
16:33là-bas,
16:34où les clients
16:35pourront le voir.
16:36Tu ne t'inquiètes pas
16:37de le déplacer,
16:38n'est-ce pas ?
16:40Bien sûr que non,
16:41M. Lopard.
16:42Mon magasin
16:43est ton magasin.
16:44Mon magasin
16:45est ton magasin.
16:47Nous voulons que vous vous sentez
16:48à l'aise.
16:49N'est-ce pas, Tools ?
16:52Bien sûr.
16:56Eh bien, je pense
16:57que ce magasin
16:58a l'air génial.
17:00Il ressemble presque
17:01à mon propre magasin de cannes.
17:03Comment va
17:04ton magasin de cannes, Manny ?
17:06C'est presque fini,
17:07M. Lopard.
17:12Oh, regardez-le !
17:16Je pensais que Fluffy
17:17et je jouais ensemble.
17:32Là, là, Fluffy,
17:33nous allons nettoyer
17:34ces jambes.
17:36Désolé, Manny,
17:37elle n'est pas habituée
17:38d'avoir un chien autour.
17:40Ce n'est rien, M. Lopard.
17:41Nous pouvons nettoyer ça.
17:43Je suis désolé, Manny.
17:45Qu'est-ce qu'on va faire maintenant ?
17:47Ne t'inquiète pas, M. Lopard.
17:48Nous allons en peindre
17:49un autre pour toi.
17:50N'est-ce pas, Tools ?
17:56Merci, tout le monde.
18:00Nous devons couper
18:01un morceau de bois
18:02pour le nouveau son.
18:04Prêt à couper, Manny ?
18:0714...
18:0915...
18:1116...
18:14Je ne peux pas me concentrer.
18:16Quelqu'un fait beaucoup de bruit.
18:20Manny, pensez-vous
18:21que vous pourriez couper
18:22ces bords un peu plus tard ?
18:23J'ai beaucoup de sacs
18:24de canne-fruits à coudre.
18:26Prêt s'il vous plaît.
18:28Oh, euh...
18:30Bien sûr, M. Lopard.
18:33Bonjour, Sherman.
18:34Bonjour, Manny.
18:35Bonjour, Tools.
18:37Bonjour, M. Lopard.
18:39Bonjour, Sherman.
18:40Comment pouvons-nous vous aider ?
18:42Eh bien, je suis ici
18:43pour acheter des canne-fruits.
18:45Eh bien, je peux vous aider avec ça.
18:47Vous pouvez ?
18:48Super !
18:50Almonds, cacahuètes ou pommes.
18:52Oh, non.
18:53Non, je n'ai pas besoin
18:54de ce genre de canne-fruits.
18:55Je recherche des canne-fruits
18:56en matériel,
18:57ceux que l'on utilise pour les couches.
18:59Quelqu'un peut m'aider ?
19:01Le matériel de Kelly
19:02n'est pas du genre que j'ai besoin.
19:04J'ai pensé que Manny
19:05pourrait en avoir un.
19:06Oh, j'aimerais vous aider, Sherman,
19:08mais j'ai peur que je ne sache pas
19:09où sont mes nots et mes boules en ce moment.
19:11On a laissé M. Lopard
19:12partager notre espace
19:13depuis qu'il a flotté son magasin.
19:14Oh, je suis désolé
19:15d'entendre ça, M. Lopard.
19:17Tout va bien ?
19:19Oh, ça va, ça va, ça va.
19:21Rien qu'on ne peut pas gérer,
19:22n'est-ce pas, Manny ?
19:24C'est vrai, M. Lopard.
19:26Quand on trouvera les nots,
19:27on les ramènera chez vous, Sherman.
19:28Oh, merci, Manny.
19:29Ça serait génial.
19:31À plus tard.
19:33Bonne chance avec votre magasin,
19:34M. Lopard.
19:35Merci, Sherman.
19:36Merci de visiter
19:37notre nouvelle location.
19:38Au revoir, Sherman.
19:39Au revoir, Sherman.
19:40Prenez-moi avec vous.
19:42Ok, tous,
19:43voyons si on peut trouver
19:44ces nots et ces boules.
19:47Ok, concentrez-vous, concentrez-vous.
19:4919, 20, 21, 22...
19:54Manny,
19:56je pense qu'on a un problème.
19:58Qu'est-ce qui se passe ?
19:59Qu'est-ce qui se passe, Turner ?
20:00On aime M. Lopard.
20:02On veut l'aider,
20:03mais on ne peut pas
20:04gérer notre magasin comme ça.
20:06Oui, on ne peut même pas trouver
20:07nos nots.
20:08Je sais, les gars,
20:09mais M. Lopard est notre ami,
20:11et il a besoin de notre aide.
20:13Donc, jusqu'à ce qu'il retourne
20:14à son magasin,
20:15on doit l'aider.
20:16On doit l'aider.
20:18Oui, c'est vrai.
20:20Mais pourquoi M. Lopard
20:21ne pas réparer son magasin, Manny ?
20:24Alors qu'il peut rentrer.
20:26Je suis sûr qu'il le fera, Squeezie.
20:27Quand il sera prêt.
20:30M. Lopard,
20:31quand serez-vous prêt
20:32à réparer votre magasin ?
20:34Squeezie...
20:36Bon, Squeezie,
20:37c'est un...
20:38c'est un grand travail.
20:40Nous pouvons le faire pour vous.
20:42Oh, oui !
20:43Oui !
20:45Non, je ne pense même pas
20:47que vous puissiez faire
20:48ce genre de travail.
20:51Mais peut-être que vous pouvez,
20:52M. Lopard.
20:54Il peut ?
20:55Oh, oui, bien sûr qu'il peut.
20:58Vous... vous pensez que si ?
21:00Bien sûr que si, bien sûr !
21:02Vous êtes l'un des meilleurs
21:03dans Sheetrock Hills.
21:06Je le suis.
21:07Je veux dire, je le suis.
21:09Et vous pouvez faire
21:10tout vous-même.
21:13Mais nous pouvons aider
21:14un peu,
21:15parce que c'est ce que
21:16nos amis font.
21:18Vous savez,
21:19je pense que je peux
21:20réparer mon magasin,
21:21et ce sera mieux que jamais.
21:23C'est ça, M. Lopard.
21:24Réparer le magasin,
21:25c'est une bonne idée.
21:26Oui, j'aimerais
21:27que nous le pensions.
21:34Bonjour, Kelly.
21:35Bonjour, Manny.
21:36Bonjour, Tools.
21:37Oh, bonjour, M. Lopard.
21:39Comment allez-vous ?
21:40Je vais bien.
21:41Merci, Kelly.
21:42J'ai entendu que vous avez
21:43déménagé dans le magasin
21:44après votre grande flotte.
21:46C'est vrai.
21:47Manny a été
21:48un bon ami.
21:50Mais j'ai décidé
21:51de réparer le magasin
21:52et de rentrer à l'intérieur.
21:53Je vais faire le travail
21:54tout seul,
21:56même s'ils m'ont demandé
21:57de les aider.
22:00Oh, je vois.
22:01Donc, je suppose
22:02que vous êtes ici
22:03pour récupérer des affaires.
22:04Oui.
22:05Nous avons besoin
22:06d'un peu de plafond.
22:10En fait,
22:11ce sont des mousquetaires.
22:14Voici un peu de plafond.
22:16Oh, oui,
22:17c'est ce que je voulais dire.
22:18Merci.
22:19Et bien sûr,
22:20nous avons besoin
22:21d'un peu de plafond
22:22pour les coller au sol.
22:23En fait,
22:24le plafond est là-bas,
22:25Monsieur Lopard.
22:28Bien sûr.
22:29Il a dû se déplacer
22:30depuis la dernière fois
22:31que je suis allé ici.
22:33Oh, et nous ne pouvons pas
22:34oublier les affaires
22:35de plâtre
22:36pour réparer les murs.
22:39Je ne pense pas...
22:41Alors, qui est prêt à aider ?
22:43Que pensez-vous, Manny ?
22:44Oui, Monsieur Lopard.
23:11Coupez, mesurez,
23:12pliez, pliez,
23:13pliez, pliez,
23:14pliez, pliez,
23:15pliez, pliez, pliez,
23:16pliez, pliez, pliez,
23:17pliez, pliez, pliez,
23:18pliez, pliez, pliez,
23:19pliez, pliez, pliez,
23:20pliez, pliez, pliez,
23:21pliez, pliez, pliez,
23:22pliez, pliez, pliez,
23:23pliez, pliez, pliez,
23:24pliez, pliez, pliez,
23:25pliez, pliez, pliez,
23:26pliez, pliez, pliez,
23:27pliez, pliez, pliez,
23:28pliez, pliez, pliez,
23:29pliez, pliez, pliez,
23:30pliez, pliez, pliez,
23:31pliez, pliez, pliez,
23:32Bien, Fluffy,
23:33maintenant on peut rentrer.
23:39Oh, regarde comment ils sont heureux pour nous, Fluffy.
23:43On a de la chance d'avoir des amis si bons.
23:50Monsieur Lopard a vraiment l'air heureux avec son nouveau magasin, n'est-ce pas, Manny?
23:55Voyez, je pense qu'il sera heureux là-bas pendant de nombreuses années.
23:59Oh oh, ça n'a pas l'air bon.
24:03Je pense que c'est le feu.
24:05Pas bon.
24:09Laissez-moi imaginer, c'est un Goner.
24:12Oui.
24:13On va devoir acheter un nouveau.
24:15Mais on n'aura pas de chaleur dans le magasin.
24:18Oui, et il fait assez froid là-bas aujourd'hui.
24:20Peut-être qu'on devrait trouver un autre endroit pour travailler un peu,
24:23jusqu'à ce qu'on achète le nouveau feu.
24:25Où?
24:28Hum, comment dirait Monsieur Lopard son magasin?

Recommandée